VIP7390 Eco Radio-EUR-001

Сomentários

Transcrição

VIP7390 Eco Radio-EUR-001
Mini Eco Radio
VIP7390
ventus
TM
e c o
r a d i o
with 3xLED torch & emergency phone charger
Light Switch
Solar Panel
Tuning Scale
FM
Indicator
Earphone
Socket
Signal
Indicator
Phone charge
Socket
AM
Indicator
USB charge
Socket
Charging
Indicator
AM/FM
Selector
Tuning
Control
Accessory Storage
Compartment
ON / OFF
Volume Control
Generator
Handle
WHITE LED
(super bright)
Accessory Storage
Compartment
RED LED
(night vision)
Included Accessories
Phone Charge Cable
USB Charge Cable
Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010
ventus
Introduction
Thank you for purchasing this state-of-the-art integrated winduppowered / solar powered radio, flashlight and phone recharger.
To enjoy this product fully, please read and keep these
instructions.
TM
e c o
Cautions:· When the product is left idle for more than 60 days please recrank the charger for 3 ~ 5 minutes or charge it from a
computer USB port for 3 hours to activate the internal battery.
· Do not over-discharge this unit. Switch off the light / radio if
light becomes feeble or radio becomes quiet.
· Keep the rubber plug closed when rear sockets are not in use.
· Do not use alcohol or other solvents to clean the product,
only use a soft, moist cloth.
· Avoid pointing LED light directly at eyes. The intense light
could cause harm to eyes.
· Do not connect any other leads / accessories / equipment to
this device other than those approved by ventus.
· Do not attempt to recharge, or use mobile phones in the
vicinity of explosive gases (ie petrol filling stations).
Features:· Built-in highly advanced generator provides energy to charge
internal battery.
· Superb reception on highly sensitive AM / FM dual band radio.
· 2 x LED super bright torch (flashlight) + RED (night-vision) LED
· Generator can also function for emergency charging of
mobile phone.
· Built-in Solar Array can recharge the internal battery in
daylight without the need to crank.
· USB charging lead included
r a d i o
specifications
with 3xLED torch & emergency phone charger
Model
VIP7390
Operation:· Hand Cranking Generator: Draw handle out from rear recess
and wind the handle about 2 turns per second (clockwise or
anti-clockwise). The charge indicator will illuminate.
· USB charging: Connect the supplied usb cable to usb port of
the radio, and connect other end of cable to usb port of a
computer. The charge indicator will illuminate.
· Solar Charging: Place product in daylight area. For best results
angle the unit so that solar panel is facing the sun.
· LED torch (flashlight): Press the rubber button to switch light ON
/ Night Vision / OFF.
· Mobile Phone Charge: Plug the supplied phone charge cable
into the unit’s “DC Out” socket and connect other end of
cable to mobile phone and crank the generator to charge the
phone. (Adapters to suit various phone brands can be found at many
Dimensions (approx)
130 x 77 x 50 (mm)
Weight (approx)
220g
Working Temperature
-10c ~ 40c
Light after 1 minute cranking
Aprrox 25 ~ 30 minutes
Light after full charge
Approx 5 hours
Radio after 1 minute cranking
Approx 20 minutes
Radio after full charge
Approx 5 hours
Radio frequency range
AM 520 ~ 1710KHz
FM 87 ~ 108MHz
Phone charge
Approx 500mA
popular Phone Shops, or visit our web site for information.)
·
·
Radio: (1) Turn on the Volume Control and adjust volume.
(2) Press the Band Selector as desired AM or FM.
(3) Turn the Tuning Control to find desired program. The
“Signal” lamp will light to indicate best signals.
Earphone / Speaker: An (optional) earphone can be
connected to the Earphone Socket. Speaker is disabled while
earphones are connected.
1 minute cranking = approx 2
minutes talk
Solar panel
Approx 30mA @ 86,000LUX
Full charge after approx 10 hours
USB charging
Full charge after approx 10 hours
Hand crank generator
Approx 800mA @ 130 rev/min
www.myventus.com
MANUFACTURED IN PRC
ventus
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce combiné de pointe radio, torche
électrique et chargeur de téléphone à énergie solaire et à dynamo
avec torche électrique à 3 DEL et chargeur de téléphone de secours intégrées.
Pour tirer pleinement parti de ce produit, veuillez lire et conserver ces
Interrupteur d'éclairage
Panneau solaire
instructions.
