Especificações Técnicas

Transcrição

Especificações Técnicas
®
PX
Manual do Usuário
®
Um guia ilustrado para configuração
do seu DriveRack PX
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA; PARA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA E
PROTEÇÃO, LEIA O SEGUINTE:
PRECAUÇÃO
NÃO ABRA RISCO DE
CHOQUE ELÉTRICO
MANTENHA SEMPRE A MÃO ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO: Para evitar riscos de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este equipamento à chuva ou umidade.
Os símbolos mostrados aqui são aceitos internacionalmente e querem
advertir dos riscos potenciais existentes com os aparelhos elétricos. O
raio dentro de um triângulo eqüilátero significa que dentro da unidade
há tensões perigosas. O símbolo de exclamação dentro de um
triângulo eqüilátero indica que é necessário que o usuário leia o
manual de instruções.
Estes símbolos avisam também que dentro do aparelho não há
nenhuma peça que possa ser reparada pelo usuário. Não abra a
unidade. Nunca tente realizar nenhum reparo por seus próprios
meios. Dirija sempre para qualquer reparo ao pessoal qualificado. A
abertura do chassis por qualquer razão invalidará a garantia do
fabricante. Não permita que a unidade se umedeça. Se cair qualquer
tipo de líquido neste aparelho, desconecte-o imediatamente e leve-o a
seu distribuidor para que seja feito o reparo. Desconecte a unidade
durante as tempestades para evitar danos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO PARA OS USUÁRIOS SE SUA UNIDADE ESTIVER EQUIPADA
COM UM CABO DE CORRENTE.
PRECAUÇÃO: ESTA UNIDADE DEVE SER CONECTADA A TOMADA
TERRA.
Os fios do cabo de alimentação estão coloridos de acordo com a seguinte
codificação:
verde e amarelo –Terra
Azul-Neutro
Marrom-Vivo
OBSERVE E CUMPRA TODOS OS AVISOS INDICADOS
SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES
LIMPE A UNIDADE SOMENTE COM UM PANO ÚMIDO
NUNCA BLOQUEIE NENHUMA DAS ABERTURAS DE
VENTILAÇÃO. INSTALE A UNIDADE DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES DO FABRICANTE .
NUNCA INSTALE ESTE APARELHO PRÓXIMO A FONTES DE
CALOR COMO AQUECEDORES, RADIADORES, FORNOS, OU DE
OUTROS APARELHOS (INCLUINDO AMPLIFICADORES) QUE
GEREM CALOR.
UTILIZE
SOMENTE
OS
ACESSÓRIOS/COMPLEMENTOS
ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE .
DESCONECTE A TOMADA DE CORRENTE DESTE APARELHO
DURANTE AS TEMPESTADES, OU QUANDO NÃO FOR USÁ-LO
POR LONGO PERÍODO.
ÁGUA E UMIDADE: Não utilize este equipamento próximo demais
da água (p.ex. próximo à piscina, lavadora, ou em um local úmido).
Evite deixar cair objetos ou líquido dentro do aparelho através das
aberturas da carcaça.
FONTES DE ALIMENTAÇÃO:Este aparelho deve ser conectado a
uma tomada de alimentação somente do tipo descrito neste manual
ou marcado na própria unidade.
Visto que as cores dos fios do cabo de alimentação deste aparelho
podem não corresponder com as marcas de cor identificadas em sua
tomada, faça o seguinte:
TOMADA TERRA OU POLARIZAÇÃO: Tome as precauções
necessárias para que a tomada terra ou polarização do aparelho
não seja anulada.
! O fio que tem as cores verde e amarelo deve ser conectado ao
terminal do conector marcado com a letra E.
! O fio de cor azul deve ser conectado ao terminal marcado com a
letra N.
! O fio de cor marrom deve ser conectado ao terminal marcado com a
letra L.
PROTEÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO: Coloque os cabos de
alimentação de tal forma que não possam ser pisados e que não
fiquem enganchados ou achatados por objetos colocados sobre ou
contra eles, com um cuidado especial nos receptáculos de entrada
e conectores, assim como no ponto em que o cabo sai da unidade.
Pode ser que este aparelho necessite usar um cabo de alimentação
ou um conector diferente, ou ambos, dependendo da fonte de
alimentação disponível em sua instalação. Se tiver que trocar a
tomada, contate um técnico qualificado e que este faça referência a
tabela seguinte. O fio verde/amarelo deve ser conectado diretamente
na unidade.
