rheumajet ASO

Transcrição

rheumajet ASO
READ HIGHLIGHTED CHANGES
References
rheumajet ASO
1.
Todd, E.W. Antigenic Streptococcal Hemolysin. J. Exp. Med. 55: 267-280,
1932.
2.
Klein, G.C. Immune response to streptococcal infection. In: Manual of Clinical
Immunology. Chapter 33. American Society for Microbiology. Washington, D.C.
1976.
3.
Kalbak, K. The Antistreptolysin Reaction. The State Serum Institute. Denmark,
1947.
4.
Klein, G.C., Baker, C.N. and Moody, M.D. Comparison of Antistreptolysin-O
Latex Screening Test with the Antistreptolysin-O Hemolytic Test. Applied
Microbiology. 19: 60-61, 1970.
5.
Klein, G.C., Baker, C.N. and Jones, W.L. "Upper limits of Normal"
Antistreptolysin-O and Antideoxyribonuclease B Titers. Applied Microbliology.
21: 999-1001, 1971.
6.
Rantz, L.A. and Randall, E.A. Modification of the Technic for Determination of
the Antistreptolysin Titer. Proc. Soc. Exp. Biol. and Med. 59: 22-25, 1945.
Summary
7.
Hodge, B.E. and Swift, H.F. Varying Hemolytic and Constant Combining
Capacity of Streptolysins; Influence on Testing for Antistreptolysins. J. Exp.
Med. 58: 277-287,1933.
8.
Spaun, J., Bentzon, M.W., Larsen, S.O. and Hewitt, L.F. International Standard
for Antistreptolysin-O. Bull. WHO. 24: 271-279, 1961.
9.
Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. CDC/NIH manual,
5th edition, 2007.
The group A ß-hemolytic streptococci produces various toxins that can act as
antigens. One of these exotoxins is streptolysin-O that was discovered by Todd in
1932 (1).
A person infected with group A ß-hemolytic streptococci produces specific
antibodies against these exotoxins, one of which is antistreptolysin-O. An elevated
level of antistreptolysin-O is an indication of a recent infection with group A
ß-hemolytic streptococci and can be an aid in the diagnosis of acute rheumatic fever
and post-streptococcal glomerulonephritis (2).
The usual procedure for the determination of the antistreptolysin titer is based on
the inhibitory effect that the patient’s serum produces on the hemolytic power of a
pretitrated and reduced streptolysin-O (2-6). However the antigen-antibody
reaction occurs independently of the hemolytic activity of streptolysin-O (7). This
property enables the establishment of a qualitative and semiquantitative test
for the determination of the antistreptolysin-O by agglutination of latex particles on
slide.
Rapid
test
for
the
qualitative
and
semiquantitative
determination
of
the
antistreptolysin-O
titer
in
serum
by
agglutination of latex particles on slide.
Measurement of antistreptolysin-O in serum
aids in the diagnosis of group A streptococcal
infections.
Principle
The latex reagent is a suspension of polystyrene latex particles of uniform size
coated with recombinant streptolysin-O. Latex particles allow visual observation of
the antigen-antibody reaction. If the reaction takes place, due to the presence of
antistreptolysin-O in the serum, the latex suspension changes its uniform
appearance and a clear agglutination becomes evident. This change occurs
because the antistreptolysin-O present in the serum reacts with the streptolysin-O
coated to the latex particles, starting the formation of a web between them.
When the latex reagent is mixed with the serum, if the serum contains abnormally
high levels of antistreptolysin-O, a clear agglutination will appear.
Results are expressed in IU/ml of antistreptolysin-O based on the WHO International
Standard (8).
Components
REF 3000-7010.
a)
b)
c)
d)
Latex reagent: 2 x 2.5 ml.
Suspension of polystyrene latex particles coated with recombinant
streptolysin-O, in a buffer. Contains < 0.1% sodium azide.
Positive control: 1 x 1.5 ml.
Diluted rabbit serum containing more than 200 IU/ml of antistreptolysin-O.
Ready to use. Contains < 0.1% sodium azide.
Negative control: 1 x 1.5 ml.
Diluted human serum containing less than 100 IU/ml of antistreptolysin-O.
Ready to use. Contains < 0.1% sodium azide.
Disposable slides: 18 units (x6).
Precautions
BIOKIT, S.A. - www.biokit.com
Can Malé s/n - 08186 Lliçà d'Amunt - Barcelona - Spain
USA: Tel. 1-800-926-3353
3800-0144
R01 04/15
24
rheumajet ASO is intended for IN VITRO diagnostic use.
The reagents contain sodium azide as a preservative. Azides may react with metal
plumbing forming explosive components. Upon disposal, please flush abundantly
with water.
Each donor unit used in the preparation of the negative control of this kit was tested
by an FDA approved method for the presence of HIV 1/2 and HCV antibodies, as
well as for HBsAg and found to be negative.
WARNING: POTENTIALLY BIOHAZARDOUS MATERIAL.
Because no test method can offer complete assurance of the absence of infectious
agents, the reagents should be handled carefully (9).
Dispose all used materials in a suitable biohazardous waste container.
1
Hazard class
Not classified.
Hazard statements
None.
Precautionary statements
P280: Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
P305+351+338: IF IN EYES rinse cautiously with water for several minutes. Remove
contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
Por causa desta variação, títulos acima do limite superior podem ser indicativos de
uma infecção estreptocócica mas só serão considerados significativos aumentos de
título de duas ou mais diluições entre duas amostras diferentes, de fase aguda e
convalescente (2).
Após um processo de infecção estreptocócica aguda, o título de
antiestreptolisina-O se eleva transcorrida uma semana, alcança um nível máximo
depois de 3 a 5 semanas, e torna, na maioria dos casos, aos níveis prévios ao
aparecimento da infecção de 6 a 12 meses mais tarde (2).
Storage
Características funcionais
The reagents will remain stable until the expiration date shown on the label, if stored
between 2-8°C. Do not freeze. The reagents can be damaged by improper handling,
especially in extreme temperatures. Checking with the positive and negative controls
provided will permit detection of reagent deterioration.
The latex reagent, once shaken, must be uniform without visible clumping. When
stored a slight sedimentation may occur and should be considered normal.
The reagent and the controls contain preservatives, but are still susceptible to
contamination. Handle with the normal precautions.
The reagent dropper dispenses drops of 50 µl ± 10%. The dropper must be held
perpendicular to the slide surface and a single drop allowed to fall. Do not use
another dropper without previously checking the volume of the drop.
O reativo rheumajet ASO foi avaliado (nível de detecção de 200 UI/ml) por
comparação com um reativo de látex comercializado. Foram analisadas
170 amostras de soro utilizando a técnica qualitativa, obtendo-se uma
concordância de 95,9% entre os dois testes (96,7% de sensibilidade e 95,4% de
especificidade). Os soros discrepantes foram analisados utilizando um outro
reativo de látex comercializado, obtendo-se então uma sensibilidade de 98,4% e
uma especificidade de 98,1%, com uma concordância total de 98,2%.
Para estudar a reprodutibilidade do reativo, 3 pessoas diferentes testaram diluições
duplas seriadas de uma amostra forte em 5 dias diferentes, 2 vêzes ao dia. Os
resultados do estudo demonstraram uma reprodutibilidade dos resultados
(± uma diluição) de 100%.
Material required not provided
Bibliografia
Normal saline (0.9% NaCl, only for semiquantitative test), automatic pipettes, rotator,
stirrers and timer.
Veja "References" no fim deste folheto.
Sample collection
Use fresh serum. Samples can be stored at 2-8°C for 8 days. For longer periods,
samples should be frozen (-20°C).
It is not necessary to inactivate the serum.
As in all serological tests, hemolytic, lipemic or turbid sera may cause incorrect
results and should not be used.
Do not use plasma.
Procedure
Quality control: Before performing a set of determinations it is advisable to test the
latex reagent with each of the controls included in the kit, following the steps outlined
in the section QUALITATIVE TEST. The reaction between the positive control and
the reagent should show a clear agglutination different from the uniform appearance
of the negative control. If these results are not obtained, do not use the kit.
To assure proper delivery of the reagent, the reagent dropper must be held vertically
and a single drop allowed to fall.
QUALITATIVE TEST
200 IU/ml detection level
1.
Allow the reagents and samples to reach room temperature (20 - 30°C).
2.
Place 50 µl of the sample (or one drop of control) onto one section of the slide.
3.
Shake the reagent vial and add one drop of reagent next to the drop of sample.
4.
Mix both drops with a stirrer covering the whole surface of the slide section.
5.
Rotate the slide for 2 minutes manually or on a rotary shaker set at 80-100 rpm.
6.
Observe for agglutination.
100 IU/ml detection level
1.
Allow the reagents and samples to reach room temperature (20 - 30°C).
2.
Place 100 µl of the sample (or two drops of control) onto one section of the slide.
3.
Shake the reagent vial and add one drop of reagent next to the drop of sample.
4.
Mix both drops with a stirrer covering the whole surface of the slide section.
5.
Rotate the slide for 4 minutes manually or on a rotary shaker set at 80-100 rpm.
6.
Observe for agglutination.
Interpretation of the results
200 IU/ml detection level
The presence of agglutination indicates a content of antistreptolysin-O in the serum
equal to or greater than 200 IU/ml.
The absence of agglutination indicates a content of antistreptolysin-O in the serum
of less than 200 IU/ml.
100 IU/ml detection level
The presence of agglutination indicates a content of antistreptolysin-O in the serum
equal to or greater than 100 IU/ml.
The absence of agglutination indicates a content of antistreptolysin-O in the serum
of less than 100 IU/ml.
