Software SDS-60 Manual de Operação - e
Transcrição
Software SDS-60 Manual de Operação - e
Sistema para Eletroforese SE-250 SDS-60 Software Manual de Operação Marca de Fabricação: CELM Produto Brasileiro CELM - Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos Al. Amazonas, 764 - CEP 06454-070 - Alphaville - Barueri - S.P. Tel.: (11) 4133-5200 - Fax: (11) 4133-5237 CNPJ: 61.086.823/0001-76 Responsável Técnico: Luciana Veiga Vieira CRBM: 8046-SP Registro ANVISA. No 80197030100 Versão do Software: 1.4 DTC 70.019-06 JUN/09 Conteúdo 1. VISÃO GERAL DO SDS-60 ........................................................................................................................................3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................................................4 3. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO .......................................................................................................................5 4. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE ...............................................................................................................................6 5. INICIALIZAÇÃO DO PROGRAMA.........................................................................................................................7 6. JANELA PRINCIPAL DO PROGRAMA..................................................................................................................8 7. ESCANEAMENTO DOS FILMES ...........................................................................................................................11 • • CASO O SCANNER ESTEJA EM PORTUGUÊS:......................................................................................................12 CASO O SCANNER ESTEJA EM INGLÊS:..............................................................................................................19 8. ANÁLISE DAS CORRIDAS......................................................................................................................................26 9. CONFIGURAÇÃO DO LAUDO...............................................................................................................................30 10. IMPRESSÃO.............................................................................................................................................................32 11. SALVAR E ABRIR EXAMES.................................................................................................................................33 12. EXPORTAR TEXTO E IMAGEM .........................................................................................................................34 13. CADASTRO DE FRAÇÕES E VALORES DE REFERÊNCIA ..........................................................................37 14. CADASTRO DE PROFISSIONAIS........................................................................................................................38 15. POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES ...........................................................................................................39 2 1. Visão Geral do SDS-60 O Software para Densitometria por Scanner SDS-60 é um software para análise de corridas de eletroforese em filmes de agarose. Os filmes são digitalizados num scanner fornecido pela CELM, e o usuário pode analisar as corridas e preparar laudos dos exames. Algumas características de destaque do SDS-60 são as seguintes: • • • • • • • • Leitura simultânea de até 6 filmes de eletroforese, num total de 60 corridas. Velocidade de análise das corridas: funções automáticas permitem a obtenção rápida e simples de resultados. Perfis: proteínas, lipoproteínas, hemoglobina alcalina, hemoglobina ácida. Personalização dos nomes de frações e valores de referência. Banco de dados de médicos e responsáveis técnicos. Laudo configurável: pode ser escolhido o tamanho do papel, as margens, o cabeçalho, o rodapé e o logotipo do laudo. Exportação de dados e imagem para facilitar o interfaceamento dos resultados. Interface com o usuário simples e intuitiva. 