el formulario de reservación de alojamiento
Transcrição
el formulario de reservación de alojamiento
Hotel Atton Vitacura, Vitacura 3201 Tel.: (562) 2 422 7900 Formulario de Reservas / Reservation form / Formulário de reserva Favor enviar por correo a / Please e-mail to: / Por favor e-mail para: [email protected] AT.: Loreto Jeldres, Tel. (562) 2 947 3629 – Cel.: (569) 679 5849 Nombre Pasajero/ Passenger name/ Nome passageiro: GRUPO : GRUPO UNIAPRAVI Fecha ingreso/ Admission date/ Registrado : …. de agosto de 2013 (indicar hora de llegada) al hotel/ Check in hour/ Tempo de chegada : Fecha salida (indicar hora de salida)/ Check out hou / Tempo de partida: Tipo Habitación/ Room type/ Tipo de quarto : Tarifa Atton Vitacura/ Atton Vitacura rate/ Taxa Atton Vitacura U$D 170 + IVA, Habitación single US$ 180 + IVA, Habitación doble Tarjeta de crédito / Credit Card / Cartão de crédito: N° Nombre / Name / Nome: Fecha exp.: *Reserva sujeta a disponibilidad una vez recibido este formulario de reserva / Reservation subject to avalability once received this reservation form / Reserva sujeita a disponibilidade no momento do recebimento do formulário de reserva NOTA Todas las reservas se deben anular o modificar con al menos 72 hrs. de anticipación, de lo contrario, se cobrará "No-Show", entiéndase como todas las noches reservas./ All reservations must be annulled or modified with at least 72 hrs. in advance, otherwise “No-Show” will be charched, understood as all reserved nights./ Todas as reservas devem ser canceladas ou alteradas pelo menos 72 horas. de antecedência, caso contrário, você vai ser cobrado "No-Show", entendida como reservas diárias. Recordamos que el horario de “check in” es a partir de las 14:00 hrs. y el “check out” es hasta las 12:00 hrs; en casos especiales avisar al Departamento de Reservas para verificar disponibilidad./ “Check-in” time is until 14:00 hrs and “check out” until 12:00 hrs; special cases call Reservation Department./ Lembramos que o momento de "check-in" é a partir das 14:00 hrs. e "check-out" é até 12:00 hrs, em casos especiais, notificar o Departamento de Reservas disponibilidade. Si el huésped es extranjero no paga IVA al presentar el pasaporte, el papel de inmigración que le otorga policía internacional y además pagando la totalidad de su cuenta en dólares americanos./ Foreign guest do not pay IVA when presenting passport, the immigration document delivered by International Police, and paying total bill in American dollars. / Se o hóspede é um estrangeiro não paga o IVA aquando da apresentação do passaporte, o papel da imigração dá policial internacional e também pagar toda a sua conta em dólares dos EUA. En caso de “No-Show” autorizo cargar la primera noche a / In “No-show” case I authorize to charge first night to / En caso de “No-Show” autorizo cargar la primera noche a Nombre Titular / Holder name / Nome do titular N° Tarjeta de Crédito / Credit Card / Cartão de crédito: Tipo de tarjeta / Type of card / tipo de cartão Fecha de expiración / Expiry date / Data de validade Datos de quién hace la reserva / Who does the booking / Detalhes de quem faz a reserva Nombre / Name / Nome: Correo / E-mail / E-mail: Telefono/ Phone / Telefone: Fax: