Juice extractor Centrifugadora Centrifugeuse Centrifugadora

Transcrição

Juice extractor Centrifugadora Centrifugeuse Centrifugadora
Juice extractor
Centrifugadora
Centrifugeuse
Centrifugadora
USK FE 1
120V~60Hz 300W
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
rating plate of the appliance before using the appliance.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or
the motor unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before putting on or
taking off parts or before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces.
10. Always make sure juicer cover is clamped securely in place
before motor is turned on. Do not unfasten clamps while juicer is
in operation.
11. Be sure to turn switch to OFF position after each use of your juicer.
Make sure the motor stops completely before disassembling.
12. Do not put your fingers or other objects into the juicer opening
while it is in operation. If food becomes lodged in opening, use
food pusher or other piece of fruit or vegetable to push it down.
When this method is not possible turn the motor off, unplug the
appliance and disassemble juicer to remove the remaining food.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
14. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect remove the plug from the wall outlet.
15. Do not use appliance for other than intended use.
2
USK FE 1 - 060328
16. This kind of appliance cannot function continuously, it is not a
professional type of appliance. It is necessary to make temporary
stops. Check the section "Important information" in the instruction
manual.
17. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times
as it comes into direct contact with food.
18. The appliance is designed for extracting a small quantity of juice,
which has to be drunk rather quickly. It is not designed for
preparing large quantities at once.
19. Never touch the movable part with your hands in order not to get
hurt. Do not force the mechanism by squeezing the fruits you are
pressing too much.
20. Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into
the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
Extension cords may be used if care is exercised in their use.
• The electrical rating of the extension cord should be at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension
cord is too low, it could overheat and burn.
• The resulting extended cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over.
PART DESCRIPTION
3
USK FE 1 - 060328
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Plunger
Feeder tube
Protective cover
Grater and filter unit
Separating unit
Juice spout
G.
H.
I.
J.
K.
L.
4
Residue spout
Motor unit
Residue container
Locking clamps
On/Off Switch
Juice cup
USK FE 1 - 060328
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. You should follow the
requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result
in damage to the motor. The maximum continuous usage time is 4
minutes. After 4 minutes of continuous use, you should insert a break
of at least 10 minutes.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Wash the parts of the product that will come into contact with the
fruit.
DISMANTLING AND ASSEMBLY
Be sure to remove plug from electrical outlet first before dismantling
or assembling the appliance.
Dismantling
•
•
•
Switch off the appliance and open the locking clamps (J)
Remove the protective cover (C)
Push the motor casing (H) downwards and remove the
separating unit (E) then pull the grater & filter (D) unit upwards.
Assembly
•
•
•
•
Place the separating unit (E) on the motor housing (H), push with
both hands on the separating unit it is clicked into place.
Insert the grater (D), turn it clockwise until sits securely.
Mount the protective cover (C) and fasten the locking clamps
(J).
Put the residue container (I) under the residue spout (G), then set
the juice cup (L) under the juice spout (F).
5
USK FE 1 - 060328
OPERATING INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance is equipped with a safety system. If the cover (C) is
not correctly in place or the locking clamps (J) unfastened, the
appliance will not function.
Before plugging make sure the switch is OFF and the locking
clamps are fastened correctly.
Cut fruits into small pieces so as to be fitted into the feeding
funnel (2).
Place a glass or jug under the spout (F).
Put the residue container (I) under the residue spout (G).
Switch ON the appliance.
Feed the pre-prepared fruits and vegetables into the juice
extractor and press down gently with the plunger (A).
The motor must always be running when fruits or vegetables are
fed into the appliance.
Fruits or vegetables can be fed in continually without stopping
the appliance.
To empty the residue container (I): stop the appliance, hold the
container by the handle and pull outwards. To put the container
back in place, reverse the operation.
The grater and filter unit (D) must be replaced as soon as there
are any signs of damage or wear and tear.
COMMENTS
•
•
•
This appliance is designed to extract a small quantity of juice.
Fruit and vegetables of different types can be processed without
cleaning the appliance after reach operation. The flavour will not
mix.
The natural juices must be drunk immediately after their
preparation for maximum flavour and vitamin benefit. However, if
you wish to keep the juice for several hours, lemon juice must be
added as a natural preservative.
6
USK FE 1 - 060328
WARNING
•
•
•
Do not press bananas, peaches, apricots, etc… as those fruits do
not contain any juice.