2
23
Interpretação dos resultados
Nível de detecção de 200 UI/ml
A presença de aglutinação indica uma concentração de antiestreptolisina-O no soro
igual ou superior a 200 Ul/ml.
A ausência de aglutinação indica uma concentração de antiestreptolisina-O no soro
inferior a 200 Ul/ml.
POSITIVE REACTIONS:
3+ Large clumping with clear background.
2+ Moderate clumping with fluid slightly opaque in background.
1+ Small clumping with opaque fluid in background.
NEGATIVE REACTIONS:
No visible clumping, uniform suspension.
Nível de detecção de 100 UI/ml
A presença de aglutinação indica uma concentração de antiestreptolisina-O no soro
igual ou superior a 100 Ul/ml.
A ausência de aglutinação indica uma concentração de antiestreptolisina-O no soro
inferior a 100 Ul/ml.
SEMIQUANTITATIVE TEST
REAÇÕES POSITIVAS:
4.
5.
3+
2+
1+
Agregados grandes sobre fundo transparente.
Agregados moderados sobre fundo ligeiramente opaco.
Agregados finos sobre fundo opaco.
6.
REAÇÕES NEGATIVAS:
Ausência de agregados, suspensão uniforme.
TESTE SEMI-QUANTITATIVO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
Colocar 50 µl de solução salina em cada uma das seções 2 a 6 da
lâmina.
Com uma pipeta automática, colocar 50 µl de soro nas seções 1 e 2 da
lâmina.
Com a mesma pipeta, aspirar e expulsar várias vezes o soro e a solução salina
contidos na seção 2 até conseguir uma boa mistura.
Tomar 50 µl da mistura obtida na seção 2 e transferir para a seção 3.
Realizar as mesmas operações descritas anteriormente para conseguir a
mistura correta dos reativos até a seção 6, devendo-se desprezar 50 µl.
Testar cada diluição tal como se descreve na seção TESTE QUALITATIVO.
Place 50 µl of normal saline onto slide sections 2 through 6.
Using an automatic pipette, place 50 µl of the serum onto slide sections 1 and 2.
Using the same pipette take in and release the serum and the saline solution
on section 2 several times until they are well mixed.
Take 50 µl of the mixture made on section 2 and transfer it to section 3.
Repeat the aforementioned operations to obtain a thorough mixing of reagents,
through section 6 thereafter discarding 50 µl.
Test each dilution as described in the section QUALITATIVE TEST.
Section
1
2
3
4
5
6
Saline µl
-
50
50
50
50
50
Serum µl
50
50
-
-
-
-
Dilution
1:1
1:2
1:4
1:8
1:16
1:32
IU/ml
200
400
800
1600
3200
6400
Mix and
transfer µl
50
50
50
50 
50
Interpretation of the results
The approximate titer will correspond to the highest serum dilution that still presents
a clearly visible agglutination.
Seção
1
2
3
4
5
6
Limitations of the procedure
Salina µl
-
50
50
50
50
50
50
50
-
-
-
-
Diluição
1:1
1:2
1:4
1:8
1:16
1:32
Ul/ml
200
400
800
1600
3200
6400
Interpretação dos resultados
Reading of the results should be done at 2 minutes (4 minutes at the 100 IU/ml
detection level) from the beginning of the reaction. A reading obtained after this
period of time may give false positive results.
The strength of agglutination is not necessarily indicative of relative antistreptolysin-O
concentration. When antistreptolysin-O concentration exceeds 1500 IU/ml
(750 IU/ml in the 100 IU/ml detection level), weak reactions may occur due to
antibody excess. If concentrations higher than 2000 IU/ml are suspected (1000 IU/ml
in the 100 IU/ml detection level), samples should be diluted.
An elevated antistreptolysin-O titer is used as a laboratory aid in the detection of group A
streptococcal infections and their sequellae, acute rheumatic fever and post-streptococcal
glomerulonephritis. Although a rise in the antistreptolysin-O titer is noted in 80 to 85% of
patients, the diagnosis should not be excluded because of a negative test (2).
O título aproximado corresponderá à diluição mais alta do soro que ainda apresente
aglutinação claramente visível.
Expected values
Soro µl
Misturar e
transferir µl
50
50
50
50 
50
Limitações do procedimento
A leitura dos resultados deve ser efetuada aos 2 minutos (4 minutos no nível de
detecção de 100 UI/ml) após o início da reação. Exceder este período de tempo
pode levar a uma incorreta interpretação dos resultados.
O grau de aglutinação não é necessariamente indicativo da concentração relativa
de antiestreptolisina-O. Quando a concentração de antiestreptolisina-O é superior a
1500 UI/ml (750 UI/ml no nível de detecção de 100 UI/ml) podem ocorrer reações
mais fracas devido ao excesso de anticorpos. Se há suspeita de concentrações de
antiestreptolisina-O acima de 2000 UI/ml (1000 UI/ml no nível de detecção de
100 UI/ml) as amostras devem ser diluídas.
Um título elevado de antiestreptolisina-O é útil no diagnóstico de infeccção por
estreptococo do grupo A e suas seqüelas, como febre reumática aguda e glomérulo
nefrite pós-estreptococo. Embora se haja confirmado um aumento do título de
antiestpreptolisina-O em 80 a 85% dos pacientes, a obtenção de um resultado
negativo não deve excluir o diagnóstico (2).
Valores previstos
Embora os valores normais possam variar segundo a idade, estação do ano e área
geográfica (2), o “limite superior normal” é de 100 Ul/ml de antiestreptolisina-O em
crianças em idade pré-escolar e de 166 a 250 Ul/ml em crianças em idade escolar
ou jovens adultos (5). Em qualquer caso, a média pode ser estabelecida em
aproximadamente 200 Ul/ml.
Although normal values can vary with age, season of the year and geographical area (2),
the "upper limit of normal" antistreptolysin-O titers for preschool children
is less than
100 IU/ml, and in school age children or young adults is usually between 166 and 250 IU/ml
(5). In any case, the average can be established at less than 200 IU/ml.
Because of this variation, titers above the upper limits may be indicative of a
streptococcal infection, but only a two or more dilution rise in titer between acute and
convalescent stage specimens should be considered significant (2).
Following acute streptococcal infection, the antistreptolysin-O titer will usually rise
after one week, increasing to a maximum level within 3 to 5 weeks and usually
returning to the preinfection levels in approximately 6 to 12 months (2).
Performance characteristics
rheumajet ASO was evaluated (200 IU/ml detection level) by comparison with a
commercially available latex test. A total of 170 serum samples were tested following
the qualitative technique. This study demonstrated a 95.9% agreement between the
tests (sensitivity 96.7% and specificity 95.4%). Discrepancies were resolved with
another commercially available latex test, and the obtained sensitivity was 98.4%
and the specificity 98.1%, with an overall agreement of 98.2%
To study the reproducibility of the reagent, three different people tested double dilutions of a
strong sample on five different days, twice every day. The results of the study indicate that
the reagent in-house reproducibility of the results (within one dilution) was 100%.
References
See "References" at the end of the package insert.
22
3
LEER CAMBIOS SOMBREADOS
rheumajet ASO
Test rápido para la determinación cualitativa
y semicuantitativa en suero del título de
antiestreptolisina-O
por
aglutinación
de
partículas de látex en porta.
La determinación de antiestreptolisina-O en
suero ayuda en el diagnóstico de las
infecciones por estreptococo del grupo A.
Sumario
El estreptococo ß-hemolítico del grupo A produce varias toxinas que pueden actuar
como antígenos. Una de estas exotoxinas es la estreptolisina-O que fue descubierta
por Todd en 1932 (1).
El organismo afectado produce anticuerpos específicos contra dichas exotoxinas,
destacando entre ellos la antiestreptolisina-O.
Un nivel elevado de antiestreptolisina-O indica una infección reciente por
estreptococo ß-hemolítico del grupo A y puede ser de ayuda en el diagnóstico de
fiebre reumática aguda y de glomerulonefritis post-estreptocócica (2).
El procedimiento clásico para la determinación del título de antiestreptolisina-O se
basa en el efecto inhibitorio que el suero del enfermo tiene sobre el poder
hemolítico de una estreptolisina-O previamente titulada y reducida (2-6). Sin
embargo, la reacción antígeno-anticuerpo ocurre independientemente de la
actividad hemolítica de la estreptolisina-O (7), lo que facilita el desarrollo de un test
cualitativo y semicuantitativo para la determinación del título de antiestreptolisina-O
por aglutinación de partículas de látex en portaobjetos.
Principio
El reactivo látex es una suspensión de partículas de látex de poliestireno de tamaño
uniforme sensibilizadas con estreptolisina-O recombinante. Las partículas de látex
ponen de manifiesto la reacción antígeno-anticuerpo. Si debido a la presencia de
antiestreptolisina-O en el suero tiene lugar dicha reacción, la suspensión de látex pierde
su aspecto uniforme haciéndose evidente una clara aglutinación. Ello se debe a que la
antiestreptolisina-O presente en el suero, reacciona con la estreptolisina-O unida a las
partículas de látex, iniciando la formación de una malla entre las mismas.
Cuando se mezcla el reactivo látex con el suero, si el suero contiene niveles
anormalmente altos de antiestreptolisina-O, se produce una clara aglutinación.
Los resultados se expresan en UI/ml de antiestreptolisina-O de acuerdo con el
Estándar Internacional de la OMS (8).
Componentes
REF 3000-7010.
a)
b)
c)
d)
Reactivo látex: 2 x 2,5 ml.
Suspensión de partículas de látex de poliestireno sensibilizadas con estreptolisina-O
recombinante, en un tampón. Contiene < 0,1% de azida sódica.
Control positivo: 1 x 1,5 ml.
Suero de conejo diluido que contiene más de 200 UI/ml de antiestreptolisina-O.
