atenção - Alliance Laundry Systems
Transcrição
Montagem Fixa do Armário Modelos 2 e 3 Para identificar o modelo consulte a página 8 Tradução das Instruções Originais Guarde estas instruções para consulta futura. (Se a máquina mudar de proprietário certifique-se de que é acompanhada deste manual.) www.alliancelaundry.com Instalação/Operação/Manutenção Máquina de Lavar-Centrifugar CHM1786C_SVG Referência F8429301PTR17 Agosto 2016 Restrição de substâncias perigosas (RoHS) Restrição de substâncias perigosas (RoHS) Tabela de substâncias/elementos perigosos e seus conteúdos Em conformidade com os requisitos das metodologias de gestão da China sobre a restrição da utilização de substâncias perigosas em produtos elétricos e eletrónicos Substâncias perigosas Nome da peça Chumbo Mercúrio Cádmio (Pb) (Hg) (Cd) Cromo hexavalente Polibromobifenilos (CR[VI]) (PBB) Éteres difenílicos polibromados (PBDE) Motor X O O O O O Bomba O O O O O O Aquecedor O O O O O O Bloqueio da porta X O O O O O Cabo de alimentação O O O O O O Painel de controlo X O O O O O Armário O O O O O O Correia O O O O O O Chassis O O O O O O Componente fixador O O O X O O Outros metais O O O O O O Outros plásticos O O O O O O A presente tabela foi elaborada em conformidade com as disposições da norma SJ/T-11364. O: Indica que o conteúdo da referida substância perigosa em todos os materiais homogéneos do componente se encontra dentro dos limiares requeridos pela norma GB/T 26572. X: Indica que o conteúdo da referida substância perigosa excede os limiares requeridos pela norma GB/T 26572 em, pelo menos, um dos materiais homogéneos do componente. Todas as peças indicadas nesta tabela com o símbolo "X" estão em conformidade com a Diretiva RoHS (Restrição de Certas Substâncias Perigosas) da União Europeia. NOTA: A marcação do período de utilização ambiental referenciada foi determinada em conformidade com as condições de utilização normais do produto, tais como a temperatura e a humidade. Com uma utilização normal, a duração deste produto em termos de proteção ambiental é de 15 anos. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 3 Referência F8429301PTR17 Índice Restrição de substâncias perigosas (RoHS)............................................. 3 Informações de Segurança...................................................................... 6 Explicação das Memórias de Segurança............................................................ 6 Instruções de Segurança Importantes................................................................ 6 Autocolantes de Segurança.............................................................................. 8 Segurança do Operador................................................................................... 8 Introdução..............................................................................................9 Identificação do Modelo..................................................................................9 Inspecção na Entrega.....................................................................................13 Local da placa de número de série.................................................................. 13 Peças de Substituição.................................................................................... 14 Serviço de Atendimento ao Cliente.................................................................14 Especificações e Dimensões................................................................... 15 Especificações Gerais....................................................................................15 Dimensões da Máquina................................................................................. 18 Máquinas com Capacidades de 20 a 60 Libras..............................................18 Máquinas com Capacidades de 80 e 100 Libras............................................20 Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 20 e 30 Libras.......................................................................................................... 22 Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 40 e 60 Libras.......................................................................................................... 24 Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 80 e 100 Libras.......................................................................................................... 26 Disposição para Montagem no Piso – Modelos de 20 a 60 Libras...................... 28 Disposição para Montagem no Piso – Modelos de 80 e 100 Libras.................... 31 Instalação............................................................................................. 37 Remoção da Placa de Cobertura do Transportador de Paletes (Somente Modelos de 80 e 100 Libras).................................................................................... 37 Requisitos da Fundação em Máquina Única.....................................................37 Instalação de Máquinas em Pisos já Existentes............................................. 37 Colocação de Calço Elevado em piso já Existente........................................ 37 Instalação de Estrutura de Base Elevada em Piso já Existente........................ 38 Nova Fundação......................................................................................... 38 Colocação de Calço Isolado........................................................................38 Fundação da Máquina e Colocação do Calço................................................... 39 Instalação de Máquina...................................................................................41 Montagem da Máquina e Betume................................................................... 43 Ligação de drenagem.................................................................................... 46 © Copyright 2016, Alliance Laundry Systems LLC Todos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir ou transmitir qualquer parte deste livro, sob nenhuma forma ou por qualquer meio, sem o consentimento expresso por escrito do editor. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 4 Referência F8429301PTR17 Requisitos para a Ligação de Água................................................................. 48 Requisitos para a Instalação Eléctrica............................................................. 50 Condicionamento da Potência de Entrada........................................................ 52 Requisitos da Tensão de Entrada................................................................. 52 Disjuntores e Rápidas Desconexões................................................................ 52 Especificações de Conexão............................................................................ 53 Ligações Monofásicas................................................................................53 Ligações Trifásicas.................................................................................... 54 Ligação à Terra......................................................................................... 54 Dispositivo Adicionador de Fases............................................................... 54 Protector de Sobrecarga Térmica.................................................................54 Aprovação Norte Americana...................................................................... 55 Aprovação da CE...................................................................................... 61 Requisitos de Vapor (Somente Opção de Aquecimento a Vapor)........................66 Doseamento de Aditivos................................................................................66 Aditivos Externos......................................................................................... 66 Injecção de Produtos Químicos Através de um Transformador de Comando Interno de 24VCA.....................................................................................66 Injecção de Produtos Químicos Através de Fonte Externa de Alimentação de Energia CA........................................................................................... 68 Sinais de Alimentação Externa................................................................... 69 Conexão de Aditivos Líquidos Externos...................................................... 71 Arranque..............................................................................................72 Instalação da Placa de Cobertura do Transportador de Paletes (Somente Modelos de 80 e 100 Libras).................................................................................... 72 Rotação do Cesto.......................................................................................... 72 Operação.............................................................................................. 