Do not press coconuts or hard fruits as this can damage the
motor and the filter.
Peel oranges, lemons, grapefruit, melons, pineapples etc. Also
remove the stones from the fruit before inserting them in the juice
extractor.
CLEANING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stop the juice extractor and unplug the appliance.
Open the locking clamps
Remove the protective cover and the separator unit as well as
the grater and filter unit.
Remove the pulp from the residue container and protective
cover and wash both parts.
Wash the grater and filter unit in water using a soft brush.
To clean the outside of the motor unit, use a damp sponge.
Never clean the grater and filter unit in a dishwasher.
Never use bleach or a souring pad.
This unit must not be immersed in water. Never put any part of this
appliance in the dishwasher.
7
USK FE 1 - 060328
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos
del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser
usado por niños.
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar
accesorios o antes de limpiarla.
6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una
persona similar calificada.
7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
8. No use en exteriores
9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
10. Asegúrese de que las grapas de cierre sean bien cerradas antes
de poner el motor en marcha. No desate las grapas cuando el
aparato esté en funcionamiento.
11. Compruebe que el interruptor se encuentre en la posición
apagada (OFF) antes de utilizar el aparato. Asegúrese de que el
motor sea parado antes de desmontar el aparato.
12. No introduzca los dedos o cualquier otro objeto en el tubo de
alimentación cuando el aparato esté en funcionamiento. Si un
alimento se atranca en el orificio, utilice el embudo o un otro
8
USK FE 1 - 060328
pedazo de fruta o verdura para hundirlo. Si ese método no
resuelve el problema, pare el motor, desenchufe el aparato y
desmonte los accesorios para quitar el alimento bloqueado.
13. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.
14. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,
desenchúfelo.
15. No use este aparato mas que para lo que ha sido diseñado.
16. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en
el manual de instrucciones.
17. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con el alimento.
18. Este aparato está concebido para la extracción de una
pequeña cantidad de zumo, cuya consumición no debe ser muy
tardía. No está concebido para la extracción de grandes
cantidades de zumo a la vez.
19. Evite tocar la parte en movimiento para no dañarse. No fuerce
el mecanismo apretando demasiado fuerte las frutas que
exprima.
20. No utilice el aparato con el filtro rotativo dañado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe calza en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
9
USK FE 1 - 060328
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
• Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de
estropearse.
• Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por
el suelo.
PARTES
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Embudo
Tubo de alimentación
Tapadera de protección
Rallador/cuchillas y filtro
Unidad de separación
Salida del zumo
G.
H.
I.
J.
K.
L.
10
Salida de residuos
Bloque motor
Depósito de residuos
Grapa de cierre
Interruptor On/Off
Recipiente del zumo
USK FE 1 - 060328
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una
utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el
tiempo de utilización continuada máxima es 4 minutos. Después de
4 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de
utilización de al menos 10 minutos.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Limpiar las partes del aparato que entran en contacto con las frutas
MONTAJE Y DESMONTAJE
Desconecte este aparato de la toma de corriente antes de
montarlo o desmontarlo.
Desmontaje
• Ponga el interruptor en la posición OFF y quite las garras del
cierre (J).
• Quite la cobertura de protección (C).
• Tire del bloque motor (H) hacia abajo, quite la unidad de
separación (E), y tire del conjunto rallador / cuchillas y filtro (D)
hacia arriba.
Montaje
•
•
•
•
Ponga el bloque de separación (E) sobre el bloque del motor (h).
Para separar un bloque del otro tire verticalmente hacia arriba.
Inserte el rallador (D) en el sentido de las agujas del reloj para
colocarlo correctamente.
Ponga la tapa de protección y fíjela con las garras.
Inserte el recipiente de los residuos(I) bajo el orificio de salida de
los mismos (g) y el recipiente para el zumo (L) bajo la salida del
zumo (f)
11
USK FE 1 - 060328
MODO DE EMPLEO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está provisto de un sistema de seguridad. Si la
cobertura no está bien sujeta y fijada por las garras, el aparato
no funciona.
Antes de enchufar el aparato, verifique que el interruptor esté en
la posición OFF y que las garras estén bien puestas.
Corte las frutas (que haya seleccionado a las que previamente
le habrá quitado la piel y las pepitas) en pequeñas porciones a
fin de facilitar la entrada por el tubo.
Coloque el recipiente o un jarro bajo la salida del zumo.
Posicione el recipiente de residuos bajo la salida de los mismos.
Ponga el interruptor en la posición ON.
Introduzca los trozos de fruta en el tubo de entrada y presione
suavemente con el embudo.
Para vaciar el depósito de residuos, apague el aparato, agarre
el depósito por el asa y vacíelo. Para meterlo otra vez, haga la
operación a la inversa.
Apagar el aparato antes de retirar las garras y retirar la tapa de
seguridad.
Las cuchillas y el filtro del aparato deben ser reemplazadas en el
momento en el que aparece cualquier daño o signo de
deterioro.
INDICACIONES
•
•
•
•
Este aparato está concebido para una extracción pequeña de
zumo.
Puede utilizar diferentes frutas y legumbres, unas detrás de otras
sin tener que limpiar el aparato entre ellas. Los sabores no se
mezclan jamás.
Los zumos se tienen que consumir lo antes posible para que
conserven todas sus vitaminas.
Si desea conservar los zumos algunas horas, puede agregarles
unas gotas de limón.
12
USK FE 1 - 060328
ATENCIÓN
•
•
•
Utilice siempre frutas ricas en zumo. No utilice este aparato con
bananas, melocotones, albaricoques, etc.
No utilice nunca frutos como el coco que, por su solidez y
composición, pueden dañar el aparato.
Pele y quite las pepitas de las frutas que así lo necesiten.
LIMPIEZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Apague el aparato y desconecte de la red.
Quite las grapas y la tapa de seguridad.
Quite el bloque de separación y desmonte el filtro y la cuchilla.
Vacíe el depósito de los residuos.
Limpie estas partes con agua corriente.
Para limpiar la cuchilla y el filtro, utilice un cepillo suave, no los
limpie nunca en el lavavajillas.
Para limpiar el bloque del motor, utilice un paño húmedo.
Un utilice nunca productos abrasivos.
No introduzca nunca el aparato en agua u otros líquidos. No
introduzca ninguna parte del aparato en el lavavajillas.
13
USK FE 1 - 060328
CONSIGNES DE SECURITE
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de
votre appareil.
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout
autre liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par
ou en présence d’enfants.
5. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas
utilisé ou avant de le nettoyer.
6. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.
7. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et
évitez qu’il touche une surface chaude.
10. Assurez-vous que les crampons de fermeture sont toujours bien
fermés avant de mettre le moteur en marche. Ne détachez
pas les crampons de fermeture lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
11. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant
d'utiliser l'appareil. Assurez-vous que le moteur est totalement à
l'arrêt avant de démonter l'appareil.
12. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet dans le tuyau
d'entrée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Si un aliment
se coince dans l'ouverture, utilisez le plongeur ou un autre
morceau de fruit ou légume pour l'enfoncer. Si cette méthode
ne résout pas le problème, arrêtez le moteur, débranchez
l'appareil et démontez les accessoires pour retirer l'aliment qui
bloque.
14
USK FE 1 - 060328
13. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
14. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite
dans la prise murale. Pour déconnecter l'appareil, débranchezle.
15. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est conçu.
16. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il
ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est
nécessaire d’effectuer des pauses à intervalles réguliers.
Consultez la rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode
d’emploi.
17. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact direct avec la nourriture.
18. L’appareil est conçu pour l’extraction d’une petite quantité de
jus dont la consommation ne doit pas être trop tardive.
L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes
quantités à la fois.
19. Évitez de toucher la partie en mouvement avec vos mains afin
de ne pas vous faire mal. Ne forcez pas le mécanisme en
serrant trop fort les fruits que vous pressez.
20. N'utilisez pas l'appareil si le tamis rotatif est endommagé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE
Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que
l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise
polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous
n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la
fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à
un service qualifié compétent. N'essayez jamais de modifier la fiche!
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez
15
USK FE 1 - 060328
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si
nécessaire mais:
• Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de
surchauffer et de brûler.
• La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
DESCRIPTION
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Plongeur
Tuyau d’entrée
Couvercle de protection
Râpe et filtre
Bloc de séparation
Sortie du jus
G.
H.
I.
J.
K.
L.
16
Sortie des résidus
Bloc moteur
Réservoir à résidus
Crampons de fermeture
Interrupteur On/Off
Récipient à jus
USK FE 1 - 060328
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous
devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas
contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. La durée
maximale d’utilisation continue est de 4 minutes. Après une utilisation
continue de 4 minutes, il est nécessaire d'effectuer une pause de
fonctionnement d'au moins 10 minutes.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Nettoyer les parties de l’appareil qui vont être en contact avec les
fruits.