Listo para su uso. Contiene < 0,1% de azida sódica.
Control negativo: 1 x 1,5 ml.
Suero humano diluido que contiene menos de 100 UI/ml de antiestreptolisina-O.
Listo para su uso. Contiene < 0,1% de azida sódica.
Portaobjetos desechables: 18 unidades (x6).
Precauciones
rheumajet ASO es sólo para el diagnóstico IN VITRO.
Los reactivos contienen azida sódica como conservante. Las azidas pueden
reaccionar con tuberías y desagües metálicos dando lugar a compuestos
explosivos. Al tirar los restos de reactivos, dejar correr agua suficiente.
Todo el material de origen humano usado en la preparación del control negativo de
este kit ha sido encontrado negativo a la presencia de anticuerpos de los virus
HIV 1/2 y HCV, así como a la del antígeno de superficie de la hepatitis B, por un
método aprobado por la FDA.
ATENCIÓN: MATERIAL DE RIESGO BIOLÓGICO.
Ya que ningún método puede ofrecer la total seguridad de la ausencia de agentes
infecciosos, los reactivos deben ser manejados con precaución (9).
Depositar todos los materiales usados en recipientes adecuados para material
biocontaminante.
4
Classe de perigo
Não classificado.
Advertências de perigo
Nenhuma.
Recomendações de prudência
P280: Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial.
P305+351+338: SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar
cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contato, retireas, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar.
Conservação
Os reativos permanecem estáveis até a data de validade indicada na etiqueta, se
forem conservados entre 2-8°C. Não congelar. Os reativos podem deteriorar-se se
forem armazenados indevidamente, especialmente se forem submetidos a
temperaturas extremas. Um teste com os controles positivo e negativo incluídos no
kit, permite detectar possíveis alterações.
O reativo látex, uma vez agitado, deve apresentar um aspecto homogêneo. Após um
período de armazenamento, pode aparecer uma ligeira sedimentação que deve ser
considerada normal.
O reativo e os controles contêm conservantes, mas apesar disto são susceptíveis de
contaminação. Manipular com as precauções habituais.
O conta-gotas do reativo dispensa gotas de 50 µl ± 10%. O conta-gotas deve ser
colocado em posição perpendicular à superfície da lâmina e deixar cair apenas uma
gota. Não utilizar conta-gotas diferente daquele que acompanha o kit, sem antes
verificar o tamanho da gota.
Material necessário não incluído
Solução salina (NaCl 0,9%, somente para a teste semi-quantitativo), pipetas
automáticas, agitador rotatório, palitos de madeira e cronômetro.
Coleta da amostra
Usar soro fresco. As amostras podem ser conservadas por 8 dias entre 2-8°C.
Para guardar por um período de tempo mais longo as amostras devem ser
congeladas (-20°C).
Não é necessário inativar o soro.
Como em todos os exames sorológicos, os soros lipêmicos, hemolizados ou turvos
podem apresentar resultados pouco fiáveis e não devem ser utilizados.
Não utilizar plasma.
Procedimento
Controle de qualidade: Antes de efetuar uma série de determinações é aconselhável
testar o reativo látex com cada um dos controles, incluídos no kit. Os controles
devem ser testados seguindo-se o TESTE QUALITATIVO. A reação entre o controle
positivo e o reativo deve dar uma clara aglutinação, diferente da aparência uniforme
do controle negativo. Se estes resultados não são obtidos, não utilize o kit.
Para assegurar uma correta dosagem do reativo o conta-gotas deve ser
colocado verticalmente e deixar cair apenas uma gota.
TESTE QUALITATIVO
Nível de detecção de 200 UI/ml
1.
Deixar que o reativo e as amostras alcance a temperatura ambiente
(20 - 30°C).
2.
Colocar 50 µl de amostra (ou uma gota de controle) em uma das seções da
lâmina.
3.
Agitar o frasco do reativo e colocar uma gota do reativo junto à gota de
amostra.
4.
Misturar ambas gotas com um palito, cobrindo-se toda a superfície da seção
da lâmina.
5.
Agitar a lâmina com um suave movimento de rotação, seja manualmente ou
com um agitador rotatório (80-100 rpm), durante 2 minutos.
6.
Observar a presença ou ausência de aglutinação.
Nível de detecção de 100 UI/ml
1.
Deixar que o reativo e as amostras alcance a temperatura ambiente
(20 - 30°C).
2.
Colocar 100 µl de amostra (ou duas gotas de controle) em uma das seções da
lâmina.
3.
Agitar o frasco do reativo e colocar uma gota do reativo junto à gota de
amostra.
4.
Misturar ambas gotas com um palito, cobrindo-se toda a superfície da seção
da lâmina.
5.
Agitar a lâmina com um suave movimento de rotação, seja manualmente ou
com um agitador rotatório (80-100 rpm), durante 4 minutos.
6.
Observar a presença ou ausência de aglutinação.
21
LER ALTERAÇÕES DESTACADAS
rheumajet ASO
Teste rápido para determinação qualitativa e
semi-quantitativa de antiestreptolisina-O em soro,
por aglutinação de partículas de látex em lâmina.
A determinação de antiestreptolisina-O em soro
ajuda no diagnóstico das infecções por
estreptococo do grupo A
Sumário
O estreptococo ß-hemolítico do grupo A produz várias toxinas que podem
atuar como antígenos. Uma destas exotoxinas é a estreptolisina -O que foi
descoberta por Todd em 1932 (1).
O organismo afetado produz anticorpos específicos contra as mencionadas
exotoxinas, dentre os quais podemos destacar o anticorpo antiestreptolisina-O.
Um nível alto de antiestreptolisina-O indica uma infecção recente por
estreptococo ß-hemolítico do grupo A e pode ser útil no diagnóstico de febre
reumática aguda e de glomerulonefrite pós-estreptocócica (2).
O procedimento clássico para a determinação do título de antiestreptolisina-O, está
baseado no efeito inibidor que o soro do paciente tem sobre o poder hemolítico da
estreptolisina-O, previamente titulada e reduzida (2-6). No entanto, a reação
antígeno-anticorpo sucede independentemente da atividade hemolítica da
estreptolisina-O (7), o que facilita o desenvolvimento de um teste qualitativo e
semiquantitativo para a determinação de antiestreptolisina-O por aglutinação de
partículas de látex em lâmina.
Princípio
O reativo látex é uma suspensão de partículas de látex de poliestireno de tamanho
uniforme recobertas com estreptolisina-O recombinante. As partículas de látex
permitem visualizar a reação antígeno-anticorpo. Se a antiestreptolisina-O está
presente no soro sucederá a mencionada reação e a suspensão de látex perderá
seu aspecto homogêneo, evidenciando-se uma clara aglutinação. Isto acontece
porque a antiestreptolisina-O presente no soro reage com a estreptolisina-O unida
às partículas de látex, iniciando-se a formação de uma malha entre as mesmas.
Quando o reativo látex se mistura com o soro, se o soro contiver níveis
anormalmente altos de antiestreptolisina-O, ocorrerá uma clara aglutinação.
Os resultados são expressos em Ul/ml de antiestreptolisina-O com base no
Padrão Internacional da OMS (8).
Componentes
REF 3000-7010.
a)
b)
c)
d)
Reativo látex: 2 x 2,5 ml.
Suspensão de partículas de látex de poliestireno recobertas com estreptolisina-O
recombinante, em um tampão.
Contém < 0,1% de azida sódica.
Controle positivo: 1 x 1,5 ml.
Soro de coelho diluído que contém mais de 200 UI/ml de antiestreptolisina-O.
Pronto para uso. Contém < 0,1% de azida sódica.
Controle negativo: 1 x 1,5 ml.
Soro humano diluído que contém menos de 100 UI/ml de antiestreptolisina-O.
Pronto para uso. Contém < 0,1% de azida sódica.
Lâminas descartáveis: 18 unidades (x6).
Precauções
rheumajet ASO é para o diagnóstico IN VITRO.
Os reativos deste kit contém azida sódica como conservante. A azida sódica pode
reagir com encanamentos e ralos de chumbo ou cobre, originando azidas metálicas
altamente explosivas. Ao descartar os restos de reativos, fazê-lo em abundante
volume de água.
Todo o material de origem humana utilizado na preparação do controle negativo
deste kit fora testado e apresentara resultado negativo para a presença de
anticorpos contra os vírus HIV 1/2 e hepatite C como também para o antígeno de
superfície da hepatite B, utilizando um método aprovado pelo FDA.
ATENÇÃO: MATERIAL DE RISCO BIOLÓGICO.
Dado que nenhum método pode oferecer a total segurança da ausência de agentes
infecciosos, os reativos deste kit devem ser manipulados com cuidado (9).
Descartar todos os materiais usados em recipientes adequados para material
bio-contaminante.
20
Clase de peligro
No clasificado.
Indicaciones de peligro
Ninguna.
Consejos de prudencia
P280: Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P305+351+338: EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar
cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si
lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
Conservación
Los reactivos permanecerán inalterados hasta la fecha de caducidad indicada en la
etiqueta, si se conservan entre 2-8°C. No congelar. Los reactivos pueden deteriorarse por
almacenamiento indebido, especialmente a temperaturas extremas. La comprobación con
los controles positivo y negativo incluidos en el kit, permitirá detectar posibles alteraciones.
El reactivo látex, una vez agitado, debe presentar un aspecto uniforme. Después de
un período de almacenamiento puede aparecer una ligera sedimentación que debe
considerarse normal.
El reactivo y los controles contienen conservantes, pero a pesar de ello son
susceptibles de contaminación. Manejar con las precauciones habituales.