73 Instruções de operação.................................................................................. 73 Manutenção..........................................................................................75 Manutenção..................................................................................................75 Diariamente..................................................................................................75 No início do dia.........................................................................................75 Final do Dia.............................................................................................. 75 Mensalmente................................................................................................ 76 Anualmente..................................................................................................76 Cuidados a ter com o Aço inoxidável..............................................................80 Eliminação da máquina........................................................................ 81 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 5 Referência F8429301PTR17 Informações de Segurança Informações de Segurança Explicação das Memórias de Segurança • Neste manual, e em autocolantes da máquina, encontram-se mensagens de prudência ("PERIGO," "ATENÇÃO," e "CUIDADO"), seguidos de instruções específicas. Estas advertências destinamse a garantir a segurança pessoal do operador, utilizador, técnico e de quem lida com a manutenção da máquina. • PERIGO • Adverte para uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, causará danos pessoais graves ou a morte. • ATENÇÃO Adverte para uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar danos pessoais graves ou a morte. • CUIDADO Adverte para uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar danos pessoais ligeiros ou moderados ou danos na propriedade. As mensagens de advertência adicionais ("IMPORTANTE" e "NOTA") são seguidas de instruções específicas. IMPORTANTE: A palavra "IMPORTANTE" é usada para informar o leitor de procedimentos específicos que, se não forem seguidos, podem resultar em danos na máquina. • • NOTA: A palavra "NOTA" é usada para transmitir informações referentes à instalação, operação, manutenção ou assistência técnica que são importantes mas que não estão relacionam com perigos. Instruções de Segurança Importantes • ATENÇÃO Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, ferimentos graves ou mortais quando utilizar a máquina de lavar roupa, leia e cumpra as precauções básicas apresentadas abaixo: • W023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 6 Antes de utilizar esta máquina de lavar roupa leia as instruções até ao fim. Instale a máquina de lavar de acordo com as instruções de INSTALAÇÃO. Consulte as instruções de LIGAÇÃO À TERRA no manual de INSTALAÇÃO para a correta ligação à terra da máquina de lavar.Todas as ligações de água, drenagem, alimentação elétrica e a ligação à terra devem estar em conformidade com as normas locais e ser efetuadas por pessoal qualificado , quando necessário. Recomenda-se que a máquina seja instalada por técnicos qualificados. Não instale ou guarde a máquina de lavar roupa em locais onde fique exposta a água e/ou a condições climatéricas. Para evitar incêndios e explosões mantenha a área em torno da máquina sem produtos inflamáveis e combustíveis. Não acrescente as seguintes substâncias, ou têxteis que contenham vestígios das mesmas, à água de lavagem: gasolina, querosene, ceras, óleos de cozinha, óleos vegetais, óleos de máquinas, solventes para limpeza a seco, químicos inflamáveis, diluentes ou outras substâncias inflamáveis ou explosivas. Estas substâncias libertam vapores que podem inflamar, explodir ou fazer com que o próprio tecido se incendeie. Em determinadas condições, é possível a produção de gás hidrogénio num sistema de água quente que não tenha sido utilizado durante, pelo menos, duas semanas. O GÁS HIDROGÉNIO É EXPLOSIVO. Se o sistema de água quente não tiver sido utilizado durante esse período, antes de utilizar a máquina de lavar roupa, ou a combinação de máquina de lavarmáquina de secar, ligue todas as torneiras de água quente e deixe a água correr em todas as torneiras durante vários minutos. Esta acção libertará o gás hidrogénio acumulado. O gás é inflamável, portanto não fume ou utilize qualquer chama durante este período. Para reduzir o risco de choques eléctricos ou de incêndio, NÃO utilize qualquer extensão ou adaptador para ligar a máquina de lavar roupa à electricidade. Não deixe as crianças brincar em cima ou dentro da máquina. Se estiver a utilizar a máquina de lavar roupa perto de crianças deverá vigiá-las permanentemente. Este aparelho não deve ser utilizado sem supervisão por crianças pequenas, nem por pessoas inválidas. As crianças pequenas devem ser vigiadas, de forma a assegurar que não brincam com o aparelho. Esta regra de segurança aplica-se a todos os aparelhos. NÃO coloque a mão e/ou suba para o tambor ou máquina de lavar, ESPECIALMENTE se o tambor da máquina de lavar estiver em movimento. Esta é uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, causará lesões graves ou morte. Nunca opere a máquina de lavar roupa com as protecções, paineis e ou peças desmontadas ou avariadas. NÃO ignore quaisquer dispositivos de segurança nem adultere os comandos. Referência F8429301PTR17 Informações de Segurança • • • • • • • • • • • • Utilize a sua máquina de lavar roupa apenas para o fim a que se destina, ou seja, a lavagem de têxteis. Nunca lave peças de máquinas ou peças de automóveis na máquina de lavar. Isso poderá causar danos significativos no cesto ou na cuba. Utilize somente detergentes comerciais do tipo espuma reduzida/nenhuma espuma. Não se esqueça que podem estar presentes produtos químicos perigosos. Ao acrescentar detergentes/produtos químicos utilize protecção nas mãos e nos olhos. Leia e siga sempre as instruções do fabricante existentes nas embalagens dos produtos para a roupa e produtos de limpeza. Cumpra todos os avisos e precauções. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras causadas por aditivos químicos, guarde-os sempre fora do alcance das crianças [de preferência num armário fechado]. Não utilize amaciadores ou produtos para eliminar a electricidade estática, excepto se recomendado pelo fabricante dos referidos produtos. Cumpra sempre as instruções da etiqueta de recomendações do fabricante do têxtil. A porta de carregamento TEM DE ESTAR FECHADA sempre que a máquina estiver pronta a encher, centrifugar ou rodar. NÃO ignore o interruptor da porta de carregamento permitindo que a máquina de lavar funcione com a porta de carregamento aberta. Não tente abrir a porta até que a máquina de lavar tenha escoado e todas as peças móveis estejam imobilizadas. Não esqueça que é utilizada água quente na lavagem do dispensador de produtos. Evite abrir a tampa do dispensador enquanto a máquina se encontrar em funcionamento. Não fixe nada aos bocais dos dispensadores de produtos, se aplicável. Deve ser mantida uma abertura de ar. Não opere a máquina sem o tampão de reutilização de água ou sem o sistema de reutilização de água instalado, se aplicável. Certifique-se que as conexões hidráulicas possuem válvula de interrupção e que as conexões das mangueiras de abastecimento se encontram apertadas. FECHE as válvulas de interrupção no final de cada dia de lavagem. Mantenha a máquina de lavar roupa em boas condições. Qualquer pancada na máquina ou queda da mesma poderá danificar as funções de segurança. Caso isso suceda, peça a um técnico qualificado para verificar a sua máquina de lavar roupa. PERIGO: Antes da realização de qualquer inspecção ou assistência na máquina, a alimentação de corrente eléctrica tem de estar DESLIGADA. O técnico de assistência deve aguardar no mínimo 5 minutos após desligar (OFF) a alimentação eléctrica e tem de verificar a tensão residual com um voltímetro. Após desligar a alimentação eléctrica, o condensador do inversor, ou filtro EMC, permanece carregado com alta tensão durante algum tempo. Esta é uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, causará lesões graves ou morte. Não proceda à reparação ou substituição de nenhuma peça da máquina de lavar roupa, nem tente efectuar operações de manutenção, excepto se especificamente recomendado nas instruções de manutenção do utilizador ou nas instruções publi- © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR • • • cadas de reparação pelo utilizador, as quais perceba e esteja qualificado para efectuar. Desligue SEMPRE a máquina de lavar roupa de qualquer alimentação de corrente eléctrica ou de gás antes de qualquer operação de manutenção. Desligue a energia, desligando