instrucciones high alloy

Transcrição

instrucciones high alloy
264_265_INSTRUSO_6_IDIOMAS_REV_5_instrucciones high alloy 11/12/14 8:08 Página 1
high alloy
Amalgama non gamma 2
ES IINSTRUCCIONES DE USO
FR MODE D´EMPLOI
EN INSTRUCTIONS FOR USE
1. DESCRIPCIÓN
VENTURA HIGH ALLOY es una aleación de fase dispersa con un elevado
porcentaje de plata (69,2 %).
La composición de VENTURA HIGH ALLOY y su granulometría, mezcla de
partículas irregulares de aleación convencional de plata-estaño-cobre y esféricas de aleación eutéctica plata-cobre, logradas por atomización en atmósfera de gases inertes, confieren a esta aleación propiedades
superiores.
Las cápsulas predosificadas autoactivables de VENTURA HIGH ALLOY
CAP contienen aleación en polvo VENTURA HIGH ALLOY y mercurio tridestilado en las proporciones indicadas en la tabla.
1. DESCRIPTION
VENTURA HIGH ALLOY is a dispersed phase alloy containing a high percentage of silver (69.2 %).
The composition of VENTURA HIGH ALLOY and its grading, a mixture of
irregular particles of the conventional silver-tin-copper alloy and spherical
ones of eutectic silver-copper obtained through atomization in an inert gas
atmosphere, give this alloy superior qualities.
1. DESCRIPTION
VENTURA HIGH ALLOY est un alliage à phase dispersée avec un haut
pourcentage d´argent (69,2 %).
La composition de VENTURA HIGH ALLOY et sa granulométrie, mélange
de particules irrégulières d´alliage traditionnel d´argent-étain-cuivre et sphériques d´alliage eutectique argent-cuivre obtenues par atomisation en atmosphère de gaz inertes, confèrent à cet alliage des propriétés supérieures.
2. INDICACIONES
Obturaciones que soporten fuerzas en dientes posteriores (Clase I y II).
2. INDICATIONS
Fillings that must stand pressure in the back teeth (Class I and II).
2. INDICATIONS
Obturations supportant des forces sûr les dents postérieures (Classe I et II).
3. CONTRAINDICACIONES
No se recomienda el uso de amalgama cuando el médico lo considera inadecuado para el paciente.
No se recomiendan empastes de amalgama dental en pacientes con hipersensibilidad al mercurio.
Se recomienda evitar el uso de amalgama dental en niños hasta seis
años.
No se recomienda hacer ni retirar empastes de amalgama dental en mujeres embarazadas o en periodo de lactancia.
Tratar de evitar el contacto entre amalgama dental y otras restauraciones
metálicas existentes.
3. CONTRAINDICATIONS
The use of amalgam is not recommended when the doctor considers it unsuitable for the patient.
The use of amalgam fillings is not recommended in patients who are hypersensitive to mercury.
Avoid using dental amalgam in children under six years old.
It is not recommended to make or extract a filling of dental amalgam in
women who are pregnant or breast-feeding.
Avoid contact between dental amalgam and other existing metallic restorations.
3. CONTRE-INDICATIONS
Il n'est pas recommandé d'utiliser l'amalgame quand le médecin considère
qu'il est inapproprié pour le patient.
Les plombages dentaires sont déconseillés chez les patients présentant une
hypersensibilité au mercure.
L'utilisation d'amalgame dentaire est déconseillée chez les enfants de moins
de six ans.
Il est déconseillé de faire ou enlever des plombages dentaires chez les femmes enceintes ou en période d'allaitement.
Essayer d´éviter le contact entre l´amalgame dentaire et d´autres restaurations métalliques existantes.
4. PROPORCIÓN MERCURIO - ALEACIÓN
Las cápsulas predosificadas VENTURA HIGH ALLOY CAP contienen mercurio y aleación en proporción 1,09:1. Esta proporción también es la recomendable para la aleación en polvo VENTURA HIGH ALLOY, pero en este
caso puede ser variada entre 1,08:1 y 1,10:1, según las preferencias del
usuario.
5. AMALGAMADO
Las cápsulas VENTURA HIGH ALLOY CAP y la aleación en polvo VENTURA HIGH ALLOY se deben procesar en un amalgamador de alta energía
como se indica en la siguiente tabla.