El gotero del reactivo dispensa gotas de 50 µl ± 10%. El gotero debe colocarse
perpendicular a la superficie del porta y dejar caer una gota libremente. No usar otro
gotero distinto al suministrado, sin comprobar el tamaño de la gota.
Material necesario no incluido
Solución salina (0,9% NaCl, sólo para el test semicuantitativo), pipetas automáticas,
agitador rotatorio, palillos mezcladores y cronómetro.
Recolección de la muestra
Usar suero fresco. Las muestras pueden ser conservadas durante 8 días entre
2-8°C. Si es por un período de tiempo más largo las muestras deben ser
congeladas (-20°C).
No es necesario inactivar el suero.
Como en todas las pruebas serológicas, los sueros hemolizados, lipémicos o turbios
pueden causar resultados incorrectos y no deben utilizarse.
No utilizar plasma.
Procedimiento
Control de calidad: Antes de realizar una serie de determinaciones es aconsejable
controlar el reactivo látex con cada uno de los controles incluidos en el kit. Ambos
controles deberán utilizarse siguiendo los pasos descritos para el TEST
CUALITATIVO. La reacción entre el control positivo y el reactivo debe dar una clara
aglutinación distinta de la apariencia uniforme del control negativo. Si no se
obtienen dichos resultados, no utilice el kit.
De cara a asegurar una correcta dosificación del reactivo, el gotero debe colocarse
verticalmente y dejar caer una sola gota libremente.
TEST CUALITATIVO
Nivel de detección de 200 UI/ml
1.
Dejar que los reactivos y las muestras alcancen la temperatura ambiente
(20 - 30°C).
2.
Dosificar 50 µl de muestra (o una gota de control) en una de las secciones del
portaobjetos.
3.
Agitar el vial del reactivo y añadir una gota del reactivo junto a la gota de
muestra.
4.
Mezclar ambas gotas con un palillo cubriendo toda la superficie de la sección
del portaobjetos.
5.
Agitar el portaobjetos con un suave movimiento de rotación ya sea
manualmente o en un agitador rotatorio (80-100 rpm) durante 2 minutos.
6.
Observar la presencia o ausencia de aglutinación.
Nivel de detección de 100 UI/ml
1.
Dejar que los reactivos y las muestras alcancen la temperatura ambiente
(20 - 30°C).
2.
Dosificar 100 µl de muestra (o dos gotas de control) en una de las secciones
del portaobjetos.
3.
Agitar el vial del reactivo y añadir una gota del reactivo junto a la gota de
muestra.
4.
Mezclar ambas gotas con un palillo cubriendo toda la superficie de la sección
del portaobjetos.
5.
Agitar el portaobjetos con un suave movimiento de rotación ya sea
manualmente o en un agitador rotatorio (80-100 rpm) durante 4 minutos.
6.
Observar la presencia o ausencia de aglutinación.
5
Interpretación de los resultados
Nivel de detección de 200 UI/ml
La presencia de aglutinación indica un contenido de antiestreptolisina-O en el suero
igual o superior a 200 UI/ml.
La ausencia de aglutinación indica un contenido de antiestreptolisina-O en el suero
inferior a 200 UI/ml.
Nivel de detección de 100 UI/ml
La presencia de aglutinación indica un contenido de antiestreptolisina-O en el suero
igual o superior a 100 UI/ml.
La ausencia de aglutinación indica un contenido de antiestreptolisina-O en el suero
inferior a 100 UI/ml.
REACCIONES POSITIVAS:
3+
2+
1+
Agregados grandes sobre fondo transparente.
Agregados moderados sobre fondo ligeramente opaco.
Agregados finos sobre fondo opaco.
REACCIONES NEGATIVAS:
Ausencia de agregados, suspensión uniforme.
Data questa variazione, i titoli sopra il limite superiore possono essere indicativi di
un'infezione streptococcica ma, sol tanto si considerarano significativi si se dettecta
un incremento di titolo di 2 diluizione o più fra i campioni in una fase acuta o
convalescente (2).
Dopo un'infezione streptococcica acuta, il titolo di antistreptolisina-O si eleva dopo
una settimana e raggiunge il massimo livello dopo 3-5 settimane, e generalmente
ridiscende ai valori precedenti all'infezione dopo 6-12 mesi (2).
Caratteristiche di funzionalità
Il reagente rheumajet ASO è stato analizzato (livello di determinazione di 200 UI/ml)
mediante confronto con un altro reagente di lattice reperibile in commercio.
Complessivamente, sono stati inclusi nello studio 170 campioni di siero utilizzando il
test qualitativo: la percentuale di risultati analoghi è stata del 95,9% (96,7% di
sensibilità e 95,4% di specificità). I sieri non concordanti sono stati analizzati di
nuovo con un altro reagente di lattice reperibile in commercio: si sono avuti risultati
di sensibilità del 98,4% e di specificità del 98,1%, per una concordanza complessiva
dei risultati pari al 98,2%.
Per esaminare la riproducibilità del reagente, 3 persone diverse hanno verificato
diluizioni in doppio seriate di un campione dal titolo elevato, effettuando misure
duplici per 5 giorni diversi. Il risultato della ricerca indica che il reagente mostra una
riproducibilità dei risultati (± una diluizione) del 100%.
TEST SEMICUANTITATIVO
Bibliografia
1.
Vedi "References" alla fine del prospetto.
2.
3.
4.
5.
6.
Dosificar 50 µl de solución salina en cada una de las secciones 2 a 6 del
portaobjetos.
Dosificar con una pipeta automática 50 µl de suero en las secciones 1 y 2 del
portaobjetos.
Con la misma pipeta aspirar y expulsar varias veces el suero y la solución
salina contenidas en la sección 2 hasta lograr una buena mezcla.
Tomar 50 µl de la mezcla realizada en la sección 2 y transferirlos a la sección 3.
Realizar las mismas operaciones descritas anteriormente para lograr la mezcla
correcta de los reactivos hasta la sección 6 y desechar entonces 50 µl.
Comprobar cada dilución como está descrito en el apartado TEST CUALITATIVO.
Sección
1
2
3
4
5
6
Salina µl
-
50
50
50
50
50
Suero µl
50
50
-
-
-
-
Dilución
1:1
1:2
1:4
1:8
1:16
1:32
Ul/ml
200
400
800
1600
3200
6400
Mezclar y
transferir µl
50
50
50
50 
50
Interpretación de los resultados
El título aproximado corresponderá al de la dilución más alta de suero que aún
presente aglutinación claramente visible.
Limitaciones del procedimiento
La lectura de resultados debe efectuarse a los 2 minutos (4 minutos en el nivel de
detección de 100 UI/ml) de haberse iniciado la reacción. El exceder este tiempo
puede inducir a la interpretación errónea de los mismos.
El grado de aglutinación no es necesariamente indicativo de la concentración de
antiestreptolisina-O. Cuando la concentración de antiestreptolisina-O sea superior a
1500 UI/ml (750 UI/ml en el nivel de detección de 100 UI/ml), pueden observarse
reacciones más débiles debido al exceso de anticuerpos. Si se sospechan
concentraciones de antiestreptolisina-O superiores a 2000 UI/ml (1000 UI/ml en el
nivel de detección de 100 UI/ml), las muestras deben diluirse.
Un título elevado de antiestreptolisina-O es útil para apoyar el diagnóstico de
infección por estreptococo del grupo A y sus secuelas, fiebre reumática aguda y
glomerulonefritis post-estreptocócica. Si bien se ha confirmado un aumento del título
de antiestreptolisina-O en un 80 a 85% de los pacientes, la obtención de un
resultado negativo no debe excluir el diagnóstico (2).
Valores previstos
Aunque los valores normales pueden variar con la edad, estación del año y área
geográfica (2), el "límite superior normal" es de 100 UI/ml de antiestreptolisina-O
en niños en edad pre-escolar y de 166 a 250 UI/ml en niños en edad escolar
o adultos jóvenes (5). En cualquier caso el promedio puede establecerse en
aproximadamente 200 UI/ml.
6
19
Interpretazione dei risultati
Livello di determinazione di 200 UI/ml
La presenza di agglutinazione indica un contenuto di antistreptolisina-O nel siero
uguale o superiore a 200 Ul/ml.
L'assenza di agglutinazione indica un contenuto di antistreptolisina-O nel siero
inferiore a 200 Ul/ml.
Livello di determinazione di 100 UI/ml
La presenza di agglutinazione indica un contenuto di antistreptolisina-O nel siero
uguale o superiore a 100 Ul/ml.
L'assenza di agglutinazione indica un contenuto di antistreptolisina-O nel siero
inferiore a 100 Ul/ml.
REAZIONI POSITIVE:
3+
2+
1+
Aggregati grandi su fondo trasparente.
Aggregati moderati su fondo leggermente opaco.
Aggregati fini su fondo opaco.
REAZIONI NEGATIVE:
Assenza di aggregati, sospensione omogenea.
TEST SEMIQUANTITATIVO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mettere 50 µl di soluzione salina nelle sezioni del vetrino da 2 a 6.
Com una pipetta automatica mettere 50 µl di siero nelle sezioni 1 e 2 del
vetrino.
Con la stessa pipetta miscelare il siero con la salina nella sezione 2 fino ad
ottenere una buona miscelazione.
Prendere 50 µl di questa miscela dalla sezione 2 e trasferirlo nella
sezione 3.
Ripetere questa operazione fino alla sezione 6 per ottenere la corretta
miscelazione dei reagenti. Scartare 50 µl dalla sezione 6.
Misurare ogni diluizione come descritto nella sezione TEST QUALITATIVO.
