instrucciones high alloy
Transcrição
instrucciones high alloy
264_265_INSTRUSO_6_IDIOMAS_REV_5_instrucciones high alloy 11/12/14 8:08 Página 1 high alloy Amalgama non gamma 2 ES IINSTRUCCIONES DE USO FR MODE D´EMPLOI EN INSTRUCTIONS FOR USE 1. DESCRIPCIÓN VENTURA HIGH ALLOY es una aleación de fase dispersa con un elevado porcentaje de plata (69,2 %). La composición de VENTURA HIGH ALLOY y su granulometría, mezcla de partículas irregulares de aleación convencional de plata-estaño-cobre y esféricas de aleación eutéctica plata-cobre, logradas por atomización en atmósfera de gases inertes, confieren a esta aleación propiedades superiores. Las cápsulas predosificadas autoactivables de VENTURA HIGH ALLOY CAP contienen aleación en polvo VENTURA HIGH ALLOY y mercurio tridestilado en las proporciones indicadas en la tabla. 1. DESCRIPTION VENTURA HIGH ALLOY is a dispersed phase alloy containing a high percentage of silver (69.2 %). The composition of VENTURA HIGH ALLOY and its grading, a mixture of irregular particles of the conventional silver-tin-copper alloy and spherical ones of eutectic silver-copper obtained through atomization in an inert gas atmosphere, give this alloy superior qualities. 1. DESCRIPTION VENTURA HIGH ALLOY est un alliage à phase dispersée avec un haut pourcentage d´argent (69,2 %). La composition de VENTURA HIGH ALLOY et sa granulométrie, mélange de particules irrégulières d´alliage traditionnel d´argent-étain-cuivre et sphériques d´alliage eutectique argent-cuivre obtenues par atomisation en atmosphère de gaz inertes, confèrent à cet alliage des propriétés supérieures. 2. INDICACIONES Obturaciones que soporten fuerzas en dientes posteriores (Clase I y II). 2. INDICATIONS Fillings that must stand pressure in the back teeth (Class I and II). 2. INDICATIONS Obturations supportant des forces sûr les dents postérieures (Classe I et II). 3. CONTRAINDICACIONES No se recomienda el uso de amalgama cuando el médico lo considera inadecuado para el paciente. No se recomiendan empastes de amalgama dental en pacientes con hipersensibilidad al mercurio. Se recomienda evitar el uso de amalgama dental en niños hasta seis años. No se recomienda hacer ni retirar empastes de amalgama dental en mujeres embarazadas o en periodo de lactancia. Tratar de evitar el contacto entre amalgama dental y otras restauraciones metálicas existentes. 3. CONTRAINDICATIONS The use of amalgam is not recommended when the doctor considers it unsuitable for the patient. The use of amalgam fillings is not recommended in patients who are hypersensitive to mercury. Avoid using dental amalgam in children under six years old. It is not recommended to make or extract a filling of dental amalgam in women who are pregnant or breast-feeding. Avoid contact between dental amalgam and other existing metallic restorations. 3. CONTRE-INDICATIONS Il n'est pas recommandé d'utiliser l'amalgame quand le médecin considère qu'il est inapproprié pour le patient. Les plombages dentaires sont déconseillés chez les patients présentant une hypersensibilité au mercure. L'utilisation d'amalgame dentaire est déconseillée chez les enfants de moins de six ans. Il est déconseillé de faire ou enlever des plombages dentaires chez les femmes enceintes ou en période d'allaitement. Essayer d´éviter le contact entre l´amalgame dentaire et d´autres restaurations métalliques existantes. 4. PROPORCIÓN MERCURIO - ALEACIÓN Las cápsulas predosificadas VENTURA HIGH ALLOY CAP contienen mercurio y aleación en proporción 1,09:1. Esta proporción también es la recomendable para la aleación en polvo VENTURA HIGH ALLOY, pero en este caso puede ser variada entre 1,08:1 y 1,10:1, según las preferencias del usuario. 