Software SDS-60 Manual de Operação - e

Transcrição

Software SDS-60 Manual de Operação - e
Sistema para
Eletroforese SE-250
SDS-60
Software
Manual de Operação
Marca de Fabricação: CELM
Produto Brasileiro
CELM - Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos
Al. Amazonas, 764 - CEP 06454-070 - Alphaville - Barueri - S.P.
Tel.: (11) 4133-5200 - Fax: (11) 4133-5237
CNPJ: 61.086.823/0001-76
Responsável Técnico: Luciana Veiga Vieira
CRBM: 8046-SP
Registro ANVISA. No 80197030100
Versão do Software: 1.4
DTC 70.019-06 JUN/09
Conteúdo
1. VISÃO GERAL DO SDS-60 ........................................................................................................................................3
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................................................4
3. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO .......................................................................................................................5
4. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE ...............................................................................................................................6
5. INICIALIZAÇÃO DO PROGRAMA.........................................................................................................................7
6. JANELA PRINCIPAL DO PROGRAMA..................................................................................................................8
7. ESCANEAMENTO DOS FILMES ...........................................................................................................................11
•
•
CASO O SCANNER ESTEJA EM PORTUGUÊS:......................................................................................................12
CASO O SCANNER ESTEJA EM INGLÊS:..............................................................................................................19
8. ANÁLISE DAS CORRIDAS......................................................................................................................................26
9. CONFIGURAÇÃO DO LAUDO...............................................................................................................................30
10. IMPRESSÃO.............................................................................................................................................................32
11. SALVAR E ABRIR EXAMES.................................................................................................................................33
12. EXPORTAR TEXTO E IMAGEM .........................................................................................................................34
13. CADASTRO DE FRAÇÕES E VALORES DE REFERÊNCIA ..........................................................................37
14. CADASTRO DE PROFISSIONAIS........................................................................................................................38
15. POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES ...........................................................................................................39
2
1. Visão Geral do SDS-60
O Software para Densitometria por Scanner SDS-60 é um software para análise de
corridas de eletroforese em filmes de agarose.
Os filmes são digitalizados num scanner fornecido pela CELM, e o usuário pode analisar
as corridas e preparar laudos dos exames.
Algumas características de destaque do SDS-60 são as seguintes:
•
•
•
•
•
•
•
•
Leitura simultânea de até 6 filmes de eletroforese, num total de 60 corridas.
Velocidade de análise das corridas: funções automáticas permitem a obtenção
rápida e simples de resultados.
Perfis: proteínas, lipoproteínas, hemoglobina alcalina, hemoglobina ácida.
Personalização dos nomes de frações e valores de referência.
Banco de dados de médicos e responsáveis técnicos.
Laudo configurável: pode ser escolhido o tamanho do papel, as margens, o
cabeçalho, o rodapé e o logotipo do laudo.
Exportação de dados e imagem para facilitar o interfaceamento dos resultados.
Interface com o usuário simples e intuitiva.
3
2. Especificações técnicas
ESPECIFICAÇÕES DO SOFTWARE
Análise de até 60 corridas para um escaneamento
Tempo de escaneamento para 60 corridas: menos de 2 minutos
Apropriado para filmes de agarose
Perfis e corantes:
• Proteínas - amido black,
• Proteínas em Líquor – amido black
• Lipoproteínas - fat red,
• Hemoglobina alcalina - ponceau,
• Hemoglobina ácida - amido black,
• Proteínas – ponceau,
• Perfil em aberto - ponceau
• Configurações do laudo:
• Imagem do logotipo: bitmap com largura e altura entre 40 e 600 pixels
• Cabeçalho: 2 linhas
• Rodapé de até 3 linhas
• Comentário de até 9 linhas
• Software protegido por Hardlock serial
•
•
•
•
ESPECIFICAÇÕES DO SCANNER
•
•
•
•
•
•
Scanner de mesa modelo CanoScan LiDE 100
Adaptado para leitura de filmes de eletroforese
Interface USB
2400 x 4800 dpi
48 bits
Não utilize adaptador AC. Alimentação do scanner pela porta USB
REQUISITOS MÍNIMOS DO SISTEMA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Microcomputador padrão IBM PC
Sistema Operacional: Windows 2000 (SP4) / XP (SP2) / Vista
Drive de CD-ROM para instalação do software e do scanner
Display: High color (16 bits), 800 x 600 pixels
CPU: pentium 166 MHz ou superior
RAM: 128 MB
Espaço livre em disco: 200 MB
1 porta USB livre para o scanner
1 porta serial livre (COM1 a COM4) para o Hardlock
4
3. Princípio de funcionamento
A análise densitométrica usada na quantificação de testes de eletroforese consiste na
determinação da densidade óptica ao longo das corridas e na marcação dos pontos de
separação das frações.