Sezione
1
2
3
4
5
6
Saline µl
-
50
50
50
50
50
Siero l
50
50
-
-
-
-
Diluizione
1:1
1:2
1:4
1:8
1:16
1:32
Ul/ml
200
400
800
1600
3200
6400
Mescolare e
trasferire µl
50
50
50
Debido a esta variación, títulos por encima del límite superior pueden ser indicativos
de una infección estreptocócica pero sólo se considerarán significativos
incrementos de título de 2 o más diluciones entre dos muestras distintas de fase
aguda y convaleciente (2).
Después de una infección estreptocócica aguda, el título de antiestreptolisina-O se
eleva al cabo de una semana, alcanzando un nivel máximo a las 3-5 semanas, para
volver generalmente a los niveles previos a la infección, entre 6 y 12 meses más
tarde (2).
Características funcionales
El reactivo rheumajet ASO se evaluó (nivel de detección de 200 UI/ml) por
comparación con un reactivo de látex ya comercializado. Se analizaron un total de
170 muestras de suero utilizando la técnica cualitativa, obteniéndose un 95,9% de
concordancia entre ambos tests (96,7% de sensibilidad y 95,4% de especificidad).
Los sueros discrepantes se reanalizaron utilizando otro reactivo de látex
comercializado, obteniéndose entonces una sensibilidad de un 98,4% y una
especificidad de un 98,1%, con una concordancia total de los resultados de un 98,2%.
Para estudiar la reproducibilidad del reactivo, 3 personas distintas comprobaron
diluciones dobles seriadas de una muestra de título elevado, por duplicado durante
5 días diferentes. El resultado de este estudio indica que el reactivo muestra una
reproducibilidad de los resultados (± una dilución) del 100%.
Bibliografía
Ver "References" al final del folleto.
50 
50
Interpretazione dei risultati
Il titolo approssimativo corrisponderà alla diluizione di siero più alta che presenti
ancora una chiara agglutinazione.
Limitazioni della procedura
La lettura dei risultati deve essere effettuata agli 2 minuti (4 minuti nel livello di
determinazione di 100 UI/ml) di l'inizio della reazione. Trascorso questo tempo si
possono avere interpretazioni erronee.
Il grado di agglutinazione non è necessariamente indicativo della
concentrazione
di
antistreptolisina-O.
Se
la
concentrazione
di
antistreptolisina-O è superiore a 1500 Ul/ml (750 UI/ml nel livello di
determinazione di 100 UI/ml), si possono osservare reazioni più deboli a
causa dell'eccesso di anticorpi. Se si sospetta l'esistenza di concentrazioni di
antistreptolisina-O superiori a 2000 Ul/ml (1000 UI/ml nel livello di
determinazione di 100 UI/ml), occorre diluire i campioni.
Un titolo elevato di antistreptolisina-O è utile per confermare diagnosi di infezione da
streptococco del gruppo A e relative sequele, febbre reumatica acuta e
glomerulonefrite post-streptococco. Sebbene sia stato confermato l'aumento del
titolo di antistreptolisina-O nell'80-85% dei pazienti, il verificarsi di un risultato
negativo non deve escludere la diagnosi (2).
Valori attesi
Sebbene i valori normali possono variare secondo l'età, la stagione e la zona
geografica (2), il "limite superiore normale" è di 100 Ul/ml di antistreptolisina-O nei
bambini in età prescolastica e da 166 a 250 Ul/ml nei bambini in età scolastica e
negli adulti giovani (5). In ogni caso, la media può essere fissata attorno a un valore
di 200 Ul/ml.
18
7
HERVORGEHOBENE ÄNDERUNGEN LESEN
rheumajet ASO
Latex-Schnelltest
auf
Objektträgern
zum
qualitativen und semi-quantitativen Nachweis des
Antistreptolysin O-Titers durch Agglutination von
Latexpartikeln im Serum.
Der Nachweis von Antistreptolysin-O im Serum
hilft bei der Diagnose von Infektionen durch
Streptokokken der Gruppe A.
Zusammenfassung
Der Gruppe A ß-hämolytische Streptokokke erzeugt verschiedene Toxine, die als
Antigene wirken können. Eines dieser Exotoxine ist das Streptolysin-O, das 1932
von Todd entdeckt wurde (1).
Der von dem Gruppe A ß-hämolytischen Streptokokken befallene Organismus bildet
spezifische Antikörper gegen die erwähnten Exotoxine, wobei besonders das
Antistreptolysin-O hervorzuheben ist. Ein hoher Wert an Antistreptolysin-O deutet
auf eine kürzliche Infektion durch β-hämolysierende Streptokokken der Gruppe A hin
und stellt eine Hilfe bei der Diagnose von akutem rheumatischem Fieber und von
Glomerulonephritis als Streptokokken-Folgeerkrankung (2) dar.
Das klassische Verfahren zur Bestimmung des Antistreptolysin-O-Titers beruht auf
der Hemmwirkung, welche das Serum des Kranken auf das Hämolysevermögen des
vorher bestimmten und reduzierten Streptolysins-O (2-6) hat. Die AntigenAntikörper-Reaktion läuft jedoch unabhängig von der hämolytischen Aktivität des
Streptolysins-O ab (7), was die Entwicklung eines qualitativen und semiquantitativen
Tests zur Bestimmung des Antistreptolysin-O-Titers durch die Agglutination von
Latexpartikeln auf Objektträgern begünstigt.
Prinzip
Das Latex-Reagenz ist eine Suspension aus Polystyrol-Latexpartikeln einheitlicher
Gröe, die mit rekombinanter Streptolysin-O beschichtet sind. Die Latexpartikel
lassen die Antigen-Antikörper-Reaktion sichtbar werden. Wenn im Serum aufgrund
von darin vorhandenem Antistreptolysin-O diese Reaktion stattfindet, verliert die
Latexsuspension ihre Homogenität und es entsteht eine deutliche Agglutination.
Dies ist darauf zurückzuführen, dass das im Serum vorhandene Antistreptolysin-O
mit dem an die Latexpartikel gebundenen Streptolysin-O reagiert und eine
Gitterstruktur zwischen beiden ausbildet.
Wenn das Latex-Reagenz mit dem Serum vermischt wird und das Serum anormal
hohe Werte an Antistreptolysin-O aufweist, entsteht eine deutliche Agglutination.
Die Ergebnisse werden in IE/ml Antistreptolysin-O angegeben, basierend auf dem
Internationalen WHO Standard (8).
Bestandteile
REF 3000-7010.
a)
b)
c)
d)
Latex Reagenz: 2 x 2,5 ml.
Suspension mit rekombinanter Streptolysin-O beschichtete Latexpartikel, in
Puffer. Enthält < 0,1% Natriumazid.
Positive Kontrolle: 1 x 1,5 ml.
Verdünntes Kaninchenserum mit > 200 IE/ml Antistreptolysin-O. Gebrauchsfertig.
Enthält < 0,1% Natriumazid.
Negative Kontrolle: 1 x 1,5 ml.
Verdünntes, Humanserum mit < 100 IE/ml Antistreptolysin-O. Gebrauchsfertig.
Enthält < 0,1% Natriumazid.
Einmal-Objektträger: 18 Einheiten (x6).
Vorsichtsmaßnahmen
rheumajet ASO ist ausschließlich für die IN VITRO-Diagnostik bestimmt.
Die Reagenzien enthalten Natriumazid als Konservierungsmittel. Natriumazid kann
auf Blei- oder Kupfer-Rohrleitungen und -Abflüsse reagieren und zu hochexplosiven
Metallaziden führen. Beim Entfernen der Reagenzreste muss mit genügend Wasser
nachgespült werden.
Das gesamte zur Herstellung der negativen Kontrolle dieses Kits verwendete
Humanmaterial wurde mit einer von der FDA anerkannten Methode auf HBsAg, HIV
1/2 und HCV Antikörper untersucht und für negativ befunden.
ACHTUNG: BIOLOGISCH GEFÄHRLICHES MATERIAL.
Da keine Methode eine absolute Erregerfreiheit garantieren kann, müssen die
Reagenzien mit Vorsicht gehandhabt werden (9).
8
Classe di pericolo
Non classificato.
Indicazioni di pericolo
Nessuna.
Consigli di prudenza
P280: Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere gli occhi/il viso.
P305+351+338: IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare
accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole
farlo. Continuare a sciacquare.
Conservazione
I reagenti sono stabili fino alla data di scadenza indicata sull’etichetta, se
conservati a 2-8°C. Non congelare. I reagenti si possono deteriorare per
immagazzinaggio inappropriato, soprattutto in caso di temperature estreme. La
verifica dei controlli, positivo e negativo, contenuti nel kit, permetterà di rilevare
eventuali alterazioni.
Il reagente lattice, una volta agitato, deve presentare un aspetto uniforme. Dopo un
periodo d’immagazzinaggio può apparire una leggera sedimentazione che si deve
considerare normale.
Il reagente e i controlli contengono conservati ma possono comunque venire
contaminati. Usare quindi le normali precauzioni.
Il contagocce del reagente dispensa gocce di 50 µl ± 10%. Il contagocce deve
essere collocato perpendicolarmente alla superficie per vetrino e lasciar cadere
liberamente una goccia. Non usare nessun contagocce diverso da quello fornito,
senza verificare le dimensioni della goccia.
Materiale necessario non incluso
Soluzione salina (0,9% NaCl, solo per il test semiquantitativo), pipette automatiche,
agitatore rotante, bastoncini miscelatori e cronometro.
Raccolta dei campioni
Usare siero fresco. I campioni possono essere conservati a 2-8°C per non più di
8 giorni. Per tempi più lunghi devono essere congelati (-20°C).
Non è necessario inattivare il siero.
Come e tutte le prove sierologici, i sieri emolizzati, lipemici o torbidi possono dar
luogo a risultati variabili e vanno perciò scartati.
Non usare plasma.