5. AMALGAMADO Las cápsulas VENTURA HIGH ALLOY CAP y la aleación en polvo VENTURA HIGH ALLOY se deben procesar en un amalgamador de alta energía como se indica en la siguiente tabla. VENTURA MIX SILAMAT TIEMPO DE MEZCLA VENTURA HIGH ALLOY Establecimiento de la dosis media. Velocidad máxima. VENTURA HIGH ALLOY CAP Cápsulas predosificadas Longitud : 32,2 mm Ø exterior máximo : 13,7 mm VENTURA HIGH ALLOY CAP predosed self-activating capsules contain VENTURA HIGH ALLOY alloy in powder and tridistilled mercury in the proportion indicated in the following table. 4. MERCURY - ALLOY PROPORTION VENTURA HIGH ALLOY CAP predosed capsules contain mercury and alloy in a 1.09:1 proportion. This proportion is also recommended for VENTURA HIGH ALLOY in powdered form, but in this case it can vary between a proportion of 1.08:1 and 1.10:1, according to user preference. 5. TRITURATION VENTURA HIGH ALLOY CAP capsules and powder alloy must be processed on a high energy amalgamator as shown in the table. MIXING TIME DENTOMAT DUOMAT 35 / 40 s VENTURA MIX DENTOMAT DUOMAT SILAMAT 6±1s Capsule Capsula VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 ROSA CELESTE VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 ROSA AZUL VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 ROSA BLANCA Aleación Hg 400 mg 435 mg 600 mg VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 PINK SKY BLUE VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 PINK BLUE 653 mg VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 PINK WHITE 800 mg 865 mg 6. PROPIEDADES VENTURA HIGH ALLOY y VENTURA HIGH ALLOY CAP cumplen ampliamente los requisitos de la norma ISO 24234:2004 e ISO 13897:2003. Cuando las cápsulas se vibran durante el tiempo ideal se produce una bola de amalgama brillante que se desprende limpiamente de la cápsula. 7. DATOS DE INTERÉS El fresado, pulido y desbastado de empastes debe estar siempre acompañado de enfriamiento con agua y succión por vacío. El mercurio corroe y fragiliza algunos metales y sus aleaciones. Evite todo contacto innecesario entre el mercurio y estos metales. Si la humedad se introduce en la amalgama antes de que ésta haya fraguado, sus propiedades, tales como la resistencia mecánica y la resistencia a la corrosión, pueden quedar afectadas adversamente. Si la aleación contiene zinc, este tipo de contaminación puede dar lugar a una dilatación excesiva (dilatación retrasada). Cuando esto pueda ocurrir, se debe utilizar una zona de trabajo seca. 8. RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDAD El mercurio es peligroso para la salud si se manipula de forma incorrecta. Los vertidos de mercurio se deben eliminar inmediatamente, incluso de los lugares de difícil acceso. Utilícese una jeringuilla de plástico para extraerlo. Las cantidades pequeñas se pueden recubrir con azufre en polvo y después se deben retirar.Pequeñas gotas individuales pueden ser recogidas en una lámina de estaño (Sn) y luego ser eliminado. Evite la inhalación del vapor. Ventile concienzudamente durante y después de la limpieza el área donde ha ocurrido el derrame.Evítese la inhalación de vapor de mercurio. Manténgase el recipiente bien cerrado. Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrese la etiqueta). Muy tóxico para los organismos acuáticos. Puede provocar, a largo plazo, efectos en el medio ambiente acuático. El material de desecho y todos los envases primarios que hayan contenido mercurio deben ser desechados siguiendo las prácticas de gestión adecuadas. Los indicadores de conservación y peligro no aplican a la aleación en polvo. Esta información cumple con las normas ISO 24234:2004, ISO 24234:2004/Amd:2011 e ISO 13897:2003. Material para uso exclusivo de profesionales de la odontología. Instrucciones de uso editadas en 2014-11 (Noviembre de 2014). 