CONDUTOR
L
ATIVO
COR DO CABO
NORMAL
ALTERNATIVO
MARROM
NEGRO
N
NEUTRO
AZUL
BRANCO
E
TOMADA TERRA
AMARELO/VERDE
VERDE
PRECAUÇÕES: Se eliminar a tomada terra, determinadas condições
de avarias da unidade ou do sistema ao qual esteja conectado pode
fazer que haja cargas de tensões de nível de linha entre o chassis e a
tomada terra. Isto poderá causar danos graves ou inclusive morte se
tocar simultaneamente o chassis e a tomada terra.
REPAROS: Para reduzir o risco de incêndios ou descargas
elétricas, o usuário nunca deve fazer reparos na unidade fora o
descrito nestas instruções. Qualquer possibilidade de reparos,
deverá ser encaminhada a um serviço técnico qualificado.
PARA AS UNIDADES EQUIPADAS COM RECEPTÁCULO DE
FUSÍVEL ACESSÍVEL DO EXTERIOR: Substitua o fusível somente
por outro do mesmo tipo e características elétricas.
ENTRADA DE TENSÃO MÚLTIPLA: Pode ser que este aparelho
necessite usar um cabo de alimentação ou um conector diferente,
ou ambos, dependendo da fonte de alimentação disponível em sua
instalação. Conecte este aparelho somente a uma fonte de
alimentação do tipo indicado no painel traseiro do aparelho. Para
reduzir o risco de incêndios ou descargas elétricas dirija qualquer
possibilidade de reparo a um serviço técnico qualificado ou centro
equivalente.
Estes produtos podem sofrer alterações sem aviso prévio.
Todas as figuras neste manual são meramente ilustrativas.
Cód.: 016766-207389 Rev 01-08-11
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO BATERIA DE LITIO
AVISO DE CORRENTE
PRINCIPAL PARA U.K.
Cuidado!
Este produto pode conter uma bateria de lítio. Existe o
perigo de explosão se a bateria for substituída
incorretamente. Substitua somente por uma Eveready
CR2032 ou equivalente. Certifique-se de que a bateria
está instalada com a polaridade correta. Descarte
baterias usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
O uso de um conector cortado de outro cabo não é seguro.
Descarte este tipo de conexões. SOB NENHUMA HIPÓTESE
DEVE INSERIR UM CABO CORTADO OU DANIFICADO EM
UMA TOMADA DE CORRENTE DE 13 AMP. Não utilize uma
tomada de corrente sem que esteja colocada a tampa do
fusível. Poderá conseguir recargas desta tampa de fusível em
seu comércio habitual. Os fusíveis de recarga são de 13Amps
e DEVEM estar aprovados pela ASTA com o Standard
BS1362.
COMPATIBILIDADE
ELETROMAGNÉTICA
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
ESTA
UNIDADE
CUMPRE
COM
AS
ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO INDICADAS NA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE .
ISTO FAZ QUE A UNIDADE ESTEJA SUJEITA AS
SEGUINTES CONDIÇÕES:
ESTE APARELHO NÃO PODE
INTERFERÊNCIAS INCÔMODAS, E
PRODUZIR
ESTA UNIDADE DEVE ACEITAR QUALQUER
INTERFERÊNCIA RECEBIDA, INCLUINDO AS
QUE PODEM PRODUZIR ERROS NÃO
DESEJADOS.
DEVERÁ EVITAR O USO DESTA UNIDADE
DENTRO DE CAMPOS ELETROMAGNÉTICOS DE
INTENSIDADE SIGNIFICATIVA.
UTILIZE SOMENTE
BLINDADOS.
CABOS
DE
CONEXÃO
Nome do fabricante:
Endereço do fabricante:
dbx Professional Products
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declara que o produto:
Nome do produto:
DriveRack™ PX
Opções do produto:
N/A
cumpre com as seguintes Especificações do Produto:
Segurança:
EN 60065 93
IEC65 (1985) with
amedments 1,2,3
CAN/CSA E65/94
EMC:
EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Informação complementar:
O aparelho citado anteriormente cumpre com os requisitos da diretiva
de baixa tensão72/23/EEC e com a diretiva EMC 89/336/EEC tal qual
a emenda pela normativa 93/68/EEC.