Procedura
Controllo di qualità: Prima di fare un gruppo di determinazioni testare il
reagente lattice con i controlli inclusi nel kit. Ogni controll o dovrebbe essere
usato utilizzando il TEST QUALITATIVO. La reazione del controllo positivo
con il reagente dovrebbe mostrare una chiara agglutinazione, diversa
dall’aspetto uniforme del controllo negativo. Se non si ottiene questo
risultato, scartare il kit.
Per garantire il giusto dosaggio del reagente, il dispensatore deve essere messo in
posizione verticale. Deve essere dispensata una goccia alla volta.
TEST QUALITATIVO
Livello di determinazione di 200 UI/ml
1.
Portare tutti i reagenti e i campioni a temperatura ambiente (20 - 30°C).
2.
Mettere 50 µl di campione (o una goccia di controllo) in una sezione del
vetrino.
3.
Agitare il flacone di reagente e aggiungere una goccia di reagente vicino a
quella del campione.
4.
Miscelare entrambe le gocce con un agitatore utilizzando l’intera superficie
della sezione del vetrino.
5.
Roteare manualmente il vetrino per 2 minuti oppure su un agitatore automatico
a 80-100 rpm.
6.
Controllare la presenza o l’assenza di agglutinazione.
Livello di determinazione di 100 UI/ml
1.
Portare tutti i reagenti e i campioni a temperatura ambiente (20 - 30°C).
3.
Mettere 100 µl di campione (o due gocce di controllo) in una sezione del
vetrino.
3.
Agitare il flacone di reagente e aggiungere una goccia di reagente vicino a
quella del campione.
4.
Miscelare entrambe le gocce con un agitatore utilizzando l’intera superficie
della sezione del vetrino.
5.
Roteare manualmente il vetrino per 4 minuti oppure su un agitatore automatico
a 80-100 rpm.
6.
Controllare la presenza o l’assenza di agglutinazione.
17
VEDI CAMBI RISALTATI
rheumajet ASO
Alle benutzten Materialien sind separat in Behältern für biologische Abfälle zu
entsorgen.
Test rapido per la determinazione qualitativa e
semiquantitativa in siero di antistreptolisina-O
mediante agglutinazione di particelle di lattice
su vetrino.
La determinazione di antistreptolisina-O in
siero aiuta nella diagnosi delle infezioni da
streptococco del gruppo A.
Gefahrenklasse
Nicht eingestuft.
Gefahrenhinweise
Keine.
Sicherheitshinweise
P280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen.
P305+351+338: BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit
Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
Sommario
Lo streptococco ß-emolitico del gruppo A produce varie tossine che possono agire
come antigeni. Una di queste esotossine è la streptolisina-O, che fu scoperta da
Todd nel 1932 (1).
L'organismo invaso dallo streptococco ß-emolitico del gruppo A produce anticorpi
specifici contro tali esotossine, tra i quali si distingue la antistreptolisina-O.
Un alto livello di antistreptolisina-O indica un’infezione recente da streptococco
ß-emolitico del gruppo A e può essere di aiuto nella diagnosi della febbre reumatica
acuta e della glomerulonefrite post-streptococcica (2).
Il procedimento classico per la determinazione del titolo di antistreptolisina-O si
basa sull'effetto inibitore che il siero del malato ha sul potere emolitico di una
streptolisina-O previamente titolata e ridotta (2-6).
Ciononostante, la reazione antigene-anticorpo avviene indipendentemente
dall'attività emolitica della streptolisina-O (7), il che facilita la realizzazione di un test
qualitativo e semiquantitativo per la determinazione del titolo di antistreptolisina-O
mediante agglutinazione di particelle di lattice su vetrino.
Lagerung
Bei einer Lagerungstemperatur von 2-8°C bleiben die Reagenzien bis zum auf dem
Etikett angegebenen Verfallsdatum haltbar. Nicht einfrieren. Die Reagenzien können
durch falsche Handhabung, insbesondere bei hohen Temperaturen, verderben.
Durch Überprüfung mit den im Kit inbegriffenen, positiven und negativen Kontrollen
können evtl. Beeinträchtigungen entdeckt werden.
Das Latex-Reagenz muss nach dem Schütteln ein gleichmäßiges Aussehen
aufweisen. Nach einer gewissen Lagerungsdauer kann sich eine leichte Ablagerung
bilden, die als normal anzusehen ist.
Die Reagenz und die Kontrollen enthalten Konservierungsmittel, sind aber weiterhin
anfällig auf Kontamination. Mit den üblichen Vorsichtsmassnahmen handhaben.
Das Tropfglas des Reagenzes gibt Tropfen zu 50 µl ± 10% ab. Das Tropfglas
ist senkrecht zur Objektträgeroberfläche zu halten und ein einziger Tropfen
aufzutragen. Es darf kein anderes als das mitgelieferte Tropfglas verwendet
werden, ohne zuvor die Tropfengröße zu bestimmen.
Erforderliches, nicht mitgeliefertes Material
Normale Kochsalzlösung (0,9% NaCl, nur für die semiquantitative Bestimmung),
Automatik-Pipetten, Rotator, Rührstäbchen und Stoppuhr.
Principio
Probenmaterial
Il reagente lattice è una sospensione di particelle di lattice di polistirene di dimensioni
omogenee sensibilizzate con streptolisina-O ricombinante. Le particelle di lattice
mettono in evidenza la reazione antigene-anticorpo. Se, per la presenza di
antistreptolisina-O nel siero, si verifica tale reazione, la sospensione di lattice perde il
suo aspetto omogeneo e si osserva una chiara agglutinazione. Ciò è dovuto al fatto che
la antistreptolisina-O presente nel siero reagisce con la streptolisina-O unita alle
particelle di lattice, dando inizio alla formazione di una maglia tra le stesse.
Quando si mescola il reagente lattice con il siero, se il siero contiene livelli
anormalmente elevati di antistreptolisina-O si verifica una chiara agglutinazione.
I risultati sono espressi in UI/ml di antistreptolisina-O basati sullo Standard
Internazionale dell’OMS (8).
Frisches Serum benutzen. Die Seren bei 2-8°C zu lagern. Bei Lagerung über
8 Tagen sollten die Proben bei (-20°C) eingefroren werden.
Ein Inaktivieren des Serums ist nicht erforderlich.
Wie bei allen Serumtests können hämolysierte, lipämische oder trübe Seren zu
falschen Ergebnissen führen und sollten nicht verwendet werden.
Kein Plasma verwenden.
Componenti
REF 3000-7010.
a)
b)
c)
d)
Reagente lattice: 2 x 2,5 ml.
Sospensione di particelle di lattice di polistirene sensibilizzate con
streptolisina-O ricombinante, in un tampone. Contiene < 0,1% di sodio azide.
Controllo positivo: 1 x 1,5 ml.
Siero di coniglio diluito contenente più di 200 UI/ml di antistreptolisina-O.
Pronto all'uso. Contiene < 0,1% di sodio azide.
Controllo negativo: 1 x 1,5 ml.
Siero umano diluito contenente meno di 100 UI/ml di antistreptolisina-O. Pronto
all'uso. Contiene < 0,1% di sodio azide.
Vetrini monouso: 18 unità (x6).
Precauzioni
rheumajet ASO è per uso diagnostico IN VITRO.
I reagenti di questo kit contengono sodio azide come conservante. La sodio azide
può reagire a contatto con tubature e scarichi metallici formando composti altamente
esplosivi, perciò lavare abbondantemente con acqua le tubature.
Tutto il materiale di origine umana utilizzato nella preparazione del controllo
negativo di questo kit è risultato, in base a metodi approvati dalla FDA, negativo per
la ricerca di anticorpi anti-HIV 1/2, anti-HCV e HBsAg.
ATTENZIONE: MATERIALE POTENZIALMENTE BIOPERICOLOSO.
Comunque, poiché nessun metodo oggi conosciuto può garantire la totale assenza
di agenti infettivi, ogni reagente del kit si deve trattare con cura (9).
Depositare tutti i materiali utilizzati in recipienti idonei per materiale
biocontaminante.
16
Durchführung
Qualitätskontrolle: Vor Durchführung der verschiedenen Bestimmungsstufen muss eine
Überprüfung des Latexreagenz mit jeder der im Kit enthaltenen Kontrollen entsprechend
der im Abschnitt QUALITATIVE BESTIMMUNG aufgeführten Schritte vorgenommen
werden. Die Reaktion zwischen positiver Kontrolle und Reagenz muss eine eindeutige
Agglutination zeigen, die sich von dem homogenen Aussehen der negativen Kontrolle
unterscheidet. Andernfalls darf der Kit nicht verwendet werden.
Um die richtige Abgabe der Tropfflasche sicherzustellen, muss diese senkrecht
gehalten und ein einziger Tropfen fallengelassen werden.
QUALITATIVE BESTIMMUNG
Nachweisgrenze bei 200 IE/ml
1.
Reagenzien und Proben vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen (20 - 30°C).
2.
50 µl der Probe (oder einen Tropfen der Kontrolle) auf eines der
Objektträgertestfelder bringen.
3.
Reagenzflasche schütteln und 1 Tropfen Latexreagenz neben den Tropfen der
Probe geben.
4.
Beide Tropfen mit einem Stäbchen gut mischen und auf der ganzen
Testfeldoberfläche verteilen.
5.
Objektträger leicht per Hand oder auf dem Rotator (80-100 UPM) während
2 Minuten schwenken.
6.
Danach Agglutination ablesen.
Nachweisgrenze bei 100 IE/ml
1.
Reagenzien und Proben vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen (20 - 30°C).
2.
100 µl der Probe (oder zwei Tropfen der Kontrolle) auf eines der
Objektträgertestfelder bringen.
3.