Affichage de la bande
Précautions
Indicateur
· Si vous n'avez pas utilisé le produit pendant plus de 60 jours, rechargez le
Prise casque
FM
chargeur à la manivelle pendant 3 à 5 minutes ou chargez-le depuis un
Indicateur
port USB d'ordinateur pendant 3 heures pour activer la batterie interne.
Prise de charge
de signal
du téléphone
· Ne déchargez pas trop cet appareil. Éteignez la lumière / radio si la
Indicateur
Prise de charge
lumière ou le son de la radio s'affaiblit.
AM
USB
· Lorsque vous n'utilisez pas les prises femelles arrière, insérez les
Indicateur
obturateurs caoutchouc pour les protéger.
de charge
· N'utilisez pas d'alcool ni d'autres solvants pour nettoyer le produit, utilisez
Sélecteur
AM/FM
seulement un chiffon doux et humide.
Réglage de
· Évitez de diriger la lumière DEL directement vers les yeux. La lumière
stations
intense pourrait abîmer les yeux.
Compartiment de
MARCHE / ARRÊT
stockage des
· Ne branchez aucun autre câble / accessoire / équipement sur cet
Réglage du volume
accessoires
appareil autres que ceux approuvés par ventus.
· N'essayez pas de recharger ni d'utiliser un téléphone portable à
Poignée de
proximité de gaz explosifs (par exemple une station essence).
la génératrice
Caractéristiques techniques
DEL BLANCHE
La génératrice intégrée très perfectionnée fournit de l'énergie qui
(super lumineuse) ·
permet de charger la batterie interne.
Compartiment de
DEL ROUGE
stockage des
Superbe réception sur une radio AM / FM très sensible, à double bande.
(vision nocturne) ·
accessoires
· Lampe à 2 DEL blanches super lumineuses (flashlight) + DEL rouge (vision
nocturne).
Accessoires inclus
· La génératrice DEL peut également servir à charger le téléphone
portable, en secours.
· Le petit panneau solaire intégré permet de recharger la batterie
Câble de charge du téléphone
Câble de Charge USB
interne, à la lumière du jour, sans avoir besoin de tourner la manivelle.
Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010
· Câble de charge USB inclus
ventus
TM
TM
e c o
r a d i o
e c o
r a d i o
avec torche électrique à 3 DEL et chargeur de téléphone de secours
Utilisation
· Génératrice à manivelle: Dégagez la manivelle du
renfoncement arrière et tournez-la 2 tours par seconde (dans
le sens horaire ou anti-horaire). L'indicateur de charge
s'allumera.
· Charge USB: Branchez le câble USB fourni au port USB de la
radio et connectez l'autre extrémité du câble au port USB d'un
ordinateur. L'indicateur de charge s'allumera.
· Charge solaire: Placez l'appareil à la lumière du jour. Pour des
résultats optimums, inclinez l'appareil pour que le panneau
solaire soit face au soleil.
· Torche à DEL (flashlight) : Appuyez sur le bouton caoutchouc
pour allumer / passer en mode Vision nocturne / éteindre.
· Charge de téléphone portable: Branchez le câble de charge
de téléphone fourni sur la prise " DC Out " et l'autre extrémité
du câble sur le téléphone portable. Tournez la manivelle de la
génératrice pour charger le téléphone.
· Radio: (1) Tournez le bouton de réglage du volume et réglez le
volume. (2) Appuyez sur le sélecteur de bande pour
sélectionner AM ou FM. (3) Tournez le bouton de réglage de
stations pour rechercher l'émission désirée. Le voyant " Signal "
s'allumera pour indiquer la réception optimale.
· Casque / Enceinte: Un casque (facultatif) peut être connecté
à la prise Casque. L'enceinte est alors désactivée lorsque le
casque est branché.
