atenção - Alliance Laundry Systems

Transcrição

atenção - Alliance Laundry Systems
Montagem Fixa do Armário
Modelos 2 e 3
Para identificar o modelo consulte a página 8
Tradução das Instruções Originais
Guarde estas instruções para consulta futura.
(Se a máquina mudar de proprietário certifique-se de que é acompanhada deste manual.)
www.alliancelaundry.com
Instalação/Operação/Manutenção
Máquina de Lavar-Centrifugar
CHM1786C_SVG
Referência F8429301PTR17
Agosto 2016
Restrição de substâncias perigosas (RoHS)
Restrição de substâncias perigosas (RoHS)
Tabela de substâncias/elementos perigosos e seus conteúdos
Em conformidade com os requisitos das metodologias de gestão
da China sobre a restrição da utilização de substâncias perigosas
em produtos elétricos e eletrónicos
Substâncias perigosas
Nome da peça
Chumbo
Mercúrio
Cádmio
(Pb)
(Hg)
(Cd)
Cromo hexavalente
Polibromobifenilos
(CR[VI])
(PBB)
Éteres difenílicos polibromados
(PBDE)
Motor
X
O
O
O
O
O
Bomba
O
O
O
O
O
O
Aquecedor
O
O
O
O
O
O
Bloqueio da porta
X
O
O
O
O
O
Cabo de alimentação
O
O
O
O
O
O
Painel de controlo
X
O
O
O
O
O
Armário
O
O
O
O
O
O
Correia
O
O
O
O
O
O
Chassis
O
O
O
O
O
O
Componente fixador
O
O
O
X
O
O
Outros metais
O
O
O
O
O
O
Outros plásticos
O
O
O
O
O
O
A presente tabela foi elaborada em conformidade com as disposições da norma SJ/T-11364.
O: Indica que o conteúdo da referida substância perigosa em todos os materiais homogéneos do componente se encontra dentro dos
limiares requeridos pela norma GB/T 26572.
X: Indica que o conteúdo da referida substância perigosa excede os limiares requeridos pela norma GB/T 26572 em, pelo menos,
um dos materiais homogéneos do componente.
Todas as peças indicadas nesta tabela com o símbolo "X" estão em conformidade com a Diretiva RoHS (Restrição de Certas Substâncias Perigosas) da União Europeia.
NOTA: A marcação do período de utilização ambiental referenciada foi determinada em conformidade com as
condições de utilização normais do produto, tais como a temperatura e a humidade.
Com uma utilização normal, a duração deste produto em termos de proteção ambiental é de 15 anos.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
3
Referência F8429301PTR17
Índice
Restrição de substâncias perigosas (RoHS)............................................. 3
Informações de Segurança...................................................................... 6
Explicação das Memórias de Segurança............................................................ 6
Instruções de Segurança Importantes................................................................ 6
Autocolantes de Segurança.............................................................................. 8
Segurança do Operador................................................................................... 8
Introdução..............................................................................................9
Identificação do Modelo..................................................................................9
Inspecção na Entrega.....................................................................................13
Local da placa de número de série.................................................................. 13
Peças de Substituição.................................................................................... 14
Serviço de Atendimento ao Cliente.................................................................14
Especificações e Dimensões................................................................... 15
Especificações Gerais....................................................................................15
Dimensões da Máquina................................................................................. 18
Máquinas com Capacidades de 20 a 60 Libras..............................................18
Máquinas com Capacidades de 80 e 100 Libras............................................20
Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 20 e 30 Libras.......................................................................................................... 22
Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 40 e 60 Libras.......................................................................................................... 24
Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 80 e 100 Libras.......................................................................................................... 26
Disposição para Montagem no Piso – Modelos de 20 a 60 Libras...................... 28
Disposição para Montagem no Piso – Modelos de 80 e 100 Libras.................... 31
Instalação............................................................................................. 37
Remoção da Placa de Cobertura do Transportador de Paletes (Somente Modelos
de 80 e 100 Libras).................................................................................... 37
Requisitos da Fundação em Máquina Única.....................................................37
Instalação de Máquinas em Pisos já Existentes............................................. 37
Colocação de Calço Elevado em piso já Existente........................................ 37
Instalação de Estrutura de Base Elevada em Piso já Existente........................ 38
Nova Fundação......................................................................................... 38
Colocação de Calço Isolado........................................................................38
Fundação da Máquina e Colocação do Calço................................................... 39
Instalação de Máquina...................................................................................41
Montagem da Máquina e Betume................................................................... 43
Ligação de drenagem.................................................................................... 46
© Copyright
2016, Alliance Laundry Systems LLC
Todos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir ou transmitir qualquer parte deste livro, sob nenhuma forma ou por qualquer meio, sem o
consentimento expresso por escrito do editor.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
4
Referência F8429301PTR17
Requisitos para a Ligação de Água................................................................. 48
Requisitos para a Instalação Eléctrica............................................................. 50
Condicionamento da Potência de Entrada........................................................ 52
Requisitos da Tensão de Entrada................................................................. 52
Disjuntores e Rápidas Desconexões................................................................ 52
Especificações de Conexão............................................................................ 53
Ligações Monofásicas................................................................................53
Ligações Trifásicas.................................................................................... 54
Ligação à Terra......................................................................................... 54
Dispositivo Adicionador de Fases............................................................... 54
Protector de Sobrecarga Térmica.................................................................54
Aprovação Norte Americana...................................................................... 55
Aprovação da CE...................................................................................... 61
Requisitos de Vapor (Somente Opção de Aquecimento a Vapor)........................66
Doseamento de Aditivos................................................................................66
Aditivos Externos......................................................................................... 66
Injecção de Produtos Químicos Através de um Transformador de Comando Interno de 24VCA.....................................................................................66
Injecção de Produtos Químicos Através de Fonte Externa de Alimentação de
Energia CA........................................................................................... 68
Sinais de Alimentação Externa................................................................... 69
Conexão de Aditivos Líquidos Externos...................................................... 71
Arranque..............................................................................................72
Instalação da Placa de Cobertura do Transportador de Paletes (Somente Modelos
de 80 e 100 Libras).................................................................................... 72
Rotação do Cesto.......................................................................................... 72
Operação.............................................................................................. 73
Instruções de operação.................................................................................. 73
Manutenção..........................................................................................75
Manutenção..................................................................................................75
Diariamente..................................................................................................75
No início do dia.........................................................................................75
Final do Dia.............................................................................................. 75
Mensalmente................................................................................................ 76
Anualmente..................................................................................................76
Cuidados a ter com o Aço inoxidável..............................................................80
Eliminação da máquina........................................................................ 81
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
5
Referência F8429301PTR17
Informações de Segurança
Informações de Segurança
Explicação das Memórias de Segurança
•
Neste manual, e em autocolantes da máquina, encontram-se mensagens de prudência ("PERIGO," "ATENÇÃO," e "CUIDADO"),
seguidos de instruções específicas. Estas advertências destinamse a garantir a segurança pessoal do operador, utilizador, técnico
e de quem lida com a manutenção da máquina.
•
PERIGO
•
Adverte para uma situação iminentemente perigosa
que, se não for evitada, causará danos pessoais graves ou a morte.
•
ATENÇÃO
Adverte para uma situação perigosa que, se não for
evitada, poderá causar danos pessoais graves ou a
morte.
•
CUIDADO
Adverte para uma situação perigosa que, se não for
evitada, poderá causar danos pessoais ligeiros ou
moderados ou danos na propriedade.
As mensagens de advertência adicionais ("IMPORTANTE" e
"NOTA") são seguidas de instruções específicas.
IMPORTANTE: A palavra "IMPORTANTE" é usada para
informar o leitor de procedimentos específicos que, se
não forem seguidos, podem resultar em danos na máquina.
•
•
NOTA: A palavra "NOTA" é usada para transmitir informações referentes à instalação, operação, manutenção
ou assistência técnica que são importantes mas que
não estão relacionam com perigos.
Instruções de Segurança Importantes
•
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico,
ferimentos graves ou mortais quando utilizar a máquina de lavar roupa, leia e cumpra as precauções
básicas apresentadas abaixo:
•
W023
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
6
Antes de utilizar esta máquina de lavar roupa leia as instruções até ao fim.
Instale a máquina de lavar de acordo com as instruções de
INSTALAÇÃO. Consulte as instruções de LIGAÇÃO À
TERRA no manual de INSTALAÇÃO para a correta ligação
à terra da máquina de lavar.Todas as ligações de água, drenagem, alimentação elétrica e a ligação à terra devem estar em
conformidade com as normas locais e ser efetuadas por pessoal qualificado , quando necessário. Recomenda-se que a máquina seja instalada por técnicos qualificados.
Não instale ou guarde a máquina de lavar roupa em locais onde fique exposta a água e/ou a condições climatéricas.
Para evitar incêndios e explosões mantenha a área em torno
da máquina sem produtos inflamáveis e combustíveis. Não
acrescente as seguintes substâncias, ou têxteis que contenham
vestígios das mesmas, à água de lavagem: gasolina, querosene, ceras, óleos de cozinha, óleos vegetais, óleos de máquinas,
solventes para limpeza a seco, químicos inflamáveis, diluentes ou outras substâncias inflamáveis ou explosivas. Estas
substâncias libertam vapores que podem inflamar, explodir ou
fazer com que o próprio tecido se incendeie.
Em determinadas condições, é possível a produção de gás hidrogénio num sistema de água quente que não tenha sido utilizado durante, pelo menos, duas semanas. O GÁS HIDROGÉNIO É EXPLOSIVO. Se o sistema de água quente não tiver sido utilizado durante esse período, antes de utilizar a máquina de lavar roupa, ou a combinação de máquina de lavarmáquina de secar, ligue todas as torneiras de água quente e
deixe a água correr em todas as torneiras durante vários minutos. Esta acção libertará o gás hidrogénio acumulado. O gás é
inflamável, portanto não fume ou utilize qualquer chama durante este período.
Para reduzir o risco de choques eléctricos ou de incêndio,
NÃO utilize qualquer extensão ou adaptador para ligar a máquina de lavar roupa à electricidade.
Não deixe as crianças brincar em cima ou dentro da máquina.
Se estiver a utilizar a máquina de lavar roupa perto de crianças deverá vigiá-las permanentemente. Este aparelho não deve ser utilizado sem supervisão por crianças pequenas, nem
por pessoas inválidas. As crianças pequenas devem ser vigiadas, de forma a assegurar que não brincam com o aparelho.
Esta regra de segurança aplica-se a todos os aparelhos.
NÃO coloque a mão e/ou suba para o tambor ou máquina de
lavar, ESPECIALMENTE se o tambor da máquina de lavar
estiver em movimento. Esta é uma situação iminentemente
perigosa que, se não for evitada, causará lesões graves ou
morte.
Nunca opere a máquina de lavar roupa com as protecções,
paineis e ou peças desmontadas ou avariadas. NÃO ignore
quaisquer dispositivos de segurança nem adultere os comandos.
Referência F8429301PTR17
Informações de Segurança
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilize a sua máquina de lavar roupa apenas para o fim a que
se destina, ou seja, a lavagem de têxteis. Nunca lave peças de
máquinas ou peças de automóveis na máquina de lavar. Isso
poderá causar danos significativos no cesto ou na cuba.
Utilize somente detergentes comerciais do tipo espuma reduzida/nenhuma espuma. Não se esqueça que podem estar presentes produtos químicos perigosos. Ao acrescentar detergentes/produtos químicos utilize protecção nas mãos e nos olhos.
Leia e siga sempre as instruções do fabricante existentes nas
embalagens dos produtos para a roupa e produtos de limpeza.
Cumpra todos os avisos e precauções. Para reduzir o risco de
envenenamento ou queimaduras causadas por aditivos químicos, guarde-os sempre fora do alcance das crianças [de preferência num armário fechado].
Não utilize amaciadores ou produtos para eliminar a electricidade estática, excepto se recomendado pelo fabricante dos referidos produtos.
Cumpra sempre as instruções da etiqueta de recomendações
do fabricante do têxtil.
A porta de carregamento TEM DE ESTAR FECHADA sempre que a máquina estiver pronta a encher, centrifugar ou rodar. NÃO ignore o interruptor da porta de carregamento permitindo que a máquina de lavar funcione com a porta de carregamento aberta. Não tente abrir a porta até que a máquina
de lavar tenha escoado e todas as peças móveis estejam imobilizadas.
Não esqueça que é utilizada água quente na lavagem do dispensador de produtos. Evite abrir a tampa do dispensador enquanto a máquina se encontrar em funcionamento.
Não fixe nada aos bocais dos dispensadores de produtos, se