O filme de eletroforese é escaneado num scanner de mesa especialmente adaptado para
leitura de filmes transparentes. A imagem escaneada (digitalizada) é formada por um
conjunto de pixels. Cada pixel é composto por números que representam a cor de cada
ponto. Com um processamento adequado da imagem, é possível extrair as informações
de densidade óptica dos pontos da corrida.
A densidade óptica dos pontos é apresentada em forma de gráfico. Os resultados da
separação eletroforética são apresentados em termos da porcentagem de cada fração
presente.
5
4. Instalação do Software
Antes de ligar o computador:
1. Conecte o "protetor de programa" (Hardlock), em uma das portas seriais
(normalmente COM1 ou COM2). Sem este protetor, o programa não funcionará.
2. Conecte o scanner em uma das portas USB.
3. Ligue o computador. Quando solicitado, coloque o CD de instalação do scanner
para instalar os Drivers necessários. Siga as instruções na tela.
4. Se solicitado, reinicie o computador.
5. Instale o programa SDS-60 por meio do CD fornecido pela CELM.
6. Logo após a instalação do programa, clique no ícone CELM SDS-60 para abrir o
programa.
6
5. Inicialização do Programa
Antes de inicializar o programa, conecte o protetor de programa (Hardlock) numa porta
serial disponível.
IMPORTANTE: o Hardlock é a sua garantia de que você possui um produto original
CELM e que o programa será usado apenas por usuários autorizados por você. É
também a comprovação da sua licença de uso do software. A perda ou a destruição
do Hardlock implica na perda da licença de uso do SDS-60.
Inicialize o programa clicando no menu Iniciar > Programas > CELM > SDS-60 ou com
um clique duplo sobre o ícone do CELM SDS-60 na área de trabalho.
Depois da tela de abertura, a janela principal do programa será exibida.
7
6. Janela Principal do Programa
A janela principal do programa é exibida a seguir. As principais partes da janela são
destacadas e nomeadas em vermelho.
Cada parte é explicada a seguir.
BARRA DE FERRAMENTAS
A barra de ferramentas contém os comandos mais comuns acessados pelo usuário. Á
direita da barra de tarefas é mostrado o perfil selecionado e a data da análise para o
exame aberto no momento. Os seguintes comandos estão disponíveis:
•
•
•
•
•
Abrir exame: abrir arquivo de exame salvo (ver Salvar e Abrir exames)
Salvar exame: salvar exame atual (ver Salvar e Abrir exames)
Imprimir: imprimir o exame aberto (ver Impressão)
Escanear filme: escanear filme de eletroforese (ver Escaneamento dos filmes)
Manual de instruções
IDENTIFICAÇÃO DO PACIENTE E DOS PROFISSIONAIS
Todos os campos podem ser digitados manualmente pelo usuário. Os dados dos
profissionais podem também ser lidos a partir de uma lista de profissionais previamente
cadastrada.
8
EXIBIÇÃO DO FILME
O filme escaneado é exibido nesta caixa. Se a imagem é maior que a caixa, são usadas
barras de rolagem horizontal e vertical. A checkbox localizada abaixo da caixa ativa ou
desativa a seleção automática de corrida.
GRÁFICO E CORRIDA
Quando uma corrida é selecionada, o gráfico e a imagem da corrida são mostrados nos
respectivos espaços.
FRAÇÕES
Os nomes das frações, suas respectivas porcentagens e concentrações são mostrados
numa lista. Para o perfil de proteínas, é mostrado o valor da relação A/G, e o usuário pode
digitar o valor de proteínas totais.
O usuário pode também renomear as frações da lista.
VALORES DE REFERÊNCIA
Quando esse botão é clicado, é exibida uma janela com a lista de frações e valores de
referência cadastrados para o perfil sendo analisado.
COMENTÁRIO
Este comando permite que o usuário insira um comentário a respeito do exame sendo
analisado.
EXPORTAR
Comando que gera um arquivo texto e um bitmap da corrida e gráfico num diretório
escolhido pelo usuário. (ver Exportar texto e imagem)
BARRA DE STATUS
Na barra de status, as seguintes informações são exibidas:
•
•
•
•
Nome do arquivo de exame atual
Indicador de arquivo modificado
Porta serial sendo usada pelo Hardlock (COM1, COM2, COM3 ou COM4)
Nota explicativa dos indicadores de valores de frações fora da faixa de normalidade
9
MENU ARQUIVO
Os seguintes comandos estão disponíveis no menu Arquivo:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Abrir exame: abrir arquivo de exame salvo (ver Salvar e Abrir exames)
Salvar exame: salvar exame atual (ver Salvar e Abrir exames)
Salvar como somente leitura: salvar exame que não pode ser editado (ver Salvar
e Abrir exames)
Salvar em formato imagem: salvar laudo em formato imagem (ver Salvar e Abrir
exames)
Exportar texto e imagem: salvar o resultado do exame num arquivo de texto e o
gráfico num arquivo de imagem (ver Exportar texto e imagem)
Selecionar Scanner: seleção do scanner a ser usado
Escanear filme: escanear filme de eletroforese (ver Escaneamento dos filmes)
Abrir filme escaneado: abrir filme escaneado previamente salvo
Salvar filme escaneado: salva em arquivo a imagem escaneada.