5. AMALGAMATION Les capsules VENTURA HIGH ALLOY CAP et l´alliage en poudre VENTURA HIGH ALLOY doivent être manipulés dans un amalgamateur de haute énergie de la façon indiquée dans le tableau. VENTURA MIX DENTOMAT DUOMAT SILAMAT 35 / 40 s VENTURA HIGH ALLOY Réglage du dosage moyen. Vitesse maximum. 6±1s VENTURA HIGH ALLOY CAP Pre-dosed capsules Length : 32,2 mm Maximum exterior Ø : 13,7 mm 4. PROPORTION MERCURE-ALLIAGE Les capsules pré-dosées VENTURA HIGH ALLOY contiennent du mercure et de l´alliage dans la proportion 1,09:1. Cette proportion est également recommandée pour l´alliage en poudre VENTURA HIGH ALLOY, mais dans ce cas, elle peut varier entre 1,08:1 et 1,10:1 selon les préférences de l´utilisateur. TEMPS DE MELANGE 35 / 40 s VENTURA HIGH ALLOY Average dosage setting. Maximum speed. VENTURA HIGH ALLOY CAP sont des capsules pré-dosées auto-activables qui contiennent de l´alliage VENTURA HIGH ALLOY et du mercure tridistillé dans les proportions indiquées dans le tableau. 6±1s VENTURA HIGH ALLOY CAP Capsules pre-dosées Longueur : 32,2 mm Ø extérieur maximal : 13,7 mm Alloy Hg 400 mg 435 mg 600 mg Capsule VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 ROSE BLEU CIEL VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 ROSE 653 mg BLEU VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 ROSE 800 mg 865 mg BLANC Alliage 400 mg 600 mg Hg 435 mg 653 mg 800 mg 865 mg 6. PROPERTIES VENTURA HIGH ALLOY and VENTURA HIGH ALLOY CAP fully fulfil the requirements set by ISO 24234:2004 and 13897:2003. Once the capsules have undergone vibration for the ideal length of time a shiny ball of amalgam is produced, which comes cleanly away from the capsule. 6. PROPRIETÉS VENTURA HIGH ALLOY et VENTURA HIGH ALLOY CAP satisfont largement les conditions requises par la norme ISO 24234:2004 et ISO 13897:2003. Après avoir fait vibrer les capsules pendant le temps idéal, il se produit une boule d'amalgame brillante qui se détache proprement de la capsule. 7. INFORMATION OF INTEREST Drilling, polishing and grinding of fillings must always be accompanied by cooling with water and vacuum suction. Mercury corrodes and embrittles particular metals and their alloys. Avoid unnecessary contact between mercury and those metals. If moisture is introduced into the amalgam before it has set, properties such as strength and corrosion resistance may be affected adversely. If the alloy contains zinc, such contamination may result in an excessive expansion (delayed expansion). Whenever it is possible, use a dry field. 7. RENSEIGNEMENT D´ INTÉRÊT Le fraisage, polissage et dégrossissage de plombages doit être toujours accompagné d'un refroidissement à l'eau et d'une aspiration sous vide. Le mercure a des effets corrosifs et fragilise particulièrement le métal et les alliages. Eviter tous contacts entre le mercure et les métaux. Si de l´humidité pénétre dans l´amalgame avant de sa prise, quelques de ses propriétés comme la résistance mécanique et la résistance à la corrosion peuvent rester affectées d´une façon adverse. Si l´alliage contient du zinc, ce type de contamination peut provoquer une expansion excessive (expansion retardée). Lorsque ce fait pourra arriver, on doit utiliser une surface de travaille sèche. 8. RECOMMENDATIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS Mercury presents a health hazard if incorrectly handled. Spillages of mercury should be removed immediately, including from places which are difficult to access. Use a plastic syringe to draw it up. Smaller quantities can be covered by sulphur powder and removed. Individual small droplets can be picked up by tin foil (SN) and removed. Avoid inhalation of the vapour. During and after clean-up thoroughly ventilate the area where the spill has occurred. Avoid inhalation of mercury vapours. Keep container tightly closed. Keep locked up and out of reach of children. In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately (show the label where possible). Very toxic to aquatic organisms. It may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. Waste material and all primary containers that have held mercury shall be disposed of following appropriate management practice. The storage and danger statements and symbols do not apply to powder alloy. This information is in compliance with ISO 24234:2004, 24234:2004/Amd:2011 and ISO 13897:2003. Material developed for the exclusive use by dental professionals. Instructions for use issued in 2014-11 (November 2014). 8. RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA SECURITÉ Le mercure présente un danger pour la santé s’il n’est pas manipulé correctement. Le mercure est toxique par inhalation des vapeurs et l’effet est cumulatif. En cas de dispersion accidentelle, le mercure devra être ôté immédiatement même dans des endroits d’accès difficiles. Une seringue en plastique pourra être utilisée afin d’aspirer le mercure. Le sulfure en poudre peut être utilisé pour de petites quantités, il suffit de saupoudrer le mercure et de l`ôter ensuite. De petites gouttes individuelles peuvent être ramassées grâce à une feuille fine (SN) et ensuite ôté. Eviter toute inhalation des vapeurs. Pendant et après le nettoyage, veillez à bien ventiker la pièce ou la dispersion à eu lieu. Éviter l´inhalation de vapeur de mercure. Maintenir le récipient bien fermé. Garder le récipient sous clé et le maintenir hors de la portée des enfants. En cas d´accident ou si vous ne vous sentez pas bien, demandez immédiatement l´avis d´un médecin (montrer l´étiquette si possible). Très toxique pour les organismes aquatiques. Il peut provoquer, à long terme, des effets sûr l´environnement aquatique. Les déchets de mercure et les emballages ayant contenu ce dernier doivent être éliminés en suivant la réglementation et les pratiques en vigueur dans le cabinet. Les indicateurs de conservation et danger ne sont pas applicables a l´alliage en poudre. Ce renseignement est en conformité avec les normes ISO 24234:2004, ISO 24234:2004/Amd:2011 et ISO 13897:2003. Matériel à usage exclusivement réservé à des professionnels de l'odontologie. Mode d'emploi édité en 2014-11 (Novembre 2014). 25ºC 77ºF 25ºC 77ºF 0434 MADESPA, S.A., Río Jarama, 120 - 45007 - TOLEDO - SPAIN 25ºC 77ºF 0434 0434 264_265_INSTRUSO_6_IDIOMAS_REV_5_instrucciones high alloy 11/12/14 8:09 Página 2 high alloy Amalgama non gamma 2 IT STRUZIONI D'USO PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AR 1. DESCRIZIONE VENTURA HIGH ALLOY è una lega a fase dispersa con un´elevato percentuale di argento (69,2 %). La composizione de VENTURA HIGH ALLOY e la sua granulometria, miscela di particelle irregolari di lega convenzionale di argento-stagno-rame e sferiche di lega eutettica di argento-rame ottenute in un´atmosfera di gas inerte, le conferiscono propietà superiori. La capsule predosate con attivazione automatica di VENTURA HIGH ALLOY CAP contiene lega in polvere VENTURA HIGH ALLOY e mercurio tridistillato nelle proporzioni indicate nella tabella. 