aplicável. Deve ser mantida uma abertura de ar.
Não opere a máquina sem o tampão de reutilização de água
ou sem o sistema de reutilização de água instalado, se aplicável.
Certifique-se que as conexões hidráulicas possuem válvula de
interrupção e que as conexões das mangueiras de abastecimento se encontram apertadas. FECHE as válvulas de interrupção no final de cada dia de lavagem.
Mantenha a máquina de lavar roupa em boas condições. Qualquer pancada na máquina ou queda da mesma poderá danificar as funções de segurança. Caso isso suceda, peça a um técnico qualificado para verificar a sua máquina de lavar roupa.
PERIGO: Antes da realização de qualquer inspecção ou assistência na máquina, a alimentação de corrente eléctrica tem de
estar DESLIGADA. O técnico de assistência deve aguardar
no mínimo 5 minutos após desligar (OFF) a alimentação eléctrica e tem de verificar a tensão residual com um voltímetro.
Após desligar a alimentação eléctrica, o condensador do inversor, ou filtro EMC, permanece carregado com alta tensão
durante algum tempo. Esta é uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, causará lesões graves ou morte.
Não proceda à reparação ou substituição de nenhuma peça da
máquina de lavar roupa, nem tente efectuar operações de manutenção, excepto se especificamente recomendado nas instruções de manutenção do utilizador ou nas instruções publi-
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
•
•
•
cadas de reparação pelo utilizador, as quais perceba e esteja
qualificado para efectuar. Desligue SEMPRE a máquina de lavar roupa de qualquer alimentação de corrente eléctrica ou de
gás antes de qualquer operação de manutenção.
Desligue a energia, desligando o interruptor ou removendo a
tomada da máquina. Substitua os cabos de energia desgastados.
Antes de inutilizar ou eliminar a máquina de lavar roupa, retire a porta do compartimento de lavagem.
O não cumprimento das instruções do fabricante na instalação, manutenção e/ou utilização desta máquina de lavar roupa
pode provocar lesões graves e/ou danos materiais.
NOTA: Os AVISOS e INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES presentes neste manual não abrangem
todas as condições e situações possíveis. A instalação, manutenção ou utilização da máquina de lavar
roupa deverá ser realizada com bom senso, cuidado e
atenção.
Quaisquer problemas ou condições não compreendidos devem
ser comunicados ao revendedor, distribuidor, técnico de assistência ou fabricante.
ATENÇÃO
As instalações das máquinas devem cumprir as especificações e requisitos mínimos declarados no
Manual de Instalação aplicável, quaisquer códigos
municipais aplicáveis de construção, requisitos de
abastecimento de água, regulamentos de instalação
eléctrica e quaisquer outros regulamento estatutários relevantes. Devido aos diversos requisitos e códigos locais aplicáveis, esta máquina deve ser instalada, ajustada e assistida por pessoal de manutenção qualificado e familiarizado com os códigos locais aplicáveis e com a construção e operação deste
tipo de maquinaria. O pessoal tem também de estar
familiarizado com os potenciais riscos envolvidos. O
não cumprimento deste aviso pode resultar em lesões e/ou danos no equipamento, anulando a garantia.
W820
IMPORTANTE: Certifique-se que a máquina está instalada em piso nivelado suficientemente forte. Assegurese que as distâncias recomendadas para inspecção e
manutenção são cumpridas. Nunca permita que o espaço para inspecção e manutenção seja obstruído.
7
Referência F8429301PTR17
Informações de Segurança
Não ignore quaisquer dispositivos de segurança na máquina.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Nunca toque em tubulações de vapor, conexões ou
componentes internos ou externos. Estas superfícies podem estar extremamente quentes e causarão
queimaduras graves. O vapor deve ser desligado e
os tubos, conexões e componentes deverão poder
arrefecer antes que o tubo possa ser tocado.
Operar a máquina com cargas gravemente desequilibradas poderá resultar em lesões e danos graves ao
nível do equipamento.
W728
SW014
Autocolantes de Segurança
Os autocolantes de segurança encontram-se em localizações cruciais da máquina. A não manutenção dos autocolantes de segurança legíveis poderá resultar em lesões no operador ou técnico
de assistência.
Utilize peças de substituição autorizadas pelo fabricante, de forma a evitar riscos de segurança.
Segurança do Operador
ATENÇÃO
NUNCA introduza as mãos ou objectos no tambor
enquanto este não tiver parado completamente. Fazê-lo poderá resultar em ferimentos graves.
SW012
As seguintes verificações de manutenção devem ser executadas
diariamente:
1. Verifique se todos os rótulos de avisos se encontram presentes
e legíveis, substituindo se necessário.
2. Verifique o bloqueio da porta antes de colocar a máquina em
funcionamento:
a. Tente colocar a máquina em funcionamento com a porta
aberta. A máquina não deverá arrancar.
b. Feche a porta sem a trancar e inicie a máquina. A máquina
não deverá arrancar.
c. Tente abrir a porta enquanto o programa está a decorrer. A
porta não deverá abrir.
Caso a fechadura e bloqueio da porta não estejam a funcionar
correctamente, desligue a energia e chame um técnico de assistência.
3. Não tente operar a máquina se detectar alguma das seguintes
condições:
a. A porta não permanece trancada em segurança durante todo o programa.
b. Existe um evidente nível de água excessivamente elevado.
c. A máquina não está conectada a um circuito correctamente ligado à terra.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
8
Referência F8429301PTR17
Introdução
Introdução
Identificação do Modelo
A informação deste manual aplica-se aos modelos Design 2 ou
posteriores. Consulte a 12.ª posição do número de modelo (por
exemplo *CN040*YVXU 2 001):
Modelos
9,1 kg [20 libras]
CCN020HNF
CCN020HNV
CCN020KNF
CCN020KNV
HCD020LDF
HCD020LDV
HCL020GNF
HCL020HDF
HCL020HNF
HCL020HNV
HCL020HXF
HCL020KCF
HCL020KCV
HCL020KDF
HCL020KDV
HCL020KEF
HCL020KEV
HCL020KXV
HCN020GNF
HCN020GNV
HCN020HCF
HCN020HDF
HCN020HEF
HCN020HNF
HCN020HNV
HCN020HXF
HCN020HYF
HCN020KCF
HCN020KCV
HCN020KDF
HCN020KDV
HCN020KEF
HCN020KEV
HCN020KXF
HCN020KYF
HCN020KYV
HCU020GNF
HCU020HEF
HCU020HNF
HCU020HNV
HCU020HXF
HCU020KCF
HCU020KCV
HCU020KEV
HCU020KLF
HCU020KLV
HCU020KXV
HCU020KYF
HCU020KYV
HCZ020GNF
ICN020GNF
ICN020HNF
ICN020HNV
ICN020KCF
ICN020KCV
ICN020KDF
ICN020KDV
ICN020KEF
ICN020KEV
ICN020KNF
ICN020KNV
ICN020KXF
ICN020KYF
ICN020KYV
SCD020JDF
SCD020LDF
SCD020LDV
SCL020GNF
SCL020GNV
SCL020HNF
SCL020HNV
SCL020JCF
SCL020JCV
SCL020JDF
SCL020JDV
SCL020JEF
SCL020JEV
SCL020JXF
SCN020JXV
SCL020JYF
SCL020JYV
SCL020KNF
SCL020KNV
SCL020LCF
SCL020LDF
SCL020LDV
SCL020LEF
SCL020LEV
SCL020LLV
SCL020LXF
SCL020LXV
SCL020LYF
SCL020LYV
SCL020WCF
SCL020WCV
SCL020WEF
SCL020WEV
SCL020WLF
SCL020WLV
SCL020WXF
SCL020WXV
SCL020WYF
SCL020WYV
SCN020GNF
SCN020HNF
SCN020HNV
SCN020JCF
SCN020JCV
SCN020JDF
SCN020JEF
SCN020JXF
SCN020JYF
SCN020JYV
SCN020KNF
SCN020KNV
SCN020LCF
SCN020LCV
SCN020LDF
SCN020LDV
SCN020LEF
SCN020LEV
SCN020LXF
SCN020LYF
SCN020LYV
SCN020WCF
SCN020WCV
SCN020WDF
SCN020WDV
SCN020WEF
SCN020WEV
SCN020WYF
SCN020WYV
SCU020GNF
SCU020GNV
SCU020HNF
SCU020JCF
SCU020JCV
SCU020JDF
SCU020JDV
SCU020JEF
SCU020JEV
SCU020JLF
SCU020JLV
SCU020JXF
SCU020JXV
SCU020JYF
SCU020JYV
SCU020KNF
SCU020LCV
SCU020LDV
SCU020LEV
SCU020LLF
SCU020LLV
SCU020LXV
SCU020LYV
SCU020WCF
SCU020WCV
SCU020WDV
SCU020WEV
SCU020WLF
SCU020WXV
SCU020WYF
SCU020WYV
SCY020JDV
SCY020JEF
SCY020KNF
SCY020KNV
SCY020LEV
SCY020WEV
SCZ020GNF
SCZ020KNV
UCL020GNF
UCL020GNV
UCL020HNF
UCL020HNV
UCL020KNF
UCL020KNV
UCN020GNF
UCN020GNV
UCN020HNF
UCN020HNV
UCN020KNF
UCN020KNV
UCU020GNF
UCU020GNV
UCU020HNF
UCU020HNV
UCU020KNF
UCU020KNV
UCY020KNF
UCY020KNV
UCZ020GNF
UCZ020HNF
A tabela continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
9
Referência F8429301PTR17
Introdução
Modelos
13,6 kg [30 libras]
CCN030HNF
CCN030HNV
CCN030KNF
CCN030KNV
HCD030LDF
HCD030LDV
HCL030GNF
HCL030HCF
HCL030HDF
HCL030HEF
HCL030HLF
HCL030HNF
HCL030HNV
HCL030HXF
HCL030KCF
HCL030KCV
HCL030KDF
HCL030KDV
HCL030KEF
HCL030KEV
HCL030KXV
HCL030KYF
HCN030GNF
HCN030GNV
HCN030HCF
HCN030HDF
HCN030HEF
HCN030HNF
HCN030HNV
HCN030HXF
HCN030HYF
HCN030KCF
HCN030KCV
HCN030KDF
HCN030KDV
HCN030KEF
HCN030KEV
HCN030KXF
HCN030KYF
HCN030KYV
HCU030GNF
HCU030GNV
HCU030HLF
HCU030HNF
HCU030HNV
HCU030HXF
HCU030KCF
HCU030KCV
HCU030KEV
HCU030KLV
HCU030KXV
HCU030KYF
HCU030KYV
HCZ030GNF
HCZ030HNV
ICN030GNF
ICN030HNF
ICN030HNV
ICN030KCF
ICN030KCV
ICN030KDF
ICN030KDV
ICN030KEF
ICN030KEV
ICN030KNF
ICN030KNV
ICN030KXF
ICN030KYF
ICN030KYV
SCD030JDF
SCD030LDF
SCD030LDV
SCL030GCF
SCL030GNF
SCL030GNV
SCL030HNF
SCL030HNV
SCL030JCF
SCL030JCV
SCL030JDF
SCL030JDV
SCL030JEF
SCL030JEV
SCL030JXF
SCL030JYF
SCL030JYV
SCL030KNF
SCL030KNV
SCL030KYF
SCL030LCF
SCL030LCV
SCL030LEF
SCL030LEV
SCL030LXF
SCL030LXV
SCL030LYF
SCL030LYV
SCL030WCF
SCL030WCV
SCL030WEF
SCL030WEV
SCL030WLF
SCL030WLV
SCL030WXF
SCL030WXV
SCL030WYF
SCL030WYV
SCN030GNF
SCN030GNV
SCN030HNF
SCN030HNV
SCN030JCF
SCN030JCV
SCN030JDF
SCN030JEF
SCN030JXF
SCN030JXV
SCN030JYF
SCN030JYV
SCN030KNF
SCN030KNV
SCN030LCF
SCN030LCV
SCN030LDF
SCN030LDV
SCN030LEF
SCN030LEV
SCN030LXF
SCN030LXV
SCN030LYF
SCN030LYV
SCN030WCF
SCN030WCV
SCN030WDF
SCN030WDV
SCN030WEF
SCN030WEV
SCN030WLV
SCN030WYF
SCN030WYV
SCU030GNF
SCU030GNV
SCU030HNF
SCU030JCF
SCU030JCV
SCU030JDF
SCU030JDV
SCU030JEF
SCU030JEV
SCU030JLF
SCU030JLV
SCU030JXF
SCU030JXV
SCU030JYF
SCU030JYV
SCU030KNF
SCU030KNV
SCU030LCV
SCU030LDV
SCU030LEF
SCU030LEV
SCU030LLF
SCU030LLV
SCU030LXV
SCU030LYV
SCU030WCF
SCU030WCV
SCU030WDV
SCU030WEV
SCU030WXV
SCU030WYF
SCU030WYV
SCY030JDV
SCY030JEF
SCY030KNF
SCY030KNV
SCY030LEV
SCY030WEV
SCZ030GNF
UCL030GNF
UCL030GNV
UCL030HNF
UCL030HNV
UCL030KNF
UCL030KNV
UCN030GNF
UCN030GNV
UCN030HNF
UCN030HNV
UCN030KNF
UCN030KNV
UCU030GNF
UCU030GNV
UCU030HNF
UCU030HNV
UCU030KNF
UCU030KNV
UCY030KNF
UCY030KNV
UCZ030GNF
UCZ030HNF
A tabela continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
10
Referência F8429301PTR17
Introdução
Modelos
18,1 kg [40 libras]
CCN040HNF
CCN040HNV
CCN040KNF
CCN040KNV
HCB040GNF
HCB040HCF
HCB040HNF
HCB040HNV
HCB040KCF
HCB040KCV
HCB040KEV
HCB040KLV
HCB040KXF
HCB040KYF
HCB040KYV
HCB040LDF
HCD040LDF
HCD040LDV
HCL040GNF
HCL040GNV
HCL040HCF
HCL040HDF
HCL040HEF
HCL040HNF
HCL040HNV
HCL040HXF
HCL040KCF
HCL040KCV
HCL040KDF
HCL040KDV
HCL040KEF
HCL040KEV
HCL040KXV
HCN040GNF
HCN040GNV
HCN040HCF
HCN040HDF
HCN040HEF
HCN040HNF
HCN040HNV
HCN040HXF
HCN040HYF
HCN040KCF
HCN040KCV
HCN040KDF
HCN040KDV
HCN040KEF
HCN040KEV
HCN040KXF
HCN040KXV
HCN040KYF
HCN040KYV
HCU040GNF
HCU040GNV
HCU040HLF
HCU040HNF
HCU040HNV
HCU040HXF
HCU040KCF
HCU040KCV
HCU040KEV
HCU040KLF
HCU040KLV
HCU040KXF
HCU040KXV
HCU040KYF
HCU040KYV
ICN040GNF
ICN040HNF
ICN040HNV
ICN040KCF
ICN040KCV
ICN040KDF
ICN040KDV
ICN040KEF
ICN040KEV
ICN040KNF
ICN040KNV
ICN040KXF
ICN040KYF
ICN040KYV
SCB040GNF
SCB040HNF
SCB040HNV
SCB040JCF
SCB040JCV
SCB040JDF
SCB040JDV
SCB040JEF
SCB040JEV
SCB040JLF
SCB040JLV
SCB040JXF
SCB040JXV
SCB040JYF
SCB040JYV
SCB040KNF
SCB040KNV
SCB040LCF
SCB040LCV
SCB040LDV
SCB040LEF
SCB040LEV
SCB040LLF
SCB040LXV
SCB040LYV
SCB040WCF
SCB040WCV
SCB040WDV
SCB040WEV
SCB040WXV
SCB040WYV
SCD040JDF
SCD040LDF
SCD040LDV
SCL040GCF
SCL040GNF
SCL040GNV
SCL040HNF
SCL040HNV
SCL040JCF
SCL040JCV
SCL040JDF
SCL040JDV
SCL040JEF
SCL040JEV
SCL040JXF
SCL040JXV
SCL040JYF
SCL040JYV
SCL040KNF
SCL040KNV
SCL040LCF
SCL040LCV
SCL040LEF
SCL040LEV
SCL040LLF
SCL040LXF
SCL040LXV
SCL040LYF
SCL040LYV
SCL040WCF
SCL040WCV
SCL040WEF
SCL040WEV
SCL040WLF
SCL040WLV
SCL040WXF
SCL040WXV
SCL040WYF
SCL040WYV
SCN040GNF
SCN040GNV
SCN040HNF
SCN040HNV
SCN040JCF
SCN040JCV
SCN040JDF
SCN040JEF
SCN040JXF
SCN040JXV
SCN040JYF
SCN040JYV
SCN040KNF
SCN040KNV
SCN040LCF
SCN040LCV
SCN040LDF
SCN040LDV
SCN040LEF
SCN040LEV
SCN040LLF
SCN040LXF
SCN040LXV
SCN040LYF
SCN040LYV
SCN040WCF
SCN040WCV
SCN040WDF
SCN040WDV
SCN040WEF
SCN040WEV
SCN040WYF
SCN040WYV
SCU040GNF
SCU040GNV
SCU040HNF
SCU040JCF
SCU040JCV
SCU040JDF
SCU040JDV
SCU040JEF
SCU040JEV
SCU040JLF
SCU040JLV
SCU040JXF
SCU040JXV
SCU040JYF
SCU040JYV
SCU040KNF
SCU040KNV
SCU040LCV
SCU040LDV
SCU040LEF
SCU040LEV
SCU040LLF
SCU040LLV
SCU040LXV
SCU040LYV
SCU040WCF
SCU040WCV
SCU040WDV
SCU040WEV
SCU040WXV
SCU040WYF
SCU040WYV
SCY040JDV
SCY040JEF
SCY040KNF
SCY040KNV
SCY040LEV
SCY040WEV
UCB040HNF
UCB040HNV
UCB040KNF
UCB040KNV
UCL040GNF
UCL040GNV
UCL040HNF
UCL040HNV
UCL040KNF
UCL040KNV
UCN040GNF
UCN040GNV
UCN040HNF
UCN040HNV
UCN040KNF
UCN040KNV
UCU040GNF
UCU040GNV
UCU040HNF
UCU040HNV
UCU040KNF
UCU040KNV
UCY040KNF
UCY040KNV
A tabela continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
11
Referência F8429301PTR17
Introdução
Modelos
27,2 kg [60 libras]
CCN060HNF
CCN060HNV
CCN060KNF
CCN060KNV
HCD060LDF
HCD060LDV
HCL060GNF
HCL060GNV
HCL060HCF
HCL060HDF
HCL060HNF
HCL060HNV
HCL060HXF
HCL060KCF
HCL060KCV
HCL060KDF
HCL060KDV
HCL060KEF
HCL060KEV
HCL060KXV
HCN060GNF
HCN060GNV
HCN060HCF
HCN060HDF
HCN060HEF
HCN060HNF
HCN060HNV
HCN060HXF
HCN060HYF
HCN060KCF
HCN060KCV
HCN060KDF
HCN060KDV
HCN060KEF
HCN060KEV
HCN060KXF
HCN060KYF
HCN060KYV
HCU060GNF
HCU060GNV
HCU060HLF
HCU060HNF
HCU060HNV
HCU060HXF
HCU060KCF
HCU060KCV
HCU060KEV
HCU060KLF
HCU060KLV
HCU060KYF
HCU060KYV
ICN060GNF
ICN060HNF
ICN060HNV
ICN060KCF
ICN060KCV
ICN060KDF
ICN060KDV
ICN060KEF
ICN060KEV
ICN060KNF
ICN060KNV
ICN060KXF
ICN060KYF
ICN060KYV
SCD060JDF
SCD060LDF
SCD060LDV
SCL060GNF
SCL060GNV
SCL060HNF
SCL060HNV
SCL060JCF
SCL060JCV
SCL060JDF
SCL060JDV
SCL060JEF
SCL060JEV
SCL060JXF
SCL060JYF
SCL060JYV
SCL060KNF
SCL060KNV
SCL060LCF
SCL060LCV
SCL060LEF
SCL060LEV
SCL060LLF
SCL060LXF
SCL060LXV
SCL060LYV
SCL060WCV
SCL060WEF
SCL060WEV
SCL060WLF
SCL060WLV
SCL060WXF
SCL060WXV
SCL060WYF
SCL060WYV
SCN060GNF
SCN060GNV
SCN060HNF
SCN060HNV
SCN060JCF
SCN060JCV
SCN060JDF
SCN060JEF
SCN060JXF
SCN060JXV
SCN060JYF
SCN060JYV
SCN060KNF
SCN060KNV
SCN060LCF
SCN060LCV
SCN060LDF
SCN060LDV
SCN060LEF
SCN060LEV
SCN060LXF
SCN060LXV
SCN060LYF
SCN060LYV
SCN060WCF
SCN060WCV
SCN060WDF
SCN060WDV
SCN060WEF
SCN060WEV
SCN060WYF
SCN060WYV
SCU060GNF
SCU060GNV
SCU060HNF
SCU060HNV
SCU060JCF
SCU060JCV
SCU060JDF
SCU060JDV
SCU060JEF
SCU060JEV
SCU060JLF
SCU060JLV
SCU060JXF
SCU060JXV
SCU060JYF
SCU060JYV
SCU060KNF
SCU060KNV
SCU060LCV
SCU060LDV
SCU060LEV
SCU060LLF
SCU060LLV
SCU060LXV
SCU060LYV
SCU060WCF
SCU060WCV
SCU060WDV
SCU060WEV
SCU060WXV
SCU060WYF
SCU060WYV
SCY060JDV
SCY060JEF
SCY060KNF
SCY060KNV
SCY060LEV
SCY060WEV
UCL060GNF
UCL060GNV
UCL060HNF
UCL060HNV
UCL060KNF
UCL060KNV
UCN060GNF
UCN060GNV
UCN060HNF
UCN060HNV
UCN060KNF
UCN060KNV
UCU060GNF
UCU060GNV
UCU060HNF
UCU060HNV
UCU060KNF
UCU060KNV
UCY060KNF
UCY060KNV
A tabela continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
12
Referência F8429301PTR17
Introdução
Modelos
36,3 kg [80 libras]
CCN080HNF
CCN080HNV
CCN080KNV
HCD080LDF
HCD080LDV
HCL080GNF
HCL080HNF
HCL080HNV
HCL080KDF
HCL080KDV
HCN080GNF
HCN080HCF
HCN080HCV
HCN080HDF
HCN080HNF
HCN080HNV
HCN080HYF
HCN080HYV
HCN080KCF
HCN080KCV
HCN080KDF
HCN080KDV
HCN080KEF
HCN080KEV
HCN080KXF
HCN080KYF
HCN080KYV
HCU080GNF
HCU080HCF
HCU080HNF
HCU080HXF
HCU080KCF
HCU080KCV
HCU080KYF
HCU080KYV
ICN080GNF
ICN080HNF
ICN080HNV
ICN080KCF
ICN080KCV
ICN080KDF
ICN080KDV
ICN080KEF
ICN080KEV
ICN080KNF
ICN080KNV
ICN080KYF
ICN080KYV
SCD080LDF
SCD080LDV
SCL080GNF
SCL080HNF
SCL080KNF
SCL080KNV
SCL080LCF
SCN080GNF
SCN080HNF
SCN080JCF
SCN080JCV
SCN080JDF
SCN080JYF
SCN080JYV
SCN080KNF
SCN080KNV
SCN080LCF
SCN080LCV
SCN080LDF
SCN080LDV
SCN080LEF
SCN080LXF
SCN080LYF
SCN080LYV
SCN080WCF
SCN080WCV
SCN080WDF
SCN080WDV
SCN080WEV
SCN080WYF
SCN080WYV
SCU080GNF
SCU080HNF
SCU080JCF
SCU080JCV
SCU080JDF
SCU080JDV
SCU080JEF
SCU080JEV
SCU080JLF
SCU080JLV
SCU080JXF
SCU080JXV
SCU080JYF
SCU080JYV
SCU080KNV
SCU080LCV
SCU080LDV
SCU080LEV
SCU080LXV
SCU080LYV
SCU080WCV
SCU080WDV
SCU080WEV
SCU080WXV
SCU080WYV
SCY080KNF
SCY080KNV
UCL080GNF
UCL080HNF
UCL080HNV
UCL080KNF
UCL080KNV
UCN080GNF
UCN080HNF
UCN080HNV
UCN080KNF
UCN080KNV
UCU080GNF
UCU080HNF
UCU080HNV
UCU080KNF
UCU080KNV
UCY080KNF
UCY080KNV
45,4 kg [100 libras]
CCN100HNF
CCN100HNV
HCL100GNF
HCL100HNF