Visualizar impressão: exibe uma pré-visualização do laudo (ver Impressão)
Imprimir: impressão do laudo atual (ver Impressão)
Sair: fecha o programa
MENU CADASTROS
Os seguintes comandos estão disponíveis no menu Cadastros:
Médico Solicitante: cadastro de nome e CRM de médicos (ver Cadastro de
Profissionais).
• Responsável Técnico: cadastro de nome, tipo de documento e número de
documento de responsáveis (ver Cadastro de Profissionais).
• Frações e valores de referência: cadastro de frações e mudança dos valores de
referência (ver Cadastro de Frações e Valores de referência).
•
MENU CONFIGURAÇÕES
•
•
•
Porta do Hardlock: escolha da porta do hardlock em caso de remoção do mesmo.
Laudo: configuração de itens do laudo (ver Configuração do laudo)
Exportação: configuração da exportação dos resultados (ver Exportar texto e
imagem)
MENU AJUDA
•
•
•
Manual: abre este manual de instruções
Web Celm: abre o site da CELM
Sobre: informações sobre a versão e compatibilidade do programa
10
7. Escaneamento dos Filmes
A presente versão do SDS-60 é apropriada somente para o Scanner CanoScan LiDE 100.
Devem ser utilizados somente scanners fornecidos pela CELM e especialmente
adaptados para leitura de filmes de eletroforese.
Antes de escanear filmes, verifique se a parte interna da tampa e o vidro do scanner estão
livres de sujeira, gordura ou manchas.
Para que a seleção automática de corridas opere corretamente, recomenda-se não
escrever sobre o filme na região próxima às corridas. Se a escrita for necessária,
recomenda-se que seja feita no máximo a 1 cm de distância da borda do filme.
Os filmes devem ser posicionados no scanner de modo que as corridas sejam exibidas na
vertical na imagem escaneada (como na figura acima). O ponto de aplicação dos filmes
deve ser direcionado para a parte da frente do scanner. Deve ser cuidadosamente
observado o alinhamento entre os filmes e o scanner. Até 6 filmes podem ser escaneados
simultaneamente. A figura a seguir ilustra o alinhamento e a orientação correta dos filmes.
11
•
Caso o Scanner esteja em Português:
Se houver mais de um scanner instalado no computador, o scanner CanoScan LiDE 100
deve ser selecionado. Clique no menu Arquivo > Selecionar Scanner. Em seguida
selecione o CanoScan LiDE 100 na janela de seleção.
Em seguida, clique no ícone Escanear Filme da barra de tarefas ou no menu Arquivo >
Escanear Filme.
Escolha o perfil a ser escaneado.
Depois de confirmado o perfil, a janela de interface do scanner será exibida. Na primeira
vez que o scanner for utilizado, a janela deve ter a aparência da figura a seguir.
12
Para realizar os ajustes necessários, escolha o modo avançado de interface clicando na
aba Modo Avançado.
13
Ajuste as seguintes configurações:
•
Configurações favoritas: Definido pelo usuário
•
Configurações de entrada
o Selecionar origem: Cilindro
o Tamanho do papel: Cilindro Cheio
o Modo de cor: Colorido
o (Tamanho): 216,0 x 297,0 centímetros
•
Configurações de saída
o Resolução de saída: 150 dpi
o Tamanho da saída: Flexível
o (Tamanho): 216,0 x 297,0 (100%)
•
Configurações de imagem
o Máscara de Desfocagem: Ligado
o Apresentação: Desativado
o Reduzir poeira e riscos: Nenhum
o Correção de granulação: Nenhum
•
Clique no botão Padrões para remover todos os ajustes de tom
•
Clique no botão Preferências <AJUSTAR PREFERÊNCIAS ANTES DAS
CONFIGURAÇÕES DE IMAGEM>
Configure as seguintes opções na janela Preferências:
14
Aba Visualizar
• Visualização no início de ScanGear: Executar visualização automaticamente
• Moldura de Corte nas visualizações da imagem: Executar corte automático nas
Visualizações de Imagem
15
Aba Configurações de cores
• Opção Nenhum
• Gama do monitor: clicar em Padrões
Depois de selecionar as preferências, clique em OK para confirmar.
Essas configurações são fundamentais para a qualidade dos resultados das análises. O
usuário deve se certificar de que essas opções estão configuradas todas as vezes que
realizar o escaneamento de filmes.