1. DESCRIÇÃO A VENTURA HIGH ALLOY é uma liga de fase dispersa com uma elevada percentagem de prata (69,2%). A composição da VENTURA HIGH ALLOY e a sua granulometria, mistura de partículas irregulares de liga convencional de prata-estanho-cobre com partículas esféricas de liga eutéctica prata-cobre, obtidas por atomização em atmosfera de gases inertes, conferem a esta liga propriedades superiores. As cápsulas pré-doseadas auto-activáveis da VENTURA HIGH ALLOY CAP contêm liga em pó VENTURA HIGH ALLOY e mercúrio tridestilado nas proporções indicadas na tabela. 2. INDICAZIONI Otturazioni che sopportano forze nei denti posteriori (Classe I e II). 2. INDICAÇÕES Obturações que suportem forças em dentes posteriores (Classe I e II). 3. CONTROINDICAZIONI E' sconsigliato l'uso di amalgama quando il medico lo consideri inadeguato per il paziente. Sono sconsigliati impasti di amalgama dentale in pazienti con ipersensibilità verso il mercurio. Si consiglia di evitare l'uso di amalgama dentale nei bambini fino a sei anni. E' sconsigliato fare o rimuovere impasti di amalgama dentale nelle donne in stato di gravidanza o durante l'allattamento. Cercare di evitare il contatto tra l'amalgama dentale e altri elementi metallici esistenti. 3. CONTRA-INDICAÇÕES Não se recomenda a utilização de amálgama quando o médico o considerar inadequado para o paciente. Não se recomendam obturações de amálgama dentária em pacientes com hipersensibilidade ao mercúrio. Recomenda-se evitar o uso de amálgama dentária em crianças até aos seis anos. Não se recomenda fazer nem retirar obturações de amálgama dentária em mulheres grávidas ou em período de lactação. Evitar o contacto entre a amálgama dentária e outras restaurações metálicas existentes. 4. PROPORZIONE MERCURIO - LEGA Le capsule predosate VENTURA HIGH ALLOY CAP contengono mercurio e lega nella proporzione di 1,09:1. Questa proporzione è raccomandabile anche per la lega in polvere VENTURA HIGH ALLOY, tuttavia, in questo caso, può essere dosata tra 1,08:1 e 1,10:1 inbase alle proprie preferenze. 5. PREPARAZIONE Le capsule VENTURA HIGH ALLOY CAP e la lega in polvere VENTURA HIGH ALLOY devono essere elaborati con un amalgamatore ad alta energia come indicato nella seguente tabella. TIEMPO DE MEZCLA VENTURA MIX DENTOMAT DUOMAT SILAMAT Capsule VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 ROSA CELESTE VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 ROSA AZZURRO VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 ROSA BIANCA VENTURA MIX SILAMAT VENTURA HIGH ALLOY Determinação da dose média. Velocidade máxima. 6±1s VENTURA HIGH ALLOY CAP Capsule predosate Lunghezza : 32,2 mm Ø esterno massimo : 13,7 mm 5. AMALGAMAÇÃO As cápsulas VENTURA HIGH ALLOY CAP e a liga em pó VENTURA HIGH ALLOY devem ser processados num amalgamador de alta energia como indica la siguiente tabela. TEMPO DE MISTURA 35 / 40 s VENTURA HIGH ALLOY Fissare la dose media. Velocità massima. 4. PROPORÇÃO MERCÚRIO - LIGA As cápsulas pré-doseadas VENTURA HIGH ALLOY CAP contêm mercúrio e liga na proporção 1,09:1. Esta proporção também é a recomendada para a liga em pó VENTURA HIGH ALLOY, mas neste caso pode ser variada entre 1,08:1 e 1,10:1, segundo as preferências do utilizador. 400 mg 600 mg Capsula VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 ROSA Hg CELESTE 435 mg VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 ROSA 653 mg AZUL VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 ROSA BRANCA 800 mg 865 mg 6. PROPRIETÀ VENTURA HIGH ALLOY e VENTURA HIGH ALLOY CAP soddisfano ampiamente i requisiti della norma ISO 24234:2004 e ISO 13897:2003. Quando le capsule vibrano per il tempo ideale si produce una palla di amalgama lucida che si libera limpidamente dalla capsula. 