HCL100HNV
HCL100KDF
HCL100KDV
HCN100GNF
HCN100HNV
HCN100KCF
HCN100KCV
HCN100KDF
HCN100KDV
HCN100KEF
HCN100KEV
HCN100KXF
HCN100KXV
HCN100KYF
HCN100KYV
HCU100HNV
ICN100GNF
ICN100HNF
ICN100HNV
ICN100KCF
ICN100KCV
ICN100KDV
ICN100KEV
ICN100KNF
ICN100KNV
ICN100KXV
ICN100KYV
SCL100GNF
SCL100KNF
SCL100KNV
SCN100GNF
SCN100JCF
SCN100KNF
SCN100KNV
SCN100LCF
SCN100LCV
SCN100LDF
SCN100LDV
SCN100LEF
SCN100LEV
SCN100LXF
SCN100LXV
SCN100LYF
SCN100LYV
SCN100WCF
SCN100WCV
SCN100WDF
SCN100WDV
SCN100WEF
SCN100WEV
SCN100WXF
SCN100WXV
SCN100WYF
SCN100WYV
SCU100KNV
SCY100KNF
UCL100GNF
UCL100HNF
UCL100HNV
UCL100KNF
UCL100KNV
UCN100GNF
UCN100HNF
UCN100HNV
UCN100KNV
UCU100HNF
UCU100HNV
UCU100KNF
UCU100KNV
UCY100HNF
UCY100KNV
Inspecção na Entrega
No momento da entrega faça uma inspecção visual do contentor,
da cobertura de protecção e da unidade, procurando quaisquer danos visíveis resultantes do transporte. Caso sejam evidentes sinais
de possíveis danos, certifique-se que a transportadora anota a situação nos documentos de expedição antes de assinar a guia de
recepção ou informe a transportadora sobre a situação assim que
essa for detectada.
Local da placa de número de série
A placa de série encontra-se localizada na parte traseira da máquina e na porta interior. Indique o número de série e número de
modelo da máquina quando fizer encomendas de peças ou quando procurar assistência técnica. Consulte a Figura 1 .
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
13
Referência F8429301PTR17
Introdução
1
CHM2433N_SVG
1. Placa de Série
Figura 1
Peças de Substituição
Se necessitar de informações ou peças de substituição, contacte o
local onde adquiriu a máquina ou contacte a Alliance Laundry
Systems através do +1 (920) 748-3950 para obter o nome e o endereço do distribuidor autorizado de peças mais próximo.
Serviço de Atendimento ao Cliente
Para obter assistência técnica, contacte o seu distribuidor local
ou:
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
E.U.A.
www.alliancelaundry.com
Telefone: +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin
Alliance International: +32 56 41 20 54 Wevelgem, Bélgica
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
14
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Especificações e Dimensões
Especificações Gerais
Modelo
20
30
40
60
80
100
Dimensões Gerais
Largura total, mm [pol.]
660 [26,0]
Altura total, mm [pol.]
Modelo 2
Modelo 3
Profundidade total, mm [pol.]
737 [29,0]
1105 [43,5] 1180
[46,45]
1130 [44,5]
778 [30,63] 865 [34,06] 1054 [41,5] 1054 [41,5]
1237 [48,7] 1.305
[51,39]
1465
[57,66]
1465
[57,66]
784 [30,85]
896 [35,29] 1073
[42,25]
1135 [44,7] 1234 [48,6] 1336 [52,6]
Peso líquido, kg [libras]
152 [335]
209 [460]
249 [550]
315 [695]
549 [1210] 572 [1260]
Peso para transporte standard, kg [libras]
166 [365]
225 [495]
268 [590]
338 [745]
572 [1260] 594 [1310]
Volume para transporte standard, m3
[pés3]
Modelo 2
0,75 [26,5] 1,01 [36]
1,24 [44]
1,61 [57]
2,29 [81]
2,4 [87]
Modelo 3
0,77 [27]
800 x 973
x 1303
[31,5 x
38,3 x
51,3]
826 x 1105
x 1361
[32,5 x
43,5 x
53,6]
953 x 1191
x 1430
[37,5 x
46,9 x
56,3]
1118 x
1384 x
1488 [44 x
54,5 x
58,6]
1118 x
1486 x
1488 [44 x
58,5 x
58,6]
204 [450]
268 [590]
313 [690]
390 [860]
628 [1385] 651 [1435]
Volume de transporte em grade de ma- Modelo 2
deira, m3 [pés3]
Modelo 3
1,04 [36,2] 1,33 [47]
1,52 [54]
2,20 [78]
2,97 [105]
3,17 [112]
Dimensões da grade de madeira da
embalagem de transporte (LxExA),
mm [pol.]
Modelo 2
826 x 935
x 1240
[32,5 x
36,8 x
49,8]
914 x 1049
x 1397 [36
x 41,3 x
55]
940 x 1166
x 1397 [37
x 45,9 x
55]
1067 x
1267 x
1626 [42 x
49,9 x 64]
1232 x
1461 x
1654 [48,5
x 57,5 x
65,1]
1232 x
1562 x
1654 [48,5
x 61,5 x
65,1]
Modelo 3
826 x 935
x 1397
[32,5 x
36,8 x 55]
610 [24]
668 [26,3]
762 [30]
914 [36]
914 [36]
Peso e Informações de Entrega
Dimensões padrão de transporte (LxE- Modelo 2
xA), mm [pol.]
711 x 859
x 1229 [28
x 33,8 x
48,4]
Modelo 3
711 x 859
x 1256 [28
x 33,8 x
49,4]
Peso de transporte em grade em madeira, kg [libras]
1,07 [38]
Informações do Cilindro de Lavagem
Diâmetro do cilindro, mm [pol.]
533 [21]
Tabela 1 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
15
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Modelo
20
30
40
60
80
100
Profundidade do cilindro, mm [pol.]
350 [13,8]
406 [16]
515 [20,3]
559 [22]
556 [21,9]
657 [25,9]
Volume do cilindro, l [pés3]
79,3 [2,8]
119 [4,2]
178 [6,3]
255 [9,00]
365 [12,9]
430 [15,2]
Tamanho da perfuração, mm [pol.]
4,78 [0,188]
4,78
[0,188]
4,78
[0,188]
4,78
[0,188]
4,78
[0,188]
4,78
[0,188]
Área aberta de perfuração, %
17,3
18,6
18,8
18,8
19,6
20,2
363 [14,3]
414 [16,3]
414 [16,3]
470 [18,5]
470 [18,5]
Altura da parte inferior da porta acima 365 [14,38]
do piso, mm [pol.]
356 [14]
370 [14,56] 379 [14,94] 455 [17,91] 455 [17,91]
Altura da abertura da porta acima do
piso, mm [pol.]
432 [17]
431 [17]
451 [17,74] 460 [18,12] 528 [20,77] 528 [20,77]
Sem carga
0,05
0,09
0,10
0,15
0,19
0,19
Carga de
80 %
0,06
0,11
0,14
0,22
0,28
0,28
101 [400]
113 [450]
129 [510]
189 [750]
239 [950]
239 [950]
Informações relativas à Abertura da Porta
Tamanho da abertura da porta, mm
[pol.]
295 [11,6]
Consumo de Energia
Energia média consumida em cada programa,
kW-hr [apresentada tensão x]
Carga Térmica Estimada do Edifício
Carga AVAC, Kcal/hr. [Btu/hr.] (modelos sem aquecimento)
Informações do Conjunto de Transmissão
Número de motores na transmissão
1
1
1
1
1
1
Unidade de potência do motor, kW
[HP]
*
1,5 [2]
1,5 [2]
2,2 [3]
3,7 [5]
3,7 [5]
Velocidade de lavagem delicada/inver- 0,4 [37]
são, g [RPM]
0,4 [34]
0,4 [33]
0,4 [31]
0,4 [28]
0,4 [28]
Velocidade de lavagem/inversão, g
[RPM]
0,8 [51]
0,8 [48]
0,8 [46]
0,8 [43]
0,8 [39]
0,8 [39]
Velocidade de distribuição, g [RPM]
2,5 [92]
2,5 [86]
2,5 [82]
2,5 [77]
2,5 [70]
2,5 [70]
Velocidade de centrifugação 1 (muito
baixa), g [RPM]
27 [301]
27 [282]
27 [269]
27 [252]
27 [230]
27 [230]
Velocidade de centrifugação 2 (baixa), 80 [518]
g [RPM]
80 [485]
80 [464]
80 [434]
80 [396]
80 [396]
Velocidade de centrifugação 3 (média), g [RPM]
100 [579]
100 [542]
100 [518]
100 [485]
100 [443]
100 [443]
Velocidade de centrifugação 4 (alta), g 120 [648]
[RPM]
120 [606]
120 [579]
120 [542]
120 [495]
125 [495]
Velocidades do Cilindro
Tabela 1 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR
16
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Modelo
20
30
40
60
80
100
Velocidade de centrifugação 5 (muito
alta), g [RPM]
150 [710]
150 [664]
150 [635]
150 [594]
150 [542]
150 [542]
Velocidade de centrifugação 6 (ultra
alta), g [RPM]
200 [819]
200 [766]
200 [733]
200 [686]
200 [626]
165 [568]
Aquecimento a Vapor Directo (Opcional)
Tamanho da ligação da admissão de
vapor, NPT
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Números de entradas de vapor
**
**
1
1
1
1
Vapor necessário para
elevar a temperatura do
banho 10 °C/kg [10 °F/
lbs.]
LOW (bai- 0,34 [0,74]
xa)
0,43 [0,94] 0,94 [2,09] 1,63 [3,80] 1,72 [3,80] 1,72 [3,80]
MED (média)
0,49 [1,07]
0,58 [1,28] 1,09 [2,40] 2,11 [4,65]
HIGH (alta)
0,65 [1,44]
0,79 [1,74] 1,29 [2,84] 2,63 [5,79] 2,63 [5,79] 3,10 [6,84]
0,34
0,41
0,78
0,98
1,34
1,58
200 V
5,4
5,4
10,8
10,8
19,1
19,1
240 V
7,8
7,8
15,6
15,6
27,4
27,4
380 V
6,5
6,5
13,0
13,0
17,2
17,2
415 V
7,8
7,8
15,5
15,5
20,5
20,5
480 V
N/A
N/A
15,6
15,6
27,4
27,4
3
3
6
6
6
6
2,6
2,6
2,6
4,2
4,2
58
58
58
58
58
58
100G
52
59
59
59
69
69
200G
61
66
66
66
76
73
Consumo médio de vapor por ciclo,
bHP
2,11 [4,65]
2,49 [5,49]
Aquecimento Eléctrico
Capacidade total de
aquecimento eléctrico,
kW
Tensão de
Entrada
Elementos de aquecimento eléctrico
Tamanho de elemento de aquecimento 2,6
eléctrico, kW
Emissão de Ruídos
dBA
Lavar
Extrair
* Para modelos de voltagem B, Q e X = 0,75 kW [1 hp] e para modelos de voltagem N e P = 1,7 kW [2 hp]
** Os modelos de 20 e 30 libras podem ser preparados para vapor, sendo disponibilizado um kit de conversão.
N/A = Não Aplicável
Tabela 1
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
17
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Dimensões da Máquina
Máquinas com Capacidades de 20 a 60 Libras
Modelos de 20-60 libras
K
J
I
H
G
3
F
4
1
Q
5
2
W
L
A B C
V
D
R
S
M
6
E
1.
2.
3.
4.
5.
6.
T
U
N
O
P
CHM2434N_SVG
Doseador de Aditivos
Compartimento da Admissão de Energia do Bloco
Admissão de Água Quente
Admissão de água fria
Disjuntor de vácuo
Saída de drenagem
Figura 2
Dimensões de capacidade da máquina - Modelos de 20-60 libras, mm [pol.]
Especificação
20
20
(Design 2)
(Modelo 3)
30
40
60
A
965 [38,0]
991 [39,0]
1040 [40,94]
1097 [43,19]
11,65 [45,88]
B
889 [35,0]
914 [36,0]
964 [37,94]
1021 [40,19]
1089 [42,88]
C
902 [34,52]
902 [35,52]
951 [37,46]
1009 [39,71]
1077 [42,4]
D
119 [4,7]
119 [4,7]
105 [4,14]
115 [4,51]
124 [4,87]
Tabela 2 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR
18
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Dimensões de capacidade da máquina - Modelos de 20-60 libras, mm [pol.]
Especificação
20
20
(Design 2)
(Modelo 3)
30
40
60
E
199 [7,83]
199 [7,83]
237 [9,33]
224 [8,82]
251 [9,89]
F
76 [2,99]
76 [2,99]
76 [2,99]
76 [2,99]
76 [2,99]
G
176 [6,94]
176 [6,94]
176 [6,94]
176 [6,94]
176 [6,94]
H
224 [8,82]
224 [8,82]
224 [8,82]
224 [8,82]
224 [8,82]
I
385 [15,15]
385 [15,15]
385 [15,15]
385 [15,15]
505 [19,9]
J
398 [15,65]
398 [15,65]
398 [15,65]
398 [15,65]
518 [20,4]
K
N/A
N/A
N/A
495 [19,48]
582 [22,91]
L
N/A
N/A
N/A
1133 [44,61]
1201 [47,3]
M
9 [0,34]
9 [0,34]
9 [0,34]
51 [2,0]
51 [2,0]
N
681 [26,83]
681 [26,83]
800 [31,5]
902 [35,52]
981 [38,62]
O
694 [27,31]
694 [27,31]
808 [31,82]
939 [36,96]
1002 [39,45]
P
784 [30,85]
784 [30,85]
896 [35,29]
1073 [42,25]
1135 [44,7]
Q
254 [9,0]
254 [9,0]
254 [9,0]
254 [9,0]
254 [9,0]
R
584 [23,01]
584 [23,01]
610 [24,0]
660 [26,0]
670 [26,38]
S
432 [17,0]
432 [17,0]
432 [17,0]
451 [17,74]
460 [18,12]
T
365 [14,38]
365 [14,38]
356 [14]
370 [14,56]
379 [14,94]
U
660 [26,0]
660 [26,0]
737 [29,0]
778 [30,63]
865 [34,06]
V
1067 [42,0]
1092 [43,0]
1142 [44,95]
1199 [47,2]
1267 [49,89]
W
38 [1,5]
38 [1,5]
38 [1,5]
38 [1,5]
38 [1,5]
N/A = Não Aplicável
Tabela 2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
19
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Máquinas com Capacidades de 80 e 100 Libras
Modelos de 80 e 100 Libras
M
L
K
J
I
H
3
4
G
2
1
S
5 6
F
AA
7
A B C
Z
N
T
D
U
8
E
V
O
Y
P
X
Q
W
R
CHM2435N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Doseador de Aditivos
Compartimento da Admissão de Energia do Bloco
Admissão Auxiliar de Água Quente
Admissão Auxiliar de Água Fria
Admissão de água fria
Admissão de Água Quente
Disjuntor de vácuo
Saída de drenagem
Figura 3
Dimensões de capacidade da máquina - Modelos de 80 e 100 libras, mm [pol.]
A
1316 [51,82]
O
35 [1,36]
B
1278 [50,32]
P
997 [39,24]
C
1236 [48,68]
Q
80
1122 [44,16]
100
1223 [48,16]
Tabela 3 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR
20
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Dimensões de capacidade da máquina - Modelos de 80 e 100 libras, mm [pol.]
D
163 [6,41]
R
80
1234 [48,6]
100
1336 [52,6]
E
65 [2,55]
S
229 [9,0]
F
76 [2,99]
T
785 [30,91]
G
176 [6,94]
U
528 [20,77]
H
224 [8,82]
V
455 [17,91]
I
423 [16,66]
W
1054 [41,5]
J
462 [18,18]
X
664 [26,15]
K
550 [21,65]
Y
91 [3,57]
L
664 [26,15]
Z
1426 [56,16]
M
771 [30,35]
AA
38 [1,5]
N
1361 [53,57]
Tabela 3
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
21
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 20 e 30 Libras
Modelos de 9,0 and 13,6 kg [20 e 30 libras] (consulte Tabela 4 )
B
D
C
E
A
G
I
H
F
J
K
L
P
S
M
N
O
T
1
Q
2
3
R
CHM2556N_SVG
1. Largura da Base Elevada
2. Frente da modelo de parafuso de montagem
3. Largura da Máquina
Figura 4
Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem – Modelos de 9,0 e 13,6 kg [20 e 30 libras], mm
[pol.]
Especificação
20
30
A
51 [2]
51 [2]
B
670 [26,37]
746 [29,38]
Tabela 4 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR
22
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem – Modelos de 9,0 e 13,6 kg [20 e 30 libras], mm
[pol.]
Especificação
20
30
C
530 [20,88]
607 [23,89]
D
70 [2,75]
70 [2,75]
E
5 [0,18]
5 [0,18]
F
6 [0,25]
6 [0,25]
G
16 [0,64]
16 [0,64]
H
69 [2,71]
60 [2,37]
I
55 [2,15]
46 [1,81]
J
119 [4,69]
119 [4,69]
K
5 [0,19]
5 [0,19]
L
245 [9,64]
267 [10,5]
M
608 [23,94]
735 [28,94]
N
627 [24,69]
754 [29,69]
O
709 [27,92]
828 [32,59]
P
524 [20,65]
597 [23,5]
Q
670 [26,37]
746 [29,38]
R
660 [26]
737 [29,02]
S
564 [22,2]
663 [26,1]
T
792 [31,19]
953 [37,53]
Tabela 4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
23
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 40 e 60 Libras
Modelos de 18,1 e 27,2 kg [40 e 60 libras] (consulte Tabela 5 )
B
D
C
E
A
F
H
G
I
K
J
O
R
L
S
M
N
1
P
2
3
Q
CHM2557N_SVG
1. Largura da Base Elevada
2. Frente da modelo de parafuso de montagem
3. Largura da Máquina
Figura 5
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
24
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem - Modelos de 18,1 e 27,2 kg [40 e 60 libras], mm
[pol.]
Especificação
40
60
A
51 [2]
51 [2]
B
784 [30,88]
875 [34,44]
C
660 [26]
762 [30]
D
62 [2,44]
56 [2,22]
E
3 [0,12]
3 [0,12]
F
16 [0,64]
16 [0,64]
G
60 [2,37]
60 [2,37]
H
51 [2]
44 [1,75]
I
121 [4,75]
131 [5,15]
J
30 [1,19]
32 [1,25]
K
318 [12,5]
303 [11,93]
L
826 [32,5]
914 [36]
M
852 [33,54]
936 [36,87]
N
946 [37,25]
1.029 [40,5]
O
600 [23,63]
699 [27,5]
P
784 [30,88]
875 [34,44]
Q
778 [30,63]
868 [34,19]
R
733 [28,85]
820 [32,29]
S
890 [35,05]
1190 [46,86]
Tabela 5
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
25
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 80 e 100
Libras
Modelos de 36,3 e 45,4 kg [80 e 100 libras] (consulte Tabela 6 )
A
D
E
F
B
C
N
G
A
B
B
O
A
H
P
A
B
I
B A
Q
J
R
K
L
A
B
B
A
1
M
1
CHM2399N_SVG1
NOTA: Nas instalações de uma só máquina ou duas máquinas instaladas costas com costas, utilize os orifícios para parafusos exteriores, assinalados com "A". Quando há várias máquinas instaladas lado a lado com
um espaçamento mínimo, utilize os orifícios para parafusos interiores, assinalados com "B".
1. Frente da modelo de parafuso de montagem
Figura 6
Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem – Modelos de 36,3 e 45,4 kg [80 e 100 libras], mm
[pol.]
Especificação
A
80
100
1054 [41,5]
1054 [41,5]
Tabela 6 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR
26
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem – Modelos de 36,3 e 45,4 kg [80 e 100 libras], mm
[pol.]
Especificação
80
100
B
1006 [39,62]
1006 [39,62]
C
803 [31,62]
803 [31,62]
D
24 [0,94]
24 [0,94]
E
124 [4,94]
124 [4,94]
F
164 [6,63]
164 [6,63]
G
84 [3,3]
84 [3,3]
H
406 [16]
406 [16]
I
889 [35]
889 [35]
J
947 [37,3]
947 [37,3]
K
1073 [42,2]
N/A
L
N/A
1260 [46,2]
M
25 [1]
25 [1]
N
50 [1,96]
50 [1,96]
O
Exterior
1085 [42,72]
1085 [42,72]
P
Interior
900 [35,43]
900 [35,43]
Q
Exterior
1342 [52,86]
1342 [52,86]
R
Interior
1197 [47,16]
1197 [47,16]
N/A = Não Aplicável
Tabela 6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
27
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Disposição para Montagem no Piso – Modelos de 20 a 60 Libras
Dimensões dos espaços necessários - Montagem de uma máquina (consulte Tabela 7 )
1
A
2
B
C
4
3
C
B
5
1.
2.
3.
4.
5.
CHM2426N_SVG
Parede
Parte Traseira da Base
Extremidade do Calço em Betão
Máquina 1
Parte Frontal da Base
Figura 7
Dimensões dos espaços necessários - Montagem de uma máquina - 9,1-27,2 kg [Modelos de 20-60 libras],
mm [pol.]
Descrição
20
30
40
60
A
Distância da parede (mínimo) 610 [24]
610 [24]
610 [24]
610 [24]
B
Distância da base da máquina 87 [3,44]
à extremidade da lage (mínima)
102 [4]
101 [3,99]
152 [5,99]
C
Distância da base da máquina 64 [2,52]
à extremidade da lage (mínima)
64 [2,51]
71 [2,81]
131 [5,18]
Tabela 7
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
28
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Dimensões dos espaços necessários - Montagem lado a lado (consulte Tabela 8 )
1
A
2
2
2
3
4
5
3
6
B
B
6
6
CHM2375N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Parede
Parte Traseira da Base
Máquina 1
Máquina 2
Máquina 3