MONTAGE ET DEMONTAGE
Retirer la prise avant de monter ou de démonter l’appareil.
Démontage
• Mettre l’interrupteur sur OFF et détacher les crampons de
fermeture (J).
• Oter le couvercle de protection (C).
• Tirer le bloc moteur (H)vers le bas et retirer le bloc de séparation
(E), puis tirer l'ensemble de râpe et filtre (D) vers le haut.
Montage
• Positionner le bloc de séparation (E) sur le bloc moteur (H) et
appuyer sur le bloc de séparation jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
• Insérer la râpe (D) et tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour bien le mettre en place.
• Poser le couvercle de protection (D) et le fixer avec les crampons
(J).
• Insérer le réservoir à résidus (I) sous l'orifice de sortie des résidus
(G) et mettre le récipient à jus (L) sous la sortie du jus (F).
17
USK FE 1 - 060328
MODE D’EMPLOI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est muni d’un système de sécurité. Si le couvercle
n’est pas bien mis ou si les crampons ne sont pas fixés, l’appareil
ne peut pas fonctionner.
Avant de mettre la prise, vérifier que l’interrupteur est bien sur OFF
et que les crampons sont correctement attachés.
Couper les fruits (que vous aurez préalablement débarrassés de
leur peau, noyau et pépins) en petits morceaux afin de pouvoir
les mettre dans le ‘tuyau d’entrée’.
Placer le récipient à jus ou un verre sous la sortie de jus (F).
Positionner le récipient à résidus (I) sous la sortie des résidus (G).
Mettre l’interrupteur sur la position ON.
Insérez les morceaux de fruits préparés dans le tuyau d’entrée (B)
et pousser doucement avec le plongeur (A).
Les fruits peuvent être introduits de manière continue sans devoir
arrêter l’appareil.
Pour vider le réservoir à résidus : arrêter l’appareil, enlever le
réservoir en le tenant par la poignée, et videz-le. Pour le remettre
en place, faite l’opération inverse.
Attendre l’arrêt total de l’appareil avant de retirer les crampons
et d’ôter le couvercle de sécurité.
La râpe et le filtre doivent être remplacé dès qu’il y a signe
d’usure ou d’endommagement.
REMARQUES
•
•
•
L’appareil est conçu pour l’extraction d’une petite quantité de
jus.
Vous pouvez utiliser différents fruits et légumes à la suite les uns
des autres sans devoir nettoyer l’appareil. Les goûts ne se
mélangent pas.
La consommation du jus ne doit pas être trop tardive afin de
bénéficier d’un maximum de goût et de vitamines. Toutefois, si
vous désirez conserver le jus pendant quelques heures, vous
pouvez ajouter un peu de jus de citron.
18
USK FE 1 - 060328
ATTENTION
•
•
•
Ne pas centrifuger les bananes, les pêches, les abricots, etc. car
ces fruits ne donnent pas de jus.
Ne pas centrifuger les noix de coco ou autres fruits composés de
matière dure car le moteur et le filtre pourraient être
endommagés.
Peler les oranges, les citrons, les pamplemousses, les melons, les
ananas… Enlever également les pépins et noyaux.
NETTOYAGE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêter l’appareil et débrancher la prise.
Détacher les crampons, ôter le couvercle de sécurité.
Enlever le bloc de séparation et détacher la râpe et le filtre.
Vider le réservoir à résidus.
Nettoyer ces parties à l’eau courante.
Pour nettoyer la râpe et le filtre, utiliser une petite brosse douce.
Ne jamais mettre ceux-ci au lave-vaisselle.
Pour nettoyer le bloc moteur, utiliser un chiffon légèrement
humide.
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne mettez aucune partie de l'appareil au lave-vaisselle.
19
USK FE 1 - 060328
PARA A SUA SEGURANÇA
1. LEIA ATENTAMENTE TODO O MANUAL DAS INSTRUCÇÕES.
2. Antes de utilizar o aparelho, confirme que a corrente eléctrica
que vai utilizar é a indicada na placa sinalética que se encontra
na base do aparelho.
3. Para evitar riscos de descargas eléctricas, nunca mergulhe o
cabo da alimentação, a ficha ou o bloco do motor em água ou
outros líquidos.