7. DATI DI INTERESSE La fresatura, la brunitura e la sgrossatura di impasti deve essere sempre accompagnato da raffreddamento con acqua e aspirazione a vuoto. Il mercurio corrode e rende più fragili particolari metalli e loro leghe. Evitare se non necessario il contatto tra mercurio e questi metalli Se l'umidità s'inserisce nell'amalgama prima che abbia fatto presa, le sue proprietà, come la resistenza meccanica e la resistenza alla corrosione, possono essere danneggiate. Se la lega contiene zinco, questo tipo di contaminazione può dare luogo a un'eccessiva dilatazione (dilatazione ritardata). Quando esiste la possibilità che accada, si dovrà usare una zona di lavoro secca. 8. RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA Il mercurio se manipolato incorrettamente è pericoloso per la salute. Il mercurio è tossico per inalazione dei vapori e gli effetti sono cumulativi. Le dispersioni di mercurio devono essere rimosse immediatamente anche nelle zone di accesso difficoltoso. Usare una siringa di plastica per raccoglierlo .Le quantità più piccole possono essere coperte con polvere di solfuro e rimosse .Piccole gocce isolate possono essere raccolte con un sottile foglio di carte stagnola e rimosse. Evitare l’inalazione dei vapori. Pulire accuratamente e durante e dopo le operazioni di pulizia ventilare l’ area dove si è verificata la dispersione. Evitare di inalare del vapore di mercurio. Mantenere il recipiente ben chiuso. Conservare sotto chiave e lontano dalla portata dei bambini. In caso di incidente o malessere, rivolgersi immediatamente a un medico (se è possibile, mostrare l'etichetta). Molto tossico per gli organismi acquatici. Può provocare effetti a lungo termine nell'ambiente acquatico. I materiali di residuo e tutti i contenitori dove si trovava il mercurio devono essere eliminati seguendo le appropriate norme di gestione. Gli indicatori di conservazione e di pericolo non si applicano alla lega in polvere. Queste informazioni sono conformi alle norme ISO 24234:2004, ISO ! 24234:2004/Amd:2011 e ISO 13897:2003. Materiale ad uso esclusivo di professionisti. ث35 / 40 Liga 400 mg 600 mg ث6 ± 1 Hg 435 mg 653 mg 800 mg 865 mg 6. PROPRIEDADES VENTURA HIGH ALLOY e VENTURA HIGH ALLOY CAP cumprem largamente os requisitos da norma ISO 24234:2004 e ISO 13897:2003. Quando as cápsulas são vibradas durante o tempo ideal, forma-se uma bola de amálgama brilhante que se desprende limpamente da cápsula. 7. DADOS DE INTERESSE A fresagem, o polimento e o desbaste das obturações deve vir sempre acompanhado do arrefecimento com água e da sucção por vácuo. O mercúrio corrói e fragiliza alguns metais e as suas aleações .Evite todo o contacto não necessário entre o mercúrio e estes metais . Se penetrar umidade na amálgama antes da presa, as suas propriedades, tais como a resistência mecânica e a resistência à corrosão, podem ser afetadas adversamente. Se a liga contém zinco, este tipo de contaminação pode provocar uma dilatação excessiva (dilatação retardada). Para que isso não ocorra, o produto deve ser utilizado em área de trabalho livre de umidade. 8. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA O mercúrio é perigoso para a saúde se utilizado de maneira incorrecta .O mercúrio é tóxico por inalação de vapor e o seu efeito é acumulativo . Os derrames de mercúrio devem ser eliminados imediatamente, inclusive de lugares de difícil acesso. Use uma pequena seringa plástica para extrai-lo .Pequenas quantidades podem ser cobertas com pó de enxofre para serem posteriormente eliminados . Pequenas gotas individuais podem ser recolhidas com uma lamina de Estanho (Sn) e depois eliminadas .Evite a inalação do vapor. Ventile consistentemente durante e depois da limpeza a área onde ocorreu o derrame . Evitar a inalação do vapor de mercúrio. Conservar o recipiente bem fechado. Conservar fechado à chave e fora do alcance de crianças. Em caso de acidente ou de indisposição, consultar imediatamente um médico (mostrar-lhe o rótulo se possível). Muito tóxico para os organismos aquáticos. Pode causar efeitos negativos a longo prazo no ambiente aquático. O material de desperdício e todas as embalagens primárias que tenham contido mercúrio Os indicadores de conservação e perigo não se aplicam à liga em pó. Esta informação cumpre as normas ISO 24234:2004, ISO 24234:2004/Amd:2011 e ISO 13897:2003. Material para uso exclusivo de profissionais da odontologia. 435 400 600 VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 865 800 VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 653 VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 :!"#$%" .! !"#$%&' ("& )*+# ,-./ 0 )12#*341 5671#34 0 8/$*+# "#$%&'(!)*+,!-../0! !"#$% &' 123!!45465!!7!!4885 123!!96:;<!!7!!4886 !" #$%& '$( )*+,-. /01-231 )4+-. 4.4$56. )78,9. /61:3; <=%$ !> 2, .!"# $ %& "' ( ) !"# * $ % !" # $%& ' ( )*+,-.$ ,/01*.$ 2+3& .$ ( * 4 1*5 4 +%) 6 .7 : !"# $ %& '( & )# * +,# ! "# $%& '() * +",- & . &/0 1 2 3,"$/ 45# / 4360 $ . 73",8 * 9:$$ ; </ ')= .!" #$ %& '&()*+&, - #$ %#. (/0 .*%#. (123 & 4 56 !6 #+ 45 !" !# $ %&) ' ()* +,!"# $ %&'()*+ '(,-./ 0,1 23-45+ 6789 :*; <,7=>*+ ?,>@/ 7 AB9 '4 +C"# .!"#$% & '()) *+ ,-& ). /- 0 12 "31 2 42 35"6 "7 81 0 #2 $915- !"#$%" !"#$ !!%& ' () * !+ , !- #./ 0 12345& 6 789 :;$ ' 5< =4> ?(# @4&?# A2? B 8 !"#$ % !& '!& " () '"* +!, - !./+!, 0 1 2. 34+. 567 8 +3 () (9:;<" =="<) .!"#$ %& '( ) & * :!" # $ %& '()&*+,- . / 012 3 !"#$% & '( !)* +* ,)-$% . -/. $ 0 1 2 3 4 $% & '( 5%67 8 9 :;<$% = :> / ! !"#$ % & '( ) *+ , -&. /( 0 12 3456& 7 &8 #156& !$ 9 :; *6& !$ 8 3< .=>$ % & !"#$ % & '(". )* +"+, %- . '"%/0 1 2 34"/ 567 %/8 .)* "-9:; < ; -8 = > < -8 .!" #$%& ' ( ) *+,-$%.+/( ,,0 1*12$%) !*3 -$% .!"#$%!" # $ %& ' () *+,!- *.+ ! . !"# $ %& '()*+ ,- &./0 1 &0 ! .!"#$ %& !'"()* +, -./01' 23 45* "63 17 ! !" #$ %& ' ( )#* ' !)+" ,-. / 0 )1 23 -. 4 )5) ,-. / 0 ! .( !"# $ %&'( ) "(* &+,-./ ) 0 '1&+23 4'("(* .!"#$%&' ( $")* +,& -'./ 0$1 ! .!"#$ % &'(&)'" *+",-)# . "/0'(1 . /"2(1 3 4 50267 +,8 "9:9;'" ! !"# $ %& '( ) *+,- .+/ . 0/ .& 123. 4 5- 1(23 6 *+!"# $ % & ! .!"#$ %& '( !)*+'( : !" # $" %&'()* +,- ./ $" (( 123!!45465!!7!!4885 123!!45465!!7!!4885=->?!7!4899 123!!96:;<!!7!!4886 !!""#$%&'(! !"#!!" !!" # $ !!"# $% & !!" ! !"#$%&!!"#$%! !" 489!4 !!!"# !!" ! ! "# $% & !!" # ! !" !!"#$ %& '"!! "# $% &'! !"#$ %! !" Instruções de utilização editadas em 2014-11 (Novembro 2014). Importado e distribuido no Brasil por : VIPI Indústria, Comércio, Exportação e Importação de Produtos Odontológicos Ltda Rua Carlos Tassoni, 4521 - Distrito Industrial - Caixa Postal 48 CEP 13.633-418 - Pirassununga - São Paulo - Brasil CNPJ: 49.425.259/0001-73 Inscr. Estadual: 536.012.208-119 Fones: +55 (19) 3565-5656 - FAX: +55 (19) 3565 5650 SAC: 0800 015 77 00 [email protected] - www.vipi.com.br Resp. Técnico: Hélio Wiebeck - CRQ IV - 04302790 Registro ANVISA nº 10216040026 Istruzioni d'uso redatte in 2014-11 (Novembre 2014). 25ºC 77ºF 25ºC 77ºF 0434 MADESPA, S.A., Río Jarama, 120 - 45007 - TOLEDO - SPAIN 35 / 40 s 6±1s VENTURA HIGH ALLOY CAP Cápsulas pré-doseadas Comprimento : 32,2 mm Ø exterior máximo : 13,7 mm Lega DENTOMAT DUOMAT 25ºC 77ºF 0434 0434