Reagenzflasche schütteln und 1 Tropfen Latexreagenz neben den Tropfen der
Probe geben.
4.
Beide Tropfen mit einem Stäbchen gut mischen und auf der ganzen
Testfeldoberfläche verteilen.
5.
Objektträger leicht per Hand oder auf dem Rotator (80-100 UPM) während
4 Minuten schwenken.
6.
Danach Agglutination ablesen.
9
Auswertung der Ergebnisse
Nachweisgrenze bei 200 IE/ml
Eine sichtbare Agglutination weist auf einen Antistreptolysin-O im Serum von
 200 IE/ml hin.
Die Abwesenheit einer Agglutination zeigt einen Antistreptolysin-O im Serum von
< 200 IE/ml.
Nachweisgrenze bei 100 IE/ml
Eine sichtbare Agglutination weist auf einen Antistreptolysin-O im Serum von
 100 IE/ml hin.
Die Abwesenheit einer Agglutination zeigt einen Antistreptolysin-O im Serum von
< 100 IE/ml.
POSITIVE ERGEBNISSE:
3+
2+
1+
Große Aggregate auf durchsichtigem Hintergrund.
Mittlere Aggregate auf leichttrübem Hintergrund.
Feine Aggregate auf trübem Hintergrund.
NEGATIVE ERGEBNISSE:
Abwesenheit von Aggregaten, homogene Suspension.
2.
3.
4.
5.
6.
50 µl normale Kochsalzlösung auf je eines der Testfelder 2-6 des Objektträgers
geben.
Mit automatischer Pipette 50 µl Serum auf Testfelder 1 und 2 des Objektträgers
geben.
Mit der gleichen Pipette Serum und Salzlösung des Testfeldes 2 mehrmals
aufziehen und abgeben, bis eine gute Mischung entsteht.
50 µl der Mischung von Testfeld 2 nehmen und auf Testfeld 3 überführen.
Die beschriebenen Schritte bis Testfeld 6 wiederholen, damit die richtige
Mischung der Reagenzien entsteht. Nach Testfeld 6 müssen 50 µl der
Mischung verworfen werden.
Jede Verdünnung so bewerten, wie im Kapitel QUALITATIVE BESTIMMUNG
beschrieben.
Testfeld
1
2
3
4
5
6
NaCl-Lös. µl
-
50
50
50
50
50
50
50
-
-
-
-
Verdünnung
1:1
1:2
1:4
1:8
1:16
1:32
IE/ml
200
400
800
1600
3200
6400
Serum µl
Mischen und
überführen µl
50
Caractéristiques fonctionnelles
Le réactif rheumajet ASO a été évalué (niveau de détection de 200 UI/ml) par
comparaison avec un réactif de latex déjà commercialisé. Un total de 170 échantillons
de sérum ont été analysés selon la technique qualitative; la concordance obtenue entre
ces deux tests (96,7% de sensibilité et 95,4% de spécificité) a été de 95,9%. Les sérums
conflictuels ont fait l’objet d’une nouvelle analyse en utilisant le réactif de latex
commercialisé; la sensibilité a été, ici, de 98,4% et la spécificité, de 98,1%, avec une
concordance totale des résultats de 98,2%.
Pour l’étude de la reproductibilité du réactif, 3 personnes différentes ont vérifié des
dilutions doubles sériées d’un échantillon présentant un titre élevé, test répété par
double pendant 5 jours. Le résultat de cette étude indique que le réactif présente
une reproductibilité des résultats (± une dilution) de 100%.
Bibliographie
SEMIQUANTITATIVE BESTIMMUNG
1.
Du fait de cette variation, les titres au-dessus de la normale indique une infection
à streptocoque, mais seule une augmentation de deux o plusieurs dilutions entre
la phase aiguë et la phase de convalescence peut-être considérée comme
significative (2).
Suite à une infection à streptocoque aiguë, le titre d’antistreptolysine-O augmentera
en une semaine, atteignant un niveau maximum entre 3 et 5 semaines et retournant
au niveau de pré-infection au bout de 6 à 12 mois (2).
50
50
Voir "References" à la fin du prospectus.
50 
50
Auswertung der Ergebnisse
Der Titer entspricht ungefähr der höchsten Serum-Verdünnung, die noch eine klar
sichtbare Agglutination zeigt.
Begrenzung der Methode
Die Ergebnisse müssen 2 Minuten (4 Minuten mit Nachweisgrenze bei 100 IE/ml)
nach Anfang der Reaktion abgelesen werden. Wird diese Zeit überschritten, kann
sich eine fehlerhafte Ablesung ergeben.
Der Agglutinationsgrad gibt nicht zwangsläufig die Konzentration des
Antistreptolysins-O an. Wenn die Konzentration des Antistreptolysins-O 1500 IE/ml
übersteigt (750 IE/ml mit Nachweisgrenze bei 100 IE/ml), können aufgrund des
Antikörper-Überschusses schwächere Reaktionen beobachtet werden. Falls Verdacht
auf Antistreptolysin-O-Konzentrationen von über 2000 IE/ml besteht (1000 IE/ml mit
Nachweisgrenze bei 100 IE/ml), müssen die Proben verdünnt werden.
Ein erhöhter Antistreptolysin-O-Titer ist nützlich, um die Diagnose einer Gruppe A
Streptokokken-Infektion und ihrer Folgen wie etwa starkes rheumatisches Fieber,
postinfektiöse Streptokokken-Glomerulonephritis zu stützen. Obgleich bei 80 bis
85% der Patienten ein Anstieg des Antistreptolysin-O-Titers nachgewiesen wurde,
darf ein negativer Befund keinesfalls die Diagnose ausschließen (2).
Erwartete Werte
Obwohl die Normalwerte nach Alter, Jahreszeit und Gebiet (2) schwanken können,
beträgt der “normale Höchstwert” für Antistreptolysin-O bei Kleinkindern 100 IE/ml
und bei Schulkindern und jungen Erwachsenen (5) 166 bis 250 IE/ml. Als
Durchschnittswert kann man etwa 200 IE/ml angeben.
10
15
Interprétation des résultats
Niveau de détection de 200 UI/ml
La présence d’agglutination indique la présence d’antistreptolysine-O dans le sérum
à une concentration supérieure ou égale à 200 UI/ml.
L’absence d’agglutination indique la présence d’antistreptolysine-O dans le sérum à
une concentration inférieure à 200 UI/ml.
Niveau de détection de 100 UI/ml
La présence d’agglutination indique la présence d’antistreptolysine-O dans le sérum
à une concentration supérieure ou égale à 100 UI/ml.
L’absence d’agglutination indique la présence d’antistreptolysine-O dans le sérum à
une concentration inférieure à 100 UI/ml.
Aufgrund dieser Streuung können über den oberen Grenzwert liegende Titer eine
Streptokokken-Infektion anzeigen. Allerdings gelten nur Titerzunahmen von 2 oder
mehr Verdünnungen zwischen zwei verschiedenen in der akuten oder
Genesungsphase entnommenen Proben als signifikant (2).
Nach einer akuten Streptokokken-Infektion erhöht sich der Antistreptolysin-O-Titer
nach einer Woche und erreicht nach 3-5 Wochen seinen Höchstwert, um etwa 6 bis
12 Monate nach der Infektion auf die vorherigen Werte abzusinken (2).
Charakteristika des Tests
Absence d’agrégats. Suspension uniforme.
Das rheumajet ASO-Reagenz wurde (mit Nachweisgrenze bei 200 IE/ml) im
Vergleich mit einem bereits vermarkteten Latex-Reagenz bewertet. Es wurden bei
der qualitativen Bestimmung insgesamt 170 Serumproben analysiert, wobei
zwischen beiden Tests eine Konkordanz von 95,9% ermittelt wurde (96,7% bei der
Sensibilität und 95,4% bei der Spezifität). Die abweichenden Seren wurden noch
einmal mit einem anderen vermarkteten Latex-Reagenz analysiert, wobei dann eine
Sensibilität von 98,4% und eine Spezifität von 98,1% mit einer Gesamtkonkordanz
der Ergebnisse von 98,2% ermittelt wurde.
Um die Reproduzierbarkeit des Reagenzes zu prüfen, überprüften 3 verschiedene
Personen geometrische Verdünnungsreihen einer Probe mit erhöhtem Titer parallel
an 5 verschiedenen Tagen. Das Resultat dieser Studie zeigt, dass das Reagenz
eine 100% Reproduzierbarkeit der Ergebnisse (± eine Verdünnung) zeigt.
TEST SEMI-QUANTITATIF
Literatur
1.
2.
Siehe "References" am Ende des Prospekts.
REACTIONS POSITIVES:
3+
2+
1+
Grands agrégats sur fond transparent.
Agrégats modérés sur fond légèrement opaque.
Agrégats fins sur fond opaque.
REACTIONS NEGATIVES:
3.
4.
5.
6.
Déposer 50 µl de solution saline sur les sections 2 à 6 de la lame.
Déposer à l’aide d’une pipette automatique 50 µl de sérum sur les sections 1 et
2 de la lame.
Avec la même pipette mélanger le sérum et la solution saline de la section 2
plusieurs fois, jusqu’à l’obtention d’un bon mélange.
Prélever 50 µl de le mélange obtenu dans la section 2 et les transférer dans la
section 3.
Répéter l’étape antérieure et suivre de suite jusqu’à la section 6 de façon à
obtenir le bon mélange des réactifs, prélever 50 µl et les jeter.
Analyser chaque dilution selon est décrite dans la section TEST QUALITATIF.
Section
1
2
3
4
5
6
Saline µl
-
50
50
50
50
50
Sérum µl
50
50
-
-
-
-
Dilution
1:1
1:2
1:4
1:8
1:16
1:32
Ul/ml
200
400
800
1600
3200
6400
Mélanger et
transférer µl
50
50
50
50 
50
Interprétation des résultats
Le titre approximatif correspondra à celui de la dilution la plus élevée de sérum
présentant encore une nette agglutination.