4. Tenha particular atenção sempre que o aparelho esteja a ser
utilizado por crianças ou que estas estejam perto do aparelho.
5. Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica
sempre que o aparelho não esteja a ser utilizado ou antes de
qualquer limpeza, manutenção ou mudança de acessórios.
6. Não utilize o aparelho com a ficha ou o cabo da alimentação
danificados ou se o próprio aparelho apresentar danos. Leve o
aparelho a um centro de assistência técnica credenciado para
verificar ou arranjar os danos que ele apresente.
7. A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante
pode originar riscos de incêndio, de descargas eléctricas ou
queimaduras.
8. Não utilize o aparelho ao ar livre.
9. Não deixe que o cabo da alimentação fique pendurado ou
toque em qualquer superfície quente.
10. Verifique sempre que os ganchos de fecho da tampa estão bem
fechados antes de ligar o motor. Não desencaixe os ganchos
que fixam a tampa quando o aparelho esteja a funcionar.
11. Confirme que o interruptor está na posição OFF/desligado antes
de utilizar o aparelho. Verifique que o motor está totalmente
parado antes de desmontar o aparelho.
12. Não ponha os dedos ou qualquer outro objecto no tubo para a
passagem dos frutos quando o aparelho esteja em
funcionamento. Se um fruto bloquear a passagem do tubo,
utilize o calcador ou uma outra peça de fruta ou legume para o
20
USK FE 1 - 060328
empurrar para dentro do aparelho. Se não conseguir solucionar
o problema por este método, retire a ficha do cabo da
alimentação da tomada eléctrica e desmonte os acessórios
para retirar o alimento que bloqueia o tubo da entrada dos
frutos ou legumes.
13. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um queimador a
gás ou eléctrico ou de um forno quente.
14. Insira primeiro a extremidade do cabo da alimentação ao
aparelho e só depois a ficha do cabo na tomada eléctrica
mural. Para desligar o aparelho, retire a ficha do cabo da
alimentação da tomada eléctrica.
15. Não utilize o aparelho para outros fins que aqueles para que foi
concebido.
16. Este aparelho não pode funcionar de forma continua. Não é um
aparelho de tipo profissional. É necessário respeitar as pausas de
funcionamento. Veja o parágrafo "Pausas na utilização" do
manual das instruções.
17. Após cada utilização o aparelho tem de ser limpo já que está
em contacto directo com alimentos.
18. O aparelho foi concebido para a preparação de pequenas
quantidades de sumo para que sejam consumidas no momento.
O aparelho não foi concebido para a preparação de grandes
quantidades de uma só vez.
19. Nunca toque nas lâminas com estas em movimento. Não force o
mecanismo pressionando demasiado as frutas.
20. Nunca utilize o aparelho com o filtro danificado.
21
USK FE 1 - 060328
GUARDE AS INSTRUCÇÕES
FICHA POLARIZADA
Para a sua segurança, este aparelho está equipado com uma ficha
polarizada de corrente alterna que contém uma lâmina mais larga
do que a outra. Esta ficha encaixa na tomada apenas de uma
forma única. Se não conseguir introduzir completamente a ficha na
tomada eléctrica, tente pôr a ficha ao contrário. Se ainda assim a
ficha não encaixar, contacte o serviço técnico habilitado para
substituir a tomada eléctrica. Não tente modificar este dispositivo.
CABO DA ALIMENTAÇÃO CURTO
O cabo da alimentação é curto para diminuir riscos de acidentes
como quedas ao pisar o cabo. Se necessário pode utilizar uma
extensão unicamente para o aparelho mas:
• Confirme que a amperagem da extensão é igual ou superior
à exigida pelo aparelho. Se a extensão tiver uma
amperagem inferior à do aparelho, pode provocar sobre
aquecimentos e dar origem a riscos de incêndio.
• Evite os acidentes verificando que o cabo da extensão
eléctrica não fica pendurado. Evite que as crianças possam
puxar ou tropeçar no cabo.
22
USK FE 1 - 060328
PARTES
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Calcador
Tubo para enchimento
Tampa de protecção
Ralador e filtro
Bloco de separação
Saída do sumo
Saída dos resíduos
H. Bloco do motor
I. Depósito para os
resíduos
J. Ganchos de fecho
K. Interruptor On/Off
(ligado/desligado)
L. Recipiente do sumo
PAUSAS NA UTILIZAÇÃO
O aparelho não pode ser utilizado com fins profissionais. Respeite
sempre as pausas de funcionamento. Se assim não proceder pode
originar problemas no motor. O tempo máximo de funcionamento
continuo é de 4 minutos. Depois de uma utilização de 4 minutos, é
necessário respeitar uma pausa de funcionamento de 10 minutos
pelo menos.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpe as partes do aparelho que estarão em contacto com as
frutas.