Charactéristiques techniques
Modèle
VIP7390
Dimensions (approx)
130 x 77 x 50 (mm)
Poids (approx)
220g
Température de fonctionnement
-10c ~ 40c
Éclairage après 1 minute de
charge manuelle
25 ~ 30 minutes environ
Éclairage après une charge
complète
5 heures environ
Radio après 1 minute de charge
manuelle
20 minutes environ
Radio après une charge complète
5 heures environ
Plage de fréquences radio
AM 520 ~ 1710KHz
FM 87 ~ 108MHz
Charge de téléphone
500mA environ
1 minute de charge manuelle =
environ 2 minutes de dialogue
Panneau solaire
Environ 30 mA à 86 000 LUX
Charge complète après 10
heures environ
Charge par USB
Charge complète après 10
heures environ
Génératrice à manivelle
Environ 800 mA à 130 tour/
minute
www.myventus.com
MANUFACTURED IN PRC
ventus
TM
e c o
r a d i o
con linterna de 3 luces LED y cargador de teléfono de emergencia
Interruptor de la luz
Panel Solar
Banda de
sintonización
Toma de
auriculares
Indicador FM
Indicador de
señal
Toma de carga
del teléfono
Indicador
AM
Toma de
carga USB
Indicador de
carga
Selector
AM/FM
Botón de
sintonización
Compartimiento de
almacenamiento
de accesorios
ON / OFF
Botón de volumen
Asa del
generador
LED BLANCO
(súper-brillante)
Accessory Storage
Compartment
LED ROJO
(visión nocturna)
Accesorios incluidos
Cable de carga del teléfono
Cable de carga USB
Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010
ventus
TM
e c o
Introducción
Muchas gracias por comprar esta radio de vanguardia accionada con
energía solar o cuerda, con linterna y cargador de teléfono.
Para sacar el máximo partido de este producto, le recomendamos que lea
y conserve estas instrucciones.
Precaución:
· Si deja el producto apagado durante más de 60 días, vuelva a dar
cuerda al cargador durante 3-5 minutos o cárguelo a través del puerto
USB de un ordenador durante 3 horas para activar la batería interna.
· No deje descargar del todo esta unidad. Apague la linterna/radio
cuando la luz sea débil o la radio deje de oírse.
· Tape las tomas traseras con la tapa de goma cuando no las esté
utilizando.
· No utilice alcohol ni disolventes para limpiar el producto; utilice sólo un
paño suave y húmedo.
· No dirija la luz LED directamente a los ojos. La luz intensa puede
provocar lesiones en los ojos.
· No conecte más cables / accesorios / equipos a este dispositivo que los
autorizados por ventus.
· No trate de recargar o utilizar teléfonos móviles cerca de gases
explosivos (p. ej. gasolineras).
Características:
· El generador integrado altamente avanzado proporciona la energía
necesaria para cargar la batería interna.
· Magnífica recepción en radios de doble banda AM / FM muy sensibles.
· Linterna súper-brillante con dos luces LED + LED ROJO (visión nocturna).
· El generador también puede funcionar para cargar el teléfono móvil
en caso de emergencia.
· El panel solar integrado puede recargar la batería interna durante el
día sin necesidad de dar cuerda al dispositivo.
· Se incluye cable de carga USB
r a d i o
especificaciones
con linterna de 3 luces LED y cargador de teléfono de emergencia
Funcionamiento:
· Generador de cuerda manual: Extraiga el asa de su hueco y
gírela unas dos vueltas por segundo (en sentido de las agujas
del reloj o al contrario). El indicador de carga se iluminará.
· Carga a través de USB: Conecte el cable USB suministrado al
puerto USB de la radio y conecte el otro extremo del cable al
puerto USB de un ordenador. El indicador de carga se
iluminará.
· Carga solar: Sitúe el producto en una zona que reciba la luz
solar. Para obtener los mejores resultados, oriente el panel
solar hacia el sol.
· Linterna LED: Pulse el botón de goma para encender la luz /
Visión nocturna / apagar.
· Carga del teléfono móvil: Enchufe el cable de carga del
teléfono suministrado a la toma "DC Out" de la unidad y
conecte el otro extremo del cable al teléfono móvil y dé
cuerda al generador para cargar el teléfono.
· Radio: (1) Encienda el botón del volumen y ajuste el volumen.
(2) Pulse el selector de banda y elija AM o FM. (3) Gire el botón
de sintonización hasta encontrar el programa deseado. La luz
"Signal" se iluminará para indicar las mejores señales.
· Auriculares / Altavoz: Puede conectar unos auriculares
(opcionales) a la toma de auriculares. Mientras los auriculares
estén conectados, el altavoz estará desconectado.
Modelo
VIP7390
Dimensiones (aprox.)
130 x 77 x 50 (mm)
Peso (aprox.)