3 2. Especificações técnicas ESPECIFICAÇÕES DO SOFTWARE Análise de até 60 corridas para um escaneamento Tempo de escaneamento para 60 corridas: menos de 2 minutos Apropriado para filmes de agarose Perfis e corantes: • Proteínas - amido black, • Proteínas em Líquor – amido black • Lipoproteínas - fat red, • Hemoglobina alcalina - ponceau, • Hemoglobina ácida - amido black, • Proteínas – ponceau, • Perfil em aberto - ponceau • Configurações do laudo: • Imagem do logotipo: bitmap com largura e altura entre 40 e 600 pixels • Cabeçalho: 2 linhas • Rodapé de até 3 linhas • Comentário de até 9 linhas • Software protegido por Hardlock serial • • • • ESPECIFICAÇÕES DO SCANNER • • • • • • Scanner de mesa modelo CanoScan LiDE 100 Adaptado para leitura de filmes de eletroforese Interface USB 2400 x 4800 dpi 48 bits Não utilize adaptador AC. Alimentação do scanner pela porta USB REQUISITOS MÍNIMOS DO SISTEMA • • • • • • • • • Microcomputador padrão IBM PC Sistema Operacional: Windows 2000 (SP4) / XP (SP2) / Vista Drive de CD-ROM para instalação do software e do scanner Display: High color (16 bits), 800 x 600 pixels CPU: pentium 166 MHz ou superior RAM: 128 MB Espaço livre em disco: 200 MB 1 porta USB livre para o scanner 1 porta serial livre (COM1 a COM4) para o Hardlock 4 3. Princípio de funcionamento A análise densitométrica usada na quantificação de testes de eletroforese consiste na determinação da densidade óptica ao longo das corridas e na marcação dos pontos de separação das frações. O filme de eletroforese é escaneado num scanner de mesa especialmente adaptado para leitura de filmes transparentes. A imagem escaneada (digitalizada) é formada por um conjunto de pixels. Cada pixel é composto por números que representam a cor de cada ponto. Com um processamento adequado da imagem, é possível extrair as informações de densidade óptica dos pontos da corrida. A densidade óptica dos pontos é apresentada em forma de gráfico. Os resultados da separação eletroforética são apresentados em termos da porcentagem de cada fração presente. 5 4. Instalação do Software Antes de ligar o computador: 1. Conecte o "protetor de programa" (Hardlock), em uma das portas seriais (normalmente COM1 ou COM2). Sem este protetor, o programa não funcionará. 2. Conecte o scanner em uma das portas USB. 3. Ligue o computador. Quando solicitado, coloque o CD de instalação do scanner para instalar os Drivers necessários. Siga as instruções na tela. 4. Se solicitado, reinicie o computador. 5. Instale o programa SDS-60 por meio do CD fornecido pela CELM. 6. Logo após a instalação do programa, clique no ícone CELM SDS-60 para abrir o programa. 6 5. Inicialização do Programa Antes de inicializar o programa, conecte o protetor de programa (Hardlock) numa porta serial disponível. IMPORTANTE: o Hardlock é a sua garantia de que você possui um produto original CELM e que o programa será usado apenas por usuários autorizados por você. É também a comprovação da sua licença de uso do software. A perda ou a destruição do Hardlock implica na perda da licença de uso do SDS-60. Inicialize o programa clicando no menu Iniciar > Programas > CELM > SDS-60 ou com um clique duplo sobre o ícone do CELM SDS-60 na área de trabalho. Depois da tela de abertura, a janela principal do programa será exibida. 7 6. Janela Principal do Programa A janela principal do programa é exibida a seguir. As principais partes da janela são destacadas e nomeadas em vermelho. Cada parte é explicada a seguir. BARRA DE FERRAMENTAS A barra de ferramentas contém os comandos mais comuns acessados pelo usuário. Á direita da barra de tarefas é mostrado o perfil selecionado e a data da análise para o exame aberto no momento. Os seguintes comandos estão disponíveis: • • • • • Abrir exame: abrir arquivo de exame salvo (ver Salvar e Abrir exames) Salvar exame: salvar exame atual (ver Salvar e Abrir exames) Imprimir: imprimir o exame aberto (ver Impressão) Escanear filme: escanear filme de eletroforese (ver Escaneamento dos filmes) Manual de instruções IDENTIFICAÇÃO DO PACIENTE E DOS PROFISSIONAIS Todos os campos podem ser digitados manualmente pelo usuário. Os dados dos profissionais podem também ser lidos a partir de uma lista de profissionais previamente cadastrada. 8 EXIBIÇÃO DO FILME O filme escaneado é exibido nesta caixa. Se a imagem é maior que a caixa, são usadas barras de rolagem horizontal e vertical. A checkbox localizada abaixo da caixa ativa ou desativa a seleção automática de corrida. GRÁFICO E CORRIDA Quando uma corrida é selecionada, o gráfico e a imagem da corrida são mostrados nos respectivos espaços. FRAÇÕES Os nomes das frações, suas respectivas porcentagens e concentrações são mostrados numa lista. Para o perfil de proteínas, é mostrado o valor da relação A/G, e o usuário pode digitar o valor de proteínas totais. O usuário pode também renomear as frações da lista. VALORES DE REFERÊNCIA Quando esse botão é clicado, é exibida uma janela com a lista de frações e valores de referência cadastrados para o perfil sendo analisado. COMENTÁRIO Este comando permite que o usuário insira um comentário a respeito do exame sendo analisado. EXPORTAR Comando que gera um arquivo texto e um bitmap da corrida e gráfico num diretório escolhido pelo usuário. (ver Exportar texto e imagem) BARRA DE STATUS Na barra de status, as seguintes informações são exibidas: • • • • Nome do arquivo de exame atual Indicador de arquivo modificado Porta serial sendo usada pelo Hardlock (COM1, COM2, COM3 ou COM4) Nota explicativa dos indicadores de valores de frações fora da faixa de normalidade 9 MENU ARQUIVO Os seguintes comandos estão disponíveis no menu Arquivo: • • • • • • • • • • • • Abrir exame: abrir arquivo de exame salvo (ver Salvar e Abrir exames) Salvar exame: salvar exame atual (ver Salvar e Abrir exames) Salvar como somente leitura: salvar exame que não pode ser editado (ver Salvar e Abrir exames) Salvar em formato imagem: salvar laudo em formato imagem (ver Salvar e Abrir exames) Exportar texto e imagem: salvar o resultado do exame num arquivo de texto e o gráfico num arquivo de imagem (ver Exportar texto e imagem) Selecionar Scanner: seleção do scanner a ser usado Escanear filme: escanear filme de eletroforese (ver Escaneamento dos filmes) Abrir filme escaneado: abrir filme escaneado previamente salvo Salvar filme escaneado: salva em arquivo a imagem escaneada. Visualizar impressão: exibe uma pré-visualização do laudo (ver Impressão) Imprimir: impressão do laudo atual (ver Impressão) Sair: fecha o programa MENU CADASTROS Os seguintes comandos estão disponíveis no menu Cadastros: Médico Solicitante: cadastro de nome e CRM de médicos (ver Cadastro de Profissionais). • Responsável Técnico: cadastro de nome, tipo de documento e número de documento de responsáveis (ver Cadastro de Profissionais). • Frações e valores de referência: cadastro de frações e mudança dos valores de referência (ver Cadastro de Frações e Valores de referência). • MENU CONFIGURAÇÕES • • • Porta do Hardlock: escolha da porta do hardlock em caso de remoção do mesmo. Laudo: configuração de itens do laudo (ver Configuração do laudo) Exportação: configuração da exportação dos resultados (ver Exportar texto e imagem) MENU AJUDA • • • Manual: abre este manual de instruções Web Celm: abre o site da CELM Sobre: informações sobre a versão e compatibilidade do programa 10 7. Escaneamento dos Filmes A presente versão do SDS-60 é apropriada somente para o Scanner CanoScan LiDE 100. Devem ser utilizados somente scanners fornecidos pela CELM e especialmente adaptados para leitura de filmes de eletroforese. Antes de escanear filmes, verifique se a parte interna da tampa e o vidro do scanner estão livres de sujeira, gordura ou manchas. Para que a seleção automática de corridas opere corretamente, recomenda-se não escrever sobre o filme na região próxima às corridas. Se a escrita for necessária, recomenda-se que seja feita no máximo a 1 cm de distância da borda do filme. Os filmes devem ser posicionados no scanner de modo que as corridas sejam exibidas na vertical na imagem escaneada (como na figura acima). O ponto de aplicação dos filmes deve ser direcionado para a parte da frente do scanner. Deve ser cuidadosamente observado o alinhamento entre os filmes e o scanner. Até 6 filmes podem ser escaneados simultaneamente. A figura a seguir ilustra o alinhamento e a orientação correta dos filmes. 11 • Caso o Scanner esteja em Português: Se houver mais de um scanner instalado no computador, o scanner CanoScan LiDE 100 deve ser selecionado. Clique no menu Arquivo > Selecionar Scanner. Em seguida selecione o CanoScan LiDE 100 na janela de seleção. Em seguida, clique no ícone Escanear Filme da barra de tarefas ou no menu Arquivo > Escanear Filme. Escolha o perfil a ser escaneado. Depois de confirmado o perfil, a janela de interface do scanner será exibida. Na primeira vez que o scanner for utilizado, a janela deve ter a aparência da figura a seguir. 12 Para realizar os ajustes necessários, escolha o modo avançado de interface clicando na aba Modo Avançado. 13 Ajuste as seguintes configurações: • Configurações favoritas: Definido pelo usuário • Configurações de entrada o Selecionar origem: Cilindro o Tamanho do papel: Cilindro Cheio o Modo de cor: Colorido o (Tamanho): 216,0 x 297,0 centímetros • Configurações de saída o Resolução de saída: 150 dpi o Tamanho da saída: Flexível o (Tamanho): 216,0 x 297,0 (100%) • Configurações de imagem o Máscara de Desfocagem: Ligado o Apresentação: Desativado o Reduzir poeira e riscos: Nenhum o Correção de granulação: Nenhum • Clique no botão Padrões para remover todos os ajustes de tom • Clique no botão Preferências <AJUSTAR PREFERÊNCIAS ANTES DAS CONFIGURAÇÕES DE IMAGEM> Configure as seguintes opções na janela Preferências: 14 Aba Visualizar • Visualização no início de ScanGear: Executar visualização automaticamente • Moldura de Corte nas visualizações da imagem: Executar corte automático nas Visualizações de Imagem 15 Aba Configurações de cores • Opção Nenhum • Gama do monitor: clicar em Padrões Depois de selecionar as preferências, clique em OK para confirmar. Essas configurações são fundamentais para a qualidade dos resultados das análises. O usuário deve se certificar de que essas opções estão configuradas todas as vezes que realizar o escaneamento de filmes. Depois de todos os ajustes, recomenda-se que o scanner seja calibrado sem nenhum filme. Na seção Scanner clique no botão Executar. 16 A seguinte tela de calibração será exibida. 17 IMPORTANTE: recomenda-se calibrar o scanner no início de cada dia de trabalho. A calibração também deve ser refeita se o scanner for trocado, a imagem escaneada não apresentar boa qualidade ou se os resultados das análises parecerem estar incorretos. Clique no botão Visualizar para obter uma pré-visualização da imagem. O software do scanner deve selecionar automaticamente a área do(s) filme(s). Se isso não ocorrer, selecione com o mouse a área a ser escaneada, tendo o cuidado de englobar completamente o(s) filme(s) dentro da área escolhida. O filme completo deve ser selecionado para que a seleção automática de corrida opere corretamente. A figura a seguir ilustra a seleção do filme completo. Para confirmar o escaneamento, clique no botão Digitalizar. A imagem será gerada e transferida para a caixa de exibição dos filmes na janela principal. Os filmes escaneados podem ser salvos num arquivo de bitmap. Essa função permite que o filme seja escaneado e analisado em outra sessão do programa. Para salvar um filme, clique no menu Arquivo > Salvar filme escaneado. Para abrir um filme salvo, clique no menu Arquivo > Abrir filme escaneado. IMPORTANTE: devem ser abertos e analisados somente filmes escaneados por meio do SDS-60, com o scanner especificado e com as configurações contidas neste manual. 18 • Caso o Scanner esteja em Inglês: Se houver mais de um scanner instalado no computador, o scanner CanoScan LiDE 100 deve ser selecionado. Clique no menu Arquivo > Selecionar Scanner. Em seguida selecione o CanoScan LiDE 100 14.0 na liste de Sources e clique em Select. Em seguida, clique no ícone Escanear Filme da barra de tarefas ou no menu Arquivo > Escanear Filme. Escolha o perfil a ser escaneado. Depois de confirmado o perfil, a janela de interface do scanner será exibida. Na primeira vez que o scanner for utilizado, a janela deve ter a aparência da figura a seguir. 19 Para realizar os ajustes necessários, escolha o modo avançado de interface clicando na aba Advanced Mode. 20 Ajuste as seguintes configurações: • Favorite Settings: User Defined • Input Settings o Select Source: Platen o Paper Sieze: Full Platen o Color Mode: Color o (Tamanho): 216,0 x 297,0 mm • Output Settings o Output Resolution: 150 dpi o Output Size: Flexíble o (Tamanho): 216,0 x 297,0 (100%) • Image Settings o Unsharp Mask: ON o Descreen: OFF o Reduce Dust and Scratches: None o Grain Correction: None 21 • Clique no botão Defaults para remover todos os ajustes de tom • Clique no botão Preferences... Configure as seguintes opções na janela Preferences: 22 Aba Preview • Preview at Start of ScanGear: Automatically Execute Preview • Cropping Frame on Previewed Images: Execute Auto Cropping on Previewed Images Aba Color Settings • Opção None • Monitor Gamma: clicar em Defaults Depois de selecionar as preferências, clique em OK para confirmar. Essas configurações são fundamentais para a qualidade dos resultados das análises. O usuário deve se certificar de que essas opções estão configuradas todas as vezes que realizar o escaneamento de filmes. Depois de todos os ajustes, recomenda-se que o scanner seja calibrado sem nenhum filme. Na aba Scanner, clique em Execute ao lado do item “Platen Calibration”. SE ALGUM FILME OU FIGURA ESTIVER NO SCANNER DURANTE A 23 CALIBRAÇÃO, OU SE O SCANNER ESTIVER SUJO, OS RESULTADOS DAS ANÁLISES POSTERIORES PODEM SER DISTORCIDOS. A seguinte imagem será exibida. Aguarde o término da calibração. IMPORTANTE: recomenda-se calibrar o scanner no início de cada dia de trabalho. A calibração também deve ser refeita se o scanner for trocado, a imagem escaneada não apresentar boa qualidade ou se os resultados das análises parecerem estar incorretos. 24 Clique no botão Preview para obter uma pré-visualização da imagem. O software do scanner deve selecionar automaticamente a área do(s) filme(s). Se isso não ocorrer, selecione com o mouse a área a ser escaneada, tendo o cuidado de englobar completamente o(s) filme(s) dentro da área escolhida. O filme completo deve ser selecionado para que a seleção automática de corrida opere corretamente. A figura a seguir ilustra a seleção do filme completo. Para confirmar o escaneamento, clique no botão Scan. A imagem será gerada e transferida para a caixa de exibição dos filmes na janela principal. Os filmes escaneados podem ser salvos num arquivo de bitmap. Essa função permite que o filme seja escaneado e analisado em outra sessão do programa. Para salvar um filme, clique no menu Arquivo > Salvar filme escaneado. Para abrir um filme salvo, clique no menu Arquivo > Abrir filme escaneado. IMPORTANTE: devem ser abertos e analisados somente filmes escaneados por meio do SDS-60, com o scanner especificado e com as configurações contidas neste manual. 25 8. Análise das Corridas Depois de escaneado o filme, o primeiro passo da análise é selecionar uma corrida do filme escaneado. Existem dois modos de seleção de corrida: • • Seleção Automática: o usuário deve clicar na região mais escura de uma corrida, e o programa automaticamente detecta e seleciona a corrida. Para usar a seleção automática, a caixa Seleção Automática logo abaixo da caixa de exibição do filme deve estar selecionada. Seleção Manual: o usuário seleciona uma região do filme clicando e segurando o botão esquerdo do mouse, arrastando o mouse para selecionar a corrida e soltando o botão esquerdo. Para usar a seleção manual, a caixa Seleção Automática deve estar em estado não selecionado. Esse modo de seleção pode ser usado caso a seleção automática não apresente os resultados desejados, dependendo das condições da amostra ou do filme. Quando uma corrida é selecionada, o programa automaticamente detecta os mínimos e pode nomear automaticamente as frações, dependendo do número de mínimos detectado. A figura abaixo apresenta um exemplo de resultado obtido com a seleção automática de corrida e detecção automática de mínimos. 26 IMPORTANTE: A detecção automática das corridas e a separação/identificação automática das frações são funções de apoio ao usuário, mas tratam-se apenas de sugestões. Os resultados dessas operações automáticas são corretos na maioria dos casos, mas de maneira nenhuma dispensam uma análise cuidadosa por parte do usuário. O usuário deve ser capaz de verificar se essas operações foram executadas corretamente e deve executá-las manualmente sempre que julgar necessário ou conveniente. Se a corrida selecionada for maior que o desejado, o usuário pode também realizar um zoom na corrida já selecionada clicando e arrastando com o botão esquerdo do mouse na corrida exibida abaixo do gráfico. Caso seja necessário, o usuário deve remover ou inserir mínimos no gráfico. Para remover um mínimo, clique com o botão esquerdo do mouse sobre um marcador de mínimo. Para inserir um mínimo, escolha um ponto do gráfico e clique com o botão esquerdo do mouse. Os nomes das frações e as respectivas porcentagens são mostrados na tabela de frações à direita do gráfico. Se o programa não identificar automaticamente as frações, os nomes das frações serão substituídos por números. O usuário então deve selecionar uma fração da tabela e clicar no botão Renomear Fração. O usuário pode escolher uma das frações da lista de frações cadastradas para o perfil sendo analisado. A escolha dos nomes das frações deve ser feita após a seleção da corrida e a definição dos mínimos do gráfico. 27 No caso de perfil de proteínas, o valor de proteínas totais para o exame atual deve ser preenchido na caixa de texto correspondente. Para valores decimais, utiliza-se ponto, e não vírgula. As concentrações para cada fração são calculadas automaticamente. O valor máximo permitido é de 15 g/dL. Quando a fração Albumina está presente, o valor da relação Albumina-Globulinas (A/G) é mostrado na caixa de texto. Quando a porcentagem de alguma fração está acima ou abaixo do normal, é mostrado um sinal "+" (valor acima do normal) ou "-" (valor abaixo do normal). Para visualizar a tabela de valores de referência cadastrada para o perfil, clique no botão Valores de referência. Uma nota explicativa dos indicadores de anormalidade é exibida na barra de status sempre que houver uma fração com valor fora da faixa de normalidade. Para cada paciente, pode-se preencher os dados de identificação do paciente, do médico solicitante e do responsável técnico. Para o paciente, pode ser preenchido o nome, o número do paciente, idade, sexo e convênio. Para o médico, pode ser preenchido o nome e o número do CRM. Para o responsável, pode ser preenchidos o nome, o tipo de documento e o número do documento. Os dados do médico e do responsável técnico podem ser obtidos do banco de dados previamente preenchido pelo usuário. Clique no botão Selecionar e selecione um profissional da lista previamente cadastrada. Se houverem muitos médicos cadastrados, pode ser feita uma busca por nome ou número de documento. Para realizar a busca, selecione o tipo de busca e digite as primeiras letras do nome ou do documento na região inferior da janela. O profissional que tiver os dados compatíveis com os caracteres digitados é selecionado na lista automaticamente. 28 Para inserir um comentário a respeito do exame aberto, clique no botão Comentário. Podem ser digitadas até 9 linhas de comentário. Dependendo das configurações do laudo, um número menor de linhas pode ser exibido no laudo final. 29 9. Configuração do Laudo Clique no menu Configurações > Laudo. Será aberta uma janela para configuração do laudo. Quando utilizando pela primeira vez, a janela será como a da figura abaixo. À esquerda, em Pré-visualização é exibido um exemplo de como ficará a página do laudo para impressão. Logo abaixo da caixa de pré-visualização, temos as seguintes opções: Papel: escolha do tamanho de papel a ser utilizado na impressão. Exibir data da análise: se essa caixa estiver assinalada, a data da análise será exibida no laudo. • Exibir valores de referência: se essa caixa estiver assinalada, colunas com os valores de referência serão exibidas no laudo. • • É possível adicionar ao laudo uma imagem com o logotipo de seu laboratório. Para incluir o logotipo, clique no botão Procurar... na região superior direita da janela e localize o arquivo com a imagem a ser adicionada. O arquivo deve ser um bitmap (bmp) preparado previamente, com largura mínima de 40 e máxima de 600 pixels e altura mínima de 40 e máxima de 600 pixels. Para apagar a imagem e cancelar o logotipo, clique na caixa Sem logotipo. 30 Podem ser digitadas duas linhas de texto para o cabeçalho, sendo que a primeira linha aparecerá com caracteres maiores e a segunda, menores. No campo Rodapé, três linhas de texto podem ser acrescentadas. Nas caixas de Margens ajusta-se o recuo a partir da borda superior e da borda inferior da página. Os limites da margem superior são 25 mm para laudo com logotipo ou cabeçalho e 50 mm para laudo sem esses itens. A margem inferior máxima é de 50 mm para laudo sem rodapé ou 25 mm para laudo com rodapé. A cada mudança de campo, a pré-visualização do laudo é atualizada. Um exemplo de laudo configurado é mostrado abaixo. Clique no botão OK para salvar as configurações ou em Cancelar para ignorar as mudanças. As configurações salvas são usadas para visualização e impressão de todos os laudos futuros. 31 10. Impressão Para visualizar a impressão, clique no menu Arquivo > Visualizar impressão. Será aberta uma janela com a pré-visualização da imagem real do laudo que será impresso. Veja exemplo abaixo. Para imprimir o laudo clique no menu Arquivo > Imprimir. Se houver mais de uma impressora instalada, selecione a impressora desejada. Se necessário, configure o tamanho do papel e a qualidade de impressão em Preferências e clique em Imprimir. 32 11. Salvar e abrir exames Os exames podem ser salvos em diretórios escolhidos pelo usuário. Existem 3 opções para salvar os exames: Salvar exame editável: o exame é salvo num arquivo com extensão ".sds". Essa opção é acessível por meio do menu Arquivo > Salvar exame... O arquivo pode ser aberto pelo SDS-60 com o comando do menu Arquivo > Abrir Exame.... Nessa opção, todas funções estão habilitadas e podem ser alteradas, menos a data da análise e o perfil. Salvar como somente leitura: o exame é salvo num arquivo com extensão ".sds" com o atributo somente leitura. Quando um arquivo salvo com esta opção é aberto, nenhuma mudança pode ser realizada no exame. Podem ser realizadas apenas as operações de visualização, impressão e salvar como imagem. Salvar em imagem: o exame é salvo num arquivo com extensão ".emf" (metarquivo avançado). Este arquivo pode ser utilizado para envio por e-mail ou para ser inserido em documentos por meio de outros programas. 33 12. Exportar texto e imagem Os resultados dos exames podem ser exportados em formato de texto e imagem. O arquivo em formato texto pode ser lido por qualquer programa editor de texto (por exemplo, o Bloco de Notas) ou por alguns programas de planilha ou banco de dados. Uma figura contendo a corrida e o gráfico é exportada em formato bitmap padrão do Windows. Esse recurso pode ser usado para facilitar o interfaceamento dos resultados, permitindo que outros programas leiam os resultados do SE-250. Os arquivos de texto e imagem são salvos em um diretório escolhido pelo usuário. Os nomes dos arquivos são gerados com o nome ou o número dos pacientes, dependendo da escolha do usuário. Para configurar a exportação, clique no menu Configurações > Exportação.... A seguinte janela será exibida: Na caixa Diretório, digite um diretório ou procure o diretório clicando no botão Procurar.... Para agilizar a exportação, selecione a caixa "Não perguntar sobre o diretório". Todos os arquivos exportados serão salvos no diretório escolhido. A exportação usa o nome ou o número do paciente. Se o nome do paciente é escolhido na configuração de exportação, é obrigatório o preenchimento do campo do nome do paciente antes de exportar os resultados. Se o número do paciente é escolhido, esse é o campo que se torna obrigatório. Para exportar o resultado do exame atual, clique no menu Arquivo > Exportar texto e imagem... ou no botão Exportar... logo abaixo do gráfico. Se necessário, confirme o diretório ou altere as configurações de exportação, clicando em OK para confirmar. Se a exportação está configurada para não perguntar o diretório, a janela de configuração não aparece depois do comando Exportar. Se a exportação é bem sucedida, a mensagem "Dados e imagem exportados" aparece na barra de status, no canto inferior esquerdo da janela do programa. 34 DADOS TÉCNICOS O arquivo de imagem gerado tem as seguintes características: • • • • Nome do arquivo: nome ou número do paciente Extensão do arquivo: ".bmp" Tipo de arquivo: Bitmap Independente de Dispositivo (DIB) de 24 bits Tamanho em KB: aproximadamente 280 KB O arquivo de texto gerado tem as seguintes características: • • • • Nome do arquivo: nome ou número do paciente Extensão do arquivo: ".txt" Tipo de arquivo: arquivo de texto simples Tamanho em KB: aproximadamente 1 KB Segue abaixo uma explicação do formato do arquivo texto gerado. FORMATO DO ARQUIVO Cabeçalho:<TAB>(texto do cabeçalho)<CR><LF> Subcabeçalho:<TAB>(texto do subcabeçalho)<CR><LF> Perfil:<TAB>(texto indicando o tipo de perfil)<CR><LF> Data de análise:<TAB>(data no formato DD/MM/AAAA)<CR><LF> Nome do paciente:<TAB>(nome do paciente)<CR><LF> Idade:<TAB>(idade do paciente)<CR><LF> Sexo:<TAB>(sexo do paciente: M ou F)<CR><LF> Número do paciente:<TAB>(número de identificação do paciente)<CR><LF> Convênio do paciente:<TAB>(nome do convênio do paciente)<CR><LF> Médico:<TAB>(nome do médico solicitante)<CR><LF> CRM:<TAB>(CRM do médico solicitante)<CR><LF> Responsável técnico:<TAB>(nome do responsável técnico)<CR><LF> Documento:<TAB>(tipo de documento do responsável técnico)<CR><LF> Número do documento:<TAB>(número do documento do responsável técnico)<CR><LF> Proteínas totais:<TAB>(valor de proteínas totais em g/dL)<CR><LF> A/G:<TAB>(relação A/G calculada)<CR><LF> Número de frações:<TAB>(número de frações identificadas)<CR><LF> Frações<TAB>%<TAB>g/dL<TAB>referência %<TAB>referência g/dL<TAB>flag<CR><LF> (fração 1)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 2)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 3)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 4)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 5)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 6)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 7)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 8)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 9)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 10)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 11)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 12)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 13)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 14)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 15)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 16)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 17)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> 35 (fração 18)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 19)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> (fração 20)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF> Comentário:<CR><LF> (linha 1 do comentário)<CR><LF> (linha 2 do comentário)<CR><LF> (linha 3 do comentário)<CR><LF> (linha 4 do comentário)<CR><LF> (linha 5 do comentário)<CR><LF> (linha 6 do comentário)<CR><LF> (linha 7 do comentário)<CR><LF> (linha 8 do comentário)<CR><LF> (linha 9 do comentário)<CR><LF> (linha 10 do comentário)<CR><LF> EXPLICAÇÃO DO FORMATO Termos em negrito: palavras exatas presentes no arquivo exportado, incluindo os sinais de pontuação. O efeito de negrito não aparece no arquivo. Termos entre colchetes: caracteres especiais do código ASCII. Os colchetes não aparecem no arquivo exportado. • • • <TAB>: tabulação (código em hexadecimal: 0x09) <LF>: linefeed (código em hexadecimal: 0x0A) <CR>: carriage return (código em hexadecimal: 0x0D) Termos entre parênteses: caracteres de conteúdo dos campos. Informações específicas de cada resultado de exame. Os