VENTURA MIX
SILAMAT
TIEMPO DE MEZCLA
VENTURA HIGH ALLOY
Establecimiento de la dosis media.
Velocidad máxima.
VENTURA HIGH ALLOY CAP
Cápsulas predosificadas
Longitud : 32,2 mm
Ø exterior máximo : 13,7 mm
VENTURA HIGH ALLOY CAP predosed self-activating capsules contain
VENTURA HIGH ALLOY alloy in powder and tridistilled mercury in the proportion indicated in the following table.
4. MERCURY - ALLOY PROPORTION
VENTURA HIGH ALLOY CAP predosed capsules contain mercury and
alloy in a 1.09:1 proportion. This proportion is also recommended for VENTURA HIGH ALLOY in powdered form, but in this case it can vary between
a proportion of 1.08:1 and 1.10:1, according to user preference.
5. TRITURATION
VENTURA HIGH ALLOY CAP capsules and powder alloy must be processed on a high energy amalgamator as shown in the table.
MIXING TIME
DENTOMAT
DUOMAT
35 / 40 s
VENTURA MIX DENTOMAT
DUOMAT
SILAMAT
6±1s
Capsule
Capsula
VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 ROSA
CELESTE
VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 ROSA
AZUL
VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 ROSA
BLANCA
Aleación
Hg
400 mg
435 mg
600 mg
VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 PINK
SKY BLUE
VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 PINK
BLUE
653 mg
VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 PINK
WHITE
800 mg 865 mg
6. PROPIEDADES
VENTURA HIGH ALLOY y VENTURA HIGH ALLOY CAP cumplen ampliamente los requisitos de la norma ISO 24234:2004 e ISO 13897:2003.
Cuando las cápsulas se vibran durante el tiempo ideal se produce una bola
de amalgama brillante que se desprende limpiamente de la cápsula.
7. DATOS DE INTERÉS
El fresado, pulido y desbastado de empastes debe estar siempre acompañado de enfriamiento con agua y succión por vacío.
El mercurio corroe y fragiliza algunos metales y sus aleaciones. Evite todo
contacto innecesario entre el mercurio y estos metales.
Si la humedad se introduce en la amalgama antes de que ésta haya fraguado, sus propiedades, tales como la resistencia mecánica y la resistencia
a la corrosión, pueden quedar afectadas adversamente. Si la aleación contiene zinc, este tipo de contaminación puede dar lugar a una dilatación excesiva (dilatación retrasada). Cuando esto pueda ocurrir, se debe utilizar
una zona de trabajo seca.
8. RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDAD
El mercurio es peligroso para la salud si se manipula de forma incorrecta.
Los vertidos de mercurio se deben eliminar inmediatamente, incluso de los
lugares de difícil acceso. Utilícese una jeringuilla de plástico para extraerlo.
Las cantidades pequeñas se pueden recubrir con azufre en polvo y después
se deben retirar.Pequeñas gotas individuales pueden ser recogidas en una
lámina de estaño (Sn) y luego ser eliminado. Evite la inhalación del vapor.
Ventile concienzudamente durante y después de la limpieza el área donde
ha ocurrido el derrame.Evítese la inhalación de vapor de mercurio.
Manténgase el recipiente bien cerrado.
Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.En caso
de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible,
muéstrese la etiqueta).
Muy tóxico para los organismos acuáticos.
Puede provocar, a largo plazo, efectos en el medio ambiente acuático.
El material de desecho y todos los envases primarios que hayan contenido
mercurio deben ser desechados siguiendo las prácticas de gestión adecuadas.
Los indicadores de conservación y peligro no aplican a la aleación en polvo.
Esta información cumple con las normas ISO 24234:2004, ISO
24234:2004/Amd:2011 e ISO 13897:2003.
Material para uso exclusivo de profesionales de la odontología.
Instrucciones de uso editadas en 2014-11 (Noviembre de 2014).
5. AMALGAMATION
Les capsules VENTURA HIGH ALLOY CAP et l´alliage en poudre VENTURA HIGH ALLOY doivent être manipulés dans un amalgamateur de
haute énergie de la façon indiquée dans le tableau.
VENTURA MIX DENTOMAT
DUOMAT
SILAMAT
35 / 40 s
VENTURA HIGH ALLOY
Réglage du dosage moyen.