dbx Professional Products
Vicepresidente del Dpto. técnico
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
August 31, 2001
Contato na Europa: Seu distribuidor dbx local ou
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah
84070 USA
(801) 566-8800
(801) 568-7583
3
0.1 Definindo o DriveRack PX
Características do DriveRack® PX:
• Eliminação de Feedback estéreo com 12 filtro de encaixe
• EQ Gráfico estéreo 28-band
• Compressor dbx® clássico
• Sintetizador Subharmônico 120A
• EQ Parametrico Multi-Band estéreo
• Limitadores PeakPlus TM estéreo
• Gerador de ruído rosa
• Auto-EQTM com RTA 28-Band
• JBL® e outra caixa amplificada popular incluída no assistente de instalação
• Combinação de pré-configurações de caixas JBL®
• Mic de medição dbx M2 e bolsa com ziper incluídos
• Entrada XLR RTA-MIC no painel frontal com alimentação phantom
• 25 Programa de usuários / 25 Programa de fábrica
• 2 canais de Entrada XLR
• 2 Saídas de canal XLR
• 2 Saídas de canal Sub XLR
• 24-Bit ADC/24-Bit DAC, > 110 dB Escala Dinâmica
• Sistema de conversão tipo IVTM dbx
• Display LCD Gráfico Full
4
0.2 ESPECIFICAÇÕES
ENTRADAS ANALÓGICAS:
Número de entradas:
Conectores:
Tipo:
Impedância:
Nível de linha máximo de Entrada:
Entrada CMRR:
Tensão Phantom no Mic RTA:
RTA Mic EIN:
2(Stereo) Entrada de linha
1 RTA Entrada Mic
2 Fêmea XLR entrada de linha
1 XLR RTA Entrada Mic
Balanceada Eletronicamente , RF Filtrado
>40k Ohms
+20dBu
>45dB
+15VDC
<-110dBu , 22Hz-22KHz , 150 Ohms
SAÍDA ANALÓGICAS:
Número de saídas:
Conectores:
Tipo:
Impedância:
Nível de saída Máximo :
2(Stereo) Entrada de linha
2 Saída Sub (mono ou Stereo)
2 Macho XLR XLR Saída de linha
2 Macho XLR Saída Sub
Balanceada Eletronicamente , RF Filtrado
120 Omhs
+20dBu
PERFORMANCE A/D:
Tipo:
Escala Dinamica:
Taxa de amostra:
Sistema de conversão dbx TIPO IV
110dB A-Ponderado
107dB Não ponderado
A- ponderado , 22KHz BW
48KHZ
PERFORMANCE D/A
Escala Dinamica:
112dB- A-Ponderado
110 Não ponderado
PERFORMANCE DO SISTEMA
Escala dinamica:
THD-N:
Resposta de frequência:
Crosstalk entre canais:
Crosstalk entraa para saída:
110dB A-Ponderado,
>107dB Não ponderado, 0,002% típico em +4dBu
1kHz , 0db ganho de entrada
20Hz - 20kHz, +/- 0,5db
<-110dB, 120dB típico
<-100dB
5
Este manual ira orientá-lo nas suas primeiras configurações , passo a passo. Para tornar as coisas
simples , nós usaremos uma configuração de caixa acústica comum: duas principais e duas subwoofer,
conforme figura abaixo. Se você não utilizar subwoofers , desconsidere as instruções que fazem
referência aos mesmos . Para este exemplo , usaremos as JBL PRX515 e JBL PRX518, mas você
pode usar talvez outras caixas ou subwoofers com o DriveRack PX.
Se você estiver utilizando o DriveRack PX pela primeira vez , inicie na página 3.
Se você já tiver configurado e salvo uma pre-configuração para suas caixas amplificadas , e apenas
quer otimizar suas caixas amplificadas em um novo local ou sala , inicie pela página 14.
Mixer
4
6
4
2
6
4
8 2
0
Aux 1 10
4
0
6
-1
0
0 +1
-2
Pan
+5
Mute
-1
+2
+5
-1
+2
Mute
L/R
+5
Mute
L/R
-2
Pan
Mute
L/R
+5
-1
+2
Mute
L/R
+5
L/R
+10
+10
+10
+10
+5
+5
+5
+5
+5
0
0
0
0
0
0
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-30
-
-30
-
-30
-
-30
-
-30
-
-30
-
-30
-
-30
-
5
IEC 60065
Entrada/Sub Mono
6
Entrada Direita
6
Manufactured under the following U.S. Patents:
3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324.