Depois de todos os ajustes, recomenda-se que o scanner seja calibrado sem nenhum
filme. Na seção Scanner clique no botão Executar.
16
A seguinte tela de calibração será exibida.
17
IMPORTANTE: recomenda-se calibrar o scanner no início de cada dia de trabalho. A
calibração também deve ser refeita se o scanner for trocado, a imagem escaneada
não apresentar boa qualidade ou se os resultados das análises parecerem estar
incorretos.
Clique no botão Visualizar para obter uma pré-visualização da imagem. O software do
scanner deve selecionar automaticamente a área do(s) filme(s). Se isso não ocorrer,
selecione com o mouse a área a ser escaneada, tendo o cuidado de englobar
completamente o(s) filme(s) dentro da área escolhida. O filme completo deve ser
selecionado para que a seleção automática de corrida opere corretamente. A figura a
seguir ilustra a seleção do filme completo.
Para confirmar o escaneamento, clique no botão Digitalizar. A imagem será gerada e
transferida para a caixa de exibição dos filmes na janela principal.
Os filmes escaneados podem ser salvos num arquivo de bitmap. Essa função permite que
o filme seja escaneado e analisado em outra sessão do programa. Para salvar um filme,
clique no menu Arquivo > Salvar filme escaneado. Para abrir um filme salvo, clique no
menu Arquivo > Abrir filme escaneado.
IMPORTANTE: devem ser abertos e analisados somente filmes escaneados por
meio do SDS-60, com o scanner especificado e com as configurações contidas
neste manual.
18
•
Caso o Scanner esteja em Inglês:
Se houver mais de um scanner instalado no computador, o scanner CanoScan LiDE 100
deve ser selecionado. Clique no menu Arquivo > Selecionar Scanner. Em seguida
selecione o CanoScan LiDE 100 14.0 na liste de Sources e clique em Select.
Em seguida, clique no ícone Escanear Filme da barra de tarefas ou no menu Arquivo >
Escanear Filme.
Escolha o perfil a ser escaneado.
Depois de confirmado o perfil, a janela de interface do scanner será exibida. Na primeira
vez que o scanner for utilizado, a janela deve ter a aparência da figura a seguir.
19
Para realizar os ajustes necessários, escolha o modo avançado de interface clicando na
aba Advanced Mode.
20
Ajuste as seguintes configurações:
•
Favorite Settings: User Defined
•
Input Settings
o Select Source: Platen
o Paper Sieze: Full Platen
o Color Mode: Color
o (Tamanho): 216,0 x 297,0 mm
•
Output Settings
o Output Resolution: 150 dpi
o Output Size: Flexíble
o (Tamanho): 216,0 x 297,0 (100%)
•
Image Settings
o Unsharp Mask: ON
o Descreen: OFF
o Reduce Dust and Scratches: None
o Grain Correction: None
21
•
Clique no botão Defaults para remover todos os ajustes de tom
•
Clique no botão Preferences...
Configure as seguintes opções na janela Preferences:
22
Aba Preview
• Preview at Start of ScanGear: Automatically Execute Preview
• Cropping Frame on Previewed Images: Execute Auto Cropping on Previewed
Images
Aba Color Settings
• Opção None
• Monitor Gamma: clicar em Defaults
Depois de selecionar as preferências, clique em OK para confirmar.
Essas configurações são fundamentais para a qualidade dos resultados das análises. O
usuário deve se certificar de que essas opções estão configuradas todas as vezes que
realizar o escaneamento de filmes.
Depois de todos os ajustes, recomenda-se que o scanner seja calibrado sem
nenhum filme. Na aba Scanner, clique em Execute ao lado do item “Platen
Calibration”. SE ALGUM FILME OU FIGURA ESTIVER NO SCANNER DURANTE A
23
CALIBRAÇÃO, OU SE O SCANNER ESTIVER SUJO, OS RESULTADOS DAS
ANÁLISES POSTERIORES PODEM SER DISTORCIDOS.
A seguinte imagem será exibida. Aguarde o término da calibração.
IMPORTANTE: recomenda-se calibrar o scanner no início de cada dia de trabalho. A
calibração também deve ser refeita se o scanner for trocado, a imagem escaneada
não apresentar boa qualidade ou se os resultados das análises parecerem estar
incorretos.
24
Clique no botão Preview para obter uma pré-visualização da imagem. O software do
scanner deve selecionar automaticamente a área do(s) filme(s). Se isso não ocorrer,
selecione com o mouse a área a ser escaneada, tendo o cuidado de englobar
completamente o(s) filme(s) dentro da área escolhida. O filme completo deve ser
selecionado para que a seleção automática de corrida opere corretamente. A figura a
seguir ilustra a seleção do filme completo.