o interruptor ou removendo a tomada da máquina. Substitua os cabos de energia desgastados. Antes de inutilizar ou eliminar a máquina de lavar roupa, retire a porta do compartimento de lavagem. O não cumprimento das instruções do fabricante na instalação, manutenção e/ou utilização desta máquina de lavar roupa pode provocar lesões graves e/ou danos materiais. NOTA: Os AVISOS e INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES presentes neste manual não abrangem todas as condições e situações possíveis. A instalação, manutenção ou utilização da máquina de lavar roupa deverá ser realizada com bom senso, cuidado e atenção. Quaisquer problemas ou condições não compreendidos devem ser comunicados ao revendedor, distribuidor, técnico de assistência ou fabricante. ATENÇÃO As instalações das máquinas devem cumprir as especificações e requisitos mínimos declarados no Manual de Instalação aplicável, quaisquer códigos municipais aplicáveis de construção, requisitos de abastecimento de água, regulamentos de instalação eléctrica e quaisquer outros regulamento estatutários relevantes. Devido aos diversos requisitos e códigos locais aplicáveis, esta máquina deve ser instalada, ajustada e assistida por pessoal de manutenção qualificado e familiarizado com os códigos locais aplicáveis e com a construção e operação deste tipo de maquinaria. O pessoal tem também de estar familiarizado com os potenciais riscos envolvidos. O não cumprimento deste aviso pode resultar em lesões e/ou danos no equipamento, anulando a garantia. W820 IMPORTANTE: Certifique-se que a máquina está instalada em piso nivelado suficientemente forte. Assegurese que as distâncias recomendadas para inspecção e manutenção são cumpridas. Nunca permita que o espaço para inspecção e manutenção seja obstruído. 7 Referência F8429301PTR17 Informações de Segurança Não ignore quaisquer dispositivos de segurança na máquina. ATENÇÃO ATENÇÃO Nunca toque em tubulações de vapor, conexões ou componentes internos ou externos. Estas superfícies podem estar extremamente quentes e causarão queimaduras graves. O vapor deve ser desligado e os tubos, conexões e componentes deverão poder arrefecer antes que o tubo possa ser tocado. Operar a máquina com cargas gravemente desequilibradas poderá resultar em lesões e danos graves ao nível do equipamento. W728 SW014 Autocolantes de Segurança Os autocolantes de segurança encontram-se em localizações cruciais da máquina. A não manutenção dos autocolantes de segurança legíveis poderá resultar em lesões no operador ou técnico de assistência. Utilize peças de substituição autorizadas pelo fabricante, de forma a evitar riscos de segurança. Segurança do Operador ATENÇÃO NUNCA introduza as mãos ou objectos no tambor enquanto este não tiver parado completamente. Fazê-lo poderá resultar em ferimentos graves. SW012 As seguintes verificações de manutenção devem ser executadas diariamente: 1. Verifique se todos os rótulos de avisos se encontram presentes e legíveis, substituindo se necessário. 2. Verifique o bloqueio da porta antes de colocar a máquina em funcionamento: a. Tente colocar a máquina em funcionamento com a porta aberta. A máquina não deverá arrancar. b. Feche a porta sem a trancar e inicie a máquina. A máquina não deverá arrancar. c. Tente abrir a porta enquanto o programa está a decorrer. A porta não deverá abrir. Caso a fechadura e bloqueio da porta não estejam a funcionar correctamente, desligue a energia e chame um técnico de assistência. 3. Não tente operar a máquina se detectar alguma das seguintes condições: a. A porta não permanece trancada em segurança durante todo o programa. b. Existe um evidente nível de água excessivamente elevado. c. A máquina não está conectada a um circuito correctamente ligado à terra. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 8 Referência F8429301PTR17 Introdução Introdução Identificação do Modelo A informação deste manual aplica-se aos modelos Design 2 ou posteriores. Consulte a 12.ª posição do número de modelo (por exemplo *CN040*YVXU 2 001): Modelos 9,1 kg [20 libras] CCN020HNF CCN020HNV CCN020KNF CCN020KNV HCD020LDF HCD020LDV HCL020GNF HCL020HDF HCL020HNF HCL020HNV HCL020HXF HCL020KCF HCL020KCV HCL020KDF HCL020KDV HCL020KEF HCL020KEV HCL020KXV HCN020GNF HCN020GNV HCN020HCF HCN020HDF HCN020HEF HCN020HNF HCN020HNV HCN020HXF HCN020HYF HCN020KCF HCN020KCV HCN020KDF HCN020KDV HCN020KEF HCN020KEV HCN020KXF HCN020KYF HCN020KYV HCU020GNF HCU020HEF HCU020HNF HCU020HNV HCU020HXF HCU020KCF HCU020KCV HCU020KEV HCU020KLF HCU020KLV HCU020KXV HCU020KYF HCU020KYV HCZ020GNF ICN020GNF ICN020HNF ICN020HNV ICN020KCF ICN020KCV ICN020KDF ICN020KDV ICN020KEF ICN020KEV ICN020KNF ICN020KNV ICN020KXF ICN020KYF ICN020KYV SCD020JDF SCD020LDF SCD020LDV SCL020GNF SCL020GNV SCL020HNF SCL020HNV SCL020JCF SCL020JCV SCL020JDF SCL020JDV SCL020JEF SCL020JEV SCL020JXF SCN020JXV SCL020JYF SCL020JYV SCL020KNF SCL020KNV SCL020LCF SCL020LDF SCL020LDV SCL020LEF SCL020LEV SCL020LLV SCL020LXF SCL020LXV SCL020LYF SCL020LYV SCL020WCF SCL020WCV SCL020WEF SCL020WEV SCL020WLF SCL020WLV SCL020WXF SCL020WXV SCL020WYF SCL020WYV SCN020GNF SCN020HNF SCN020HNV SCN020JCF SCN020JCV SCN020JDF SCN020JEF SCN020JXF SCN020JYF SCN020JYV SCN020KNF SCN020KNV SCN020LCF SCN020LCV SCN020LDF SCN020LDV SCN020LEF SCN020LEV SCN020LXF SCN020LYF SCN020LYV SCN020WCF SCN020WCV SCN020WDF SCN020WDV SCN020WEF SCN020WEV SCN020WYF SCN020WYV SCU020GNF SCU020GNV SCU020HNF SCU020JCF SCU020JCV SCU020JDF SCU020JDV SCU020JEF SCU020JEV SCU020JLF SCU020JLV SCU020JXF SCU020JXV SCU020JYF SCU020JYV SCU020KNF SCU020LCV SCU020LDV SCU020LEV SCU020LLF SCU020LLV SCU020LXV SCU020LYV SCU020WCF SCU020WCV SCU020WDV SCU020WEV SCU020WLF SCU020WXV SCU020WYF SCU020WYV SCY020JDV SCY020JEF SCY020KNF SCY020KNV SCY020LEV SCY020WEV SCZ020GNF SCZ020KNV UCL020GNF UCL020GNV UCL020HNF UCL020HNV UCL020KNF UCL020KNV UCN020GNF UCN020GNV UCN020HNF UCN020HNV UCN020KNF UCN020KNV UCU020GNF UCU020GNV UCU020HNF UCU020HNV UCU020KNF UCU020KNV UCY020KNF UCY020KNV UCZ020GNF UCZ020HNF A tabela continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 9 Referência F8429301PTR17 Introdução Modelos 13,6 kg [30 libras] CCN030HNF CCN030HNV CCN030KNF CCN030KNV HCD030LDF HCD030LDV HCL030GNF HCL030HCF HCL030HDF HCL030HEF HCL030HLF HCL030HNF HCL030HNV HCL030HXF HCL030KCF HCL030KCV HCL030KDF HCL030KDV HCL030KEF HCL030KEV HCL030KXV HCL030KYF HCN030GNF HCN030GNV HCN030HCF HCN030HDF HCN030HEF HCN030HNF HCN030HNV HCN030HXF HCN030HYF HCN030KCF HCN030KCV HCN030KDF HCN030KDV HCN030KEF HCN030KEV HCN030KXF HCN030KYF HCN030KYV HCU030GNF HCU030GNV HCU030HLF HCU030HNF HCU030HNV HCU030HXF HCU030KCF HCU030KCV HCU030KEV HCU030KLV HCU030KXV HCU030KYF HCU030KYV HCZ030GNF HCZ030HNV ICN030GNF ICN030HNF ICN030HNV ICN030KCF ICN030KCV ICN030KDF ICN030KDV ICN030KEF ICN030KEV ICN030KNF ICN030KNV ICN030KXF ICN030KYF ICN030KYV SCD030JDF SCD030LDF SCD030LDV SCL030GCF SCL030GNF SCL030GNV SCL030HNF SCL030HNV SCL030JCF SCL030JCV SCL030JDF SCL030JDV SCL030JEF SCL030JEV SCL030JXF SCL030JYF SCL030JYV SCL030KNF SCL030KNV SCL030KYF SCL030LCF SCL030LCV SCL030LEF SCL030LEV SCL030LXF SCL030LXV SCL030LYF SCL030LYV SCL030WCF SCL030WCV SCL030WEF SCL030WEV SCL030WLF SCL030WLV SCL030WXF SCL030WXV SCL030WYF SCL030WYV SCN030GNF SCN030GNV SCN030HNF SCN030HNV SCN030JCF SCN030JCV SCN030JDF SCN030JEF SCN030JXF SCN030JXV SCN030JYF SCN030JYV SCN030KNF SCN030KNV SCN030LCF SCN030LCV SCN030LDF SCN030LDV SCN030LEF SCN030LEV SCN030LXF SCN030LXV SCN030LYF SCN030LYV SCN030WCF SCN030WCV SCN030WDF SCN030WDV SCN030WEF SCN030WEV SCN030WLV SCN030WYF SCN030WYV SCU030GNF SCU030GNV SCU030HNF SCU030JCF SCU030JCV SCU030JDF SCU030JDV SCU030JEF SCU030JEV SCU030JLF SCU030JLV SCU030JXF SCU030JXV SCU030JYF SCU030JYV SCU030KNF SCU030KNV SCU030LCV SCU030LDV SCU030LEF SCU030LEV SCU030LLF SCU030LLV SCU030LXV SCU030LYV SCU030WCF SCU030WCV SCU030WDV SCU030WEV SCU030WXV SCU030WYF SCU030WYV SCY030JDV SCY030JEF SCY030KNF SCY030KNV SCY030LEV SCY030WEV SCZ030GNF UCL030GNF UCL030GNV UCL030HNF UCL030HNV UCL030KNF UCL030KNV UCN030GNF UCN030GNV UCN030HNF UCN030HNV UCN030KNF UCN030KNV UCU030GNF UCU030GNV UCU030HNF UCU030HNV UCU030KNF UCU030KNV UCY030KNF UCY030KNV UCZ030GNF UCZ030HNF A tabela continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 10 Referência F8429301PTR17 Introdução Modelos 18,1 kg [40 libras] CCN040HNF CCN040HNV CCN040KNF CCN040KNV HCB040GNF HCB040HCF HCB040HNF HCB040HNV HCB040KCF HCB040KCV HCB040KEV HCB040KLV HCB040KXF HCB040KYF HCB040KYV HCB040LDF HCD040LDF HCD040LDV HCL040GNF HCL040GNV HCL040HCF HCL040HDF HCL040HEF HCL040HNF HCL040HNV HCL040HXF HCL040KCF HCL040KCV HCL040KDF HCL040KDV HCL040KEF HCL040KEV HCL040KXV HCN040GNF HCN040GNV HCN040HCF HCN040HDF HCN040HEF HCN040HNF HCN040HNV HCN040HXF HCN040HYF HCN040KCF HCN040KCV HCN040KDF HCN040KDV HCN040KEF HCN040KEV HCN040KXF HCN040KXV HCN040KYF HCN040KYV