Sub Direito Principal
Esquerda
+5
L/R
+10
+5
0
4
Pan
Mute
+10
+5
GND
UL 60065
120V - 60Hz
+3
+10
3
+2
+4
-5
0
SUB OUTPUTS
PX
+5
+5
2
0 +1
-2
+3 -3
Esquerda/Entrada Mono
R
-1
+2
Pan
+10
1
Aux 2 10
+4 -4
-5
Mute
L/R
6
8
0
0 +1
-2
+3 -3
Pan
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
6
8
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
+4 -4
-5
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
+3 -3
+5
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
-1
+2
Pan
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
Pan
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
Pan
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
Mute
L/R
0
0 +1
-2
+3 -3
+4 -4
-5
6
8 2
0
6
8 2
Aux 2 10
-1
+2
-4
4
Aux 1 10
4
8 2
Aux 2 10
-3
0
6
8 2
0
8 2
Aux 1 10
4
2
6
8 2
Principal
Direita
JBL PRX515
JBL PRX515
JBL PRX518
JBL PRX518
Configurando pela primeira vez - Criando uma nova pré-configuração
1.
Tire o DriveRack PX da embalagem.
Monte o DriveRack PX no rack e conecte o cabo de força.
SUB OUTPUTS
GND
R
PX
UL 60065
120V - 60Hz
Manufactured under the following U.S. Patents:
3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324.
IEC 60065
Conecte o cabo de força aqui.
2.
Conecte as saídas esquerda e direita do mixer nas entradas Esquerda/Mono e
Direita do DriveRack PX
Mixer
4
6
4
2
6
4
8 2
0
4
0
6
-1
0
0 +1
-2
-4
Pan
+5
Pan
L/R
L/R
Pan
Pan
L/R
+5
L/R
L/R
+5
0
+3
0
Pan
+5
+4
-5
L/R
+5
0
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-20
-20
-30
-
-30
-
-20
-20
-30
-
1
-20
-30
-
2
-20
-30
-
3
-20
-30
-
4
-30
-
5
+5
+10
-5
-30
-
Pan
Mute
-10
-20
+2
+4 -4
-5
+10
+5
8
0 +1
-2
+3 -3
Mute
+10
0
6
Aux 2 10
-1
+2
+4 -4
-5
Mute
+5
0
+5
8
0
0 +1
-2
+3 -3
+4 -4
-5
+10
+5
0
+5
Mute
+10
+5
0
Pan
6
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
+4 -4
-5
Mute
+10
+5
0
+5
L/R
+10
+5
Pan
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
+4 -4
-5
Mute
L/R
+10
+5
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
+4 -4
-5
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
Mute
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
+4 -4
-5
Mute
0
0 +1
-2
+3 -3
6
8 2
0
6
8 2
Aux 2 10
-1
+2
4
Aux 1 10
4
8 2
Aux 2 10
-3
0
6
8 2
0
8 2
Aux 1 10
4
2
6
8 2
Aux 1 10
6
Entrada Direita
Esquerda/Entrada Mono
SUB OUTPUTS
GND
R
PX
UL 60065
120V - 60Hz
Manufactured under the following U.S. Patents:
3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324.
IEC 60065
SUB OUTPUTS
3.
GND
Certifique-se que suas caixas amplificadas e subwoofer estejam desligadas.
R
PX
UL 60065
120V - 60Hz
IEC 60065
Esquerda/Sub Mono
Manufactured under the following U.S. Patents:
3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324.
Principal
Esquerda
Principal
Direita
Sub Direito
Conecte as “SAÍDAS” esquerda e direita
nas caixas amplificadas principais.
Esquerda e Direita.
Conecte as “SAÍDAS DE SUB” nos
Subwoofers esquerdo e Direito.
JBL PRX515
JBL PRX515
JBL PRX518
JBL PRX518
7
4.
Ajuste os faders principais do mixer parao nível mais baixo. Lique o mixer
Certifique-se que os controles das caixas amplificadas estejam ajustados no mesmo nível em
ambas as caixas . Por exemplo , se estiver usando subs , e eles tiverem ajuste de polaridade ,
certifique-se que ambos estejam ajustados na mesma polaridade. Também , se suas caixas
amplificadas tiverem um ajuste de Mic/Line , certifique-se que ambos estejam ajustados para Line
, e se elas tiverem seus oróprios ajustes de EQ, desabilite os ajustes de EQ nas caixas
amplificadas. Ajustes todos os knobs nas caixas amplificadas para o nível mais baixo. Agora ligue
as caixas amplificadas e os subwoofers.
5.
Agora vamos criar uma pré-configuração para ajustar suas caixas amplificadas . Estas préconfiguração é baseada nas JBL PRX515’s e JBL PRX518’s nas ilustrações.