Para confirmar o escaneamento, clique no botão Scan. A imagem será gerada e
transferida para a caixa de exibição dos filmes na janela principal.
Os filmes escaneados podem ser salvos num arquivo de bitmap. Essa função permite que
o filme seja escaneado e analisado em outra sessão do programa. Para salvar um filme,
clique no menu Arquivo > Salvar filme escaneado. Para abrir um filme salvo, clique no
menu Arquivo > Abrir filme escaneado.
IMPORTANTE: devem ser abertos e analisados somente filmes escaneados por
meio do SDS-60, com o scanner especificado e com as configurações contidas
neste manual.
25
8. Análise das Corridas
Depois de escaneado o filme, o primeiro passo da análise é selecionar uma corrida do
filme escaneado. Existem dois modos de seleção de corrida:
•
•
Seleção Automática: o usuário deve clicar na região mais escura de uma corrida, e o
programa automaticamente detecta e seleciona a corrida. Para usar a seleção
automática, a caixa Seleção Automática logo abaixo da caixa de exibição do filme deve
estar selecionada.
Seleção Manual: o usuário seleciona uma região do filme clicando e segurando o botão
esquerdo do mouse, arrastando o mouse para selecionar a corrida e soltando o botão
esquerdo. Para usar a seleção manual, a caixa Seleção Automática deve estar em
estado não selecionado. Esse modo de seleção pode ser usado caso a seleção
automática não apresente os resultados desejados, dependendo das condições da
amostra ou do filme.
Quando uma corrida é selecionada, o programa automaticamente detecta os mínimos e
pode nomear automaticamente as frações, dependendo do número de mínimos
detectado.
A figura abaixo apresenta um exemplo de resultado obtido com a seleção automática de
corrida e detecção automática de mínimos.
26
IMPORTANTE: A detecção automática das corridas e a separação/identificação
automática das frações são funções de apoio ao usuário, mas tratam-se apenas de
sugestões. Os resultados dessas operações automáticas são corretos na maioria
dos casos, mas de maneira nenhuma dispensam uma análise cuidadosa por parte
do usuário. O usuário deve ser capaz de verificar se essas operações foram
executadas corretamente e deve executá-las manualmente sempre que julgar
necessário ou conveniente.
Se a corrida selecionada for maior que o desejado, o usuário pode também realizar um
zoom na corrida já selecionada clicando e arrastando com o botão esquerdo do mouse na
corrida exibida abaixo do gráfico.
Caso seja necessário, o usuário deve remover ou inserir mínimos no gráfico. Para
remover um mínimo, clique com o botão esquerdo do mouse sobre um marcador de
mínimo. Para inserir um mínimo, escolha um ponto do gráfico e clique com o botão
esquerdo do mouse.
Os nomes das frações e as respectivas porcentagens são mostrados na tabela de frações
à direita do gráfico. Se o programa não identificar automaticamente as frações, os nomes
das frações serão substituídos por números. O usuário então deve selecionar uma fração
da tabela e clicar no botão Renomear Fração. O usuário pode escolher uma das frações
da lista de frações cadastradas para o perfil sendo analisado. A escolha dos nomes das
frações deve ser feita após a seleção da corrida e a definição dos mínimos do gráfico.
27
No caso de perfil de proteínas, o valor de proteínas totais para o exame atual deve ser
preenchido na caixa de texto correspondente. Para valores decimais, utiliza-se ponto, e
não vírgula. As concentrações para cada fração são calculadas automaticamente. O valor
máximo permitido é de 15 g/dL. Quando a fração Albumina está presente, o valor da
relação Albumina-Globulinas (A/G) é mostrado na caixa de texto.
Quando a porcentagem de alguma fração está acima ou abaixo do normal, é mostrado
um sinal "+" (valor acima do normal) ou "-" (valor abaixo do normal). Para visualizar a
tabela de valores de referência cadastrada para o perfil, clique no botão Valores de
referência. Uma nota explicativa dos indicadores de anormalidade é exibida na barra de
status sempre que houver uma fração com valor fora da faixa de normalidade.
Para cada paciente, pode-se preencher os dados de identificação do paciente, do médico
solicitante e do responsável técnico. Para o paciente, pode ser preenchido o nome, o
número do paciente, idade, sexo e convênio. Para o médico, pode ser preenchido o nome
e o número do CRM. Para o responsável, pode ser preenchidos o nome, o tipo de
documento e o número do documento.
Os dados do médico e do responsável técnico podem ser obtidos do banco de dados
previamente preenchido pelo usuário. Clique no botão Selecionar e selecione um
profissional da lista previamente cadastrada. Se houverem muitos médicos cadastrados,
pode ser feita uma busca por nome ou número de documento. Para realizar a busca,
selecione o tipo de busca e digite as primeiras letras do nome ou do documento na região
inferior da janela. O profissional que tiver os dados compatíveis com os caracteres
digitados é selecionado na lista automaticamente.