Parte Frontal da Base
Figura 8
Dimensões dos espaços necessários - Montagem lado a lado - 9,1-27,2 kg [Modelos de 20-60 libras], mm
[pol.]
Descrição
20
30
40
60
A
Distância da parede (mínimo) 610 [24]
610 [24]
610 [24]
610 [24]
B
Montadas sem bases (mínimo)
131 [5,14]
130 [5,12]
118 [4,63]
103 [4,06]
Montadas com bases (mínimo)
139 [5,5]
139 [5,5]
124 [4,88]
112 [4,44]
Tabela 8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
29
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Dimensões dos espaços necessários - Montagem de traseira com traseira (consulte Tabela 9 )
1
B
2
3
5
A
3
4
1
B
CHM2376N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
Frente da Máquina
Máquina 2
Parte Traseira da Máquina
Máquina 1
Extremidade do Calço em Betão
Figura 9
Dimensões dos espaços necessários - Montagem de traseira com traseira - 9,1-27,2 kg [Modelos de 20-60],
mm [pol.]
Descrição
A
Espaçamento do parafuso
traseiro adjacente (mínimo)
20
719 [28,3]
30
702 [27,6]
40
710 [28,0]
60
699 [27,5]
Tabela 9 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR
30
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Dimensões dos espaços necessários - Montagem de traseira com traseira - 9,1-27,2 kg [Modelos de 20-60],
mm [pol.]
Descrição
B
20
Distância do parafuso dianteiro à extremidade da lage
(mínima)
30
134 [5,26]
40
134 [5,26]
157 [6,19]
60
226 [8,9]
Tabela 9
Disposição para Montagem no Piso – Modelos de 80 e 100 Libras
Montagem padrão de uma máquina (consulte Tabela 10 )
1
A
2
B
C
4
3
C
B
5
1.
2.
3.
4.
5.
CHM2427N_SVG
Parede
Parte Traseira da Base
Extremidade do Calço em Betão
Máquina 1
Parte Frontal da Base
Figura 10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
31
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Montagem padrão de uma máquina - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.]
Descrição
80-100
A
Distância da parede (mínimo)
610 [24]
B
Distância da base da máquina à extremidade da lage (mínima)
126 [4,98]
C
Distância da base da máquina à extremidade da lage (mínima)
203 [8]
Tabela 10
Montagem padrão lado a lado (consulte Tabela 11 )
1
A
2
2
3
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
B
5
PHM819N_SVG
Parede
Parte Traseira da Base
Máquina 1
Máquina 2
Parte Frontal da Base
Figura 11
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
32
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Montagem padrão lado a lado - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.]
Descrição
80-100
A
Distância da parede (mínimo)
610 [24]
B
Espaçamento do parafuso da unidade adjacente (mínimo)
152 [6]
Tabela 11
Montagem próxima lado a lado (consulte Tabela 12 )
1
A
2
2
3
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
B
5
PHM820N_SVG
Parede
Parte Traseira da Base
Máquina 1
Máquina 2
Parte Frontal da Base
Figura 12
Montagem próxima lado a lado - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.]
Descrição
A
80-100
Distância da parede (mínimo)
610 [24]
Tabela 12 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
33
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Montagem próxima lado a lado - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.]
Descrição
B
80-100
Espaçamento do parafuso da unidade adjacente (mínimo)
264 [10,38]
IMPORTANTE: Quando se tratam de montagens próximas, aparafuse a máquina utilizando os orifícios para parafusos interiores.
Tabela 12
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR
34
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Montagem de traseira com traseira (consulte Tabela 13 )
1
B
2
3
A
5
3
4
1
B
PHM810N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
Frente da Máquina
Máquina 2
Parte Traseira da Máquina
Máquina 1
Extremidade do Calço em Betão
Figura 13
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
35
Referência F8429301PTR17
Especificações e Dimensões
Montagem de traseira com traseira - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.]
Descrição
80-100
A
Espaçamento do parafuso traseiro adjacente (mínimo)
846 [33,3]
B
Distância do parafuso dianteiro à extremidade da lage (mínima)
203 [8]
Tabela 13
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR
36
Referência F8429301PTR17
Instalação
Instalação
Remoção da Placa de Cobertura do
Transportador de Paletes (Somente
Modelos de 80 e 100 Libras)
Antes de instalar uma máquina de 36,3 ou 45,4 kg [80 ou 100 libras], é possível remover a placa de cobertura de adaptação opcional para porta-paletes, para preparar a reinstalação na estrutura
base da máquina após a instalação da máquina.
1. Localize a placa de cobertura no painel traseiro.
2. Remova o painel traseiro.
3. Remova todos os acessórios que estão a fixar a placa de cobertura ao painel traseiro, consulte a Figura 14 . NÃO ELIMINE OS ACESSÓRIOS.
4. Remova a placa de cobertura.
1
2
NOTA: Não monte sobre pisos de madeira, pisos de
azulejo, bases elevatórias sobre pisos, várias estruturas base empilhadas, por cima de caves ou em espaços que tenham o teto muito baixo, devido à elevada
velocidade de extração e às forças G envolvidas. No
caso dos modelos de 36,3 kg [80 libras] e maiores, não
monte sobre estruturas base metálicas.
O rigor do detalhe deve ser salientado em todos os trabalhos de
fundações, de forma a assegurar a instalação estável das máquinas, eliminando a possibilidade de vibrações excessivas durante a
centrifugação.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio, lesões graves, danos no equipamento e/ou morte, instale a máquina
num piso em betão nivelado (entre 3/8 polegadas) e
descoberto, com força suficiente no grau.
3
W787
1
4
CHM2400N_SVG
1.
2.
3.
4.
A máquina deve ser fixada a uma superfície de nível plano, de
forma que toda a base da máquina seja suportada e permaneça assente na superfície de montagem.
Porca
Perno
Placa de Cobertura
Painel Traseiro
Figura 14
5. Coloque novamente o painel traseiro.
NOTA: Consulte a secção Instalação da Placa de Cobertura
do Transportador de Paletes (Somente Modelos de 80 e 100 Libras) para instalar a placa de cobertura na base da máquina após a instalação da máquina.
Requisitos da Fundação em Máquina
Única
Em todas as novas instalações de máquinas é necessário um betão
reforçado com um mínimo de 3500 psi (consultar classificações
por fornecedor) colocado numa base já preparada.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
Para novas fundações está disponível um modelo de parafuso de
montagem ou uma estrutura de base em metal elevada com custos
adicionais. É disponibilizado para todas as instalações um conjunto de ferramentas para instalação de piso de betão, com custo
adicional.
IMPORTANTE: Não permita que a máquina fique permanentemente suportada em apenas quatro pontos
com espaçadores. É necessário remover o betume e
os espaçadores.
Instalação de Máquinas em Pisos já Existentes
A laje de piso existente deve cumprir com os requisitos mínimos
especificados na Fundação da Máquina e Colocação do Coxim
por modelo de máquina. O piso deve ser em betão reforçado, sem
espaços vazios sob a laje. Se o piso cumprir estes requisitos e
NÃO for desejado calço de Figura 16 e continue para a
Montagem da Máquina e Betume secção.
Colocação de Calço Elevado em piso já Existente
A laje de piso existente deve cumprir os requisitos mínimos especificados na Fundação da Máquina e Colocação do Calço por de
máquina. O piso deve ser em betão reforçado, sem espaços vazios
sob a laje. Caso a laje de piso cumpra estes requisitos e pretenda
colocar um calço elevado, consulte as Figura 17 e avance para o
capítulo Fundação da Máquina e Colocação do Calço.
37
Referência F8429301PTR17
Instalação
Instalação de Estrutura de Base Elevada em Piso
já Existente
A laje de piso existente deve cumprir os requisitos mínimos especificados na Fundação da Máquina e Colocação do Calço por de
máquina. O piso deve ser em betão reforçado, sem espaços vazios
sob a laje. Se a laje cumprir estes requisitos e se pretender uma
estrutura de base elevada, consulte as Figura 16 e Figura 18 e
avan-ce para a secçãoMontagem da Máquina e Betume.
IMPORTANTE: As instruções e recomendações acima
são especificações convencionais para a instalação típica com base nas consultas de um Engenheiro de Estruturas. A Alliance Laundry Systems dá apoio a todas
as instalações que cumpram estas especificações. Para obter especificações de instalação alternativa, com
base no seu tipo de piso, localização, estrutura do edifício, geometria única do piso, tipos de máquinas e redes de serviços públicos, consulte um engenheiro de
estruturas da sua área local.
CHM2412N_SVG
Figura 15
Nova Fundação
Se a placa existente do piso não cumprir os requisitos de fundação por modelo de máquina única, consulte Figura 18 e
continue para a secção Fundação da Máquina e Colocação do
Calço .
Colocação de Calço Isolado
Este tipo de colocação NÃO é recomendável. O instalador TEM
de consultar um Engenheiro de Estruturas para saber quais as especificações e requisitos do betão para instalações que não ficarão fixas a fundações adjacentes.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
38
Referência F8429301PTR17
Instalação
Fundação da Máquina e Colocação do
Calço
recomendável que não exceda as 203 mm [8 polegadas] acima do
piso existente, deve ser colocado e reforçado com barra de reforço, sendo também fixado ao piso existente. Consulte a Tabela
14 , Figura 16 , Figura 17 e Figura 18 para informações relativas
a instalações de várias máquinas.
Pode construir um calço de betão para elevar a máquina. Deverá
ser tido cuidado na concepção do calço, devido à força exercida
pela máquina durante a centrifugação. Este calço em betão (sendo
Fundação da máquina e instalação da lage, mm [pol.]
Especificação
Espessura Mínima da Fundação
Velocidade F
20
102 [4]
30
40
102 [4]
Velocidade V
Profundidade
Velocidade F
Mínima de EscaVelocidade V
vação
203 [8]
203 [8]
60
80-100
102 [4]
102 [4]
152 [6]
152 [6]
152 [6]
229 [9]
203 [8]
203 [8]
305 [12]
305 [12]
305 [12]
381 [15]
Tamanho Mínimo do Calço
Máquina única (L x P)
798 x 884 [31,4
x 34,8]
874 x 1003 [34,4 927 x 1105 [36,5 1139 x 1285
x 39,5]
x 43,5]
[44,8 x 50,6]
1461 x 1250
[57,5 x 49,2]
Duas máquinas, lado a lado (L x P)
1462 x 884
[57,54 x 34,8]
1613 x 1003
[63,52 x 39,5]
2527 x 1250
[99,5 x 49,2]
Duas máquinas, costas com costas
(L x P)
798 x 2251 [31,4 874 x 2499 [34,4 927 x 2927 [36,5 1138 x 3035
[44,8 x 119,48]
x 88,63]
x 98,37]
x 115,23]
1711 x 1105
[67,38 x 43,5]
2006 x 1285
[78,98 x 50,6]
1308 x 3316
[51,5 x 130,56]
NOTA: A montagem no interior ou exterior está disponível apenas para os modelos de 36,3 ou 45,4 kg [80 ou
100 libras].
N/A = Não aplicável
Tabela 14
IMPORTANTE: NÃO coloque o calço sobre o piso existente. A fundação e o calço têm de ser construídos e fixados em conjunto, como uma peça única.
Se o piso existente não estiver reforçado com uma espessura mínima de betão (dependendo do modelo), se for desejável ter uma
lage elevada ou se forem instaladas várias máquinas, devem ser
seguidos os seguintes passos (consulte Figura 16 , Figura 17 e
Figura 18 ):
1. Corte um orifício em todos os lados e através do piso existente que seja superior à base da máquina, consulte a Tabela 14 .
2. Escave até à profundidade indicada na Tabela 14 desde a parte superior do piso existente.
3. Caso esteja a ser colocada uma fundação com um calço elevado, prepare uma forma para a parte existente da fundação superior ao piso existente. Verifique se a parte superior da fundação se encontra nivelada. A altura do coxim da fundação
não deverá ser superior a 203 mm [8 polegadas] acima do piso existente.
4. Execute o preenchimento com material de enchimento limpo.
5. Compacte o preenchimento do aterro, certificando-se que deixa uma espessura de betão correcta.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
6. Perfure orifícios [consulte os requisitos do fabricante relativos
às dimensões dos orifícios de perfuração] para que a barra de
reforço do perímetro seja inserida a uma profundidade de 64
mm [2,5 polegadas] no interior do piso existente. A barra de
reforço deve estar a 305 mm [12 polegadas] no centro em cada sentido em torno de todo o perímetro.
7. Limpe os detritos de cada orifício da barra de reforço.
8. Encha metade da profundidade do orifício com adesivo acrílico.
9. Utilizando a barra de reforço Nº 4 (60 ksi), fixe o novo calço
ao piso existente, certificando-se que fixa as barras de reforço
às intersecções e utilizando os apoios das barras de reforço
adequados para manter as barras na profundidade adequada
no calço.
10. Aguarde que o adesivo em torno da barra de reforço cure correctamente, consulte o fabricante do adesivo para saber os
tempos de cura recomendados.
11. Encha totalmente com betão a 3.500 psi (mínimo) até ao nível
das fundações existentes mais qualquer nível adicionado (máximo de 203 mm [8 polegadas]) para a lage elevada pretendi-
39
Referência F8429301PTR17
Instalação
da. O betão deve ser colocado de forma a que toda a fundação
e a lage curem como uma peça única.
12. Aguarde a cura do betão, consulte os tempos de cura recomendados do fabricante.
13. Com um escantilhão de parafusos de montagem, uma estrutura base elevatória ou a base da máquina, marque as posições
onde os orifícios devem ser feitos para montar a máquina.
NOTA: Como método alternativo, encastre os parafusos de encastrar de Grau 5 (classificação SAE mínima), de 16 mm [5/8 pol.] no caso dos modelos de
9,1 e 27,2 kg [20-60 libras] ou de 19 mm [3/4 pol.] no
caso dos modelos de 36,3 ou 45,4 kg [80 ou 100 libras] quando colocar o betão armado; consulte Figura 20 e Tabela 18 .
14. Avance para a secção Montagem da Máquina e Betume.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
40
Referência F8429301PTR17
Instalação
Instalação de Máquina
Chão Existente (consulte Tabela 15 )
1
A
2
PHM814N_SVG
1. Piso Existente de Betão de 3500 PSI (mínimo)
2. Enchimento compactado (mínimo de 152 mm [6 pol.])
Figura 16
Chão Existente, mm [pol.]
Descrição
A
Espessura Requerida do Piso Existente
(mínimo)
20-30
102 [4]
40 a 60
(Velocidade
F)
102 [4]
40 a 60
(Velocidade
V)
152 [6]
80-100
229 [9]
Tabela 15
Calço Elevado (consulte Tabela 16 )
2
B
C
3
1
A
4
D
5
E
PHM852N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
Piso Existente
Betão de 3500 PSI (mínimo)
Barra de Reforço
Barra de Reforço do Perímetro
Enchimento compactado (mínimo de 152 mm [6 pol.])
Figura 17
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
41
Referência F8429301PTR17
Instalação
Calço Elevado, mm [pol.]
Descrição
20-30
40 a 60
(Velocidade
F)
40 a 60
(Velocidade
V)
80-100
A
Altura do Calço de Elevação Acima do
Piso (máximo)
203 [8]
203 [8]
203 [8]
203 [8]
B
Distância Entre as Barras de Reforços
(máximo)
305 [12]
305 [12]
305 [12]
305 [12]
C
Comprimento da Barra de Reforço Penetrando no Piso Existente (mínimo)
64 [2,5]
64 [2,5]
64 [2,5]
64 [2,5]
D
Profundidade total da fundação (betão
mais 152 mm [6 pol.] de enchimento)
(mínima)
203 [8]
203 [8]
305 [12]
381 [15]
E
Espessura Requerida do Piso Existente
(mínimo)
102 [4]
102 [4]
152 [6]
152 [6]
Tabela 16
Fixação ao Piso Existente (Consulte a Tabela 17 )
1
4
2
A
C
3
D
B
5
1.
2.
3.
4.
5.
CHM2390N_SVG
Piso Existente
Betão de 3500 PSI (mínimo)
Barra de Reforço
Barra de Reforço do Perímetro
Enchimento compactado (mínimo de 152 mm [6 pol.])
Figura 18
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
42
Referência F8429301PTR17
Instalação
Fixação ao Piso Existente, mm [pol.]
Descrição
40 a 60
(Velocidade
F)
20-30
40 a 60
(Velocidade
V)
80-100
A
Espessura Requerida do Piso Existente
(mínimo)
102 [4]
102 [4]
152 [6]
152 [6]
B
Profundidade total da fundação (betão
mais 152 mm [6 in.] de preenchimento)
(mínimo)
203 [8]
203 [8]
305 [12]
381 [15]
C
Distância Entre as Barras de Reforços
(mínimo)
305 [12]
305 [12]
305 [12]
305 [12]
D
Comprimento da Barra de Reforço Penetrando no Piso Existente (mínimo)
64 [2,5]
64 [2,5]
64 [2,5]
64 [2,5]
Tabela 17
Montagem da Máquina e Betume
NOTA: Depois da cura completa do betão e da utilização do método de fundição no local, consulte a figura