Vitesse maximum.
6±1s
VENTURA HIGH ALLOY CAP
Pre-dosed capsules
Length : 32,2 mm
Maximum exterior Ø : 13,7 mm
4. PROPORTION MERCURE-ALLIAGE
Les capsules pré-dosées VENTURA HIGH ALLOY contiennent du mercure
et de l´alliage dans la proportion 1,09:1. Cette proportion est également recommandée pour l´alliage en poudre VENTURA HIGH ALLOY, mais dans
ce cas, elle peut varier entre 1,08:1 et 1,10:1 selon les préférences de l´utilisateur.
TEMPS DE MELANGE
35 / 40 s
VENTURA HIGH ALLOY
Average dosage setting.
Maximum speed.
VENTURA HIGH ALLOY CAP sont des capsules pré-dosées auto-activables qui contiennent de l´alliage VENTURA HIGH ALLOY et du mercure tridistillé dans les proportions indiquées dans le tableau.
6±1s
VENTURA HIGH ALLOY CAP
Capsules pre-dosées
Longueur : 32,2 mm
Ø extérieur maximal : 13,7 mm
Alloy
Hg
400 mg
435 mg
600 mg
Capsule
VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 ROSE
BLEU CIEL
VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 ROSE
653 mg
BLEU
VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 ROSE
800 mg 865 mg
BLANC
Alliage
400 mg
600 mg
Hg
435 mg
653 mg
800 mg 865 mg
6. PROPERTIES
VENTURA HIGH ALLOY and VENTURA HIGH ALLOY CAP fully fulfil the
requirements set by ISO 24234:2004 and 13897:2003.
Once the capsules have undergone vibration for the ideal length of time a
shiny ball of amalgam is produced, which comes cleanly away from the capsule.
6. PROPRIETÉS
VENTURA HIGH ALLOY et VENTURA HIGH ALLOY CAP satisfont largement les conditions requises par la norme ISO 24234:2004 et ISO
13897:2003.
Après avoir fait vibrer les capsules pendant le temps idéal, il se produit une
boule d'amalgame brillante qui se détache proprement de la capsule.
7. INFORMATION OF INTEREST
Drilling, polishing and grinding of fillings must always be accompanied by
cooling with water and vacuum suction.
Mercury corrodes and embrittles particular metals and their alloys. Avoid unnecessary contact between mercury and those metals.
If moisture is introduced into the amalgam before it has set, properties such
as strength and corrosion resistance may be affected adversely. If the alloy
contains zinc, such contamination may result in an excessive expansion (delayed expansion). Whenever it is possible, use a dry field.
7. RENSEIGNEMENT D´ INTÉRÊT
Le fraisage, polissage et dégrossissage de plombages doit être toujours accompagné d'un refroidissement à l'eau et d'une aspiration sous vide.
Le mercure a des effets corrosifs et fragilise particulièrement le métal et les
alliages. Eviter tous contacts entre le mercure et les métaux.
Si de l´humidité pénétre dans l´amalgame avant de sa prise, quelques de
ses propriétés comme la résistance mécanique et la résistance à la corrosion peuvent rester affectées d´une façon adverse.
Si l´alliage contient du zinc, ce type de contamination peut provoquer une
expansion excessive (expansion retardée). Lorsque ce fait pourra arriver, on
doit utiliser une surface de travaille sèche.
8. RECOMMENDATIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS
Mercury presents a health hazard if incorrectly handled.
Spillages of mercury should be removed immediately, including from places
which are difficult to access. Use a plastic syringe to draw it up. Smaller
quantities can be covered by sulphur powder and removed. Individual small
droplets can be picked up by tin foil (SN) and removed. Avoid inhalation of
the vapour. During and after clean-up thoroughly ventilate the area where
the spill has occurred.
Avoid inhalation of mercury vapours.
Keep container tightly closed.
Keep locked up and out of reach of children.
In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately
(show the label where possible).
Very toxic to aquatic organisms.
It may cause long-term adverse effects in the aquatic environment.
Waste material and all primary containers that have held mercury shall be
disposed of following appropriate management practice.
The storage and danger statements and symbols do not apply to powder
alloy.
This information is in compliance with ISO 24234:2004,
24234:2004/Amd:2011 and ISO 13897:2003.
Material developed for the exclusive use by dental professionals.