28
Para inserir um comentário a respeito do exame aberto, clique no botão Comentário.
Podem ser digitadas até 9 linhas de comentário. Dependendo das configurações do
laudo, um número menor de linhas pode ser exibido no laudo final.
29
9. Configuração do Laudo
Clique no menu Configurações > Laudo. Será aberta uma janela para configuração do
laudo.
Quando utilizando pela primeira vez, a janela será como a da figura abaixo.
À esquerda, em Pré-visualização é exibido um exemplo de como ficará a página do
laudo para impressão.
Logo abaixo da caixa de pré-visualização, temos as seguintes opções:
Papel: escolha do tamanho de papel a ser utilizado na impressão.
Exibir data da análise: se essa caixa estiver assinalada, a data da análise será exibida
no laudo.
• Exibir valores de referência: se essa caixa estiver assinalada, colunas com os valores
de referência serão exibidas no laudo.
•
•
É possível adicionar ao laudo uma imagem com o logotipo de seu laboratório. Para incluir
o logotipo, clique no botão Procurar... na região superior direita da janela e localize o
arquivo com a imagem a ser adicionada. O arquivo deve ser um bitmap (bmp) preparado
previamente, com largura mínima de 40 e máxima de 600 pixels e altura mínima de 40 e
máxima de 600 pixels. Para apagar a imagem e cancelar o logotipo, clique na caixa Sem
logotipo.
30
Podem ser digitadas duas linhas de texto para o cabeçalho, sendo que a primeira linha
aparecerá com caracteres maiores e a segunda, menores.
No campo Rodapé, três linhas de texto podem ser acrescentadas.
Nas caixas de Margens ajusta-se o recuo a partir da borda superior e da borda inferior da
página. Os limites da margem superior são 25 mm para laudo com logotipo ou cabeçalho
e 50 mm para laudo sem esses itens. A margem inferior máxima é de 50 mm para laudo
sem rodapé ou 25 mm para laudo com rodapé.
A cada mudança de campo, a pré-visualização do laudo é atualizada. Um exemplo de
laudo configurado é mostrado abaixo.
Clique no botão OK para salvar as configurações ou em Cancelar para ignorar as
mudanças. As configurações salvas são usadas para visualização e impressão de todos
os laudos futuros.
31
10. Impressão
Para visualizar a impressão, clique no menu Arquivo > Visualizar impressão. Será
aberta uma janela com a pré-visualização da imagem real do laudo que será impresso.
Veja exemplo abaixo.
Para imprimir o laudo clique no menu Arquivo > Imprimir. Se houver mais de uma
impressora instalada, selecione a impressora desejada. Se necessário, configure o
tamanho do papel e a qualidade de impressão em Preferências e clique em Imprimir.
32
11. Salvar e abrir exames
Os exames podem ser salvos em diretórios escolhidos pelo usuário. Existem 3 opções
para salvar os exames:
Salvar exame editável: o exame é salvo num arquivo com extensão ".sds". Essa opção
é acessível por meio do menu Arquivo > Salvar exame... O arquivo pode ser aberto pelo
SDS-60 com o comando do menu Arquivo > Abrir Exame.... Nessa opção, todas
funções estão habilitadas e podem ser alteradas, menos a data da análise e o perfil.
Salvar como somente leitura: o exame é salvo num arquivo com extensão ".sds" com o
atributo somente leitura. Quando um arquivo salvo com esta opção é aberto, nenhuma
mudança pode ser realizada no exame. Podem ser realizadas apenas as operações de
visualização, impressão e salvar como imagem.
Salvar em imagem: o exame é salvo num arquivo com extensão ".emf" (metarquivo
avançado). Este arquivo pode ser utilizado para envio por e-mail ou para ser inserido em
documentos por meio de outros programas.
33
12. Exportar texto e imagem
Os resultados dos exames podem ser exportados em formato de texto e imagem. O
arquivo em formato texto pode ser lido por qualquer programa editor de texto (por
exemplo, o Bloco de Notas) ou por alguns programas de planilha ou banco de dados.
Uma figura contendo a corrida e o gráfico é exportada em formato bitmap padrão do
Windows.
Esse recurso pode ser usado para facilitar o interfaceamento dos resultados, permitindo
que outros programas leiam os resultados do SE-250. Os arquivos de texto e imagem são
salvos em um diretório escolhido pelo usuário. Os nomes dos arquivos são gerados com o
nome ou o número dos pacientes, dependendo da escolha do usuário.
Para configurar a exportação, clique no menu Configurações > Exportação.... A
seguinte janela será exibida:
Na caixa Diretório, digite um diretório ou procure o diretório clicando no botão
Procurar.... Para agilizar a exportação, selecione a caixa "Não perguntar sobre o
diretório". Todos os arquivos exportados serão salvos no diretório escolhido.