Mantenha pressionado o botão
SETUP até “System Setup
WIZARD” até aparecer no display.
1
USER
L E A S
F U C
R Q S B
StOutwStSub
L
P L
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
OUT
R
P L LR SUB
6.
PREV PG
Pressione o botão NEXT PG .
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
System Setup WIZARD
7.
8
A. Para este exemplo, ajuste o dial de dados para
selecionar STEREO.
B. Pressione o botão NEXT PG.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
8.
A. Ajuste o dial de dados para
selecionar sua caixa principal (no
nosso exemplo , selecione a
PRX515).
Main Speakers
JBL PRX500
PRX515
9.
A. Ajuste o sdfd de dados para
selecionar sua caixa principal (no
nosso exemplo , selecione a
PRX51es ESTEREO).
Sub Speakers
Sub(s)
JBL PRX500
PRX518S STEREO
10.
A. Ajuste o nível dos knobs nas suas
caixas principais para casar com a
posição mostrada no display.
Main Speaker Levels
Adjust speaker
levels as shown
> 36% Level
B. Pressione o botão
PRX518S NEXT PG
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
B. Pressione o botão
PRX518S NEXT PG
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
B. Pressione o botão
NEXT PG
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
(Observe que você também tem a opção de ajustar o
nível mostrado no display no dial de dados conforme
o ajuste desejado das suas caixas.)
9
11.
A. Ajuste o nível dos knobs no seu
subwoofer conforme a posição mostrada
no display.
Sub Speaker Levels
Adjust speaker
levels as shown
> 21% Level
B. Pressione o botão
NEXT PG
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
(Observe que você também tem a opção de ajustar o
nível mostrado no display no dial de dados conforme
o ajuste desejado das suas caixas.)
12.
Pressione o dial de dados para carregar a pré-configuração criada.
Load New Preset
Press Select to Load
> New Preset
13.
A. Conecte o mic dbx M2 RTA incluído na RTA MIC
INPUT usando um cabo XLR com no mínimo 7,62m.
Auto Level
Connect mic to RTA
input. Press RTA
input button.
B. Presione o botão RTA INPUT.
10
14.
Com o mic RTA conectado , posicione o mic
RTA em um pedestal e aponte-o entre as
caixas principais da esquerda e da direita
aproximadamente 7,62 de distância.
15.
Ajuste o dial de dados até que o ruído esteja tocando através de suas caixas no nível de
performance (o mesmo volume que você pretende usar durante o uso). As palavras “SET TO
PERFOMANCE LEVEL” aparecerão no display quando você tiver passado o limite mínimo.
Ajuste o nível mais alto necessário.
A. Ajuste o nível de ruído rosa com o
dial de dados.
Auto Level
B. Pressione o botão
NEXT PG quando tiver
pronto.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
0 dB á 6 dB típico.
Quando o nível de performance for alcançado , pressione o botão NEXT PG.
O DriveRack PX ajustará o balanço entre os níveis esquerdo/direito para suas caixas principais
(e subs , se você os tiver). Observe que você pode ser solicitado à reajustaro knob de ajuste da
caixa se necessário.
16. Quando aparecer no display “Auto Level Complete” , libere o botão RTA INPUT.
Auto Level
Complet e
Release RTA INPUT
button to exit.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
Pressione o botão RTA INPUT para liberar.
11
17.
Pressione o botão NEXT PG.
PRX515 wSub Loaded
and levels balanced.
<NEXT PG>-Auto EQ
<PRESET)-Exit Wizard
18. Agora o assistente de Auto-EQ inicializará.
DriveRack PX
Auto EQ WIZARD
<NEXT PG> to advance
19.
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
Pressione o botão NEXT PG.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
Com o microfone RTA ainda conectado e na mesma posição que no passo 14 , pressione o
botão RTA INPUT.
Auto EQ
Connect mic to RTA
input. Press RTA
input button.
Pressione o botão RTA INPUT.
12
PREV PG
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
o dial de dados para selecionar um frequência de resposta para o Auto-EQ. Para o nosso
20. Ajuste
exemplo , selecione a resposta C. Feito isso , pressione o botão <Next pg> para continuar.
Ajuste o dial de dados para selecionar um
frequência de resposta para o Auto-EQ.
Pressione o botão NEXT PG.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
MED
Ajuste o dial de dados até o ruído rosa estiver tocando através nas suas caixas no nível de
performance . As palavras “SET TO PERFOEMANCE LEVEL” aparecerão no Display quando
você tiver passado o limite mínimo. Ajuste o nível mais alto necessário. Pressione o botão
<Next og> para continuar.