220g
Temperatura de trabajo
-10c ~ 40c
Duración de la luz con un
minuto de cuerda
Aprox. 25-30 minutos
Duración de la luz con carga
completa
Aprox. 5 horas
Duración de la radio con un
minuto de cuerda
Aprox. 20 minutos
Duración de la radio con carga
completa
Aprox. 5 horas
Gama de frecuencia de la radio
AM 520 ~ 1710KHz
FM 87 ~ 108MHz
Carga del teléfono
Aprox. 500mA
1 minuto de cuerda = aprox. 2
minutos de conversación
Panel Solar
Aprox. 30mA @ 86,000LUX
Carga completa tras aprox. 10
horas
Carga a través de USB:
Carga completa tras aprox. 10
horas
Generador de cuerda manual
Aprox 800mA @ 130 rev/min
www.myventus.com
MANUFACTURED IN PRC
ventus
TM
e c o
r a d i o
Mit 3-LED-Taschenlampe und Mobiltelefon-Ladegerät für den Notfall
Lichtschalter
Sonnenkollektor
Senderwahl-Skala
Kopfhörerbuchse
UKW-Anzeige
Signalanzeige
TelefonLadebuchse
MW-Anzeige
Ladeanzeige
USBLadebuchse
MW-/UKW
Auswahltaste
Sendersteuerung
Zubehör-Staufach
EIN/AUS
Lautstärkeregelung
GeneratorGriff
WEISSE LED
(extrem hell)
ZubehörStaufach
ROTE LED
(Nachtsicht)
Enthaltenes Zubehör
Telefon-Ladekabel
USB-Ladekabel
Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010
ventus
TM
e c o
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses moderne solar- /kurbelbetriebene TelefonLadegerät mit Radio, Taschenlampe und Blitzlicht entschieden haben.
Damit Sie dieses Produkt in vollem Umfang nutzen können, sollten Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und aufbewahren.
Vorsicht:
· Wenn dieses Produkt mehr als 60 Tage nicht benutzt wurde, sollten Sie 3 5 Minuten lang die Kurbel betätigen oder es 3 Stunden lang über den
USB-Port eines Computers aufladen, um die interne Batterie zu aktivieren.
· Vermeiden Sie eine übermäßige Entladung dieses Gerätes. Schalten Sie
das Licht bzw. das Radio aus, wenn es schwach bzw. ruhig ist.
· Verschließen Sie die hinteren Anschlüsse mit Hilfe der Gummistopfen,
wenn die Anschlüsse nicht genutzt werden.
· Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keinen Alkohol oder andere
Lösungsmittel, sondern nur ein weiches feuchtes Tuch.
· Richten Sie die LED-Lampen nicht direkt auf die Augen aus. Das intensive
Licht kann zu Verletzungen der Augen führen.
· Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich die von ventus
genehmigten Kabel / Zubehörteile / Ausstattungen.
· Versuchen Sie nicht, Mobiltelefone in der Nähe von explosiven Gasen
(zum Beispiel an Tankstellen) aufzuladen oder zu verwenden.
Funktionen:
· Der moderne, integrierte Generator liefert Energie zur Aufladung des
internen Akkus.
· Exzellenter Empfang mit dem hochempfindlichen MW/UKW-Radio.
· Superhelles Taschenlicht mit 2 LEDs sowie 1 ROTER LED (für Nachtbetrieb).
· Der Generator kann zum Laden des Mobiltelefons im Notfall verwendet
werden.
· Mit dem integrierten Solarmodul lässt sich der interne Akku auch tagsüber
ohne Kurbeln aufladen.
· Ein USB-Ladekabel ist im Lieferumfang enthalten
r a d i o
specifications
Mit 3-LED-Taschenlampe und Mobiltelefon-Ladegerät für den Notfall
Modell
VIP7390
Betrieb:
· Handkurbel-Generator: Ziehen Sie die Handkurbel aus der hinteren
Aussparung heraus und drehen Sie den Griff mit einer Geschwindigkeit
von ca. 2 Umdrehungen pro Minute (im Uhrzeigersinn oder entgegen
dem Uhrzeigersinn). Die Ladeanzeige leuchtet auf.
· Aufladen über USB: Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USBPort des Radios an und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit
dem USB-Port eines Computers. Die Ladeanzeige leuchtet auf.
· Aufladen über die Sonnenkollektoren: Platzieren Sie das Produkt in einem
vom Tageslicht beleuchteten Bereich. Die besten Ergebnisse lassen sich
erzielen wenn die Sonnenkollektoren auf die Sonne ausgerichtet sind.