Instructions for use issued in 2014-11 (November 2014).
8. RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA SECURITÉ
Le mercure présente un danger pour la santé s’il n’est pas manipulé correctement. Le mercure est toxique par inhalation des vapeurs et l’effet est cumulatif. En cas de dispersion accidentelle, le mercure devra être ôté
immédiatement même dans des endroits d’accès difficiles. Une seringue en
plastique pourra être utilisée afin d’aspirer le mercure. Le sulfure en poudre
peut être utilisé pour de petites quantités, il suffit de saupoudrer le mercure
et de l`ôter ensuite. De petites gouttes individuelles peuvent être ramassées
grâce à une feuille fine (SN) et ensuite ôté.
Eviter toute inhalation des vapeurs. Pendant et après le nettoyage, veillez à
bien ventiker la pièce ou la dispersion à eu lieu.
Éviter l´inhalation de vapeur de mercure.
Maintenir le récipient bien fermé.
Garder le récipient sous clé et le maintenir hors de la portée des enfants. En
cas d´accident ou si vous ne vous sentez pas bien, demandez immédiatement l´avis d´un médecin (montrer l´étiquette si possible).
Très toxique pour les organismes aquatiques.
Il peut provoquer, à long terme, des effets sûr l´environnement aquatique.
Les déchets de mercure et les emballages ayant contenu ce dernier doivent
être éliminés en suivant la réglementation et les pratiques en vigueur dans
le cabinet.
Les indicateurs de conservation et danger ne sont pas applicables a l´alliage
en poudre.
Ce renseignement est en conformité avec les normes ISO 24234:2004, ISO
24234:2004/Amd:2011 et ISO 13897:2003.
Matériel à usage exclusivement réservé à des professionnels de l'odontologie.
Mode d'emploi édité en 2014-11 (Novembre 2014).
25ºC
77ºF
25ºC
77ºF
0434
MADESPA, S.A., Río Jarama, 120 - 45007 - TOLEDO - SPAIN
25ºC
77ºF
0434
0434
264_265_INSTRUSO_6_IDIOMAS_REV_5_instrucciones high alloy 11/12/14 8:09 Página 2
high alloy
Amalgama non gamma 2
IT STRUZIONI D'USO
PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AR
1. DESCRIZIONE
VENTURA HIGH ALLOY è una lega a fase dispersa con un´elevato percentuale di argento (69,2 %).
La composizione de VENTURA HIGH ALLOY e la sua granulometria, miscela di particelle irregolari di lega convenzionale di argento-stagno-rame e
sferiche di lega eutettica di argento-rame ottenute in un´atmosfera di gas
inerte, le conferiscono propietà superiori.
La capsule predosate con attivazione automatica di VENTURA HIGH
ALLOY CAP contiene lega in polvere VENTURA HIGH ALLOY e mercurio
tridistillato nelle proporzioni indicate nella tabella.
1. DESCRIÇÃO
A VENTURA HIGH ALLOY é uma liga de fase dispersa com uma elevada
percentagem de prata (69,2%).
A composição da VENTURA HIGH ALLOY e a sua granulometria, mistura
de partículas irregulares de liga convencional de prata-estanho-cobre com
partículas esféricas de liga eutéctica prata-cobre, obtidas por atomização
em atmosfera de gases inertes, conferem a esta liga propriedades superiores.
As cápsulas pré-doseadas auto-activáveis da VENTURA HIGH ALLOY
CAP contêm liga em pó VENTURA HIGH ALLOY e mercúrio tridestilado
nas proporções indicadas na tabela.
2. INDICAZIONI
Otturazioni che sopportano forze nei denti posteriori (Classe I e II).
2. INDICAÇÕES
Obturações que suportem forças em dentes posteriores (Classe I e II).
3. CONTROINDICAZIONI
E' sconsigliato l'uso di amalgama quando il medico lo consideri inadeguato
per il paziente.
Sono sconsigliati impasti di amalgama dentale in pazienti con ipersensibilità
verso il mercurio.
Si consiglia di evitare l'uso di amalgama dentale nei bambini fino a sei anni.
E' sconsigliato fare o rimuovere impasti di amalgama dentale nelle donne in
stato di gravidanza o durante l'allattamento.
Cercare di evitare il contatto tra l'amalgama dentale e altri elementi metallici
esistenti.