Figura 20 e prossiga para o passo 7. Caso pretenda utilizar ancoragens em adesivo acrílico, consulte a Figura
19 e prossiga com o passo 1 após a cura completa do
betão.
1. Consulte a Tabela 18 para configurar o medidor da profundidade de perfuração.
2. Perfure os orifícios até à profundidade definida.
3. Utilize ar comprimido ou o fole de apertar para eliminar os
detritos de cada orifício.
4. Encha metade da profundidade do orifício com um sistema de
ancoragem de adesivo aceite pela indústria.
5. Insira o parafuso de ancoragem até este atingir o fundo. Consulte Tabela 18 .
6. Assegure-se que são removidas todas as bolsas de ar do adesivo em torno do parafuso.
7. Aguarde a cura completa do adesivo em torno do parafuso.
8. Remova os materiais de transporte e coloque a máquina ou a
estrutura de base elevada cuidadosamente sobre os parafusos.
NOTA: Nunca tente erguer a máquina através do puxador da porta ou empurrando os painéis de cobertura. Coloque sempre uma alavanca ou outro dispositivo de elevação sob a estrutura inferior da máquina para deslocá-la.
IMPORTANTE: NÃO instale uma máquina de 36,3 kg
[80 libras] ou maior sobre uma estrutura base elevatória de metal.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
9. Eleve e nivele a máquina, ou estrutura de base elevada, 1,27
cm [0,5 polegadas] para fora do piso nos quatro cantos, utilizando espaçadores como bloqueadores de porcas.
ATENÇÃO
Perigo de esmagamento. Para evitar lesões e/ou
danos na propriedade, não incline a máquina
mais de 25 graus, em nenhuma direcção.
W793
10. Preencha por completo o espaço entre a estrutura de base elevada ou a base da máquina e o piso com betume de precisão
para maquinaria que não encolha e que seja de boa qualidade, de forma a assegurar uma instalação estável. Betume totalmente debaixo da estrutura. Remova o painel frontal e o
painel traseiro para conseguir aceder a todo o perímetro das
placas da base. Force o betume a entrar na parte inferior da
base até que todos os espaços vazios sejam preenchidos.
IMPORTANTE: Os acessórios recomendados para a
ancoragem da máquina são anilhas planas, com um
mínimo de Grau 5, classificação SAE, e contraporcas hexagonais serrilhadas com um mínimo de
Grau 5, classificação SAE, ou base estrutura de base elevada para os parafusos de ancoragem.
11. Posicione as anilhas planas e as contraporcas nos parafusos de
ancoragem e aperte à mão na base da máquina ou estrutura de
base elevada.
12. Aguarde a fixação do betume da máquina, mas não deixe curar.
IMPORTANTE: Consulte os tempos de cura de adesivo recomendados pelo fabricante do adesivo.
43
Referência F8429301PTR17
Instalação
13. Remova cuidadosamente os espaçadores, permitindo que a
base da máquina ou estrutura de base elevada assente no betume ainda molhado.
18. Aperte todas as contraporcas com um binário de 90 ± 9 péslibras – uma após a outra – até que estejam todas uniformemente apertadas e a máquina esteja firmemente fixa à estrutura de base elevada ou ao piso.
Modelos de 80 Libras e Superiores
19. Depois do betume estar totalmente curado, aperte as contraporcas com um binário de 150 ± 15 pés-libras – uma após a
outra – até que estejam todas uniformemente apertadas e que
a máquina esteja firmemente fixa ao piso.
NOTA: Se instalar um modelo de 9,1 a 27,2 kg [20 a
60 libras] diretamente sobre o piso, aguarde até que
a argamassa esteja totalmente curada e avance para
o Passo 18. Se instalar sobre uma estrutura base
elevatória, avance para o Passo 14.
Modelos de 20-60 libras
14. Após a cura completa do betume, posicione a máquina sobre a
estrutura de base elevada.
15. Alinhe os orifícios de montagem com os orifícios correspondentes na estrutura de base elevada.
16. Coloque um parafuso, uma anilhas plana e uma contraporca
em cada orifício de montagem.
17. Aperte cada porca manualmente.
a. Aperte duas voltas as duas porcas traseiras.
b. Aperte duas voltas as duas porcas dianteiras.
c. Aperte firmemente as duas porcas do meio.
IMPORTANTE: Consulte os tempos de cura do rejunte recomendados pelo fabricante antes de apertar as contraporcas.
IMPORTANTE: Todas as juntas do binário devem
permanecer secas (não lubrificadas).
NOTA: Verifique e aperte novamente as contraporcas entre cinco a dez dias após a operação e, depois disso, mensalmente.
Escoras de Adesivo Acrílico (consulte Tabela 18 )
B
C
1
2
3
A
4
D
5
7
E
6
PHM811N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Base da Estrutura da Máquina
Betume 13 mm [0.5 in.]
Adesivo Acrílico
Parafuso de Ancoragem (mínimo Grau 5 de acordo com classificação SAE)
Betão
Dimensão do Orifício de Perfuração de Acordo com os Requisitos do Fabricante
Extremidade do Calço
Figura 19
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
44
Referência F8429301PTR17
Instalação
Escoras moldadas no local (consulte Tabela 18 )
B
C
1
2
A
3
D
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
E
CHM2438N_SVG
Base da Estrutura da Máquina
Betume
Parafuso de Ancoragem (mínimo Grau 5 de acordo com classificação SAE)
Betão
Extremidade do Calço
Figura 20
Especificações Mínimas de Ancoragem, mm [pol.]
Descrição
20 - 40
60
80-100
Número de Parafusos
4 ou 6*
6
6
A
Comprimento do Parafuso
152 [6]
152 [6]
216 [8,75]
B
Extensão da Rosca
64 [2,5]
64 [2,5]
64 [2,75]
C
Diâmetro do Parafuso
16 [5/8]
16 [5/8]
19 [3/4]
D
Profundidade da Incorporação
89 [3,5]
89 [3,5]
152 [6]
E
Distância entre o Centro do Parafuso e Consulte a Tabela 8
a Extremidade do Calço de Betão
Consulte a Tabela 8
Consulte a Tabela 11
* Nos modelos de 9,1-18,1 kg [20-40 libras], os quatro (4) parafusos dos cantos são obrigatórios e os dois (2) parafusos centrais são
opcionais se montar a máquina sobre uma estrutura base elevatória ou sobre o piso.
Tabela 18
Dados Relativos à Carga de Piso
Especificação
Carga estática de piso, kN [libras]
20
1,91 [430]
30
2,45 [550]
40
3,07 [690]
60
4,09 [920]
80
7,07 [1590]
100
7,51 [1690]
Tabela 19 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
45
Referência F8429301PTR17
Instalação
Dados Relativos à Carga de Piso
Especificação
20
30
40
Pressão estática, kN/m2
[lbs/pés2]
4,64 [97]
4,55 [95]
4,69 [98]
5,03 [105]
6,70 [140]
7,13 [149]
Carga dinâmica de piso, kN [li- 1,86 [420]
bras]
2,80 [630]
3,74 [840]
5,61 [1260]
7,48 [1680]
7,48 [1680]
Pressão de piso dinâmica,
kN/m2 [lbs/pés2]
4,60 [96]
5,22 [109]
5,70 [119]
6,85 [143]
7,13 [149]
7,13 [149]
Frequência di- Velocidade F
nâmica de carVelocidade V
ga, Hz
9,7
9,0
8,6
8,1
7,4
7,4
13,7
12,8
12,2
11,4
10,4
9,5
Momento máximo relativamen- 1,09 [805]
te à base da máquina, kN/m [libras/pés]
1,71 [1260]
2,47 [1820]
3,76 [2770]
5,87 [4330]
5,87 [4330]
Carga máxima vertical, kN [libras]
5,03 [1130]
6,49 [1460]
9,16 [2060]
13,75 [3090]
14,06 [3160]
3,56 [800]
60
80
100
Tabela 19
Ligação de drenagem
IMPORTANTE: As máquinas devem ser instaladas de
acordo com todos os códigos e regulamentos locais.
Todos os sistemas de escoamento devem ser ventilados para evitar bolha de ar ou sifonagem.
Utilize o adaptador de borracha preta fornecido e os grampos para fazer a transição da saída de escoamento da máquina para a ca-
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
nalização de PVC 40 de 51 mm [2 polegadas] (modelos de 20 e
30 libras) ou para a canalização de PVC 40 de 76 mm [3 polegadas] (modelos de 40-100 libras).
Caso não esteja disponível um tamanho de dreno adequado, ou
não seja prático, será necessário um tanque de compensação. Caso não seja possível uma drenagem por gravidade dever-se-á recorrer a um tanque de compensação, juntamente com uma bomba
de resíduos.
46
Referência F8429301PTR17
Instalação
Sistema de Canal de Escoamento
1
2
3
7
5
6
4
CHM2379N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Parte Traseira da Máquina
Tubo de Drenagem
Grelha em Aço
Canal de escoamento
Filtro de escoamento
Tubo de Resíduos
Abertura mínima de 25 mm [1 pol.]
Figura 21
Sistema de Drenagem Directa
4
5*
3
2
1
6
CHM2386N_SVG
* A linha de escoamento tem de ser ventilada para corresponder aos códigos locais de canalizações.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mangueira de escoamento
Válvula de Escoamento
Tubo em T para Escoamento
Mangueira de Sobrefluxo
Tubo de ventilação*
Sifão (Se exigido pelos códigos locais)
Figura 22
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
47
Referência F8429301PTR17
Instalação
IMPORTANTE: Aumentar o comprimento da mangueira
de escoamento, instalar cotovelos ou dobrar a mangueira diminui as taxas de fluxo de escoamento e aumenta o tempo de escoamento, prejudicando assim o
desempenho da máquina.
NOTA: A instalação de máquinas adicionais exigirá
maiores ligações de drenagem. Consulte a Dimensionamento da linha de escoamento/I. D. de Escoamento Mínimo.
Informações de Escoamento
Especificação
20
30
40
60
80
100
Dimensão da Conexão de Drenagem, mm [pol.]
51 [2]
51 [2]
76 [3]*
76 [3]*
76 [3]*
76 [3]*
Dimensão da ligação de escoamento para transbordamento, mm
[pol.]
457 [1,5]
457 [1,5]
457 [1,5]
457 [1,5]
686 [2,25]
686 [2,25]
Número de saídas de escoamento
1
1
1
1
1
1
Capacidade do fluxo de drenagem, 95 [25]
l/min. [gal/min.]
114 [30]
151 [40]
189 [50]
208 [55]
208 [55]
Dimensão do fosso de escoamento 57 [2,0]
recomendada, l [ft3]
71 [2,5]
128 [3,5]
161 [5,7]
221 [8,0]
269 [9,5]
*Também funciona com tubo de PVC OD de 76 mm [3 pol.] se for ligado no interior do conetor de escoamento em T.
Tabela 20
Dimensão da linha de escoamento / ID de escoamento mínimo, mm [pol.]
Número de Máquinas
Modelo
1
2
3
4
5
20
50 [2]
76 [3]
76 [3]
102 [4]
102 [4]
30
50 [2]
76 [3]
76 [3]
102 [4]
102 [4]
40
76 [3]
102 [4]
102 [4]
102 [4]
152 [6]
60
76 [3]
102 [4]
102 [4]
102 [4]
152 [6]
80-100
76 [3]
152 [6]
152 [6]
203 [8]
203 [8]
Tabela 21
A temperatura máxima da água fornecida para os modelos de
vending é 51 °C [125 °F] e a temperatura máxima da água fornecida para os modelos destinados a utilização própria é 66 °C
[150 °F] (modelos padrão) ou 60 °C [140 °F] (modelos com aprovação WRAS) .
Requisitos para a Ligação de Água
ATENÇÃO
De forma a evitar lesões, evite o contacto com temperaturas de água de entrada superiores a 51° Centígrados [125° Fahrenheit] e superfícies quentes.
W748
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
As ligações devem ser abastecidas por uma conduta de água
quente e uma conduta de água fria que tenham pelo menos as dimensões apresentadas em Water Supply Line Sizing . A instalação
de máquinas adicionais exigirá condutas de água proporcionalmente maiores.
48
Referência F8429301PTR17
Instalação
As conexões devem ser abastecidas por tubagem de água quente
e fria de acordo com os códigos nacionais e locais em conformidade com AS/NZS 3500.I.
Dimensão da linha de fornecimento de água, mm
[pol.]
Para ligar o abastecimento de água à máquina através de mangueiras, execute o seguinte procedimento:
Tamanho do Tubo de
Abastecimento
1. Antes de colocar as mangueiras, faça correr o sistema de água
do edifício nas válvulas de conexão da máquina durante pelo
menos dois (2) minutos.
2. Verifique se os filtros das mangueiras de admissão da máquina estão correctamente encaixados e limpos antes de fazer a
ligação.
3. Pendure as mangueiras num laço largo; não as deixe dobrar.
Número de Máquinas
Caso sejam necessárias extensões adicionais para as mangueiras
ou seja necessário utilizar mangueiras distintas das fornecidas pelo fabricante, serão necessárias mangueiras flexíveis com filtros
de crivo.
IMPORTANTE: Utilize apenas as mangueiras novas fornecidas com a máquina. Não reutilize mangueiras usadas.
Informações do Armário de Abastecimento de Água
de Montagem Fixa
Especificação
Modelo
Requisito
Dimensão da ligação de entrada de água, mm [pol. BSP]
20 a 100
19 [3/4]
Passo da rosca, BSPP [GHT]
20 a 100
3/4 x 14 [3/4 x
11,5]
Número de entradas de água
20 a 100
Número de entradas de água
auxiliares
80-100
2
(modelos padrão)
80-100
(modelos
com aprovação WRAS)
2
Quente/
Fria
1
19 [0,75]
19 [0,75]
2
25 [1]
19 [0,75]
3
32 [1,25]
25 [1]
4
38 [1,5]
25 [1]
Tabela 23
Deverão ser colocadas bolsas de ar (tubos de subida) adequadas
nos tubos de abastecimento, de forma a evitar o "martelamento da
água". Consulte a Figura 23 .
As linhas de máquinas de lavar roupa comerciais de carregamento frontal da Alliance Laundry Systems, LLC possuem eletroválvulas nas entradas. A alimentação de água para as máquinas de
lavar é fornecida com uma folga de ar AB entre o compartimento
do detergente e o tambor. As pressões de trabalho mínima e máxima são respetivamente206843 Pa e 586054 Pa [30 psi e 85 psi].
As máquinas são fornecidas com mangueiras de entrada aprovadas com uma dimensão de entrada máxima de 15 mm [0,50 pol.]
(ID).
NOTA: Esta máquina tem um dispositivo de prevenção
de retorno de fluxo de categoria de fluidos 5 incorporado entre o tabuleiro do sabão e o tambor.
0
Pressão recomendada, Pa [psi ] 20 a 100
206843-58605
4 [30-85]
Capacidade de fluxo de entrada para cada entrada, l/min a
550000 Pa [gal/min a 85 psi]
20 [5,2]
20 a 100
Principal
80-100
15 [4,0]
(entradas de
água auxiliares)
Tabela 22
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
49
Referência F8429301PTR17
Instalação
1
2
3
Figura 25
4
Requisitos para a Instalação Eléctrica
IMPORTANTE: As classificações eléctricas estão sujeitas a alterações. Consulte a placa de série para aceder
às informações referentes aos índices eléctricos específicos para a sua máquina.
5
PHM831N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
PERIGO
Bolsas de Ar (Tubos de Subida)
Torneiras de Abastecimento de Água
Válvulas de dupla retenção
Filtros
Mangueiras
Perigo de choque eléctrico que resultará em morte
ou lesões graves. Desligue a energia eléctrica e
aguarde cinco (5) minutos antes de proceder à assistência.
Figura 23
W810
Para cumprir os regulamentos de água australianos e o WRAS
(IRN R150), bem como a norma europeia EN1717 e a norma australiana ATS5200.101, as máquinas são fornecidas com um dispositivo de dupla válvula anti-retorno aprovado com marca de
água, que deve ser instalado no(s) ponto(s) de ligação entre a rede
e o adaptador. Consulte Figura 23 .
ATENÇÃO
O interior da máquina apresenta tensões perigosas.
Os ajustes e detecção e resolução de problemas deverão ser executados somente por pessoal qualificado. Desligue a energia da máquina antes de remover
qualquer cobertura ou protecção, e antes de tentar
executar algum procedimento de assistência.
NOTA: Não podem ser utilizadas mais de duas (2) mangueiras de ligação de água nos modelos com aprovação WRAS.
W736
ATENÇÃO
Tensão Perigosa. Pode provocar choques, queimaduras ou morte. Verifique se há algum cabo de ligação à terra proveniente de uma ligação à terra já
comprovada ligado ao borne junto do bloco de potência de entrada desta máquina.
Figura 24
W360
NOTA: Para tensões acima ou abaixo da especificação
indicada, é necessário recorrer a um eletricista qualificado para instalar o transformador adequado a fim de
cumprir as especificações elétricas do fabricante do
equipamento. Consulte a Aprovação Norte Americana e
Aprovação da CE.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
50
Referência F8429301PTR17
Instalação
As ligações eléctricas são feitas na parte traseira da máquina. A
máquina deve ser ligada à corrente eléctrica adequada, apresentada na placa de série colada na parte traseira da máquina, utilizando-se somente condutores em cobre.
IMPORTANTE: A garantia da Alliance Laundry Systems
não cobre componentes que apresentem falhas resultantes de uma tensão de entrada inadequada.
Certifique-se de que a ponte correta do transformador (208 Volt
ou 240 Volt) está instalada. Consulte a etiqueta Electrical Service
Conversion (Conversão de Serviço Elétrico) opcional que se encontra na parte de trás da máquina, perto do número de série.
Consulte Figura 26 .
1
CHM2436N_SVG
1. Rótulo de Conversão de Abastecimento Eléctrico
Figura 26
As máquinas são equipadas com accionadores do inversor de CA,
que requerem uma alimentação eléctrica limpa, que não apresente
picos ou surtos de tensão. Utilize um dispositivo de controlo de