· LED-Taschenlampe: Durch Betätigen der Gummitaste können Sie das
Licht EINSCHALTEN / Nachtsicht / AUSSCHALTEN.
· Aufladen eines Mobiltelefons: Schließen Sie das mitgelieferte TelefonLadekabel an die Buchse "DC Out" an und verbinden Sie das andere
Ende mit dem Mobiltelefon. Betätigen Sie den Generator, um das Telefon
aufzuladen.
· Radio: (1) Schalten Sie den Lautstärkeregler ein und stellen Sie die
Lautstärke ein. (2) Drücken Sie nach Bedarf auf die Bandauswahl, um
Mittelwelle oder UKW auszuwählen. (3) Suchen Sie den gewünschten
Sender mit der Sendersteuerung. Die Lampe "Signal" leuchtet auf und
zeigt die besten Signale an.
· Kopfhörer / Lautsprecher: Ein (optionaler) Kopfhörer kann an die
Kopfhörerbuchse angeschlossen werden. Nach Anschluss der Kopfhörer
ist der Lautsprecher deaktiviert.
Abmessungen (ca.)
130 x 77 x 50 (mm)
Gewicht (ca.)
220g
Betriebstemperatur
-10c ~ 40c
Licht nach 1 Minute Kerbeln
Ca. 25 ~ 30 Minuten
Licht bei Volladung
Ca. 5 Stunden
Radio nach 1 Minute Kurbeln
Ca. 20 Minuten
Radio bei Volladung
Ca. 5 Stunden
Radio-Frequenzbereich
MW 520 ~ 1710KHz
UKW 87 ~ 108MHz
Telefonladung
Ca. 500mA
1 minute kurbeln = ca. 2 minuten
Telefonieren
Sonnenkollektor
Ca. 30mA bei 86,000LUX
Volladung nach ca. 10 Stunden
Aufladen úber USB
Volladung nach ca. 10 Stunden
Handkurbel-Generator
Ca. 800mA bei 130 U/min
www.myventus.com
MANUFACTURED IN PRC
ventus
TM
e c o
r a d i o
con torcia a 3 LED & caricabatterie telefono di emergenza
Interruttore luce
Pannello solare
Scala di
sintonizzazione
Presa
auricolare
Spia FM
Spia segnale
Presa ricarica
telefono
Spia AM
Presa ricarica
USB
Spia ricarica
Selettore
AM/FM
Comando
sintonizzazione
Vano accessori
ON / OFF
Comando volume
Manovella
generatore
LED BIANCO
(ultrabrillante)
Accessory Storage
Compartment
LED ROSSO
(visibilità
notturna)
Accessori in dotazione
Cavo ricarica telefono
Cavo di ricarica USB
Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010
ventus
TM
e c o
Introduzione
Grazie per aver acquistato questa radio a energia solare/ a manovella, con
torcia e caricabatteria telefono integrati.
Per sfruttare al massimo questo prodotto di ultimissima generazione, leggere e
conservare le istruzioni.
Precauzioni:· Quando il prodotto si lascia inutilizzato per più di 60 giorni, girare la
manovella del caricabatterie per 3 ~ 5 minuti o ricaricarlo dalla porta USB
di un computer per 3 ore per attivare la batteria interna.
· Non far scaricare troppo l'unità. Spegnere la torcia/ radio se la luce si
affievolisce o la radio si spegne.
· Coprire gli attacchi posteriori con l'apposita protezione in gomma
quando non sono utilizzati.
· Non utilizzare alcol o altri solventi per pulire il prodotto, usare solo un
panno morbido umido.
· Evitare di puntare la luce LED direttamente negli occhi. La luce intensa
potrebbe essere pericolosa per gli occhi.
· Non collegare altri cavi / accessori / apparecchiature a questo
dispositivo diversi da quelli approvati da ventus.
· Non tentare di ricaricare o usare telefoni cellulari in prossimità di gas
esplosivi (ad es. pompe di benzina).
Caratteristiche:· Il generatore integrato altamente avanzato fornisce energia per
ricaricare la batteria interna.
· Ricezione eccellente per la radio a doppia banda AM / FM ad alta
sensibilità.
· Torcia superpotente a 2 LED (fascio di luce bianca) + LED ROSSO (visibilità
notturna).
· Il generatore funziona anche da caricabatterie di emergenza per
telefoni cellulari.
· Il pannello solare integrato può ricaricare la batteria interna durante il
giorno senza bisogno di utilizzare la manovella.