3. CONTRA-INDICAÇÕES
Não se recomenda a utilização de amálgama quando o médico o considerar
inadequado para o paciente.
Não se recomendam obturações de amálgama dentária em pacientes com
hipersensibilidade ao mercúrio.
Recomenda-se evitar o uso de amálgama dentária em crianças até aos
seis anos.
Não se recomenda fazer nem retirar obturações de amálgama dentária em
mulheres grávidas ou em período de lactação.
Evitar o contacto entre a amálgama dentária e outras restaurações metálicas existentes.
4. PROPORZIONE MERCURIO - LEGA
Le capsule predosate VENTURA HIGH ALLOY CAP contengono mercurio
e lega nella proporzione di 1,09:1. Questa proporzione è raccomandabile
anche per la lega in polvere VENTURA HIGH ALLOY, tuttavia, in questo
caso, può essere dosata tra 1,08:1 e 1,10:1 inbase alle proprie preferenze.
5. PREPARAZIONE
Le capsule VENTURA HIGH ALLOY CAP e la lega in polvere VENTURA
HIGH ALLOY devono essere elaborati con un amalgamatore ad alta energia come indicato nella seguente tabella.
TIEMPO DE MEZCLA
VENTURA MIX DENTOMAT
DUOMAT
SILAMAT
Capsule
VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 ROSA
CELESTE
VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 ROSA
AZZURRO
VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 ROSA
BIANCA
VENTURA MIX
SILAMAT
VENTURA HIGH ALLOY
Determinação da dose média.
Velocidade máxima.
6±1s
VENTURA HIGH ALLOY CAP
Capsule predosate
Lunghezza : 32,2 mm
Ø esterno massimo : 13,7 mm
5. AMALGAMAÇÃO
As cápsulas VENTURA HIGH ALLOY CAP e a liga em pó VENTURA HIGH
ALLOY devem ser processados num amalgamador de alta energia como
indica la siguiente tabela.
TEMPO DE MISTURA
35 / 40 s
VENTURA HIGH ALLOY
Fissare la dose media.
Velocità massima.
4. PROPORÇÃO MERCÚRIO - LIGA
As cápsulas pré-doseadas VENTURA HIGH ALLOY CAP contêm mercúrio
e liga na proporção 1,09:1. Esta proporção também é a recomendada para
a liga em pó VENTURA HIGH ALLOY, mas neste caso pode ser variada
entre 1,08:1 e 1,10:1, segundo as preferências do utilizador.
400 mg
600 mg
Capsula
VENTURA HIGH ALLOY CAP 1 ROSA
Hg
CELESTE
435 mg
VENTURA HIGH ALLOY CAP 2 ROSA
653 mg
AZUL
VENTURA HIGH ALLOY CAP 3 ROSA
BRANCA
800 mg 865 mg
6. PROPRIETÀ
VENTURA HIGH ALLOY e VENTURA HIGH ALLOY CAP soddisfano ampiamente i requisiti della norma ISO 24234:2004 e ISO 13897:2003.
Quando le capsule vibrano per il tempo ideale si produce una palla di amalgama lucida che si libera limpidamente dalla capsula.
7. DATI DI INTERESSE
La fresatura, la brunitura e la sgrossatura di impasti deve essere sempre accompagnato da raffreddamento con acqua e aspirazione a vuoto.
Il mercurio corrode e rende più fragili particolari metalli e loro leghe.
Evitare se non necessario il contatto tra mercurio e questi metalli
Se l'umidità s'inserisce nell'amalgama prima che abbia fatto presa, le sue
proprietà, come la resistenza meccanica e la resistenza alla corrosione,
possono essere danneggiate. Se la lega contiene zinco, questo tipo di contaminazione può dare luogo a un'eccessiva dilatazione (dilatazione ritardata). Quando esiste la possibilità che accada, si dovrà usare una zona di
lavoro secca.
8. RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA
Il mercurio se manipolato incorrettamente è pericoloso per la salute. Il mercurio è tossico per inalazione dei vapori e gli effetti sono cumulativi. Le dispersioni di mercurio devono essere rimosse immediatamente anche nelle
zone di accesso difficoltoso. Usare una siringa di plastica per raccoglierlo
.Le quantità più piccole possono essere coperte con polvere di solfuro e rimosse .Piccole gocce isolate possono essere raccolte con un sottile foglio di
carte stagnola e rimosse. Evitare l’inalazione dei vapori. Pulire accuratamente e durante e dopo le operazioni di pulizia ventilare l’ area dove si è verificata la dispersione.