tensão para verificar a potência de entrada.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
51
Referência F8429301PTR17
Instalação
Condicionamento da Potência de Entrada
O accionador é adequado para a ligação directa à potência de entrada dentro da tensão classificada do accionador. Enumeradas
em Condições de Admissão de Corrente Eléctrica encontram-se
determinadas condições de admissão de corrente eléctrica que podem provocar danos em componentes ou redução do tempo de vi-
da útil do produto. Se existirem quaisquer das condições, instale
um dos dispositivos indicados na secção Possíveis Acções Correctivas.
IMPORTANTE: É necessário somente um dispositivo
por ramificação de circuito. Deve ser colocado o mais
próximo possível da ramificação e apresentar uma dimensão que permita gerir a corrente total da ramificação de circuito.
Condição de Potência de Entrada
Possível(eis) Acção(ões) Correctiva(s)
Impedância de Linha Inferior (reatância de linha inferior a 1%)
Transformador de abastecimento superior a 120 kVA
A linha tem capacitores para correcção do factor de potência
A linha tem frequentes interrupções de potência
•
•
Instalar Reactor de Linha
Transformador de Isolamento
•
•
Instalar Reactor de Linha
Transformador de Isolamento
•
•
Remova o jumper para terra MOV
Instale o Transformador de Isolamento com o secundário ligado à terra (se necessário)
•
Instalar Reactor de Linha
A linha tem picos de ruído intermitentes excedendo os 6000V
(iluminação)
A tensão de fase para terra excede em 125% a tensão normal de
linha para linha
Sistema de distribuição sem terra
Configuração delta aberto de 240V (terminal stinger).
* Para accionadores aplicados num sistema neutro com ligação à terra de fase média de delta aberto, a fase é oposta à fase que é
utilizada no meio para o neutro ou terra é referida como “terminal stinger”, “terminal de alta tensão”, “terminal red”, etc. Este terminal deve ser identificado em todo o sistema com fita vermelha ou laranja no cabo em cada ponto de ligação. O terminal stinger deve
estar ligado à Fase B central no reactor.
Tabela 24
PERIGO
Requisitos da Tensão de Entrada
Para tensões superiores ou inferiores às especificações indicadas,
contacte a sua empresa de electricidade ou electricista local.
Velocidade de Rotação Perigosa Causará ferimentos
graves ao controlar o accionador de inversão de CA
com uma unidade de parâmetro, se as funções de
segurança forem ignoradas, premindo que o cesto
gire a altas velocidades com a porta aberta. Coloque
um letreiro grande na parte da frente da máquina para avisar as pessoas do perigo iminente.
Se a máquina se destinar a um abastecimento de quatro cabos, a
empresa de electricidade deverá fornecer um terminal neutro.
Caso o sistema de abastecimento delta seja utilizado num modelo
de quatro cabos, ligue o terminal de alta tensão ao L3.
IMPORTANTE: As ligações incorrectas causarão danos
no equipamento e anularão a garantia.
Disjuntores e Rápidas Desconexões
PERIGO
Perigo de choque eléctrico que resultará em morte
ou lesões graves. Desligue a energia eléctrica e
aguarde cinco (5) minutos antes de proceder à assistência.
W810
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
W361
As máquinas monofásicas requerem um disjuntor monofásico de
tempo inverso. As máquinas trifásicas e as máquinas de velocidade V requerem um disjuntor individual trifásico de tempo inverso
para evitar os danos causados no motor pela desconexão de todos
os terminais se um se perder acidentalmente. Consulte da Aprovação Norte Americana para saber quais os requisitos dos disjuntores específicos dos modelos.
52
Referência F8429301PTR17
Instalação
IMPORTANTE: Todas as desconexões rápidas devem
ser feitas em conformidade com as especificações.
NÃO utilize fusíveis em vez de disjuntores.
A Máquina Deve Estar Permanentemente Ligada à
Corrente
Especificações de Conexão
IMPORTANTE: A ligação deve ser realizada por electricista qualificado, utilizando-se o diagrama de ligações
eléctricas fornecido com a máquina, ou em conformidade com as normas padrão da União Europeia.
Ligue a máquina a um circuito ramal individual, não partilhado
com a iluminação ou outro equipamento. Ligação blindada em
conduta impermeável ou flexível aprovada. Deverão ser instalados condutores em cobre de tamanho correcto, de acordo com o
Código Eléctrico Nacional (CEN) ou com outros códigos aplicáveis.
Utilize cabos com as dimensões indicadas na tabela de Especificações Elétricas para comprimentos até 15 m [50 pés]. Utilize a
dimensão maior seguinte para comprimentos de 15 a 30 m [50 a
100 pés]. Utilize o segundo (2.º) tamanho maior seguinte para
comprimentos superiores a 30 m [100 pés].
IMPORTANTE: Para voltagens X, D e E - Para obter
200-240 V de uma fonte de 200-240 V, ligue L1 e L2. Para obter 220-240 V de uma fonte de 380-415 V, ligue L1
e N. Consulte Figura 27 .
200 – 240V
L1
L2
L3
200 – 240V 1
380 – 415V
L1
L2
L3
N
CHM2555N_SVG
Figura 28
NOTA: É necessário que a tomada elétrica fique facilmente acessível com a máquina na posição definitiva.
É necessário instalar uma caixa de corte intermédia
que crie uma separação de 3 mm nos contactos, de
acordo com a norma EN 60335-1, cláusulas 24.3 e 22.2,
ou uma separação de 3,5 mm, de acordo com a norma
IEC 60335-1, cláusulas 24.3 e 22.2. A separação é definida como a distância mínima dos contactos em cada
pólo do interruptor entre as posições “ON” (ligado) e
“OFF” (desligado).
Ligações Monofásicas
Para entrada monofásica, ligue L1, L2 e fio de terra e tampa neutra, conforme apresentado na Figura 29 .
1
220 – 240V 1
2
TMB2471N_SVG
Figura 27
4
3
1.
2.
3.
4.
CHM2425N_SVG
L1
L2
Ligação à Terra
Neutro [tampado]
Figura 29
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
53
Referência F8429301PTR17
Instalação
Máquinas com Aquecimento Eléctrico
Ligações Trifásicas
2
3
Para entrada trifásica, ligue L1, L2, L3 e fio Terra conforma apresentado em Figura 30 .
IMPORTANTE: Se for utilizada uma haste guia cargas
para a entrada trifásica, DEVE ser ligada a L3.
CHASIS
2
3
L1
L2
L3
TB1
1
SERVICE
GROUND
1
CHM2380N_SVG
1. Borne de Ligação à Terra: Ligar a uma ligação à terra já
comprovada
2. Terminais de Admissão de Energia do Cliente
3. Distribuição de Carga Interna - NÃO ligue a fonte ou carga
eléctrica do cliente
4
CHM2407N_SVG
1.
2.
3.
4.
Figura 31
L1
L2
L3
Ligação à Terra
Máquinas sem Aquecimento Eléctrico
2
Figura 30
CHASIS
Ligação à Terra
1
TB1
Para segurança pessoal e para o funcionamento correcto, a ligação da máquina à terra deve ser realizada de acordo com os códigos locais e estatais. Se esses códigos não se encontrarem disponíveis a ligação à terra deve estar em conformidade com o artigo
250 do Código Eléctrico Nacional (edição actual). A ligação à
terra deve ser feita a uma ligação à terra já comprovada, não a
condutas ou tubos de água.
SERVICE
GROUND
CHM2381N_SVG
1. Borne de Ligação à Terra: Ligar a uma ligação à terra já
comprovada
2. Terminais de Admissão de Energia do Cliente
ATENÇÃO
Figura 32
As máquinas electricamente aquecidas NÃO requerem fontes energéticas duplas. Não ligue a energia
do cliente ou a carga do cliente ao bloco de terminais de Distribuição de Carga Interna do Cliente,
Consulte o esquema eléctrico da máquina para obter
as especificações.
W759
As máquinas podem ser convertidas para funcionamento com
tensões inferiores e/ou funcionamento de 50 Hz. Para obter informações detalhadas, consulte o rótulo de conversões na placa de
de série.
Dispositivo Adicionador de Fases
IMPORTANTE: Não utilize um dispositivo adicionador
de fases em nenhuma máquina.
Protector de Sobrecarga Térmica
Nas máquinas de velocidade V, o accionamento do inversor fornece ao motor de accionamento protecção contra sobrecargas.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
54
Referência F8429301PTR17
Instalação
Aprovação Norte Americana
Modelos com capacidade de 20 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes de
Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
AWG
mm²
Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário)
B (Velocidade F)
120
60
1
2
7
15
14
2,5
B (Velocidade V)
120
60
1
2
8
15
14
2,5
X
200-208
50/60
1/3
2/3
4/3
15
14
2,5
50/60
3
3
3
15
14
2,5
21
30
10
6,0
220-240
Q
Standard
200-208
Aquecimento
Eléctrico
220-240
N
P
Standard
440-480
50/60
3
3
2
15
14
2,5
380-415
50/60
3
3
2
15
14
2,5
13
15
14
2,5
Aquecimento
Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 25
Modelos com capacidade de 30 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Cabo
Amperes de
Carga
Completa
Disjuntor
AWG
mm²
Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário)
B
120
60
1
2
16
20
12
4
X (Velocidade F)
200-208
50/60
1/3
2/3
5/4
15
14
2,5
220-240
Tabela 26 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
55
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 30 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
X (Velocidade V)
Tensão
200-208
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes de
Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
AWG
mm²
50/60
1/3
2/3
6/4
15
14
2,5
50/60
3
3
4
15
14
2,5
22
30
10
6,0
220-240
Q
Standard
200-208
Aquecimento
Eléctrico
220-240
N
P
Standard
440-480
50/60
3
3
3
15
14
2,5
380-415
50/60
3
3
3
15
14
2,5
13
15
14
2,5
Aquecimento
Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 26
Modelos com capacidade de 40 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Cabo
Amperes de
Carga
Completa
Disjuntor
AWG
mm²
Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário)
B
120
60
1
2
16
20
12
4
X (Velocidade F)
200-208
50/60
1/3
2/3
6/4
15
14
2,5
50/60
1/3
2/3
7/4
15
14
2,5
220-240
X (Velocidade V)
200-208
220-240
Tabela 27 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
56
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 40 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
Q
N
Tensão
Standard
200-208
Aquecimento
Eléctrico
220-240
Standard
440-480
Características técnicas
Ciclo
Fase
50/60
3
50/60
Cabo
3
3
3
Aquecimento
Eléctrico
P
Standard
380-415
50/60
3
Amperes de
Carga
Completa
3
Aquecimento
Eléctrico
Disjuntor
AWG
mm²
4
15
14
2,5
42
50
8
10,0
3
15
14
2,5
22
30
10
6,0
3
15
14
2,5
25
30
10
6,0
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 27
Modelos com capacidade de 60 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Cabo
Amperes de
Carga
Completa
Disjuntor
AWG
mm²
Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário)
X (Velocidade F)
200-208
50/60
1/3
2/3
9/6
15
14
2,5
50/60
1/3
2/3
10/6
15
14
2,5
220-240
X (Velocidade V)
200-208
220-240
Tabela 28 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
57
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 60 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
Q
N
Tensão
Standard
200-208
Aquecimento
Eléctrico
220-240
Standard
440-480
Características técnicas
Ciclo
Fase
50/60
3
50/60
Cabo
3
3
3
Aquecimento
Eléctrico
P
Standard
380-415
50/60
3
Amperes de
Carga
Completa
3
Aquecimento
Eléctrico
Disjuntor
AWG
mm²
6
15
14
2,5
43
50
8
10,0
4
15
14
2,5
22
30
10
6,0
4
15
14
2,5
25
30
10
6,0
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 28
Modelos com capacidade de 80 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes de
Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
AWG
mm²
Modelos com Velocidade F
X
200-208
50/60
1/3
2/3
12/8
15
14
2,5
50/60
3
3
8
15
14
2,5
72
80
4
25,0
220-240
Q
Standard
200-208
Aquecimento
Eléctrico
220-240
Tabela 29 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
58
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 80 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
N
Standard
Tensão
440-480
Características técnicas
Ciclo
50/60
Fase
3
Cabo
3
Aquecimento
Eléctrico
P
Standard
380-415
50/60
3
Amperes de
Carga
Completa
3
Aquecimento
Eléctrico
Disjuntor
AWG
mm²
5
15
14
2,5
37
40
8
10,0
5
15
14
2,5
33
40
8
10,0
Modelos com Velocidade V
X
200-208
50/60
1/3
2/3
15/9
20/15
12/14
4/2,5
50/60
3
3
9
15
14
2,5
72
80
4
25,0
6
15
14
2,5
37
40
8
10,0
6
15
14
2,5
33
40
8
10,0
220-240
Q
N
Standard
200-208
Aquecimento
Eléctrico
220-240
Standard
440-480
50/60
3
3
Aquecimento
Eléctrico
P
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento
Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 29
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
59
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 100 libras (aprovação norte-americana)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes de
Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
AWG
mm²
Modelos com Velocidade F
X
200-208
50/60
1/3
2/3
16/9
20/15
12/14
4/2,5
50/60
3
3
9
15
14
2,5
74
80
4
25,0
6
15
14
2,5
37
40
8
10,0
6
15
14
2,5
34
40
8
10,0
220-240
Q
N
Standard
200-208
Aquecimento
Eléctrico
220-240
Standard
440-480
50/60
3
3
Aquecimento
Eléctrico
P
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento
Eléctrico
Modelos com Velocidade V
X
200-208
50/60
1/3
2/3
16/10
20/15
12/14
4/2,5
50/60
3
3
10
15
14
2,5
74
80
4
25,0
7
15
14
2,5
37
40
8
10,0
7
15
14
2,5
34
40
8
10,0
220-240
Q
N
Standard
200-208
Aquecimento
Eléctrico
220-240
Standard
440-480
50/60
3
3
Aquecimento
Eléctrico
P
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento
Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 30
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
60
Referência F8429301PTR17
Instalação
Aprovação da CE
Modelos com capacidade de 20 libras (aprovação CE)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes
de Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
mm²
Modelos com Velocidade F e V
N
440-480
50/60
3
3
2
6
2,5
X
200-208
50/60
1/3
2/3
4/3
6
2,5
50/60
3
3
3
6
2,5
21
25
2,5
2
6
2,5
13
16
2,5
220-240
Q
P
Standard
200-208
Aquecimento Eléctrico
220-240
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 31
Modelos com capacidade de 30 libras (aprovação CE)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes
de Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
mm²
Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário)
N
440-480
50/60
3
3
3
6
2,5
X (Velocidade F)
200-208
50/60
1/3
2/3
5/4
6
2,5
50/60
1/3
2/3
7/4
10/6
2,5
50/60
3
3
4
6
2,5
22
25
2,5
220-240
X (Velocidade V)
200-208
220-240
Q
Standard
200-208
Aquecimento Eléctrico
220-240
Tabela 32 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
61
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 30 libras (aprovação CE)
Designação da Tensão
Código
P
Standard
Tensão
380-415
Características técnicas
Ciclo
Fase
50/60
3
Amperes
de Carga
Completa
Cabo
3
Aquecimento Eléctrico
Disjuntor
mm²
3
6
2,5
13
16
2,5
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 32
Modelos com capacidade de 40 libras (aprovação CE)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes
de Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
mm²
Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário)
N
Standard
440-480
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
X
200-208
3
6
2,5
22
25
2,5
50/60
1/3
2/3
7/4
10/6
2,5
50/60
3
3
4
6
2,5
42
50
10,0
3
6
2,5
26
32
2,5
3
6
2,5
26
32
2,5
220-240
Q
P (Velocidade F)
Standard
200-208
Aquecimento Eléctrico
220-240
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
P (Velocidade V) Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 33
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
62
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 60 libras (aprovação CE)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes
de Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
mm²
Modelos de velocidade F e V (exceto se indicado o contrário)
N
Standard
440-480
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
X
200-208
4
6
2,5
22
25
2,5
50/60
1/3
2/3
11/7
16/10
2,5
50/60
3
3
7
10
2,5
43
50
10,0
4
6
2,5
26
32
2,5
4
6
2,5
26
32
2,5
220-240
Q
P (Velocidade F)
Standard
200-208
Aquecimento Eléctrico
220-240
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
P (Velocidade V) Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 34
Modelos com capacidade de 80 libras (aprovação CE)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes
de Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
mm²
Modelos com Velocidade F
N
Standard
440-480
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
7
10
2,5
37
40
4,0
Tabela 35 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
63
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 80 libras (aprovação CE)
Designação da Tensão
Código
X
Tensão
200-208
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes
de Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
mm²
50/60
1/3
2/3
12/8
16/10
2,5
50/60
3
3
8
10
2,5
72
80
16,0
7
10
2,5
33
40
4,0
7
10
2,5
37
40
4,0
220-240
Q
P
Standard
200-208
Aquecimento Eléctrico
220-240
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
Modelos com Velocidade V
N
Standard
440-480
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
X
200-208
50/60
1/3
2/3
17/11
20/16
2,5
50/60
3
3
11
16
2,5
72
80
16,0
7
10
2,5
33
40
4,0
220-240
Q
P
Standard
200-208
Aquecimento Eléctrico
220-240
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 35
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
64
Referência F8429301PTR17
Instalação
Modelos com capacidade de 100 libras (aprovação CE)
Designação da Tensão
Código
Tensão
Características técnicas
Ciclo
Fase
Amperes
de Carga
Completa
Cabo
Disjuntor
mm²
Modelos com Velocidade F e V
N
Standard
440-480
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
X
200-208
7
10
2,5
38
40
4,0
50/60
1/3
2/3
17/11
20/16
2,5
50/60
3
3
11
16
2,5
74
80
16,0
7
10
2,5
34
40
4,0
220-240
Q
P
Standard
200-208
Aquecimento Eléctrico
220-240
Standard
380-415
50/60
3
3
Aquecimento Eléctrico
NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310.
Tabela 36
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
65
Referência F8429301PTR17
Instalação
Requisitos de Vapor (Somente Opção
de Aquecimento a Vapor)
Doseamento de Aditivos
ATENÇÃO
Superfícies Quentes. Provocam queimaduras graves. Corte o vapor e aguarde o arrefecimento dos tubos de vapor, das conexões e componentes antes de
lhes tocar.
Informações Relativas ao Fornecimento de Vapor
Tamanho da cone- 18.1-45.4 kg [40–
xão para admissão 100 libras]*
de vapor, mm [pol.]
13 [1/2]
Números de entradas de vapor
1
Pressão necessária, (mín. - máx. Pa [psi])
200000–540000
[30-80]
Pressão máxima, Pa [psi]
Número de compartimentos de abastecimento
4
Número de ligações para aditivos líquidos externos
5
Tabela 38
IMPORTANTE: O gotejamento de aditivos químicos não
diluídos pode danificar a máquina. Todas as bombas
doseadoras de aditivos por injecção de aditivos químicos e todas as tubagens doseadoras devem ser montadas abaixo do ponto de injecção da máquina de lavar
roupa. Os ilhós não impedem o gotejamento se estas
instruções não forem seguidas.
IMPORTANTE: O não seguimento destas instruções
pode danificar a máquina e anular a garantia.
540000 [80]
*Os modelos de 9,1 e 13,6 kg [20 e 30 libras] podem ser preparados para vapor e existe um kit disponível para a conversão.
Tabela 37
IMPORTANTE: A não instalação do filtro de vapor fornecido ao cliente pode anular a garantia.
Doseamento de Aditivos
ATENÇÃO
Produtos Químicos Perigosos. Podem causar ferimentos nos olhos e na pele. Utilize protecções para
os olhos e para as mãos quando estiver a manusear
produtos químicos; evite sempre o contacto directo
com matérias-primas químicas. Antes do manuseamento de produtos químicos leia as orientações do
fabricante relativas a um contacto acidental. Assegure-se de que tem onde lavar os olhos e um chuveiro
de emergência facilmente acessíveis. Verificar regularmente a presença de fugas.
W363
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
4
Tamanho da ligação para aditivos líquidos, mm 8 [3/8]
[pol.]
W505
Para máquinas equipadas com o aquecimento a vapor opcional,
instale as tubagens em conformidade com as práticas comerciais
aprovadas para vapor. Os requisitos de vapor encontram-se indicados em Tabela 37 .
Número de sinais de abastecimentos químicos
líquidos (apenas OPL)
Aditivos Externos
Para obter a comunicação adequada entre a máquina e sistema
externo de aditivos de produtos químicos, é importante que a
energia do sinal de baixa tensão se encontre correctamente ligada.
O diagrama de ligações eléctricas fornecido apresenta diversas
opções distintas de ligação eléctrica segura e correcta deste interface.
O método preferencial de ligação da instalação eléctrica entre o
sistema de aditivos de produtos químicos externos e a máquina é
a utilização da potência de 300mA do transformador de comando
de 24VCA da máquina, o qual é fornecido estritamente para este
efeito. São disponibilizadas outras opções ao nível da tensão e da
corrente, mas as mesmas exigem algumas alterações ao nível de
instalação eléctrica e devem ser fornecidas juntamente com uma
fonte externa de energia. Em nenhumas circunstâncias as ligações
de abastecimento de alta tensão da máquina e a fonte devem ser
utilizadas para ligações eléctricas de comunicação.
As ligações da instalação eléctrica de comunicação, que incluem
uma fila única de blocos de terminais identificados, podem ser
encontradas por baixo do painel de assistência situado na parte
superior traseira da máquina.
Injecção de Produtos Químicos Através de um
Transformador de Comando Interno de 24VCA
NOTA: A Alliance Laundry Systems recomenda a utilização do Transformador de Comando Interno de 300
Miliamp e 24VCA.
66
Referência F8429301PTR17
Instalação
Esta opção de ligação exige 3 terminais.
CUIDADO
•
Não tente aumentar a capacidade do fusível ou alterar as ligações eléctricas da tira de terminais do
abastecimento externo de produtos químicos de forma que possam entrar em conflito com os métodos
sugeridos apresentados no Diagrama de Ligações
Eléctricas Opcional de Abastecimento Externo.
W699
•
O Terminal "24VCA COM" é utilizado para ligar um lado do
transformador de comando interno ao elemento comum dos
sinais de entrada do doseador externo.
O segundo terminal é utilizado para ligar o outro lado do
transformador de comando ao elemento comum dos sinais de
saída da máquina através de um cabo de ponte vermelho entre
o "24VCA" e o "RELÉ COM". Consulte a Figura 34 .
IMPORTANTE: Não utilize os terminais do transformador se utilizar alimentação eléctrica externa.
IMPORTANTE: NÃO remova o cabo de ponte vermelho
da tira de terminais.
1
EXTERNAL DISPENSER CONNECTIONS
ES 1
EXAMPLE FOR EXTERNAL
DISPENSER CONNECTION
ES 2
ES 3
ES 4
RELAY COM
Supply 1
External
Dispensing
System
RELAY
COM
24VAC COM
RED
24VAC
24VAC COM
Internal
Supply
300mA Max
JUMPER FOR INTERNAL
24 VAC SUPPLY
CONNECTED TO RELAY
COM. (REMOVE IF NOT
WIRING TO INTERNAL
24 VAC SUPPLY
2
STEP 1: Insert screwdriver & press down
to open cage clamp.
STEP 2: Insert Wire
Wire Size 28-16AWG
0.08-1.5mm
8.5mm
Strip Length
3
4
CHM2336N_SVG
1.
2.
3.
4.
Relé Com
Cabo de Ponte Vermelho
24 VCA
Transformador
Figura 33
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
67
Referência F8429301PTR17
Instalação
3
2
4
1
5
6
7
= Neutral
= Power
PHM821N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Saída de Energia com Alimentação Externa
Transformador de Comando Interno
Terminal de RELÉ COM
Elemento comum dos sinais de entrada do doseador externo
Cabo de Ponte Vermelho
Terminal de 24VCA
Terminal de 24VCA COM
Figura 34
Injecção de Produtos Químicos Através de Fonte
Externa de Alimentação de Energia CA
NOTA: A Alliance Laundry Systems NÃO fornece fonte
externa de alimentação de energia CA.
NOTA: A energia dos abastecimentos externos não deve ser derivada a partir do principal ponto de ligação
de energia de alta tensão.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
IMPORTANTE: A energia externa deve fornecer uma
energia de 240VCA ou inferior, devendo estar protegida
em 3 Amps, ou inferior.
1. Desligue e retire a tampa dos cabos 24VAC vermelho e branco.
2. Ligue um lado da energia externa ao "RELÉ COM" e o outro
lado ao elemento comum dos sinais de entrada do doseador
externo. Consulte a Figura 35 .
68
Referência F8429301PTR17
Instalação
3
1
4
2
= Neutral
= Power
5
PHM823N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
Saída de Energia com Alimentação Externa
Cabo de Ponte Vermelho
Elemento comum dos sinais de entrada de abastecimento externo
Terminal de Potência de VCA
Terminal de RETORNO DE VCA
Figura 35
Sinais de Alimentação Externa
CUIDADO
Não tente aumentar a capacidade do fusível ou alterar as ligações eléctricas da tira de terminais do
abastecimento externo de produtos químicos de forma que possam entrar em conflito com os métodos
sugeridos apresentados no Diagrama de Ligações
Eléctricas Opcional de Abastecimento Externo.
W699
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
Os sinais de ciclo de lavagem são fornecidos ao equipamento de
aditivos de produtos químicos externos e o sinal "aguardar o próximo passo" pode ser recebido do equipamento de aditivos.
Por exemplo, se for seleccionado ES1, o contacto K1 será encerrado e a energia será fornecida para o Sinal de Alimentação 1. O
contacto permanecerá encerrado durante o tempo que estiver programado no comando. Consulte Figura 36 para obter informações relativas à Conexão de Abastecimento Interno ou Figura 37
informações sobre Ligação Externa de CA.
69
Referência F8429301PTR17
Instalação
3
= Neutral
= Power
1
2
PHM822N_SVG
1. Alimentação Eléctrica ES1
2. Contacto K1
3. Sinal de Alimentação 1
Figura 36
3
= Neutral
= Power
1
2
PHM824N_SVG
1. Alimentação Eléctrica ES1
2. Contacto K1
3. Sinal de Alimentação 1
Figura 37
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
70
Referência F8429301PTR17
Instalação
Conexão de Aditivos Líquidos Externos
Modelos OPL
1. De frente para a parte de trás da máquina, localize as cinco (5)
ligações de mangueira de fornecimento de 10 mm [3/8 polegadas] que se encontram no lado direito do painel de válvulas.
Consulte Figura 38 .
Painel da Válvula-Visualização Traseira
1
CHM2388N_SVG
1. Abertura da Mangueira de Abastecimento Externo
Figura 38
2. Perfure os cinco (5) orifícios no painel de plástico das válvulas para as mangueiras de fornecimento externo, conforme necessário.
3. Remova os restos de plástico.
4. Fixe as mangueiras de abastecimento externo nas portas de
cada um dos orifícios perfurados.
5. Fixe com abraçadeiras adequadas.
NOTA: Não tente fazer ligações eléctricas na bomba de
injecção de produtos químicos para pontos distintos
dos especificamente indicados pela fábrica para esse
efeito.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
71
Referência F8429301PTR17
Arranque
Arranque
Instalação da Placa de Cobertura do
Transportador de Paletes (Somente
Modelos de 80 e 100 Libras)
Após a conclusão da instalação da máquina é possível instalar a
placa de cobertura opcional do transportador de paletes.
1. Localize os dois orifícios na parte frontal da estrutura de base
da máquina. Consulte a Figura 39 .
4
1
3
2
1
CHM2392N_SVG
1.
2.
3.
4.
Porca
Placa de Cobertura
Perno
Estrutura de Base da Máquina
Figura 39
2. Utilizando os acessórios da remoção da placa do painel traseiro, instale a placa na estrutura de base da máquina. O quadrado no perno entra no orifício quadrado da estrutura da máquina. Consulte a Figura 39 .
Rotação do Cesto
Verifique se a rotação do cesto é feita no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio na fase da extracção.
1. Se a rotação não for feita no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, desligue a energia da máquina.
2. Solicite a um técnico qualificado que inverta os dois condutores de alimentação presentes no bloco de terminais do inversor.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
72
Referência F8429301PTR17
Operação
Operação
Instruções de operação
1. Ligue a principal fonte de alimentação (disjuntor).
2. Gire o puxador no sentido dos ponteiros do relógio para abrir.
Consulte a Figura 40 .
CHM2244N_SVG
Figura 42
5. Será apresentado o programa pré-definido da máquina de lavar.
CHM2243N_SVG
ATENÇÃO
Figura 40
De forma a evitar lesões, evite o contacto com temperaturas de água de entrada superiores a 51° Centígrados [125° Fahrenheit] e superfícies quentes.
3. Carregue até à capacidade total sempre que possível. NÃO
COLOQUE ROUPA EM EXCESSO. Consulte a Figura 41 .
NOTA: Colocar carga a menos poderá resultar em
condições de desequilíbrio que poderão encurtar a
vida útil da máquina.
W748
6. Seleccionar a definição pretendida de sujidade (apenas modelos com selecção), definição do programa (somente modelos
com selecção) e o programa/temperatura. O(s) indicador(es)
LED desse programa irá(ão) acender-se.
CUIDADO
A água não pode ser extraída de artigos envolvidos
em borracha. Para evitar danos na máquina por condições de falta de equilíbrio, não utilize a etapa de
centrifugação (extracção) ao lavar artigos envolvidos em borracha. A garantia será anulada.
U003I_SVG
Figura 41
4. Feche a porta e gire o puxador no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Consulte a Figura 42 .
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
W880
7. Insira os aditivos líquidos e/ou em pó no doseador de aditivos.
Consulte a Tabela 39 .
a. Detergente:
• Líquido - Compartimento 1 (pré-lavagem) + Compartimento 3
• Em pó - Compartimento 1 (pré-lavagem) + Compartimento 2
b. Lixívia:
• Líquido - Compartimento 3
• Em pó - Compartimento 2
c. Amaciador:
• Líquido - Compartimento 4
73
Referência F8429301PTR17
Operação
8. Nos modelos apenas de venda automática, insira moeda(s) ou
o cartão, conforme necessário.
• Se a máquina for operada através de moedas, insira moedas. Á medida que cada moeda é inserida, a venda faz a
contagem regressiva até ao montante restante.
• Se a máquina for operada através de cartões, insira e remova o cartão de acordo com as instruções do sistema de
cartões.
• Caso a máquina possua uma interface com uma central/
sistema de pagamento remoto, vá à central/consola para
pagamento remoto, faça o pagamento, escolha a máquina
e siga as instruções da central/sistema de pagamento remoto.
9. Prima a tecla START (Iniciar).
10. Durante o primeiro enchimento, o programa de lavagem pretendido pode ser alterado. Após a conclusão do primeiro enchimento, o programa de lavagem activo nesse momento permanecerá o programa de lavagem escolhido.
11. Quando o programa estiver concluído, o ecrã apresentará
“00”.
a. DETERGENTE
1
2
CHM2227N_SVG
CHM2228N_SVG
1. Detergente Líquido
2. Detergente em Pó
b. LIXÍVIA
3
4
CHM2229N_SVG
3. Lixívia Líquida
CHM2230N_SVG
4. Lixívia em Pó
c. AMACIADOR
5
CHM2231N_SVG
5. Amaciador Líquido
Tabela 39
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
74
Referência F8429301PTR17
Manutenção
Manutenção
Manutenção
ATENÇÃO
As extremidades afiadas podem causar ferimentos
corporais. Utilize óculos e luvas de protecção, utilize
as ferramentas adequadas e disponha de iluminação
durante o manuseamento de peças em chapa metálica.
W366R1
IMPORTANTE: Substitua todos os painéis que forem
removidos para a execução dos procedimentos de assistência e manutenção. Não opere a máquina sem as
protecções ou com peças partidas ou em falta. Não faça nenhuma derivação dos dispositivos de segurança.
Diariamente
IMPORTANTE: Reinstale os painéis que forem removidos para executar os procedimentos de manutenção.
Não utilize a máquina com proteções retiradas ou com
peças danificadas ou em falta. Não contorne os dispositivos de segurança.
Caso a fechadura e bloqueio da porta não estejam a funcionar
correctamente, desligue a energia e chame um técnico de assistência.
2. Verifique se a máquina apresenta fugas.
a. Dê início a um ciclo sem carga para encher a máquina.
b. Confirme que a porta e junta da porta não apresentam fugas.
c. Verifique se a válvula de escoamento se encontra a funcionar e se o sistema de escoamento não apresenta qualquer
obstrução. Se não existirem fugas de água durante o primeiro segmento de lavagem, a válvula de escoamento estará fechada e a funcionar correctamente.
3. Verifique se as ligações da mangueira da válvula de admissão
de água situadas na parte traseira da máquina apresentam fugas.
4. Inspecione as ligações da mangueira do vapor para ver se
existem fugas (se aplicável).