· Cavo di ricarica USB in dotazione
specifiche
r a d i o
with 3xLED torch & emergency phone charger
Funzionamento:· Generatore a manovella: Estrarre la manovella
dall'alloggiamento posteriore e girare la manovella a circa 2 giri
al secondo (in senso orario o antiorario). La spia di ricarica si
illumina.
· Ricarica USB: Collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB
della radio e collegare l'altra estremità del cavo USB alla porta
USB di un computer. La spia di ricarica si illumina.
· Ricarica solare: Esporre il prodotto alla luce del sole. Per il
massimo dei risultati posizionare l'unità in modo che il pannello
solare sia rivolto verso il sole.
· Torcia LED: Premere il pulsante in gomma per accendere (ON) la
luce bianca / luce rossa per visibilità notturna / spegnere (OFF).
· Ricarica telefono cellulare: Inserire il cavo di ricarica per cellulare
in dotazione nella presa "DC Out" dell'unità e collegare l'altra
estremità del cavo al telefono cellulare; girare la manovella del
generatore per ricaricare il telefono.
· Radio: (1) Accendere il comando volume e regolare il volume. (2)
Premere il selettore di banda per scegliere tra AM e FM. (3) Girare
il comando di sintonizzazione per trovare il programma
desiderato. Si accende la spia "Segnale" per indicare i segnali
migliori.
· Auricolari / Altoparlante: Si possono collegare auricolari
(opzionali) alla presa per auricolari. Quando si connettono
auricolari, l'altoparlante si disabilita.
Modello
VIP7390
Dimensioni (circa)
130 x 77 x 50 (mm)
Peso (circa)
220g
Temperatura di funzionamento
-10c ~ 40c
Luce dopo 1 minuto di carica a manovella
circa 25 ~ 30 minuti
Luce dopo ricarica completa
circa 5 ore
Radio dopo 1 minuto di
carica a manovella
circa 20 minuti
Radio dopo ricarica completa
circa 5 ore
Gamma di frequenza radio
AM 520 ~ 1710KHz
FM 87 ~ 108MHz
Ricarica telefono
circa 500mA
1 minuto di carica a manovella =
circa 2 minuti di conversazione
Pannello solare
circa 30mA @ 86,000LUX
Ricarica completa dopo circa 10 ore
Ricarica da USB
Ricarica completa dopo circa 10 ore
Generatore a manovella
Circa 800mA @ 130 rpm
www.myventus.com
MANUFACTURED IN PRC
ventus
TM
e c o
r a d i o
Com lanterna eléctrica de 3 LED e carregador
de emergência para telemóveis
Interruptor de luz
Escala de
sintonização
Painel solar
Precauções:
· Quando o aparelho não for usado por um período superior a 60 dias, o
carregador deve ser posto a carregar durante 3 a 5 minutos por meio do
gerador de manivela ou por meio de uma porta USB de computador durante
Tomada de carga
3 horas para activar a bateria interna.
para telemóvel
· Não deixe que o aparelho seja descarregado em demasia. Desligue a luz/
rádio se a luz estiver fraca ou o rádio não se ouvir.
· As tomadas da retaguarda, quando não estão em uso, devem conservar-se
Tomada de
tapadas pelo respectivo tampão de borracha.
carga USB
· Não use álcool ou outros dissolventes para limpar o aparelho. Use apenas um
pano macio e humedecido.
Evite apontar a luz do LED directamente aos olhos. A intensidade da luz pode
Compartimento para ·
guardar acessórios
danificar os olhos.
· Não ligue nenhum outro cabo/acessório/equipamento a este aparelho alem
dos que são aprovados por ventus.
· Não tente carregar nem utilizar telemóveis próximo de gases explosivos (por
exemplo nos postos de abastecimento de gasolina).
Tomada para
auscultadores
Indicador
FM
Indicador
de sinal
Indicador
AM
Indicador de
carga
Selector
AM/FM
Comando de
sintonização
LIGADO / DESLIGADO
Comando de volume
Manivela do
gerador
LED BRANCO
(luz super
luminosa)
Accessory Storage
Compartment
LED VERMELHO
(visão nocturna)
Acessórios incluídos
Cabo de carga para telemóvel
Cabo de carga USB
Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010
ventus
Introdução
Obrigado por ter comprado o ultimo modelo integrado de rádio, lanterna eléctrica
e carregador de telemóvel alimentado por energia solar/gerador accionado por
manivela.