Evitare di inalare del vapore di mercurio.
Mantenere il recipiente ben chiuso.
Conservare sotto chiave e lontano dalla portata dei bambini.
In caso di incidente o malessere, rivolgersi immediatamente a un medico
(se è possibile, mostrare l'etichetta).
Molto tossico per gli organismi acquatici.
Può provocare effetti a lungo termine nell'ambiente acquatico.
I materiali di residuo e tutti i contenitori dove si trovava il mercurio devono
essere eliminati seguendo le appropriate norme di gestione.
Gli indicatori di conservazione e di pericolo non si applicano alla lega in polvere.
Queste informazioni sono conformi alle norme ISO 24234:2004, ISO
!
24234:2004/Amd:2011 e ISO 13897:2003.
Materiale ad uso esclusivo di professionisti.
‫ث‬35 / 40
Liga
400 mg
600 mg
‫ث‬6 ± 1
Hg
435 mg
653 mg
800 mg 865 mg
6. PROPRIEDADES
VENTURA HIGH ALLOY e VENTURA HIGH ALLOY CAP cumprem largamente os requisitos da norma ISO 24234:2004 e ISO 13897:2003.
Quando as cápsulas são vibradas durante o tempo ideal, forma-se uma
bola de amálgama brilhante que se desprende limpamente da cápsula.
7. DADOS DE INTERESSE
A fresagem, o polimento e o desbaste das obturações deve vir sempre
acompanhado do arrefecimento com água e da sucção por vácuo.
O mercúrio corrói e fragiliza alguns metais e as suas aleações .Evite todo
o contacto não necessário entre o mercúrio e estes metais .
Se penetrar umidade na amálgama antes da presa, as suas propriedades,
tais como a resistência mecânica e a resistência à corrosão, podem ser afetadas adversamente. Se a liga contém zinco, este tipo de contaminação
pode provocar uma dilatação excessiva (dilatação retardada). Para que isso
não ocorra, o produto deve ser utilizado em área de trabalho livre de umidade.
8. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
O mercúrio é perigoso para a saúde se utilizado de maneira incorrecta .O
mercúrio é tóxico por inalação de vapor e o seu efeito é acumulativo . Os
derrames de mercúrio devem ser eliminados imediatamente, inclusive de lugares de difícil acesso.
Use uma pequena seringa plástica para extrai-lo .Pequenas quantidades
podem ser cobertas com pó de enxofre para serem posteriormente eliminados .
Pequenas gotas individuais podem ser recolhidas com uma lamina de Estanho (Sn) e depois eliminadas .Evite a inalação do vapor.
Ventile consistentemente durante e depois da limpeza a área onde ocorreu
o derrame .
Evitar a inalação do vapor de mercúrio.
Conservar o recipiente bem fechado.
Conservar fechado à chave e fora do alcance de crianças.
Em caso de acidente ou de indisposição, consultar imediatamente um médico (mostrar-lhe o rótulo se possível).
Muito tóxico para os organismos aquáticos.
Pode causar efeitos negativos a longo prazo no ambiente aquático.
O material de desperdício e todas as embalagens primárias que tenham
contido mercúrio
Os indicadores de conservação e perigo não se aplicam à liga em pó.
Esta informação cumpre as normas ISO 24234:2004, ISO
24234:2004/Amd:2011 e ISO 13897:2003.
Material para uso exclusivo de profissionais da odontologia.
435
400
600
VENTURA HIGH ALLOY CAP 2
865
800
VENTURA HIGH ALLOY CAP 3
653
VENTURA HIGH ALLOY CAP 1
:!"#$%"
.!
