Figure 1
Transcrição
Figure 1
SUPPLEMENTARY MATERIALS NOTE: ANY HANDOUT MAY ALSO BE COPIED AND USED AS AN OVERHEAD. TEACHERS WHO DOWNLOAD THE MANUAL MAY PROJECT MATERIALS USING A LCD PROJECTOR. CHAPTER 1 Brazil’s National Music HANDOUT 1.1 Chapter 1 Style/Genre Reference Guide Origins Sambaenredo Samba de morro Sambacanção Pagode Sambade-roda Purpose /Function Description/Characteristics 39 HANDOUT 1.2 Song Comparison Chart Song/Artist Tempo Instruments/Voice Form Description 40 CHAPTER 2 Projecting Brazilian Identity Nationally and Internationally HANDOUT 2.1 Chapter 2 Style/Genre Reference Guide Origins Choro Brazilian Art Music Bossa Nova Tropicália MPB Música Brega Purpose /Function Description/Characteristics 41 HANDOUT 2.2 "Língua de Preto” Listening guide Timing 0:00 Theme 1 Event 0:46 Theme 2 1:01 Theme 1 1:22 Theme 3 1:42 Repeat and transition 1:59 Theme 1 2:24 Coda 2:50 Fade out Description 42 43 HANDOUT 2.3 “The Girl from Ipanema” (“"Garôta de Ipanema") Time 0:00 Event Intro 0:08 A Melody Male vocal João Gilberto Male vocal 0:23 A Male vocal 0:37 B Male vocal 1:07 A Male vocal 1:22 A Female vocal Astrud Gilberto 1:36 A Female vocal 1:51 B Female vocal 2:21 A Female vocal 2:35 AABA Saxophone solo Stan Getz 3:38 A Piano Tom Jobim 3:52 A Piano 4:18 B Female vocal 4:48 A Female vocal, Saxophone counterline 5:00 Coda Female vocal, saxophone fills Description 44 HANDOUT 2.4 Comparison of Artists Length of career Record sales Entertainment media Covers by other artists Roberto Carlos: King of Brazilian Pop Music From 1958 to present Total of more than 100 million copies; first Latin American to sell more than the Beatles Recordings; Live concerts; Radio; Television; motion pictures Songs recorded by other major Brazilian artists Benny Goodman: King of Swing Clifton Chenier: King of Zydeco Elvis Presley: The King of Rock and Roll 45 46 CHAPTER 3 Expressing Afro-Brazilian and Indigenous Identity HANDOUT 3.1 Chapter 3 Style/Genre Reference Guide Origins Capoeira Angola Capoeira Regional Capoeira Atual Music of the KayapóKikrin Purpose/Function Description/Characteristics 47 Handout 3.2 Angola Toque Handout/Overhead 33 Berimbau Comparisons Instrument Berimbau gunga Pitch range Low Berimbau médio Middle Berimbau viola High Function Plays the principal rhythm pattern called the toque Plays a rhythm that complements that of the berimbau gunga Plays variations and decorations of the basic rhythm 48 CHAPTER 4 The Sound of the Northeast HANDOUT 4.1 Chapter 4 Style/Genre Reference Guide Origins Bumbameu-boi CavaloMarinho Maracatu de Nação Maracatu Rural Baião Forró Purpose /Function Description/Characteristics 49 50 HANDOUT 4.2 Rabeca baiano, 1 Rabeca baiano, 2 51 HANDOUT 4.3 "Forró em Monteiro" Listening Guide CD Track 13 Solo sanfona de oito baixos (Button accordion) 0:04 Quarter = 192+ Varies CD Track 14 sanfona de oito baixos, triangle, pandeiro, zabumba 0:08 0:12 0:17 Timing of start of second half of melody Description/comments on performance of second half of melody 0:20 0:25 Timing of repeat of second half of melody Note any difference during repeat of second half of melody 0:29 0:34 D.S. to beginning 0:37 0:42 Repeat on D.S 0:44 0:51 Instrumentation Start of transcribed melody Tempo Description/Comments on performance of first half of melody. Timing of repeat of first melody Note any differences during repeat of first half of melody. Played an octave lower Both 1st and 2nd part are repeated again before fading out 52 OVERHEAD 4.4 "Forró em Monteiro “ Melody 53 CHAPTER 5 Expressing Southern Brazilian Identity HANDOUT 5.1 Chapter 5 Style/Genre Reference Guide Origins Purpose /Function Description/Characteristics Música caipira Música sertaneja Música gaúcha HANDOUT 5.2 Comparison of Toadas and Modas-de-viola Toadas Modas-de-viola 54 HANDOUT 5.3 “Queluzindo” Listening Guide Timing 0:00 Theme A Event 0:27 Fingers on wood 0:39 Pause 0:41 Theme B 1:00 Repeat 1:23 Theme ? 2:00 Pause 2:02 Theme ? 2:31 Pause 2:32 Theme ? 