Para desfrutar ao máximo deste aparelho recomendamos que leia e guarde estas
instruções.
TM
e c o
Características:
· O gerador incorporado, altamente avançado, proporciona a energia para
carregar a bateria interna.
· Recepção magnífica nas duas bandas de rádio altamente sensíveis AM/FM
· Lanterna super luminosa de 2 LED (iluminação portátil) + LED VERMELHO (visão
nocturna).
· O gerador pode funcionar como carregador de emergência para telemóveis.
· Sistema solar incorporado para recarregar a bateria interna por energia solar
sem ser preciso de accionar a manivela do gerador.
· Cabo USB de carga incluído
r a d i o
Com lanterna eléctrica de 3 LED e carregador
de emergência para telemóveis
Operação:
· Gerador de operação manual por manivela: Tire a manivela para fora
do recesso atrás do aparelho e rode a manivela cerca de 2 voltas por
segundo (no sentido horário ou anti-horário). O indicador de carga
acende.
· Carga USB: Ligue uma ponta do cabo USB fornecido na tomada USB
do rádio e a outra ponta na tomada USB de um computador. O
indicador de carga acende.
· Carga por energia solar: Coloque o aparelho numa área ao sol. Para
melhor resultado vire a unidade para que o painel solar fique virado
para o sol.
· Lanterna LED: Carregue no botão de borracha para LIGAR a luz/Visão
nocturna/DESLIGAR.
· Carga para telemóveis: Ligue uma ponta do cabo de carga fornecido
à tomada "DC Out" e a outra ponta ao telemóvel e accionar o
gerador por meio da manivela para carregar o telemóvel.
· Radio: (1) Rode o comando do volume de som para baixar ou
aumentar o som. (2) Carregue no selector de banda AM ou FM como
desejado. (3) Accione o comando de sintonização até encontrar o
programa que deseja. A luz indicadora do "Sinal" acende indicando a
recepção dos sinais de maior potência.
· Auscultador / Altifalante: Pode ser ligado um auscultador (opcional) à
tomada para auscultador. O altifalante é silenciado enquanto o
auscultador estiver ligado.
especificações
Modelo
VIP7390
Dimensões (aprox.)
130 x 77 x 50 (mm)
Peso (aprox.)
220g
Temperatura de trabalho
-10c ~ 40c
Luz após 1 minuto de rotação da manivela
Cerca de 25 ~ 30 minutos
Luz após plena carga
Cerca de 5 horas
Rádio após 1 minuto de rotação da manivela
Cerca de 20 minutos
Rádio após plena carga
Cerca de 5 horas
Gama de frequência de rádio
AM 520 ~ 1710KHz
FM 87 ~ 108MHz
Carga do telemóvel
Cerca de 500mA
1minuto de rotação da manivela =
cerca de 2 minutos para falar
Painel solar
Cerca de 30mA @ 86,000LUX
Plena carga após 10 horas aprox.
Carga USB
Plena carga após 10 horas aprox.
Gerador accionado por
manivela
Cerca de 800mA @ 130 rpm
www.myventus.com
MANUFACTURED IN PRC
ventus
TM
e c o
r a d i o
met 3 LEDs zaklantaarn & noodlader voor mobiele telefoon
Zonnepaneel
Lichtschakelaar
Contact
Oortelefoon
Radiofrequentievenster
FM-lampje
Contact voor
telefoonlaadsnoer
Signaalsterktelampje
Contact voor
USB-snoer
AM-lampje
Laden-lampje
AM/FM-knop
Tuning-knop
Opbergvakje voor
accessoires
AAN/UIT
Volumeknop
Generatorhendel
WIT LED
(superhelder)
Opbergvakje
voor accessoires
ROOD LED
(nachtzicht)
Meegeleverde accessoires
Telefoonlaadsnoer
USB-laadsnoer
Copyright: TCL Products Ltd, Hove, UK © 2010
ventus
TM
e c o
Inleiding
U bent de gelukkige eigenaar van deze geavanceerde geïntegreerde opwindbare
radio op zonne-energie, compleet met zaklantaarn- en telefoonlader.
Lees deze aanwijzingen door en bewaar ze goed, zodat u dit product optimaal
kunt gebruiken.
Veiligheidsmaatregelen
· Als het product meer dan 60 dagen niet wordt gebruikt, zwengel de lader dan
3 tot 5 minuten aan, of laad hem 3 uur lang op via een USB-poort van een
computer om de interne batterij te activeren.