!"#$%&' ("& )*+# ,-./ 0 )12#*341 5671#34 0 8/$*+# "#$%&'(!)*+,!-../0! !"#$% &'
123!!45465!!7!!4885
123!!96:;<!!7!!4886
!" #$%& '$( )*+,-. /01-231 )4+-. 4.4$56. )78,9. /61:3; <=%$ !> 2,
.!"# $ %& "' ( ) !"# * $ % !" # $%& ' ( )*+,-.$ ,/01*.$ 2+3& .$ ( * 4 1*5 4 +%) 6 .7
: !"# $ %& '( & )# * +,#
! "# $%& '() * +",- & . &/0 1 2 3,"$/ 45# / 4360 $ . 73",8 * 9:$$ ; </ ')=
.!" #$ %& '&()*+&, - #$ %#. (/0 .*%#. (123 & 4 56 !6 #+ 45 !" !# $ %&) ' ()* +,!"# $ %&'()*+ '(,-./ 0,1 23-45+ 6789 :*; <,7=>*+ ?,>@/ 7 AB9 '4 +C"#
.!"#$% & '()) *+ ,-& ). /- 0 12 "31 2 42 35"6 "7 81 0 #2 $915- !"#$%"
!"#$ !!%& ' () * !+ , !- #./ 0 12345& 6 789 :;$ ' 5< =4> ?(# @4&?# A2? B 8
!"#$ % !& '!& " () '"* +!, - !./+!, 0 1 2. 34+. 567 8 +3 () (9:;<" =="<)
.!"#$ %& '( ) & *
:!" # $ %& '()&*+,- . / 012 3
!"#$% & '( !)* +* ,)-$% . -/. $ 0 1 2 3 4 $% & '( 5%67 8 9 :;<$% = :> /
!
!"#$ % & '( ) *+ , -&. /( 0 12 3456& 7 &8 #156& !$ 9 :; *6& !$ 8 3< .=>$ % &
!"#$ % & '(". )* +"+, %- . '"%/0 1 2 34"/ 567 %/8 .)* "-9:; < ; -8 = > < -8
.!" #$%& ' ( ) *+,-$%.+/( ,,0 1*12$%) !*3 -$%
.!"#$%!" # $ %& ' () *+,!- *.+
!
. !"# $ %& '()*+ ,- &./0 1 &0
!
.!"#$ %& !'"()* +, -./01' 23 45* "63 17
!
!" #$ %& ' ( )#* ' !)+" ,-. / 0 )1 23 -. 4 )5) ,-. / 0
!
.( !"# $ %&'( ) "(* &+,-./ ) 0 '1&+23 4'("(*
.!"#$%&' ( $")* +,& -'./ 0$1
!
.!"#$ % &'(&)'" *+",-)# . "/0'(1 . /"2(1 3 4 50267 +,8 "9:9;'"
!
!"# $ %& '( ) *+,- .+/ . 0/ .& 123. 4 5- 1(23 6 *+!"# $ % &
!
.!"#$ %& '( !)*+'(
: !" # $" %&'()* +,- ./ $" ((
123!!45465!!7!!4885
123!!45465!!7!!4885=->?!7!4899
123!!96:;<!!7!!4886
!!""#$%&'(! !"#!!" !!" # $ !!"# $% & !!" ! !"#$%&!!"#$%! !"
489!4 !!!"# !!" ! ! "# $% & !!" # ! !" !!"#$ %& '"!! "# $%
&'! !"#$ %! !"
Instruções de utilização editadas em 2014-11 (Novembro 2014).
Importado e distribuido no Brasil por :
VIPI Indústria, Comércio, Exportação e Importação de Produtos Odontológicos Ltda
Rua Carlos Tassoni, 4521 - Distrito Industrial - Caixa Postal 48
CEP 13.633-418 - Pirassununga - São Paulo - Brasil
CNPJ: 49.425.259/0001-73 Inscr. Estadual: 536.012.208-119
Fones: +55 (19) 3565-5656 - FAX: +55 (19) 3565 5650 SAC: 0800 015 77 00
[email protected] - www.vipi.com.br
Resp. Técnico: Hélio Wiebeck - CRQ IV - 04302790
Registro ANVISA nº 10216040026
Istruzioni d'uso redatte in 2014-11 (Novembre 2014).
25ºC
77ºF
25ºC
77ºF
0434
MADESPA, S.A., Río Jarama, 120 - 45007 - TOLEDO - SPAIN
35 / 40 s
6±1s
VENTURA HIGH ALLOY CAP
Cápsulas pré-doseadas
Comprimento : 32,2 mm
Ø exterior máximo : 13,7 mm
Lega
DENTOMAT
DUOMAT
25ºC
77ºF
0434
0434

Documentos relacionados