3:15 Final chord Description HANDOUT 5.4 Música Sertaneja Style Comparison Chart Sub-style Acoustic sertaneja “Modernized” sertaneja Today’s Sertaneja Description/Characteristics 55 HANDOUT 5.5 "Céu, Sol, Sul, Terra e Cor" Lyrics Portuguese English Eu quero andar nas coxilhas I want to walk on the grasslands Sentindo as flechilhas das ervas do chão Feeling the grass on the ground Ter os pés roseteados de campo To have my feet roughened from walking in the Ficar mais trigueiro com o sol de verão country Fazer versos, cantando as belezas Become browned by the summer sun Desta natureza sem par To write poetry that sings of the beauties E mostrar, para quem quiser ver Of this unequaled nature Um lugar pra viver sem chorar. And show to whomever wants to see A place to live without sadness É o meu Rio Grande do Sul It's my Rio Grande do Sul Céu, sol, sul, terra e cor Sky, sun, south, land, and color Onde tudo que se planta cresce Where everything planted grows E o que mais floresce é o amor. And what flourishes most is love Eu quero banhar nas fontes I want to bathe in the springs E olhar horizontes com Deus And see horizons with God E sentir que as cantigas nativas And feel that the native songs Continuam vivas para os filhos meus. Will be alive for my sons Ver os campos florindo e crianças sorrindo To see the fields flowering and children smiling Felizes a cantar Singing happily E mostrar, para quem quiser ver And show to whomever wants to see Um lugar pra viver sem chorar. A place to live without sadness 56 HANDOUT 5.6 "Céu, Sol, Sul, Terra e Cor" Listening Guide 0:00 Timing Event Introduction Description Triple meter, viola, bass, percussion 0:17 Verse Solo male voice Male and female voices-- 3rd/6ths 0:46 0:55 Verse 1:09 1:34 Male and female voices—3rds/6ths Verse 2:02 2:12 Solo male voice Male and female voices—3rds/6ths Verse 2:25 2:50 Solo male voice Solo male voice Male and female voices—3rds/6ths Ending Fade out with accordion 57 58 HANDOUT 5.7 “Milonga Para as Missões” Listening Guide Timing 0:00 Event Introduction Description Improvisatory style with guitar, button accordion; arpeggios, chords, brief motifs As notated; measure two is more extended on recording 0:36 0:43 Measure 1 of transcription A 0:59 B 1:13 Post-B 1:21 A 1:35 B 1:49 Post-B Interlude is extended 1:59 A Much different from notation—mostly brass section lead 2:15 B 2:29 Post-B Brass lead beginning at 2:35 2:43 A Return to less complex-more like section at 1:21 2:57 B 3:13 Post-B Percussion accompaniment added Adds brass background at 1:26 Very abbreviated-ends with chord and fall in brass 59 CHAPTER 6 Innovative Music Scene of Recife Handout 6.1 Chapter 6 Style/Genre Reference Chart Origins Mangue Purpose /Function Description/Characteristics 60 HANDOUT 6.2 “Samba de Dez Linhas” Lyrics É um vaquero encourado Dois touro brabo correndo Tres contavento moedo Quatro cego malcriado Cinco duzia de aleijado Sies velha pedindo esmola Cinco duzia de aleijado Sies velha pedindo esmola Sete pásso na gaila Oito carga de aguardente Nove elha sem ter dente Dez cordas numa viola It’s one leather clad cowboy Two wild bulls running Three wind-powered mills grinding Four rude blind men Five dozen cripples Six old ladies begging Five dozen cripples Six old ladies begging Seven birds in the cage Eight shots of cane rum Nine toothless old ladies Ten Strings on a viola. Com dez eu pego na casa Com vinte assento os esteio Com trinta eu parto o meio Quarenta eu nao me atraso Com cinquenta eu cavo a base Sessenta a porta e a janela Setenta eu obro a tigela Oitenta eu ripo e amarro Com noventa eu bato o barro E com cem estou dentro dela With ten I start the house With twenty I set the supports With thirty I divide it in the middle Forty I don’t delay With fifty I dig the foundation Sixty the door and window Seventy, I raise the walls Eighty I raise the roof beam and tie the tiles With ninety I line it with clay And with a hundred I’m inside it Lá na Torre Malakoff Vi acender uma luz Na rua do Bom Jesus Afinei minha rebeca Fui para a Rua da Moeda Tocar com muita armonía Fui para a Rua da Moeda Tocar com muita armonía Lá tem gente todo dia Vai até de madruga Tomando muita cachaca No Bar da Cachacaria There in Malakoff tower I saw a light go on On the Rua do Bom Jesus I tuned my rebeca I went to the Rua da Moeda To play with much harmony I went to the Rua da Moeda To play with much harmony It’s crowded there every day Until dawn Drinking lots of cachaca At the Cachacaria Bar. 61 HANDOUT 6.2 “Samba de Dez Linhas” LISTENING GUIDE Time Event 0:00 Introduction 1:04 Solo 1:18 Chorus 1:23 Solo voice 1:39 Instrumental section 2:12 Solo 2:27 Chorus 2:32 Solo Description Instrumental solo Chorus Solo Instrumental Coda Techno pop, electronic 62 Handout 6.3 “Samba de Dez Linhas” Instrumental Motifs