21.
Pressione o botão NEXT PG.
A. Ajuste o nível de ruído rosa
com o dial de dados
Auto EQ
quando chegar no nível
desejado.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
0 db à 6 dB típico.
O Auto-EQ vai passar algumas mudanças sonoras , como , melodias , as caixas para o ambiente.
Isto pode levar alguns minutos.
22.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
13
23.
O Auto-EQ completará ou finalizará o envio do ruído rosa uma vez este esteja tão próximo
quanto possível com a frequência de resposta selecionada anteriormente. Pressione o botão
RTA INPUT para liberá-lo continue no assistente AFS.
Observação: Se o Auto-EQ não estiver completado após alguns minutos , você pode precisar
pressionar o botão RTA INPUT para libera-lo e continuar no assistente AFS. você pode fazer isso
durante o processo de Auto-EQ, ou quando o assistente de Auto-EQ lhe solicitar.
Auto EQ Complet e
Release RTA INPUT
button to exit.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
Pressione o botão RTA INPUT.
24. Agora o assistente AFS inicializará.
Pressione o botão NEXT PG.
DriveRack PX
AFS WIZARD
<NEXT PG> to advance
25.
14
A. Deslgue o principal do mixer ou o nível
principal dos faders do seu mixer.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
Pressione o botão NEXT PG.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
26.
Ajuste o dial de dados para escolher o número de filtros fixados para usar com AFS . Estes
filtros, uma vez fixado, ficará na frequência definida e nível. Fltro LIVE “L” mudarão conforme
necessário durante a performance.
A. Ajuste o dial de dados para selecionar o número de filtros fixado.
27.
B. Pressione o botão NEXT PG.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
Ajuste o dial de dados para escolher a profundidade do filtro de encaixe da EQ. apropriado para
sua necessidade . A fala é um filtro de largura , música baixa é um filtro estreito , música média
é um filtro muito estreito , e música alta é um filtro ultra estreito.
A. Ajuste o dial de dados para selecionar o tipo de encaixe de filtro de EQ. B. Pressione o botão NEXT PG.
Music High
Ultra Narrow Notch
28.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
Com os faders do canal desligados , ajuste o nível do principal do mixer para sero (odB). Com
os microfones que você estará usando durante a performance posicionados e conectados ,
aumente os níveis dos canais do microfone até o feedback começar . O AFS começará a
provocar a supressão de retorno avançado dos filtros fixados.
Observação: Não fale ou toque música em nenhum dos microfones . Isso é apenas uma procura
por retorno neste ponto.
A. Lentamente incrmente o ganho do canal do mixer para o nível desejado.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
15
29.
A supressão de retorno avançado estará completa quando “Fixed Filter Setup Done. In LIVE
mode” aparecer no Display.
Observação: Retorno fora de controle não é aconselhado. Pro favor , mantenha-o sobre
controle manualmente com o canal do mixer ou os faders preincipais.
Pressione o botão NEXT PG.
Fixed Filter Setup
Done. In LIVE mode.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
30. Armazene sua nova pré-configuração pressioando o botão STORE
1
USER
L E A S
F U C
R Q S B
PRX515 wSub
L
P L
OUT
R
P L LR SUB
Pressione o botão STORE
31.
Edite um nome para a pré-configuração. Para este exemplo,
nomeie como “MY PRESET”.
A. Ajuste o dial de dados para
mudar números e letras.
NAME:
PRX515 wSub
DATA - SELECTS CHAR
PREV/NEXTPG - LEFT/RIGHT:
PRESS STORE TO ADVANCE
B. Pressione os botões
next OU prev para mover
entre os caracteres .
Repita o passo “A” para
tocar a próxima letra.
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
C. Pressione o botão
STORE para avançar.
16
32. Escolha o local da pré-configuração.
A. Ajuste o dial de dados para mudar o número
da pré-configuração do usuário onde seu novo
programa residirá.
Observação: Este irá substituir o programa
que está neste local.
STORE: MY PRESET
Replacing
U1 DJ Setup
PRESS STORE TO ADVANCE
PREV PG
NEXT PG
SETUP
SUBHARMONIC
COMP/LIMITER
EQ
PRESET
STORE
AFS
RECALL
UTILITY
UTILITY
WIZARD
WIZARD
B. Pressione o botão
STORE para avançar.
33. Sua nova pré-configuração está armazenada . Parabéns e aprecie.
17
PRODUTOS PROFISSIONAIS

Documentos relacionados