Limites de la procédure
La lecture des résultats doit être faite aux 2 minutes (4 minutes dans le niveau de
détection de 100 UI/ml) de le début de la réaction. Une lecture obtenue après cette
période peut être incorrecte.
L’intensité de l’agglutination n’est pas nécessairement indicative de la concentration
d’antistreptolysine-O. Si la concentration d’antistreptolysine-O est supérieure à
1500 UI/ml, (750 UI/ml dans le niveau de détection de 100 UI/ml) de plus faibles
réactions peuvent être obtenues en raison de l’excès d’anticorps. Si l’on s’attend des
concentrations d’antistreptolysine-O supérieures à 2000 UI/ml, (1000 UI/ml dans le
niveau de détection de 100 UI/ml) les échantillons doivent être dilués.
Un titre élevé d’antistreptolysine-O peut servir à appuyer un diagnostic d’infection
par streptocoque du groupe A et de ses séquelles, rhumatisme articulaire aigu et
glomérulo-néfrephrite post-streptocoque. Bien qu’une augmentation du titre
d’antistreptolysine-O ait été confirmée chez 80 à 85% des patients, l’obtention d’un
résultat négatif ne doit pas exclure le diagnostic (2).
Valeurs attendues
Les valeurs normales peuvent varier avec l’âge, l’époque de l’année et la zone
géographique (2). Chez les enfants d’âge pré-scolaire, la limite supérieure normale est
100 UI/ml; chez les enfants en âge scolaire ou chez les adultes jeunes elle est entre 166
et 250 UI/ml (5). En tout cas, la moyenne a été établie à moins de 200 UI/ml.
14
11
LIRE LES CHANGEMENTS SURLIGNÉS
rheumajet ASO
Test rapide pour la détermination qualitative
et
semiquantitative
dans
le
sérum
d’antistreptolysine-O par agglutination de
particules de latex sur lame.
La détermination d’antistreptolysine-O dans le
sérum aide au diagnostic des infections par
streptocoque du groupe A.
Sommaire
Les streptocoques ß-hémolytiques du groupe A produisent des toxines variées qui
peuvent agir comme antigènes. Une de ces exotoxines est la streptolysine-O qui a
été découverte par Todd en 1932 (1).
Un sujet infecté par des streptocoques ß-hémolytiques du groupe A produira des
anticorps contre ces exotoxines, un de ceux-ci est l’antistreptolysine-O.
Un titre élevé d’antistreptolysine-O indique une infection récente par streptocoque
ß-hémolytique du groupe A et peut permettre de diagnostiquer le rhumatisme
articulaire aigu et la glomérulonéphrite post-streptococcique (2).
La procédure usuelle pour la détermination du titre de l’antistreptolysine-O est basée sur
l’effet inhibiteur qu’un sérum de patient produit sur le pouvoir hémolytique d’une
streptolysine-O prétraitée et réduite (2-6). Cependant, la réaction antigène-anticorps a
lieu indépendament de l’activité hémolytique de la streptolysine-O (7). Cette propriété
permet l’élaboration d’un test qualitatif et semi-quantitatif pour la détermination de
l’antistreptolysine-O par agglutination de particules de latex sur lame.
Principe
Le réactif latex est une suspension de particules de latex de polystyrène de dimension
uniforme sensibilisées avec de la streptolysine-O recombinant. Les particules de latex
permettent une observation visuelle de la réaction antigène-anticorps. Si la réaction a
lieu, due à la présence d’antistreptolysine-O dans le sérum, la suspension de latex
change son apparence uniforme et une agglutination claire devient évidente. Cette
modification a lieu car l’antistreptolysine-O présente dans le sérum réagit avec la
streptolysine-O fixée sur les particules de latex, formant un tissu entre elles.
Quand on mélange le réactif latex avec le sérum, si celui-ci contient des titres
anormalement élevés d’antistreptolysine-O, une agglutination nette apparaît.
Les résultats sont exprimés en UI/ml d’antistreptolysine-O par rapport à l’Étalon
International de l’OMS (8).
Composants
REF 3000-7010.
a)
b)
c)
d)
Réactif latex: 2 x 2,5 ml.
Suspension de particules de latex de polystyrène sensibilisées avec de la
streptolysine-O recombinant, dans un tampon. Contient < 0,1% d’azide de sodium.
Contrôle positif: 1 x 1,5 ml.
Serúm de lapin dilué contenant plus de 200 UI/ml d’antistreptolysine-O. Prêt à
l’emploi. Contient < 0,1% d’azide de sodium.
Contrôle négatif: 1 x 1,5 ml.
Sérum humain dilué contenant moins de 100 UI/ml d’antistreptolysine-O. Prêt à
l’emploi. Contient < 0,1% d’azide de sodium.
Lames jetables: 18 unités (x6).
Précautions
rheumajet ASO est destiné à un usage diagnostique IN VITRO.
Les réactifs contiennent de l’azide sodique comme conservateur. Les azides
peuvent réagir avec des canalisations métalliques et former des composants
explosifs. Après élimination, rincer abondamment avec de l’eau.
Tout le matériel d’origine humaine utilisé dans la préparation du contrôle négatif de
ce coffret a été testé par une méthode validée par le FDA pour la recherche des
anticorps anti-HIV 1/2 et anti-HCV ainsi que pour celle de l’antigène de surface de
l’hépatite B. Cette recherche s’est avérée négative.
ATTENTION: MATÉRIEL À RISQUE BIOLOGIQUE.
Cependant aucune méthode n’offrant une assurance complète quant à l’absence
d’agents infectieux, les réactifs sont à manipuler avec précaution (9).
Déposer tout le matériel utilisé dans des récipients conçus pour le matériel
biocontaminant.
12
Classe de danger
Non classifié.
Mentions de danger
Aucune.
Conseils de prudence
P280 : Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement
de protection des yeux/ du visage.
P305+351+338 : EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à l’eau
pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles
peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Conservation
Les réactifs resteront stables jusqu’à la date de péremption indiquée sur l’étiquette, à
condition d’être conservés à 2-8°C. Ne pas congeler. Les réactifs peuvent être
endommagés, spécialement si ils sont exposés à des températures extrêmes.
L’utilisation des contrôles positif et négatif permet de détecter toute détérioration du
réactif.
Le réactif latex, une fois mélangé, doit avoir un aspect uniforme. Après une
période de conservation, il peut apparaître une légère sédimentation qui doit être
considérée comme normale.
Le réactif et les contrôles contiennent des conservateurs mais, ils restent néanmoins
sensibles à la contamination. Manipuler selon les précautions d’usage.
Le flacon compte-goutte réactif dispense des gouttes de 50 µl ± 10%. Il doit être
tenu perpendiculairement à la surface de la lame et une seule goutte doit être
déposée. Ne pas utiliser un autre compte-goutte sans vérifier le volume de la goutte.
Matériel nécessaire non fourni
Solution saline (0,9% NaCl, uniquement pour le test semiquantitatif), pipettes
automatiques, agitateur rotatif, bâtonnets et chronomètre.
Prélèvement de l’échantillon
Utiliser du sérum frais. Les échantillons peuvent être conservés à 2 -8°C
pendant 8 jours. Pour des périodes plus longues, les échantillons doivent être
congelés (-20°C).
Il n’est pas nécessaire d’inactiver le sérum.
Comme dans tout test sérologique, les sérums hémolysés, lipémiques ou troubles
peuvent présenter des résultats variables et ne doivent pas être utilisés.
Ne pas utiliser de plasma.
Procédure
Contrôle de qualité: Avant de réaliser une série de déterminations, tester le réactif latex
avec chaque contrôle, inclus dans le coffret. Les deux contrôles seront utilisés selon les
étapes décrites dans le TEST QUALITATIF. La réaction entre le contrôle positif et le
réactif doit donner une agglutination nette différente de l’apparence uniforme du contrôle
négatif. Si ces résultats ne sont pas obtenus, ne pas utiliser le kit.
Pour assurer une bonne distribution du réactif, tenir le compte-gouttes de réactif en
position verticale et verser une seule goutte.
TEST QUALITATIF
Niveau de détection de 200 UI/ml
1.
Attendre que les réactifs et les échantillons atteignent la température ambiante
(20 - 30°C).
2.
Déposer 50 µl de l’échantillon (ou une goutte de contrôle) sur une des sections
de la lame.
3.
Agiter le flacon du réactif et ajouter une goutte de réactif à côté de la goutte
d’échantillon.
4.
Mélanger les deux gouttes avec un bâtonnet en recouvrant toute la surface de
la section de la lame.
5.
Agiter la lame avec un léger mouvement de rotation, manuellement ou à l’aide
d’un agitateur rotatif (80-100 tpm) pendant 2 minutes.
6.
Vérifier la présence ou l’absence d’agglutination.
Niveau de détection de 100 UI/ml
1.
Attendre que les réactifs et les échantillons atteignent la température ambiante
(20 - 30°C).
2.
Déposer 100 µl de l´échantillon (ou deux gouttes de contrôle) sur une des
sections de la lame.
3.
Agiter le flacon du réactif et ajouter une goutte de réactif à côté de la goutte
d’échantillon.
4.
Mélanger les deux gouttes avec un bâtonnet en recouvrant toute la surface de
la section de la lame.
5.
Agiter la lame avec un léger mouvement de rotation, manuellement ou à l’aide
d’un agitateur rotatif (80-100 tpm) pendant 4 minutes.
6.
Vérifier la présence ou l’absence d’agglutination.
13

Documentos relacionados