A exportação usa o nome ou o número do paciente. Se o nome do paciente é escolhido
na configuração de exportação, é obrigatório o preenchimento do campo do nome do
paciente antes de exportar os resultados. Se o número do paciente é escolhido, esse é o
campo que se torna obrigatório.
Para exportar o resultado do exame atual, clique no menu Arquivo > Exportar texto e
imagem... ou no botão Exportar... logo abaixo do gráfico. Se necessário, confirme o
diretório ou altere as configurações de exportação, clicando em OK para confirmar. Se a
exportação está configurada para não perguntar o diretório, a janela de configuração não
aparece depois do comando Exportar.
Se a exportação é bem sucedida, a mensagem "Dados e imagem exportados" aparece na
barra de status, no canto inferior esquerdo da janela do programa.
34
DADOS TÉCNICOS
O arquivo de imagem gerado tem as seguintes características:
•
•
•
•
Nome do arquivo: nome ou número do paciente
Extensão do arquivo: ".bmp"
Tipo de arquivo: Bitmap Independente de Dispositivo (DIB) de 24 bits
Tamanho em KB: aproximadamente 280 KB
O arquivo de texto gerado tem as seguintes características:
•
•
•
•
Nome do arquivo: nome ou número do paciente
Extensão do arquivo: ".txt"
Tipo de arquivo: arquivo de texto simples
Tamanho em KB: aproximadamente 1 KB
Segue abaixo uma explicação do formato do arquivo texto gerado.
FORMATO DO ARQUIVO
Cabeçalho:<TAB>(texto do cabeçalho)<CR><LF>
Subcabeçalho:<TAB>(texto do subcabeçalho)<CR><LF>
Perfil:<TAB>(texto indicando o tipo de perfil)<CR><LF>
Data de análise:<TAB>(data no formato DD/MM/AAAA)<CR><LF>
Nome do paciente:<TAB>(nome do paciente)<CR><LF>
Idade:<TAB>(idade do paciente)<CR><LF>
Sexo:<TAB>(sexo do paciente: M ou F)<CR><LF>
Número do paciente:<TAB>(número de identificação do paciente)<CR><LF>
Convênio do paciente:<TAB>(nome do convênio do paciente)<CR><LF>
Médico:<TAB>(nome do médico solicitante)<CR><LF>
CRM:<TAB>(CRM do médico solicitante)<CR><LF>
Responsável técnico:<TAB>(nome do responsável técnico)<CR><LF>
Documento:<TAB>(tipo de documento do responsável técnico)<CR><LF>
Número do documento:<TAB>(número do documento do responsável técnico)<CR><LF>
Proteínas totais:<TAB>(valor de proteínas totais em g/dL)<CR><LF>
A/G:<TAB>(relação A/G calculada)<CR><LF>
Número de frações:<TAB>(número de frações identificadas)<CR><LF>
Frações<TAB>%<TAB>g/dL<TAB>referência %<TAB>referência g/dL<TAB>flag<CR><LF>
(fração 1)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 2)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 3)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 4)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 5)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 6)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 7)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 8)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 9)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 10)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 11)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 12)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 13)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 14)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 15)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 16)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 17)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
35
(fração 18)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 19)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
(fração 20)<TAB>(valor %)<TAB>(valor g/dL)<TAB>(ref %)<TAB>(ref g/dL)<TAB>(flag)<CR><LF>
Comentário:<CR><LF>
(linha 1 do comentário)<CR><LF>
(linha 2 do comentário)<CR><LF>
(linha 3 do comentário)<CR><LF>
(linha 4 do comentário)<CR><LF>
(linha 5 do comentário)<CR><LF>
(linha 6 do comentário)<CR><LF>
(linha 7 do comentário)<CR><LF>
(linha 8 do comentário)<CR><LF>
(linha 9 do comentário)<CR><LF>
(linha 10 do comentário)<CR><LF>
EXPLICAÇÃO DO FORMATO
Termos em negrito: palavras exatas presentes no arquivo exportado, incluindo os sinais
de pontuação. O efeito de negrito não aparece no arquivo.
Termos entre colchetes: caracteres especiais do código ASCII. Os colchetes não
aparecem no arquivo exportado.
•
•
•
<TAB>: tabulação (código em hexadecimal: 0x09)
<LF>: linefeed (código em hexadecimal: 0x0A)
<CR>: carriage return (código em hexadecimal: 0x0D)
Termos entre parênteses: caracteres de conteúdo dos campos. Informações
específicas de cada resultado de exame. Os parênteses não aparecem no arquivo .txt
Formato dos números: é usado ponto para separar as casas decimais dos números.
Campos em branco: os campos não preenchidos ou não configurados são deixados em
branco no arquivo .txt. Somente o título do campo é exibido. São reservadas 20 linhas
para as frações e 10 linhas para o comentário. Se o número reservado de linhas não é
usado, as linhas restantes são preenchidas apenas com <CR><LF>.
Campos da tabela de frações:
•
•
•
•
•
•
(fração x): nome da fração
(valor %): valor da fração em %
(valor g/dL): valor da fração em g/dL
(ref %): valores de referência para a fração em %
(ref g/dL): valores de referência para a fração em g/dL
(flag): flag de anormalidade ("+" para valor acima da faixa de referência ou "-" para
valor abaixo da faixa de referência)
36
13. Cadastro de Frações e Valores de referência
Para acessar o cadastro de Frações e Valores de referência, clique no menu Cadastros >
Frações e Valores de referência. Escolha o perfil desejado e faça a edição conforme os
exemplos abaixo.
De acordo com a necessidade, novas frações podem ser acrescentadas. É permitido um
número máximo de 20 frações.
Para os perfis Proteínas e Outros, podem ser entrados os dados de concentração em
g/dL. Para esses perfis, podem ser adicionadas também as concentrações mínima e
máxima correspondentes à faixa de valores de referência em g/dL.
37
14. Cadastro de Profissionais
Para acessar o cadastro de profissionais, clique no menu Cadastros > Médico
Solicitante ou Cadastros > Responsável Técnico.
O usuário pode inserir, remover ou editar profissionais. Para o cadastro de médicos, o
usuário deve também cadastrar o número do CRM. Para o responsável técnico, pode-se
cadastrar o tipo e o número do documento.
Os profissionais cadastrados são salvos quando o botão OK é clicado.
38
15. Possíveis problemas e soluções
PROBLEMA: a seleção automática de corrida não funciona corretamente.
SUGESTÕES DE SOLUÇÃO: verifique se o filme está sendo completamente selecionado
no momento do escaneamento. Não escreva nada na região próxima das corridas.
Dependendo da amostra, é possível que a seleção automática não opere
adequadamente. Nesse caso, utilize a seleção manual.
PROBLEMA: a qualidade da imagem escaneada não é boa, e os resultados parecem
estar incorretos.
SUGESTÕES DE SOLUÇÃO: verifique se todas as configurações do scanner estão de
acordo com as descritas no manual (ver seção Escaneamento dos Filmes). Execute uma
calibração do scanner sem nenhum filme após a verificação das configurações. Se o
problema persistir, tente desinstalar e reinstalar o driver do scanner, calibrando o scanner
após a reinstalação.
PROBLEMA: a janela do scanner não abre ou existem problemas na comunicação com o
scanner.
SUGESTÕES DE SOLUÇÃO: desconecte o cabo USB do scanner, aguarde alguns
segundos e reconecte o cabo. Tente escanear novamente. Se o problema não for
resolvido, encerre o programa, reinicie o computador e repita o teste. Se o problema
persistir, tente desinstalar e reinstalar o driver do scanner, calibrando o scanner após a
reinstalação.
PROBLEMA: o Hardlock está conectado numa porta serial, mas não é encontrado na
inicialização do programa.
SUGESTÕES DE SOLUÇÃO: verifique se o Hardlock está firmemente conectado à porta
serial. Verifique se existe algum outro programa aberto que possa estar utilizando a porta
serial. Certifique-se de que a porta serial do computador está instalada e funcionando
corretamente.
PROBLEMA: o carro do scanner trava no meio de um escaneamento e o programa não
responde.
SUGESTÃO DE SOLUÇÃO: esse problema foi encontrado em alguns computadores
operando com Windows 2000. Não se trata de um defeito do SDS-60 e nem do scanner.
Trata-se de um conflito entre o controlador USB e outros dispositivos de hardware, que
provavelmente estão compartilhando o mesmo IRQ. Tente liberar um IRQ exclusivo para
o controlador USB.
39
PROBLEMA: o filme é escaneado, mas a corrida não pode ser selecionada, ou o gráfico
e os resultados não aparecem.
SUGESTÃO DE SOLUÇÃO: verifique se o nome do scanner é exibido corretamente na
janela Sobre o software clicando no menu Ajuda > Sobre.... Se o nome do scanner não
aparecer, o programa pode estar corrompido. Desinstale o software e reinstale-o a partir
do CD original fornecido pela CELM.
PROBLEMA: quando se abre um arquivo de exame salvo anteriormente, os valores de
referência estão desatualizados.
SOLUÇÃO: os valores de referência são salvos juntamente com o exame. Se o exame
puder ser editado, os valores são atualizados sempre que houver uma mudança nas
frações. Clique no gráfico para inserir e retirar uma fração se deseja atualizar os valores
de referência.
40

Documentos relacionados