parênteses não aparecem no arquivo .txt Formato dos números: é usado ponto para separar as casas decimais dos números. Campos em branco: os campos não preenchidos ou não configurados são deixados em branco no arquivo .txt. Somente o título do campo é exibido. São reservadas 20 linhas para as frações e 10 linhas para o comentário. Se o número reservado de linhas não é usado, as linhas restantes são preenchidas apenas com <CR><LF>. Campos da tabela de frações: • • • • • • (fração x): nome da fração (valor %): valor da fração em % (valor g/dL): valor da fração em g/dL (ref %): valores de referência para a fração em % (ref g/dL): valores de referência para a fração em g/dL (flag): flag de anormalidade ("+" para valor acima da faixa de referência ou "-" para valor abaixo da faixa de referência) 36 13. Cadastro de Frações e Valores de referência Para acessar o cadastro de Frações e Valores de referência, clique no menu Cadastros > Frações e Valores de referência. Escolha o perfil desejado e faça a edição conforme os exemplos abaixo. De acordo com a necessidade, novas frações podem ser acrescentadas. É permitido um número máximo de 20 frações. Para os perfis Proteínas e Outros, podem ser entrados os dados de concentração em g/dL. Para esses perfis, podem ser adicionadas também as concentrações mínima e máxima correspondentes à faixa de valores de referência em g/dL. 37 14. Cadastro de Profissionais Para acessar o cadastro de profissionais, clique no menu Cadastros > Médico Solicitante ou Cadastros > Responsável Técnico. O usuário pode inserir, remover ou editar profissionais. Para o cadastro de médicos, o usuário deve também cadastrar o número do CRM. Para o responsável técnico, pode-se cadastrar o tipo e o número do documento. Os profissionais cadastrados são salvos quando o botão OK é clicado. 38 15. Possíveis problemas e soluções PROBLEMA: a seleção automática de corrida não funciona corretamente. SUGESTÕES DE SOLUÇÃO: verifique se o filme está sendo completamente selecionado no momento do escaneamento. Não escreva nada na região próxima das corridas. Dependendo da amostra, é possível que a seleção automática não opere adequadamente. Nesse caso, utilize a seleção manual. PROBLEMA: a qualidade da imagem escaneada não é boa, e os resultados parecem estar incorretos. SUGESTÕES DE SOLUÇÃO: verifique se todas as configurações do scanner estão de acordo com as descritas no manual (ver seção Escaneamento dos Filmes). Execute uma calibração do scanner sem nenhum filme após a verificação das configurações. Se o problema persistir, tente desinstalar e reinstalar o driver do scanner, calibrando o scanner após a reinstalação. PROBLEMA: a janela do scanner não abre ou existem problemas na comunicação com o scanner. SUGESTÕES DE SOLUÇÃO: desconecte o cabo USB do scanner, aguarde alguns segundos e reconecte o cabo. Tente escanear novamente. Se o problema não for resolvido, encerre o programa, reinicie o computador e repita o teste. Se o problema persistir, tente desinstalar e reinstalar o driver do scanner, calibrando o scanner após a reinstalação. PROBLEMA: o Hardlock está conectado numa porta serial, mas não é encontrado na inicialização do programa. SUGESTÕES DE SOLUÇÃO: verifique se o Hardlock está firmemente conectado à porta serial. Verifique se existe algum outro programa aberto que possa estar utilizando a porta serial. Certifique-se de que a porta serial do computador está instalada e funcionando corretamente. PROBLEMA: o carro do scanner trava no meio de um escaneamento e o programa não responde. SUGESTÃO DE SOLUÇÃO: esse problema foi encontrado em alguns computadores operando com Windows 2000. Não se trata de um defeito do SDS-60 e nem do scanner. Trata-se de um conflito entre o controlador USB e outros dispositivos de hardware, que provavelmente estão compartilhando o mesmo IRQ. Tente liberar um IRQ exclusivo para o controlador USB. 39 PROBLEMA: o filme é escaneado, mas a corrida não pode ser selecionada, ou o gráfico e os resultados não aparecem. SUGESTÃO DE SOLUÇÃO: verifique se o nome do scanner é exibido corretamente na janela Sobre o software clicando no menu Ajuda > Sobre.... Se o nome do scanner não aparecer, o programa pode estar corrompido. Desinstale o software e reinstale-o a partir do CD original fornecido pela CELM. PROBLEMA: quando se abre um arquivo de exame salvo anteriormente, os valores de referência estão desatualizados. SOLUÇÃO: os valores de referência são salvos juntamente com o exame. Se o exame puder ser editado, os valores são atualizados sempre que houver uma mudança nas frações. Clique no gráfico para inserir e retirar uma fração se deseja atualizar os valores de referência. 40