5. Nas máquinas que estão equipadas com um Sistema de Fornecimento de Químicos automático, verifique todas as mangueiras e ligações de mangueiras para ver se há fugas ou sinais de
deterioração. Substitua imediatamente o que for necessário
em ambos os casos. As fugas de produtos químicos podem
danificar os componentes da máquina.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de choque eléctrico, lesões
graves ou morte, desligue a corrente eléctrica
abastecida para a máquina de lavar-centrifugar
antes de examinar as ligações eléctricas.
Não pulverize água na máquina. Poderão ocorrer
curtos-circuitos e danos graves.
unique_57_Connect_42_note-1437506691659
IMPORTANTE: A fechadura da porta deve ser verificada diariamente de forma a assegurar um funcionamento seguro. Adicionalmente, verifique se todos os autocolantes de segurança e de instruções se encontram
presentes na máquina. Quaisquer autocolantes com
instruções de segurança que estejam em falta ou ilegíveis devem ser imediatamente substituídos.
No início do dia
1. Verifique o bloqueio da porta antes de iniciar o funcionamento:
a. Tente colocar a máquina em funcionamento com a porta
aberta. A máquina não deverá arrancar.
b. Feche a porta sem a trancar e inicie a máquina. A máquina
não deverá arrancar.
c. Tente abrir a porta enquanto o programa está a decorrer. A
porta não deverá abrir.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
W636
6. Verifique se o isolamento se encontra intacto em todos os cabos externos e se todas as ligações se encontram fixas. Se
existirem fios descarnados, contacte um técnico de assistência.
7. Certifique-se de que todos os painéis e todas as proteções estão devidamente instalados.
Final do Dia
1. Inspecione e limpe o cesto e a junta da porta para remover resíduos de detergente e todas as substâncias estranhas.
2. Limpe o vidro da porta e as superfícies entre a junta da porta e
a porta com um pano húmido.
3. Limpe a tampa do doseador automático de consumíveis e toda
a área circundante com detergente suave. Enxagúe o doseador
com água limpa.
4. Limpe os painéis superior, frontal e laterais da máquina com
um produto de limpeza geral. Enxagúe com água limpa e seque.
75
Referência F8429301PTR17
Manutenção
IMPORTANTE: Utilize apenas álcool isopropílico para limpar os revestimentos gráficos. Nunca utilize
produtos de limpeza à base de amoníaco, vinagre
ou acetona nos revestimentos gráficos.
NOTA: Descarregue a máquina logo que os ciclos
terminem para evitar a acumulação de humidade.
Deixe a porta de carregamento aberta e a tampa do
doseador aberta após o fim de cada ciclo para permitir a evaporação da humidade.
5. Corte o fornecimento de água.
Mensalmente
NOTA: Desligue a energia da máquina na sua fonte antes de realizar os procedimentos mensais de manutenção.
1. Verifique se os pontos de contacto nos terminais e os dispositivos de desconexão rápida estão firmes em toda a máquina,
empurrando cuidadosamente os cabos. Encaixe todos os contactos que estiverem soltos.
2. No caso dos modelos com capacidade de 36,3 ou 45,4 kg
[80 ou 100 libras], deve lubrificar os rolamentos (localize o
autocolante indicador do ponto de lubrificação dos rolamentos
debaixo do painel de controlo) uma vez por mês OU após 200
horas de funcionamento. Inspecione visualmente a linha de
lubrificante para ver se existem bolsas de ar; faça uma purga
para as remover caso existam.
A massa lubrificante tem de apresentar as seguintes características:
•
•
•
•
•
•
a. Corte o fornecimento de água e deixe a válvula e a linha
de água arrefecerem, se necessário.
b. Desaperte a mangueira de entrada da torneira e remova o
filtro de rede.
c. Limpe com água e sabão e volte a colocar. Substitua se
apresentar desgaste ou danos.
d. Repita o procedimento com o filtro colocado dentro da
válvula na parte de trás da máquina.
NOTA: Todas os filtros de rede devem ser substituídos de cinco em cinco anos.
4. Limpe o filtro de vapor fornecido pelo cliente (se aplicável).
Consulte Figura 43 .
a. Corte o abastecimento de vapor e espere que a válvula arrefeça.
b. Desaparafuse a tampa.
c. Remova e limpe o elemento.
d. Coloque novamente o elemento e a tampa.
1
2
NLGI de Grau 2
Ser à base de lítio
Insolúvel em água
Anti-ferrugem
Antioxidante
Mecanicamente estável
H042I_SVG
1. Tampa
2. Elemento do Filtro de Vapor
A massa lubrificante deverá apresentar uma viscosidade intrínseca de óleo adequada, com uma das seguintes classificações:
•
•
•
ISO VG 150 (135 – -165 cSt a 40 °C [709 – -871 SUS a
100 °F])
ISO VG 220 (198 – -242 cSt a 40 °C [1047 – -1283 SUS a
100 °F])
Uma classificação de SAE 40 será igualmente aceitável,
desde que os valores de cSt ou SUS se encontrem dentro
dos intervalos especificados.
Bombeie a pistola de massa lubrificante lentamente, permitindo
apenas 2 golpes.
NOTA: Não bombeie a pistola de massa lubrificante
até a massa lubrificante sair do invólucro do rolamento. Fazê-lo poderá causar um excesso de lubrificação, provocando danos nos rolamentos e vedantes.
3. Limpe os crivos do filtro da mangueira de admissão:
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
Figura 43
5. Limpe o interior da máquina com um pano molhado ou uma
esponja molhada.
6. Se aplicável, verifique mangueiras de abastecimento do dispensador e ligações das mangueiras para verificar fugas ou sinais visíveis de deterioração. Substitua imediatamente se verificar fugas ou deterioração.
Anualmente
NOTA: Desligue a alimentação elétrica da máquina na
origem antes de executar procedimentos de manutenção.
1. Remova o(s) painel(éis) frontal(ais) e os painéis de acesso à
parte de trás e inspecione todas as ligações/abraçadeiras das
mangueiras de entrada, escoamento e transbordamento para
76
Referência F8429301PTR17
Manutenção
ver se existem fugas. Inspecione todas as mangueiras para ver
se existem sinais de deterioração. Substitua conforme necessário.
2. Inspecione o dissipador de calor do inversor e limpe-o com
um aspirador (se aplicável).
3. Utilize um aspirador para limpar o cotão do motor.
4. Remova os componentes de abastecimento de aditivos químicos e verifique em todas as mangueiras e ligações de lavagem
a existência de resíduos de aditivos químicos, fugas sinais visíveis de deterioração. Limpe ou substitua conforme seja necessário.
transmissão, utilize um dos seguintes métodos para verificar se a correia tem a tensão correta.
NOTA: A polia do cesto tem de rodar três (3) voltas completas após cada ajuste para que a tensão da correia possa ser avaliada corretamente.
•
Medidor de frequência. Aperte a porca superior do
parafuso de olhal até obter a frequência correta (consulte Tabela 43 ) no meio do intervalo. Aperte a porca
de bloqueio no suporte da mola com o binário de 20,6
± 2 ft.-lbs. Consulte Figura 44 .
1
NOTA: As mangueiras e outras peças de borracha
natural deterioram-se após uso prolongado. As
mangueiras podem desenvolver fendas, bolhas ou
desgaste do material resultantes da temperatura e
da pressão alta constante a que estão sujeitas.
2
5
NOTA: Todas as mangueiras devem ser substituídas
de cinco em cinco anos.
5. Utilize ar comprimido para garantir que todos os componentes elétricos, incluindo os coletores de moedas (se aplicável),
ficam totalmente secos e sem pó.
6. Aperte as dobradiças e fechos da porta, se necessário.
7. Aperte as contraporcas dos parafusos de montagem do motor
e as contraporcas do perno do mancal, se necessário.
8. Verifique o aperto da mola do motor e das peças da polia do
motor. Verifique também se o parafuso com olhal está bem
apertado.
9. Verifique se a protecção do motor de drenagem se encontra no
local correcto e fixa, caso venha equipada com a mesma.
10. Verifique os parafusos de montagem do rolamento para se
certificar que foram correctamente apertados no binário. Consulte a Binário .
PHM963N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
Porca superior
Porca de bloqueio
Comprimento da mola
Mola
Parafuso de olhal
Figura 44
•
Binário, ft-lbs.
Modelo
Rolamento
Binário
20
Todos
41
30 - 40
Todos
101
60
Todos
201
80-100
Todos
357
•
11. Utilize os seguintes procedimentos para determinar se é necessário substituir a(s) correia(s). Contacte um técnico de assistência qualificado em todo o caso.
a. Verifique a(s) correia(s) para determinar se existe desgaste
irregular ou extremidades puídas. As correias não devem
estar torcidas e têm de assentar corretamente nas polias.
b. Após desligar a alimentação elétrica da máquina e remover todos os painéis necessários para aceder à correia de
AR nem TRANSMITIR
Medidor de tensão. Aperte a porca superior do parafuso de olhal até obter a tensão correta da correia (consulte Tabela 43 ) a metade do comprimento. Aperte a
porca de bloqueio contra o suporte da mola com um
binário de 20,6 ± 2 ft.-lbs. Consulte Figura 44 .
Comprimento da mola. Aperte a porca superior do
parafuso de olhal até que a mola fique com o comprimento correto entre os ganchos. Consulte Tabela 41 .
Aperte a porca de bloqueio contra o suporte da mola
com um binário de 20,6 ± 2 ft.-lbs. Consulte Figura
44 .
Comprimento da mola, mm [pol.]
Tabela 40
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
3
4
Modelo
Distância entre
ganchos
20 (2 HP)
130 [5 1/8]
30-40
121 [4 3/4]
Tabela 41 continua…
77
Referência F8429301PTR17
Manutenção
Comprimento da mola, mm [pol.]
Modelo
Alinhamento da polia plana, mm [pol.]
Distância entre
ganchos
Modelo
60
129 [5 1/16]
20
2 [0,09]
80-100
121 [4 3/4]
30
2 [0,09]
40
2 [0,09]
60
10 [0,38]
Tabela 41
•
Medidor Burroughs (apenas modelos de 9,1 kg [20
libras] 1 HP). Utilize um medidor de tensão de correia
Burroughs para obter a tensão correta. A tensão correta
da correia é obtida quando for possível afastar a correia da sua posição normal (consulte Figura 45 ) com
uma pressão moderada de aplicada no ponto médio entre as polias.
Tabela 42
Tensão da Correia por Frequência ou Medidor
da Tensão da Correia
Modelo
1
Medidor
de tensão (N)
20 (1 HP) 95 ± 2
39,6 ± 1,5
176 ± 7
20
98 ± 2
(2 HP)*
70,2 ± 5,6
312 ± 25
30*
99 ± 4
71 ± 5,6
317 ± 25
40*
87 ± 84
70,3 ± 6,3
313 ± 28
60*
87 ± 4
92,7 ± 8,8
413 ± 39
80
102 ± 2
132 ± 5
588 ± 23
100
118 ± 2
170,6
756,2
Tabela 43
1. 6,35 mm [Deflexão de 1/4 pol.]
Figura 45
Manter a tensão durante a remoção da correia. Se
conseguir obter a tensão correta, fixe a porca de bloqueio com fita adesiva e desaperte a porca superior do
parafuso de olhal para soltar a correia. Substitua a correia e reaperte a porca superior do parafuso de olhal
contra a posição da porca de bloqueio. Consulte Figura 44 .
IMPORTANTE: Todas as juntas do binário devem
permanecer secas (não lubrificadas).
c. Verifique a distância aceitável entre a correia e a extremidade da polia do cesto. Consulte Alinhamento da polia
plana .
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
Frequência (Hz)
Tensão
da Correia (libras)
* Os modelos construídos antes de 10/13/14 regulam a
tensão automaticamente e não requerem ajuste.
CHM2437N_SVG
•
Distância Mínima Permissível Desde a Extremidade
12. Remova o painel da parte de trás e verifique se existem fugas
ou sinais de deterioração nas mangueiras de transbordamento
ou escoamento. Substitua imediatamente o que for necessário
se encontrar essas anomalias.
13. Coloque um íman grande sobre o interruptor de esfera normalmente fechado, para verificar o funcionamento do interruptor de segurança contra desiquilíbrios.
14. Execute um teste de fábrica. Consulte o Manual de Programação para ver os detalhes do procedimento e saber quais são os
componentes que são testados.
15. Inspecione todas as superfícies pintadas para ver se existe metal exposto.
• Caso haja metal descoberto, pinte com primário ou com
tinta à base de solvente.
78
Referência F8429301PTR17
Manutenção
•
Caso surja ferrugem, remova com lixa ou utilizando aditivos químicos. Em seguida, pinte com primário ou com tinta à base de solvente.
16. Se necessário, apertar os parafusos de fixaçāo.
17. Aperte os parafusos encastrados conforme especificado na
secção Montagem da Máquina e Betume, se necessário. Inspecione a argamassa para ver se existem fendas.
IMPORTANTE: Todas as juntas do binário devem permanecer secas (não lubrificadas).
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
79
Referência F8429301PTR17
Manutenção
Cuidados a ter com o Aço inoxidável
•
•
•
•
•
•
•
•
Remova a sujidade e a massa lubrificante com detergente e
água. Enxagúe abundantemente e seque após a lavagem.
Evite o contacto com metais distintos, para evitar a corrosão
galvânica quando estiverem presentes soluções salgadas ou
ácidas.
Não permita que as soluções ácidas ou salgadas evaporem ou
sequem no aço inoxidável Limpe todos os resíduos.
Esfregue na direcção das linhas de polimento ou “grão” do
aço inoxidável para evitar marcas de riscos quando forem utilizados produtos de limpeza abrasivos. Utilize escovas de lã
de aço inoxidável ou de cerdas macias e não metálicas. Não
utilize lã de aço ou escovas de cerdas comuns.
Se o aço inoxidável aparentar estar a ficar enferrujado, a causa da ferrugem poderá ser uma peça em ferro ou aço que não
tenha sido feita em aço inoxidável, como qualquer prego ou
parafuso.
Evite o sobreaquecimento da descoloração ou coloração térmica limpando com um pó ou utilizando soluções químicas
especiais.
Não deixe soluções esterilizantes nos equipamentos em aço
inoxidável durante prolongados períodos de tempo.
Quando utilizar um sistema externo de fornecimento de produtos químicos, certifique-se de que não existe efeito de sifão
nos produtos químicos quando a máquina não estiver a ser
utilizada. Os produtos químicos altamente concentrados podem danificar seriamente o aço inoxidável e outros componentes da máquina. Os danos deste tipo não são abrangidos
pela garantia do fabricante. Instale a bomba e a tubagem abaixo do ponto de injeção da máquina para evitar que os produtos químicos entrem na máquina por efeito de sifão.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
80
Referência F8429301PTR17
Eliminação da máquina
Eliminação da máquina
Este equipamento está classificado de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica que
este produto não deverá ser tratado como resíduo doméstico.
Consulte a Figura 46 . Em vez disso, deverá ser entregue no ponto de recolha adequado para reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Garantir que este produto é eliminado correctamente ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde humana, que poderiam resultar do
manuseio inadequado dos resíduos deste produto. A reciclagem
de materiais ajudará a conservar recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, queira
contactar o município local, o serviço de eliminação de resíduos
domésticos ou o local no qual este produto foi adquirido.
MIX1N_SVG
Figura 46
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-
AR nem TRANSMITIR
81
Referência F8429301PTR17

Documentos relacionados

Máquina de Lavar-Centrifugar

Máquina de Lavar-Centrifugar Nunca opere a máquina de lavar roupa com as protecções, paineis e ou peças desmontadas ou avariadas. NÃO ignore quaisquer dispositivos de segurança nem adultere os comandos. Utilize a sua máquina d...

Leia mais

atenção - Alliance Laundry Systems

atenção - Alliance Laundry Systems Para evitar incêndios e explosões mantenha a área em torno da máquina sem produtos inflamáveis e combustíveis. Não acrescente as seguintes substâncias, ou têxteis que contenham vestígios das mesmas...

Leia mais

atenção - Alliance Laundry Systems

atenção - Alliance Laundry Systems Use a lavadora apenas para o fim a que se destina, ou seja, lavar tecidos. Nunca lave peças de máquinas ou peças de automóveis na máquina de lavar. Essa ação poderá resultar em danos graves ao cest...

Leia mais

atenção - Alliance Laundry Systems

atenção - Alliance Laundry Systems Use a lavadora apenas para o fim a que se destina, ou seja, lavar tecidos. Nunca lave peças de máquinas ou peças de automóveis na máquina de lavar. Essa ação poderá resultar em danos graves ao cest...

Leia mais