HCU040GNF HCU040GNV HCU040HLF HCU040HNF HCU040HNV HCU040HXF HCU040KCF HCU040KCV HCU040KEV HCU040KLF HCU040KLV HCU040KXF HCU040KXV HCU040KYF HCU040KYV ICN040GNF ICN040HNF ICN040HNV ICN040KCF ICN040KCV ICN040KDF ICN040KDV ICN040KEF ICN040KEV ICN040KNF ICN040KNV ICN040KXF ICN040KYF ICN040KYV SCB040GNF SCB040HNF SCB040HNV SCB040JCF SCB040JCV SCB040JDF SCB040JDV SCB040JEF SCB040JEV SCB040JLF SCB040JLV SCB040JXF SCB040JXV SCB040JYF SCB040JYV SCB040KNF SCB040KNV SCB040LCF SCB040LCV SCB040LDV SCB040LEF SCB040LEV SCB040LLF SCB040LXV SCB040LYV SCB040WCF SCB040WCV SCB040WDV SCB040WEV SCB040WXV SCB040WYV SCD040JDF SCD040LDF SCD040LDV SCL040GCF SCL040GNF SCL040GNV SCL040HNF SCL040HNV SCL040JCF SCL040JCV SCL040JDF SCL040JDV SCL040JEF SCL040JEV SCL040JXF SCL040JXV SCL040JYF SCL040JYV SCL040KNF SCL040KNV SCL040LCF SCL040LCV SCL040LEF SCL040LEV SCL040LLF SCL040LXF SCL040LXV SCL040LYF SCL040LYV SCL040WCF SCL040WCV SCL040WEF SCL040WEV SCL040WLF SCL040WLV SCL040WXF SCL040WXV SCL040WYF SCL040WYV SCN040GNF SCN040GNV SCN040HNF SCN040HNV SCN040JCF SCN040JCV SCN040JDF SCN040JEF SCN040JXF SCN040JXV SCN040JYF SCN040JYV SCN040KNF SCN040KNV SCN040LCF SCN040LCV SCN040LDF SCN040LDV SCN040LEF SCN040LEV SCN040LLF SCN040LXF SCN040LXV SCN040LYF SCN040LYV SCN040WCF SCN040WCV SCN040WDF SCN040WDV SCN040WEF SCN040WEV SCN040WYF SCN040WYV SCU040GNF SCU040GNV SCU040HNF SCU040JCF SCU040JCV SCU040JDF SCU040JDV SCU040JEF SCU040JEV SCU040JLF SCU040JLV SCU040JXF SCU040JXV SCU040JYF SCU040JYV SCU040KNF SCU040KNV SCU040LCV SCU040LDV SCU040LEF SCU040LEV SCU040LLF SCU040LLV SCU040LXV SCU040LYV SCU040WCF SCU040WCV SCU040WDV SCU040WEV SCU040WXV SCU040WYF SCU040WYV SCY040JDV SCY040JEF SCY040KNF SCY040KNV SCY040LEV SCY040WEV UCB040HNF UCB040HNV UCB040KNF UCB040KNV UCL040GNF UCL040GNV UCL040HNF UCL040HNV UCL040KNF UCL040KNV UCN040GNF UCN040GNV UCN040HNF UCN040HNV UCN040KNF UCN040KNV UCU040GNF UCU040GNV UCU040HNF UCU040HNV UCU040KNF UCU040KNV UCY040KNF UCY040KNV A tabela continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 11 Referência F8429301PTR17 Introdução Modelos 27,2 kg [60 libras] CCN060HNF CCN060HNV CCN060KNF CCN060KNV HCD060LDF HCD060LDV HCL060GNF HCL060GNV HCL060HCF HCL060HDF HCL060HNF HCL060HNV HCL060HXF HCL060KCF HCL060KCV HCL060KDF HCL060KDV HCL060KEF HCL060KEV HCL060KXV HCN060GNF HCN060GNV HCN060HCF HCN060HDF HCN060HEF HCN060HNF HCN060HNV HCN060HXF HCN060HYF HCN060KCF HCN060KCV HCN060KDF HCN060KDV HCN060KEF HCN060KEV HCN060KXF HCN060KYF HCN060KYV HCU060GNF HCU060GNV HCU060HLF HCU060HNF HCU060HNV HCU060HXF HCU060KCF HCU060KCV HCU060KEV HCU060KLF HCU060KLV HCU060KYF HCU060KYV ICN060GNF ICN060HNF ICN060HNV ICN060KCF ICN060KCV ICN060KDF ICN060KDV ICN060KEF ICN060KEV ICN060KNF ICN060KNV ICN060KXF ICN060KYF ICN060KYV SCD060JDF SCD060LDF SCD060LDV SCL060GNF SCL060GNV SCL060HNF SCL060HNV SCL060JCF SCL060JCV SCL060JDF SCL060JDV SCL060JEF SCL060JEV SCL060JXF SCL060JYF SCL060JYV SCL060KNF SCL060KNV SCL060LCF SCL060LCV SCL060LEF SCL060LEV SCL060LLF SCL060LXF SCL060LXV SCL060LYV SCL060WCV SCL060WEF SCL060WEV SCL060WLF SCL060WLV SCL060WXF SCL060WXV SCL060WYF SCL060WYV SCN060GNF SCN060GNV SCN060HNF SCN060HNV SCN060JCF SCN060JCV SCN060JDF SCN060JEF SCN060JXF SCN060JXV SCN060JYF SCN060JYV SCN060KNF SCN060KNV SCN060LCF SCN060LCV SCN060LDF SCN060LDV SCN060LEF SCN060LEV SCN060LXF SCN060LXV SCN060LYF SCN060LYV SCN060WCF SCN060WCV SCN060WDF SCN060WDV SCN060WEF SCN060WEV SCN060WYF SCN060WYV SCU060GNF SCU060GNV SCU060HNF SCU060HNV SCU060JCF SCU060JCV SCU060JDF SCU060JDV SCU060JEF SCU060JEV SCU060JLF SCU060JLV SCU060JXF SCU060JXV SCU060JYF SCU060JYV SCU060KNF SCU060KNV SCU060LCV SCU060LDV SCU060LEV SCU060LLF SCU060LLV SCU060LXV SCU060LYV SCU060WCF SCU060WCV SCU060WDV SCU060WEV SCU060WXV SCU060WYF SCU060WYV SCY060JDV SCY060JEF SCY060KNF SCY060KNV SCY060LEV SCY060WEV UCL060GNF UCL060GNV UCL060HNF UCL060HNV UCL060KNF UCL060KNV UCN060GNF UCN060GNV UCN060HNF UCN060HNV UCN060KNF UCN060KNV UCU060GNF UCU060GNV UCU060HNF UCU060HNV UCU060KNF UCU060KNV UCY060KNF UCY060KNV A tabela continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 12 Referência F8429301PTR17 Introdução Modelos 36,3 kg [80 libras] CCN080HNF CCN080HNV CCN080KNV HCD080LDF HCD080LDV HCL080GNF HCL080HNF HCL080HNV HCL080KDF HCL080KDV HCN080GNF HCN080HCF HCN080HCV HCN080HDF HCN080HNF HCN080HNV HCN080HYF HCN080HYV HCN080KCF HCN080KCV HCN080KDF HCN080KDV HCN080KEF HCN080KEV HCN080KXF HCN080KYF HCN080KYV HCU080GNF HCU080HCF HCU080HNF HCU080HXF HCU080KCF HCU080KCV HCU080KYF HCU080KYV ICN080GNF ICN080HNF ICN080HNV ICN080KCF ICN080KCV ICN080KDF ICN080KDV ICN080KEF ICN080KEV ICN080KNF ICN080KNV ICN080KYF ICN080KYV SCD080LDF SCD080LDV SCL080GNF SCL080HNF SCL080KNF SCL080KNV SCL080LCF SCN080GNF SCN080HNF SCN080JCF SCN080JCV SCN080JDF SCN080JYF SCN080JYV SCN080KNF SCN080KNV SCN080LCF SCN080LCV SCN080LDF SCN080LDV SCN080LEF SCN080LXF SCN080LYF SCN080LYV SCN080WCF SCN080WCV SCN080WDF SCN080WDV SCN080WEV SCN080WYF SCN080WYV SCU080GNF SCU080HNF SCU080JCF SCU080JCV SCU080JDF SCU080JDV SCU080JEF SCU080JEV SCU080JLF SCU080JLV SCU080JXF SCU080JXV SCU080JYF SCU080JYV SCU080KNV SCU080LCV SCU080LDV SCU080LEV SCU080LXV SCU080LYV SCU080WCV SCU080WDV SCU080WEV SCU080WXV SCU080WYV SCY080KNF SCY080KNV UCL080GNF UCL080HNF UCL080HNV UCL080KNF UCL080KNV UCN080GNF UCN080HNF UCN080HNV UCN080KNF UCN080KNV UCU080GNF UCU080HNF UCU080HNV UCU080KNF UCU080KNV UCY080KNF UCY080KNV 45,4 kg [100 libras] CCN100HNF CCN100HNV HCL100GNF HCL100HNF HCL100HNV HCL100KDF HCL100KDV HCN100GNF HCN100HNV HCN100KCF HCN100KCV HCN100KDF HCN100KDV HCN100KEF HCN100KEV HCN100KXF HCN100KXV HCN100KYF HCN100KYV HCU100HNV ICN100GNF ICN100HNF ICN100HNV ICN100KCF ICN100KCV ICN100KDV ICN100KEV ICN100KNF ICN100KNV ICN100KXV ICN100KYV SCL100GNF SCL100KNF SCL100KNV SCN100GNF SCN100JCF SCN100KNF SCN100KNV SCN100LCF SCN100LCV SCN100LDF SCN100LDV SCN100LEF SCN100LEV SCN100LXF SCN100LXV SCN100LYF SCN100LYV SCN100WCF SCN100WCV SCN100WDF SCN100WDV SCN100WEF SCN100WEV SCN100WXF SCN100WXV SCN100WYF SCN100WYV SCU100KNV SCY100KNF UCL100GNF UCL100HNF UCL100HNV UCL100KNF UCL100KNV UCN100GNF UCN100HNF UCN100HNV UCN100KNV UCU100HNF UCU100HNV UCU100KNF UCU100KNV UCY100HNF UCY100KNV Inspecção na Entrega No momento da entrega faça uma inspecção visual do contentor, da cobertura de protecção e da unidade, procurando quaisquer danos visíveis resultantes do transporte. Caso sejam evidentes sinais de possíveis danos, certifique-se que a transportadora anota a situação nos documentos de expedição antes de assinar a guia de recepção ou informe a transportadora sobre a situação assim que essa for detectada. Local da placa de número de série A placa de série encontra-se localizada na parte traseira da máquina e na porta interior. Indique o número de série e número de modelo da máquina quando fizer encomendas de peças ou quando procurar assistência técnica. Consulte a Figura 1 . © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 13 Referência F8429301PTR17 Introdução 1 CHM2433N_SVG 1. Placa de Série Figura 1 Peças de Substituição Se necessitar de informações ou peças de substituição, contacte o local onde adquiriu a máquina ou contacte a Alliance Laundry Systems através do +1 (920) 748-3950 para obter o nome e o endereço do distribuidor autorizado de peças mais próximo. Serviço de Atendimento ao Cliente Para obter assistência técnica, contacte o seu distribuidor local ou: Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 E.U.A. www.alliancelaundry.com Telefone: +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin Alliance International: +32 56 41 20 54 Wevelgem, Bélgica © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 14 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Especificações e Dimensões Especificações Gerais Modelo 20 30 40 60 80 100 Dimensões Gerais Largura total, mm [pol.] 660 [26,0] Altura total, mm [pol.] Modelo 2 Modelo 3 Profundidade total, mm [pol.] 737 [29,0] 1105 [43,5] 1180 [46,45] 1130 [44,5] 778 [30,63] 865 [34,06] 1054 [41,5] 1054 [41,5] 1237 [48,7] 1.305 [51,39] 1465 [57,66] 1465 [57,66] 784 [30,85] 896 [35,29] 1073 [42,25] 1135 [44,7] 1234 [48,6] 1336 [52,6] Peso líquido, kg [libras] 152 [335] 209 [460] 249 [550] 315 [695] 549 [1210] 572 [1260] Peso para transporte standard, kg [libras] 166 [365] 225 [495] 268 [590] 338 [745] 572 [1260] 594 [1310] Volume para transporte standard, m3 [pés3] Modelo 2 0,75 [26,5] 1,01 [36] 1,24 [44] 1,61 [57] 2,29 [81] 2,4 [87] Modelo 3 0,77 [27] 800 x 973 x 1303 [31,5 x 38,3 x 51,3] 826 x 1105 x 1361 [32,5 x 43,5 x 53,6] 953 x 1191 x 1430 [37,5 x 46,9 x 56,3] 1118 x 1384 x 1488 [44 x 54,5 x 58,6] 1118 x 1486 x 1488 [44 x 58,5 x 58,6] 204 [450] 268 [590] 313 [690] 390 [860] 628 [1385] 651 [1435] Volume de transporte em grade de ma- Modelo 2 deira, m3 [pés3] Modelo 3 1,04 [36,2] 1,33 [47] 1,52 [54] 2,20 [78] 2,97 [105] 3,17 [112] Dimensões da grade de madeira da