23
USK FE 1 - 060328
MONTAGEM E DESMONTAGEM
Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes
de montar ou desmontar o aparelho.
Desmontagem
• Coloque o interruptor na posição Off/desligado e desate os
ganchos de fecho (J).
• Retire a tampa de protecção (C).
• Puxe o bloco do motor (H) para baixo e retire o bloco de
separação (E), depois puxe o conjunto do ralador e do filtro (D)
para cima.
Montagem
• Coloque o bloco de separação (E) no bloco do motor (H) e
pressione o bloco de separação até ficar bem fixado.
• Insira o ralador (D) e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio
para o colocar correctamente.
• Ponha a tampa de protecção (D) e fixe-a com os ganchos (J).
• Introduza o depósito para os resíduos (I) por baixo do orifício da
saída dos resíduos (G) e coloque o recipiente do sumo (L) por
baixo da saída do sumo (F).
MODO DE UTILIZAÇÃO
•
•
•
•
•
Este aparelho está equipado com um sistema de segurança. Se
a tampa não estiver bem posicionada ou se os ganchos não
estiverem bem encaixados, o aparelho não funciona.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada
eléctrica, confirme que o interruptor está na posição
Off/desligado e que os ganchos estão correctamente
encaixados para fixação da tampa.
Corte as frutas (com a pele, o caroço e as sementes retirados)
em pedaços pequenos para que possam ser introduzidas no
tubo para enchimento.
Coloque o recipiente do sumo ou um copo por baixo da saída
do sumo (F).
Ponha o recipiente dos resíduos (I) por baixo da saída dos
resíduos (G).
24
USK FE 1 - 060328
•
•
•
•
•
•
Coloque o interruptor na posição On/ligado.
Introduza os pedaços de frutas preparados no tubo para
enchimento (B) empurre suavemente com o calcador (A).
As frutas podem ser introduzidas de forma continua sem parar o
aparelho.
Para despejar o depósito dos resíduos: desligue o aparelho, retire
o depósito utilizando a pega e despeje-o. Para voltar a colocálo, proceda no modo contrário.
Espere que o aparelho pare completamente antes de
desencaixar os ganchos que fixam a tampa e de a retirar do
aparelho.
O ralador e o filtro devem ser substituídos assim que se
apresentem sinais de uso ou de dano.
NOTAS
•
•
•
O aparelho foi concebido para a preparação de pequenas
quantidades de sumo.
Pode utilizar vários frutas e legumes um depois do outro sem ter
de limpar o aparelho. Os gostos não se misturam.
O sumo deve ser consumido no momento em que é feito para
que tenha mais gosto e mais vitaminas. Contudo, se quiser
conservar o sumo durante algumas horas, pode juntar um pouco
de sumo de limão.
ATENÇÃO
•
•
•
Não esprema frutas tais como bananas, pêssegos, damascos,
etc. porque estas frutas não dão sumo.
Não esprema cocos ou outras frutas compostas de matéria dura
porque danificam o motor e o ralador com filtro.
Descasque a laranja, o limão, a toranja, o melão, o ananás...
Retire também as sementes e os caroços dos frutos que os
tenham.
25
USK FE 1 - 060328
LIMPEZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo da alimentação da
tomada eléctrica.
Desencaixe os ganchos e retire a tampa de segurança.
Retire o bloco de separação e separe o ralador e o filtro.
Despeje o depósito dos resíduos.
Limpe os acessórios com água da torneira.
Para limpar o ralador e o filtro, utilize uma pequena escova
suave. Não ponha nunca o ralador e o filtro na máquina de
lavar a louça.
Para limpar o bloco do motor, utilize um pano ligeiramente
húmido.
Nunca limpe o aparelho com produtos abrasivos.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou em qualquer outro
líquido. Não ponha nenhuma da partes do aparelho na
máquina de lavar a louça.
26
USK FE 1 - 060328
27
USK FE 1 - 060328
K060328
Back cover page (last page)
Assembly page 28/28

Documentos relacionados