· Laat de batterij van dit toestel niet helemaal leeglopen. Doe het licht of de
radio uit als de lamp zwakker begint te schijnen of het radiovolume zachter
wordt.
· Als de contacten aan de achterkant niet worden gebruikt, doe er een
rubberen kap op.
· Gebruik geen alcohol of andere oplosmiddelen om dit toestel te reinigen.
Maak het schoon met een zachte, vochtige doek.
· Richt de LED-lichtstraal nooit op iemands ogen. Het intensieve licht kan
oogletsel veroorzaken.
· Sluit geen andere snoeren, accessoires of apparaten op dit toestel aan,
behalve als ze door ventus zijn goedgekeurd.
· Zorg ervoor dat u uw mobiele telefoon nooit oplaadt of gebruikt in de buurt
van ontplofbare gassen (bijv. in een benzinestation).
Kenmerken
· De ingebouwde zeer geavanceerde generator levert energie voor het
opladen van de interne batterij.
· Uitstekende ontvangst met deze zeer gevoelige AM/FM dubbele bandradio..
· 2 LEDs voor superheldere zaklantaarn + rode (nachtzicht)-led.
· De generator doet ook dienst als noodlader voor de mobiele telefoon.
· De ingebouwde zonnecel kan de interne batterij overdag
opladen, zonder dat er gezwengeld hoeft te worden.
· Compleet met USB-laadsnoer
r a d i o
specifications
met 3 LEDs zaklantaarn & noodlader voor mobiele telefoon
Model
VIP7390
Werking
· Hand aangezwengelde generator: Haal de hendel uit de uitsparing
aan de achterkant en zwengel de generator aan met ongeveer 2
slagen per seconde (u mag zowel naar links als naar rechts draaien).
Het laden-lampje gaat branden.
· Laden via de USB-poort: Sluit het meegeleverde USB-snoer aan op de
USB-poort van de radio en sluit het andere uiteinde van het snoer aan
op een USB-poort van een computer. Het laden-lampje gaat
branden.
· Laden via het zonnepaneel: Plaats het toestel in het daglicht. U
verkrijgt het beste resultaat als het zonnepaneel naar de zon
toegekeerd is.
· LED-zaklantaarn: Zet de rubberen knop op licht AAN/ Nachtzicht / UIT.
· Laden van de mobiele telefoon: Sluit het meegeleverde laadsnoer in
het 'DC Out' contact van het toestel en sluit het andere uiteinde van
het snoer aan op uw mobiele telefoon. U moet de generator
aanzwengelen om de telefoon op te laden.
· Radio: (1) Zet de volumeknop aan en regel het volume. (2) Druk op de
bandknop voor AM of FM. (3) Draai aan de tuning-knop om de
gewenste zender te vinden. Het signaalsterkte-lampje gaat branden
wanneer een goed signaal wordt ontvangen.
· Oortelefoon/luidspreker: Een (apart verkrijgbare) oortelefoon kan op
het oortelefooncontact worden aangesloten. De luidspreker
functioneert niet als een oortelefoon is aangesloten.
Afmetingen (bij benadering)
130 x 77 x 50 (mm)
Gerwicht (bij benadering)
220g
Bedrijfstemperatuur
-10c ~ 40c
Licht na 1 minuut zwengelen
25 ~ 30 minuten
Licht na volledige lading
Ongeveer 5 uur
Radio na 1 minuut zwengelen
Ongeveer 20 minuten
Radio na volledige lading
Ongeveer 5 uur
Radiofrequentiebereik
AM 520 ~ 1710KHz
FM 87 ~ 108MHz
Opladen van de telefoon
Ongeveer 500mA
1 minuut zwengelen = ongeveer 2
minuten praten
Zonnepaneel
Ongeveer 30mA bij 86,000LUX
Volledige lading na ongeveer 10 uur
Laden via de USB-poort
Volledige lading na ongeveer 10 uur
Met de hand aangezwengelde generator
Ongeveer 800mA bij 130 omw/min
www.myventus.com
MANUFACTURED IN PRC

Documentos relacionados

Manual

Manual AVERTISSEMENT : ne pas regarder directement la lumière LED qui est éblouissante. Les patients doivent fermer les yeux durant les examens du visage. IMPORTANT : Avant toute utilisation initiale, veu...

Leia mais