embalagem de transporte (LxExA), mm [pol.] Modelo 2 826 x 935 x 1240 [32,5 x 36,8 x 49,8] 914 x 1049 x 1397 [36 x 41,3 x 55] 940 x 1166 x 1397 [37 x 45,9 x 55] 1067 x 1267 x 1626 [42 x 49,9 x 64] 1232 x 1461 x 1654 [48,5 x 57,5 x 65,1] 1232 x 1562 x 1654 [48,5 x 61,5 x 65,1] Modelo 3 826 x 935 x 1397 [32,5 x 36,8 x 55] 610 [24] 668 [26,3] 762 [30] 914 [36] 914 [36] Peso e Informações de Entrega Dimensões padrão de transporte (LxE- Modelo 2 xA), mm [pol.] 711 x 859 x 1229 [28 x 33,8 x 48,4] Modelo 3 711 x 859 x 1256 [28 x 33,8 x 49,4] Peso de transporte em grade em madeira, kg [libras] 1,07 [38] Informações do Cilindro de Lavagem Diâmetro do cilindro, mm [pol.] 533 [21] Tabela 1 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 15 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Modelo 20 30 40 60 80 100 Profundidade do cilindro, mm [pol.] 350 [13,8] 406 [16] 515 [20,3] 559 [22] 556 [21,9] 657 [25,9] Volume do cilindro, l [pés3] 79,3 [2,8] 119 [4,2] 178 [6,3] 255 [9,00] 365 [12,9] 430 [15,2] Tamanho da perfuração, mm [pol.] 4,78 [0,188] 4,78 [0,188] 4,78 [0,188] 4,78 [0,188] 4,78 [0,188] 4,78 [0,188] Área aberta de perfuração, % 17,3 18,6 18,8 18,8 19,6 20,2 363 [14,3] 414 [16,3] 414 [16,3] 470 [18,5] 470 [18,5] Altura da parte inferior da porta acima 365 [14,38] do piso, mm [pol.] 356 [14] 370 [14,56] 379 [14,94] 455 [17,91] 455 [17,91] Altura da abertura da porta acima do piso, mm [pol.] 432 [17] 431 [17] 451 [17,74] 460 [18,12] 528 [20,77] 528 [20,77] Sem carga 0,05 0,09 0,10 0,15 0,19 0,19 Carga de 80 % 0,06 0,11 0,14 0,22 0,28 0,28 101 [400] 113 [450] 129 [510] 189 [750] 239 [950] 239 [950] Informações relativas à Abertura da Porta Tamanho da abertura da porta, mm [pol.] 295 [11,6] Consumo de Energia Energia média consumida em cada programa, kW-hr [apresentada tensão x] Carga Térmica Estimada do Edifício Carga AVAC, Kcal/hr. [Btu/hr.] (modelos sem aquecimento) Informações do Conjunto de Transmissão Número de motores na transmissão 1 1 1 1 1 1 Unidade de potência do motor, kW [HP] * 1,5 [2] 1,5 [2] 2,2 [3] 3,7 [5] 3,7 [5] Velocidade de lavagem delicada/inver- 0,4 [37] são, g [RPM] 0,4 [34] 0,4 [33] 0,4 [31] 0,4 [28] 0,4 [28] Velocidade de lavagem/inversão, g [RPM] 0,8 [51] 0,8 [48] 0,8 [46] 0,8 [43] 0,8 [39] 0,8 [39] Velocidade de distribuição, g [RPM] 2,5 [92] 2,5 [86] 2,5 [82] 2,5 [77] 2,5 [70] 2,5 [70] Velocidade de centrifugação 1 (muito baixa), g [RPM] 27 [301] 27 [282] 27 [269] 27 [252] 27 [230] 27 [230] Velocidade de centrifugação 2 (baixa), 80 [518] g [RPM] 80 [485] 80 [464] 80 [434] 80 [396] 80 [396] Velocidade de centrifugação 3 (média), g [RPM] 100 [579] 100 [542] 100 [518] 100 [485] 100 [443] 100 [443] Velocidade de centrifugação 4 (alta), g 120 [648] [RPM] 120 [606] 120 [579] 120 [542] 120 [495] 125 [495] Velocidades do Cilindro Tabela 1 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR 16 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Modelo 20 30 40 60 80 100 Velocidade de centrifugação 5 (muito alta), g [RPM] 150 [710] 150 [664] 150 [635] 150 [594] 150 [542] 150 [542] Velocidade de centrifugação 6 (ultra alta), g [RPM] 200 [819] 200 [766] 200 [733] 200 [686] 200 [626] 165 [568] Aquecimento a Vapor Directo (Opcional) Tamanho da ligação da admissão de vapor, NPT 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 Números de entradas de vapor ** ** 1 1 1 1 Vapor necessário para elevar a temperatura do banho 10 °C/kg [10 °F/ lbs.] LOW (bai- 0,34 [0,74] xa) 0,43 [0,94] 0,94 [2,09] 1,63 [3,80] 1,72 [3,80] 1,72 [3,80] MED (média) 0,49 [1,07] 0,58 [1,28] 1,09 [2,40] 2,11 [4,65] HIGH (alta) 0,65 [1,44] 0,79 [1,74] 1,29 [2,84] 2,63 [5,79] 2,63 [5,79] 3,10 [6,84] 0,34 0,41 0,78 0,98 1,34 1,58 200 V 5,4 5,4 10,8 10,8 19,1 19,1 240 V 7,8 7,8 15,6 15,6 27,4 27,4 380 V 6,5 6,5 13,0 13,0 17,2 17,2 415 V 7,8 7,8 15,5 15,5 20,5 20,5 480 V N/A N/A 15,6 15,6 27,4 27,4 3 3 6 6 6 6 2,6 2,6 2,6 4,2 4,2 58 58 58 58 58 58 100G 52 59 59 59 69 69 200G 61 66 66 66 76 73 Consumo médio de vapor por ciclo, bHP 2,11 [4,65] 2,49 [5,49] Aquecimento Eléctrico Capacidade total de aquecimento eléctrico, kW Tensão de Entrada Elementos de aquecimento eléctrico Tamanho de elemento de aquecimento 2,6 eléctrico, kW Emissão de Ruídos dBA Lavar Extrair * Para modelos de voltagem B, Q e X = 0,75 kW [1 hp] e para modelos de voltagem N e P = 1,7 kW [2 hp] ** Os modelos de 20 e 30 libras podem ser preparados para vapor, sendo disponibilizado um kit de conversão. N/A = Não Aplicável Tabela 1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 17 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Dimensões da Máquina Máquinas com Capacidades de 20 a 60 Libras Modelos de 20-60 libras K J I H G 3 F 4 1 Q 5 2 W L A B C V D R S M 6 E 1. 2. 3. 4. 5. 6. T U N O P CHM2434N_SVG Doseador de Aditivos Compartimento da Admissão de Energia do Bloco Admissão de Água Quente Admissão de água fria Disjuntor de vácuo Saída de drenagem Figura 2 Dimensões de capacidade da máquina - Modelos de 20-60 libras, mm [pol.] Especificação 20 20 (Design 2) (Modelo 3) 30 40 60 A 965 [38,0] 991 [39,0] 1040 [40,94] 1097 [43,19] 11,65 [45,88] B 889 [35,0] 914 [36,0] 964 [37,94] 1021 [40,19] 1089 [42,88] C 902 [34,52] 902 [35,52] 951 [37,46] 1009 [39,71] 1077 [42,4] D 119 [4,7] 119 [4,7] 105 [4,14] 115 [4,51] 124 [4,87] Tabela 2 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR 18 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Dimensões de capacidade da máquina - Modelos de 20-60 libras, mm [pol.] Especificação 20 20 (Design 2) (Modelo 3) 30 40 60 E 199 [7,83] 199 [7,83] 237 [9,33] 224 [8,82] 251 [9,89] F 76 [2,99] 76 [2,99] 76 [2,99] 76 [2,99] 76 [2,99] G 176 [6,94] 176 [6,94] 176 [6,94] 176 [6,94] 176 [6,94] H 224 [8,82] 224 [8,82] 224 [8,82] 224 [8,82] 224 [8,82] I 385 [15,15] 385 [15,15] 385 [15,15] 385 [15,15] 505 [19,9] J 398 [15,65] 398 [15,65] 398 [15,65] 398 [15,65] 518 [20,4] K N/A N/A N/A 495 [19,48] 582 [22,91] L N/A N/A N/A 1133 [44,61] 1201 [47,3] M 9 [0,34] 9 [0,34] 9 [0,34] 51 [2,0] 51 [2,0] N 681 [26,83] 681 [26,83] 800 [31,5] 902 [35,52] 981 [38,62] O 694 [27,31] 694 [27,31] 808 [31,82] 939 [36,96] 1002 [39,45] P 784 [30,85] 784 [30,85] 896 [35,29] 1073 [42,25] 1135 [44,7] Q 254 [9,0] 254 [9,0] 254 [9,0] 254 [9,0] 254 [9,0] R 584 [23,01] 584 [23,01] 610 [24,0] 660 [26,0] 670 [26,38] S 432 [17,0] 432 [17,0] 432 [17,0] 451 [17,74] 460 [18,12] T 365 [14,38] 365 [14,38] 356 [14] 370 [14,56] 379 [14,94] U 660 [26,0] 660 [26,0] 737 [29,0] 778 [30,63] 865 [34,06] V 1067 [42,0] 1092 [43,0] 1142 [44,95] 1199 [47,2] 1267 [49,89] W 38 [1,5] 38 [1,5] 38 [1,5] 38 [1,5] 38 [1,5] N/A = Não Aplicável Tabela 2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 19 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Máquinas com Capacidades de 80 e 100 Libras Modelos de 80 e 100 Libras M L K J I H 3 4 G 2 1 S 5 6 F AA 7 A B C Z N T D U 8 E V O Y P X Q W R CHM2435N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Doseador de Aditivos Compartimento da Admissão de Energia do Bloco Admissão Auxiliar de Água Quente Admissão Auxiliar de Água Fria Admissão de água fria Admissão de Água Quente Disjuntor de vácuo Saída de drenagem Figura 3 Dimensões de capacidade da máquina - Modelos de 80 e 100 libras, mm [pol.] A 1316 [51,82] O 35 [1,36] B 1278 [50,32] P 997 [39,24] C 1236 [48,68] Q 80 1122 [44,16] 100 1223 [48,16] Tabela 3 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR 20 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Dimensões de capacidade da máquina - Modelos de 80 e 100 libras, mm [pol.] D 163 [6,41] R 80 1234 [48,6] 100 1336 [52,6] E 65 [2,55] S 229 [9,0] F 76 [2,99] T 785 [30,91] G 176 [6,94] U 528 [20,77] H 224 [8,82] V 455 [17,91] I 423 [16,66] W 1054 [41,5] J 462 [18,18] X 664 [26,15] K 550 [21,65] Y 91 [3,57] L 664 [26,15] Z 1426 [56,16] M 771 [30,35] AA 38 [1,5] N 1361 [53,57] Tabela 3 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 21 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 20 e 30 Libras Modelos de 9,0 and 13,6 kg [20 e 30 libras] (consulte Tabela 4 ) B D C E A G I H F J K L P S M N O T 1 Q 2 3 R CHM2556N_SVG 1. Largura da Base Elevada 2. Frente da modelo de parafuso de montagem 3. Largura da Máquina Figura 4 Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem – Modelos de 9,0 e 13,6 kg [20 e 30 libras], mm [pol.] Especificação 20 30 A 51 [2] 51 [2] B 670 [26,37] 746 [29,38] Tabela 4 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR 22 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem – Modelos de 9,0 e 13,6 kg [20 e 30 libras], mm [pol.] Especificação 20 30 C 530 [20,88] 607 [23,89] D 70 [2,75] 70 [2,75] E 5 [0,18] 5 [0,18] F 6 [0,25] 6 [0,25] G 16 [0,64] 16 [0,64] H 69 [2,71] 60 [2,37] I 55 [2,15] 46 [1,81] J 119 [4,69] 119 [4,69] K 5 [0,19] 5 [0,19] L 245 [9,64] 267 [10,5] M 608 [23,94] 735 [28,94] N 627 [24,69] 754 [29,69] O 709 [27,92] 828 [32,59] P 524 [20,65] 597 [23,5] Q 670 [26,37] 746 [29,38] R 660 [26] 737 [29,02] S 564 [22,2] 663 [26,1] T 792 [31,19] 953 [37,53] Tabela 4 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 23 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 40 e 60 Libras Modelos de 18,1 e 27,2 kg [40 e 60 libras] (consulte Tabela 5 ) B D C E A F H G I K J O R L S M N 1 P 2 3 Q CHM2557N_SVG 1. Largura da Base Elevada 2. Frente da modelo de parafuso de montagem 3. Largura da Máquina Figura 5 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 24 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem - Modelos de 18,1 e 27,2 kg [40 e 60 libras], mm [pol.] Especificação 40 60 A 51 [2] 51 [2] B 784 [30,88] 875 [34,44] C 660 [26] 762 [30] D 62 [2,44] 56 [2,22] E 3 [0,12] 3 [0,12] F 16 [0,64] 16 [0,64] G 60 [2,37] 60 [2,37] H 51 [2] 44 [1,75] I 121 [4,75] 131 [5,15] J 30 [1,19] 32 [1,25] K 318 [12,5] 303 [11,93] L 826 [32,5] 914 [36] M 852 [33,54] 936 [36,87] N 946 [37,25] 1.029 [40,5] O 600 [23,63] 699 [27,5] P 784 [30,88] 875 [34,44] Q 778 [30,63] 868 [34,19] R 733 [28,85] 820 [32,29] S 890 [35,05] 1190 [46,86] Tabela 5 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 25 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Localizações dos Orifícios dos Parafusos de Montagem – Modelos de 80 e 100 Libras Modelos de 36,3 e 45,4 kg [80 e 100 libras] (consulte Tabela 6 ) A D E F B C N G A B B O A H P A B I B A Q J R K L A B B A 1 M 1 CHM2399N_SVG1 NOTA: Nas instalações de uma só máquina ou duas máquinas instaladas costas com costas, utilize os orifícios para parafusos exteriores, assinalados com "A". Quando há várias máquinas instaladas lado a lado com um espaçamento mínimo, utilize os orifícios para parafusos interiores, assinalados com "B". 1. Frente da modelo de parafuso de montagem Figura 6 Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem – Modelos de 36,3 e 45,4 kg [80 e 100 libras], mm [pol.] Especificação A 80 100 1054 [41,5] 1054 [41,5] Tabela 6 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR 26 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Localizações dos orifícios para os parafusos de montagem – Modelos de 36,3 e 45,4 kg [80 e 100 libras], mm [pol.] Especificação 80 100 B 1006 [39,62] 1006 [39,62] C 803 [31,62] 803 [31,62] D 24 [0,94] 24 [0,94] E 124 [4,94] 124 [4,94] F 164 [6,63] 164 [6,63] G 84 [3,3] 84 [3,3] H 406 [16] 406 [16] I 889 [35] 889 [35] J 947 [37,3] 947 [37,3] K 1073 [42,2] N/A L N/A 1260 [46,2] M 25 [1] 25 [1] N 50 [1,96] 50 [1,96] O Exterior 1085 [42,72] 1085 [42,72] P Interior 900 [35,43] 900 [35,43] Q Exterior 1342 [52,86] 1342 [52,86] R Interior 1197 [47,16] 1197 [47,16] N/A = Não Aplicável Tabela 6 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 27 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Disposição para Montagem no Piso – Modelos de 20 a 60 Libras Dimensões dos espaços necessários - Montagem de uma máquina (consulte Tabela 7 ) 1 A 2 B C 4 3 C B 5 1. 2. 3. 4. 5. CHM2426N_SVG Parede Parte Traseira da Base Extremidade do Calço em Betão Máquina 1 Parte Frontal da Base Figura 7 Dimensões dos espaços necessários - Montagem de uma máquina - 9,1-27,2 kg [Modelos de 20-60 libras], mm [pol.] Descrição 20 30 40 60 A Distância da parede (mínimo) 610 [24] 610 [24] 610 [24] 610 [24] B Distância da base da máquina 87 [3,44] à extremidade da lage (mínima) 102 [4] 101 [3,99] 152 [5,99] C Distância da base da máquina 64 [2,52] à extremidade da lage (mínima) 64 [2,51] 71 [2,81] 131 [5,18] Tabela 7 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 28 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Dimensões dos espaços necessários - Montagem lado a lado (consulte Tabela 8 ) 1 A 2 2 2 3 4 5 3 6 B B 6 6 CHM2375N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parede Parte Traseira da Base Máquina 1 Máquina 2 Máquina 3 Parte Frontal da Base Figura 8 Dimensões dos espaços necessários - Montagem lado a lado - 9,1-27,2 kg [Modelos de 20-60 libras], mm [pol.] Descrição 20 30 40 60 A Distância da parede (mínimo) 610 [24] 610 [24] 610 [24] 610 [24] B Montadas sem bases (mínimo) 131 [5,14] 130 [5,12] 118 [4,63] 103 [4,06] Montadas com bases (mínimo) 139 [5,5] 139 [5,5] 124 [4,88] 112 [4,44] Tabela 8 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 29 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Dimensões dos espaços necessários - Montagem de traseira com traseira (consulte Tabela 9 ) 1 B 2 3 5 A 3 4 1 B CHM2376N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. Frente da Máquina Máquina 2 Parte Traseira da Máquina Máquina 1 Extremidade do Calço em Betão Figura 9 Dimensões dos espaços necessários - Montagem de traseira com traseira - 9,1-27,2 kg [Modelos de 20-60], mm [pol.] Descrição A Espaçamento do parafuso traseiro adjacente (mínimo) 20 719 [28,3] 30 702 [27,6] 40 710 [28,0] 60 699 [27,5] Tabela 9 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR 30 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Dimensões dos espaços necessários - Montagem de traseira com traseira - 9,1-27,2 kg [Modelos de 20-60], mm [pol.] Descrição B 20 Distância do parafuso dianteiro à extremidade da lage (mínima) 30 134 [5,26] 40 134 [5,26] 157 [6,19] 60 226 [8,9] Tabela 9 Disposição para Montagem no Piso – Modelos de 80 e 100 Libras Montagem padrão de uma máquina (consulte Tabela 10 ) 1 A 2 B C 4 3 C B 5 1. 2. 3. 4. 5. CHM2427N_SVG Parede Parte Traseira da Base Extremidade do Calço em Betão Máquina 1 Parte Frontal da Base Figura 10 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 31 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Montagem padrão de uma máquina - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.] Descrição 80-100 A Distância da parede (mínimo) 610 [24] B Distância da base da máquina à extremidade da lage (mínima) 126 [4,98] C Distância da base da máquina à extremidade da lage (mínima) 203 [8] Tabela 10 Montagem padrão lado a lado (consulte Tabela 11 ) 1 A 2 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. B 5 PHM819N_SVG Parede Parte Traseira da Base Máquina 1 Máquina 2 Parte Frontal da Base Figura 11 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 32 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Montagem padrão lado a lado - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.] Descrição 80-100 A Distância da parede (mínimo) 610 [24] B Espaçamento do parafuso da unidade adjacente (mínimo) 152 [6] Tabela 11 Montagem próxima lado a lado (consulte Tabela 12 ) 1 A 2 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. B 5 PHM820N_SVG Parede Parte Traseira da Base Máquina 1 Máquina 2 Parte Frontal da Base Figura 12 Montagem próxima lado a lado - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.] Descrição A 80-100 Distância da parede (mínimo) 610 [24] Tabela 12 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 33 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Montagem próxima lado a lado - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.] Descrição B 80-100 Espaçamento do parafuso da unidade adjacente (mínimo) 264 [10,38] IMPORTANTE: Quando se tratam de montagens próximas, aparafuse a máquina utilizando os orifícios para parafusos interiores. Tabela 12 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR 34 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Montagem de traseira com traseira (consulte Tabela 13 ) 1 B 2 3 A 5 3 4 1 B PHM810N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. Frente da Máquina Máquina 2 Parte Traseira da Máquina Máquina 1 Extremidade do Calço em Betão Figura 13 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 35 Referência F8429301PTR17 Especificações e Dimensões Montagem de traseira com traseira - 36,3 e 45,4 kg [Modelos de 80 e 100 libras], mm [pol.] Descrição 80-100 A Espaçamento do parafuso traseiro adjacente (mínimo) 846 [33,3] B Distância do parafuso dianteiro à extremidade da lage (mínima) 203 [8] Tabela 13 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPIAR nem TRANSMITIR 36 Referência F8429301PTR17 Instalação Instalação Remoção da Placa de Cobertura do Transportador de Paletes (Somente Modelos de 80 e 100 Libras) Antes de instalar uma máquina de 36,3 ou 45,4 kg [80 ou 100 libras], é possível remover a placa de cobertura de adaptação opcional para porta-paletes, para preparar a reinstalação na estrutura base da máquina após a instalação da máquina. 1. Localize a placa de cobertura no painel traseiro. 2. Remova o painel traseiro. 3. Remova todos os acessórios que estão a fixar a placa de cobertura ao painel traseiro, consulte a Figura 14 . NÃO ELIMINE OS ACESSÓRIOS. 4. Remova a placa de cobertura. 1 2 NOTA: Não monte sobre pisos de madeira, pisos de azulejo, bases elevatórias sobre pisos, várias estruturas base empilhadas, por cima de caves ou em espaços que tenham o teto muito baixo, devido à elevada velocidade de extração e às forças G envolvidas. No caso dos modelos de 36,3 kg [80 libras] e maiores, não monte sobre estruturas base metálicas. O rigor do detalhe deve ser salientado em todos os trabalhos de fundações, de forma a assegurar a instalação estável das máquinas, eliminando a possibilidade de vibrações excessivas durante a centrifugação. ATENÇÃO Para reduzir o risco de incêndio, lesões graves, danos no equipamento e/ou morte, instale a máquina num piso em betão nivelado (entre 3/8 polegadas) e descoberto, com força suficiente no grau. 3 W787 1 4 CHM2400N_SVG 1. 2. 3. 4. A máquina deve ser fixada a uma superfície de nível plano, de forma que toda a base da máquina seja suportada e permaneça assente na superfície de montagem. Porca Perno Placa de Cobertura Painel Traseiro Figura 14 5. Coloque novamente o painel traseiro. NOTA: Consulte a secção Instalação da Placa de Cobertura do Transportador de Paletes (Somente Modelos de 80 e 100 Libras) para instalar a placa de cobertura na base da máquina após a instalação da máquina. Requisitos da Fundação em Máquina Única Em todas as novas instalações de máquinas é necessário um betão reforçado com um mínimo de 3500 psi (consultar classificações por fornecedor) colocado numa base já preparada. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR Para novas fundações está disponível um modelo de parafuso de montagem ou uma estrutura de base em metal elevada com custos adicionais. É disponibilizado para todas as instalações um conjunto de ferramentas para instalação de piso de betão, com custo adicional. IMPORTANTE: Não permita que a máquina fique permanentemente suportada em apenas quatro pontos com espaçadores. É necessário remover o betume e os espaçadores. Instalação de Máquinas em Pisos já Existentes A laje de piso existente deve cumprir com os requisitos mínimos especificados na Fundação da Máquina e Colocação do Coxim por modelo de máquina. O piso deve ser em betão reforçado, sem espaços vazios sob a laje. Se o piso cumprir estes requisitos e NÃO for desejado calço de Figura 16 e continue para a Montagem da Máquina e Betume secção. Colocação de Calço Elevado em piso já Existente A laje de piso existente deve cumprir os requisitos mínimos especificados na Fundação da Máquina e Colocação do Calço por de máquina. O piso deve ser em betão reforçado, sem espaços vazios sob a laje. Caso a laje de piso cumpra estes requisitos e pretenda colocar um calço elevado, consulte as Figura 17 e avance para o capítulo Fundação da Máquina e Colocação do Calço. 37 Referência F8429301PTR17 Instalação Instalação de Estrutura de Base Elevada em Piso já Existente A laje de piso existente deve cumprir os requisitos mínimos especificados na Fundação da Máquina e Colocação do Calço por de máquina. O piso deve ser em betão reforçado, sem espaços vazios sob a laje. Se a laje cumprir estes requisitos e se pretender uma estrutura de base elevada, consulte as Figura 16 e Figura 18 e avan-ce para a secçãoMontagem da Máquina e Betume. IMPORTANTE: As instruções e recomendações acima são especificações convencionais para a instalação típica com base nas consultas de um Engenheiro de Estruturas. A Alliance Laundry Systems dá apoio a todas as instalações que cumpram estas especificações. Para obter especificações de instalação alternativa, com base no seu tipo de piso, localização, estrutura do edifício, geometria única do piso, tipos de máquinas e redes de serviços públicos, consulte um engenheiro de estruturas da sua área local. CHM2412N_SVG Figura 15 Nova Fundação Se a placa existente do piso não cumprir os requisitos de fundação por modelo de máquina única, consulte Figura 18 e continue para a secção Fundação da Máquina e Colocação do Calço . Colocação de Calço Isolado Este tipo de colocação NÃO é recomendável. O instalador TEM de consultar um Engenheiro de Estruturas para saber quais as especificações e requisitos do betão para instalações que não ficarão fixas a fundações adjacentes. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 38 Referência F8429301PTR17 Instalação Fundação da Máquina e Colocação do Calço recomendável que não exceda as 203 mm [8 polegadas] acima do piso existente, deve ser colocado e reforçado com barra de reforço, sendo também fixado ao piso existente. Consulte a Tabela 14 , Figura 16 , Figura 17 e Figura 18 para informações relativas a instalações de várias máquinas. Pode construir um calço de betão para elevar a máquina. Deverá ser tido cuidado na concepção do calço, devido à força exercida pela máquina durante a centrifugação. Este calço em betão (sendo Fundação da máquina e instalação da lage, mm [pol.] Especificação Espessura Mínima da Fundação Velocidade F 20 102 [4] 30 40 102 [4] Velocidade V Profundidade Velocidade F Mínima de EscaVelocidade V vação 203 [8] 203 [8] 60 80-100 102 [4] 102 [4] 152 [6] 152 [6] 152 [6] 229 [9] 203 [8] 203 [8] 305 [12] 305 [12] 305 [12] 381 [15] Tamanho Mínimo do Calço Máquina única (L x P) 798 x 884 [31,4 x 34,8] 874 x 1003 [34,4 927 x 1105 [36,5 1139 x 1285 x 39,5] x 43,5] [44,8 x 50,6] 1461 x 1250 [57,5 x 49,2] Duas máquinas, lado a lado (L x P) 1462 x 884 [57,54 x 34,8] 1613 x 1003 [63,52 x 39,5] 2527 x 1250 [99,5 x 49,2] Duas máquinas, costas com costas (L x P) 798 x 2251 [31,4 874 x 2499 [34,4 927 x 2927 [36,5 1138 x 3035 [44,8 x 119,48] x 88,63] x 98,37] x 115,23] 1711 x 1105 [67,38 x 43,5] 2006 x 1285 [78,98 x 50,6] 1308 x 3316 [51,5 x 130,56] NOTA: A montagem no interior ou exterior está disponível apenas para os modelos de 36,3 ou 45,4 kg [80 ou 100 libras]. N/A = Não aplicável Tabela 14 IMPORTANTE: NÃO coloque o calço sobre o piso existente. A fundação e o calço têm de ser construídos e fixados em conjunto, como uma peça única. Se o piso existente não estiver reforçado com uma espessura mínima de betão (dependendo do modelo), se for desejável ter uma lage elevada ou se forem instaladas várias máquinas, devem ser seguidos os seguintes passos (consulte Figura 16 , Figura 17 e Figura 18 ): 1. Corte um orifício em todos os lados e através do piso existente que seja superior à base da máquina, consulte a Tabela 14 . 2. Escave até à profundidade indicada na Tabela 14 desde a parte superior do piso existente. 3. Caso esteja a ser colocada uma fundação com um calço elevado, prepare uma forma para a parte existente da fundação superior ao piso existente. Verifique se a parte superior da fundação se encontra nivelada. A altura do coxim da fundação não deverá ser superior a 203 mm [8 polegadas] acima do piso existente. 4. Execute o preenchimento com material de enchimento limpo. 5. Compacte o preenchimento do aterro, certificando-se que deixa uma espessura de betão correcta. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 6. Perfure orifícios [consulte os requisitos do fabricante relativos às dimensões dos orifícios de perfuração] para que a barra de reforço do perímetro seja inserida a uma profundidade de 64 mm [2,5 polegadas] no interior do piso existente. A barra de reforço deve estar a 305 mm [12 polegadas] no centro em cada sentido em torno de todo o perímetro. 7. Limpe os detritos de cada orifício da barra de reforço. 8. Encha metade da profundidade do orifício com adesivo acrílico. 9. Utilizando a barra de reforço Nº 4 (60 ksi), fixe o novo calço ao piso existente, certificando-se que fixa as barras de reforço às intersecções e utilizando os apoios das barras de reforço adequados para manter as barras na profundidade adequada no calço. 10. Aguarde que o adesivo em torno da barra de reforço cure correctamente, consulte o fabricante do adesivo para saber os tempos de cura recomendados. 11. Encha totalmente com betão a 3.500 psi (mínimo) até ao nível das fundações existentes mais qualquer nível adicionado (máximo de 203 mm [8 polegadas]) para a lage elevada pretendi- 39 Referência F8429301PTR17 Instalação da. O betão deve ser colocado de forma a que toda a fundação e a lage curem como uma peça única. 12. Aguarde a cura do betão, consulte os tempos de cura recomendados do fabricante. 13. Com um escantilhão de parafusos de montagem, uma estrutura base elevatória ou a base da máquina, marque as posições onde os orifícios devem ser feitos para montar a máquina. NOTA: Como método alternativo, encastre os parafusos de encastrar de Grau 5 (classificação SAE mínima), de 16 mm [5/8 pol.] no caso dos modelos de 9,1 e 27,2 kg [20-60 libras] ou de 19 mm [3/4 pol.] no caso dos modelos de 36,3 ou 45,4 kg [80 ou 100 libras] quando colocar o betão armado; consulte Figura 20 e Tabela 18 . 14. Avance para a secção Montagem da Máquina e Betume. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 40 Referência F8429301PTR17 Instalação Instalação de Máquina Chão Existente (consulte Tabela 15 ) 1 A 2 PHM814N_SVG 1. Piso Existente de Betão de 3500 PSI (mínimo) 2. Enchimento compactado (mínimo de 152 mm [6 pol.]) Figura 16 Chão Existente, mm [pol.] Descrição A Espessura Requerida do Piso Existente (mínimo) 20-30 102 [4] 40 a 60 (Velocidade F) 102 [4] 40 a 60 (Velocidade V) 152 [6] 80-100 229 [9] Tabela 15 Calço Elevado (consulte Tabela 16 ) 2 B C 3 1 A 4 D 5 E PHM852N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. Piso Existente Betão de 3500 PSI (mínimo) Barra de Reforço Barra de Reforço do Perímetro Enchimento compactado (mínimo de 152 mm [6 pol.]) Figura 17 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 41 Referência F8429301PTR17 Instalação Calço Elevado, mm [pol.] Descrição 20-30 40 a 60 (Velocidade F) 40 a 60 (Velocidade V) 80-100 A Altura do Calço de Elevação Acima do Piso (máximo) 203 [8] 203 [8] 203 [8] 203 [8] B Distância Entre as Barras de Reforços (máximo) 305 [12] 305 [12] 305 [12] 305 [12] C Comprimento da Barra de Reforço Penetrando no Piso Existente (mínimo) 64 [2,5] 64 [2,5] 64 [2,5] 64 [2,5] D Profundidade total da fundação (betão mais 152 mm [6 pol.] de enchimento) (mínima) 203 [8] 203 [8] 305 [12] 381 [15] E Espessura Requerida do Piso Existente (mínimo) 102 [4] 102 [4] 152 [6] 152 [6] Tabela 16 Fixação ao Piso Existente (Consulte a Tabela 17 ) 1 4 2 A C 3 D B 5 1. 2. 3. 4. 5. CHM2390N_SVG Piso Existente Betão de 3500 PSI (mínimo) Barra de Reforço Barra de Reforço do Perímetro Enchimento compactado (mínimo de 152 mm [6 pol.]) Figura 18 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 42 Referência F8429301PTR17 Instalação Fixação ao Piso Existente, mm [pol.] Descrição 40 a 60 (Velocidade F) 20-30 40 a 60 (Velocidade V) 80-100 A Espessura Requerida do Piso Existente (mínimo) 102 [4] 102 [4] 152 [6] 152 [6] B Profundidade total da fundação (betão mais 152 mm [6 in.] de preenchimento) (mínimo) 203 [8] 203 [8] 305 [12] 381 [15] C Distância Entre as Barras de Reforços (mínimo) 305 [12] 305 [12] 305 [12] 305 [12] D Comprimento da Barra de Reforço Penetrando no Piso Existente (mínimo) 64 [2,5] 64 [2,5] 64 [2,5] 64 [2,5] Tabela 17 Montagem da Máquina e Betume NOTA: Depois da cura completa do betão e da utilização do método de fundição no local, consulte a figura Figura 20 e prossiga para o passo 7. Caso pretenda utilizar ancoragens em adesivo acrílico, consulte a Figura 19 e prossiga com o passo 1 após a cura completa do betão. 1. Consulte a Tabela 18 para configurar o medidor da profundidade de perfuração. 2. Perfure os orifícios até à profundidade definida. 3. Utilize ar comprimido ou o fole de apertar para eliminar os detritos de cada orifício. 4. Encha metade da profundidade do orifício com um sistema de ancoragem de adesivo aceite pela indústria. 5. Insira o parafuso de ancoragem até este atingir o fundo. Consulte Tabela 18 . 6. Assegure-se que são removidas todas as bolsas de ar do adesivo em torno do parafuso. 7. Aguarde a cura completa do adesivo em torno do parafuso. 8. Remova os materiais de transporte e coloque a máquina ou a estrutura de base elevada cuidadosamente sobre os parafusos. NOTA: Nunca tente erguer a máquina através do puxador da porta ou empurrando os painéis de cobertura. Coloque sempre uma alavanca ou outro dispositivo de elevação sob a estrutura inferior da máquina para deslocá-la. IMPORTANTE: NÃO instale uma máquina de 36,3 kg [80 libras] ou maior sobre uma estrutura base elevatória de metal. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 9. Eleve e nivele a máquina, ou estrutura de base elevada, 1,27 cm [0,5 polegadas] para fora do piso nos quatro cantos, utilizando espaçadores como bloqueadores de porcas. ATENÇÃO Perigo de esmagamento. Para evitar lesões e/ou danos na propriedade, não incline a máquina mais de 25 graus, em nenhuma direcção. W793 10. Preencha por completo o espaço entre a estrutura de base elevada ou a base da máquina e o piso com betume de precisão para maquinaria que não encolha e que seja de boa qualidade, de forma a assegurar uma instalação estável. Betume totalmente debaixo da estrutura. Remova o painel frontal e o painel traseiro para conseguir aceder a todo o perímetro das placas da base. Force o betume a entrar na parte inferior da base até que todos os espaços vazios sejam preenchidos. IMPORTANTE: Os acessórios recomendados para a ancoragem da máquina são anilhas planas, com um mínimo de Grau 5, classificação SAE, e contraporcas hexagonais serrilhadas com um mínimo de Grau 5, classificação SAE, ou base estrutura de base elevada para os parafusos de ancoragem. 11. Posicione as anilhas planas e as contraporcas nos parafusos de ancoragem e aperte à mão na base da máquina ou estrutura de base elevada. 12. Aguarde a fixação do betume da máquina, mas não deixe curar. IMPORTANTE: Consulte os tempos de cura de adesivo recomendados pelo fabricante do adesivo. 43 Referência F8429301PTR17 Instalação 13. Remova cuidadosamente os espaçadores, permitindo que a base da máquina ou estrutura de base elevada assente no betume ainda molhado. 18. Aperte todas as contraporcas com um binário de 90 ± 9 péslibras – uma após a outra – até que estejam todas uniformemente apertadas e a máquina esteja firmemente fixa à estrutura de base elevada ou ao piso. Modelos de 80 Libras e Superiores 19. Depois do betume estar totalmente curado, aperte as contraporcas com um binário de 150 ± 15 pés-libras – uma após a outra – até que estejam todas uniformemente apertadas e que a máquina esteja firmemente fixa ao piso. NOTA: Se instalar um modelo de 9,1 a 27,2 kg [20 a 60 libras] diretamente sobre o piso, aguarde até que a argamassa esteja totalmente curada e avance para o Passo 18. Se instalar sobre uma estrutura base elevatória, avance para o Passo 14. Modelos de 20-60 libras 14. Após a cura completa do betume, posicione a máquina sobre a estrutura de base elevada. 15. Alinhe os orifícios de montagem com os orifícios correspondentes na estrutura de base elevada. 16. Coloque um parafuso, uma anilhas plana e uma contraporca em cada orifício de montagem. 17. Aperte cada porca manualmente. a. Aperte duas voltas as duas porcas traseiras. b. Aperte duas voltas as duas porcas dianteiras. c. Aperte firmemente as duas porcas do meio. IMPORTANTE: Consulte os tempos de cura do rejunte recomendados pelo fabricante antes de apertar as contraporcas. IMPORTANTE: Todas as juntas do binário devem permanecer secas (não lubrificadas). NOTA: Verifique e aperte novamente as contraporcas entre cinco a dez dias após a operação e, depois disso, mensalmente. Escoras de Adesivo Acrílico (consulte Tabela 18 ) B C 1 2 3 A 4 D 5 7 E 6 PHM811N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Base da Estrutura da Máquina Betume 13 mm [0.5 in.] Adesivo Acrílico Parafuso de Ancoragem (mínimo Grau 5 de acordo com classificação SAE) Betão Dimensão do Orifício de Perfuração de Acordo com os Requisitos do Fabricante Extremidade do Calço Figura 19 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 44 Referência F8429301PTR17 Instalação Escoras moldadas no local (consulte Tabela 18 ) B C 1 2 A 3 D 4 5 1. 2. 3. 4. 5. E CHM2438N_SVG Base da Estrutura da Máquina Betume Parafuso de Ancoragem (mínimo Grau 5 de acordo com classificação SAE) Betão Extremidade do Calço Figura 20 Especificações Mínimas de Ancoragem, mm [pol.] Descrição 20 - 40 60 80-100 Número de Parafusos 4 ou 6* 6 6 A Comprimento do Parafuso 152 [6] 152 [6] 216 [8,75] B Extensão da Rosca 64 [2,5] 64 [2,5] 64 [2,75] C Diâmetro do Parafuso 16 [5/8] 16 [5/8] 19 [3/4] D Profundidade da Incorporação 89 [3,5] 89 [3,5] 152 [6] E Distância entre o Centro do Parafuso e Consulte a Tabela 8 a Extremidade do Calço de Betão Consulte a Tabela 8 Consulte a Tabela 11 * Nos modelos de 9,1-18,1 kg [20-40 libras], os quatro (4) parafusos dos cantos são obrigatórios e os dois (2) parafusos centrais são opcionais se montar a máquina sobre uma estrutura base elevatória ou sobre o piso. Tabela 18 Dados Relativos à Carga de Piso Especificação Carga estática de piso, kN [libras] 20 1,91 [430] 30 2,45 [550] 40 3,07 [690] 60 4,09 [920] 80 7,07 [1590] 100 7,51 [1690] Tabela 19 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 45 Referência F8429301PTR17 Instalação Dados Relativos à Carga de Piso Especificação 20 30 40 Pressão estática, kN/m2 [lbs/pés2] 4,64 [97] 4,55 [95] 4,69 [98] 5,03 [105] 6,70 [140] 7,13 [149] Carga dinâmica de piso, kN [li- 1,86 [420] bras] 2,80 [630] 3,74 [840] 5,61 [1260] 7,48 [1680] 7,48 [1680] Pressão de piso dinâmica, kN/m2 [lbs/pés2] 4,60 [96] 5,22 [109] 5,70 [119] 6,85 [143] 7,13 [149] 7,13 [149] Frequência di- Velocidade F nâmica de carVelocidade V ga, Hz 9,7 9,0 8,6 8,1 7,4 7,4 13,7 12,8 12,2 11,4 10,4 9,5 Momento máximo relativamen- 1,09 [805] te à base da máquina, kN/m [libras/pés] 1,71 [1260] 2,47 [1820] 3,76 [2770] 5,87 [4330] 5,87 [4330] Carga máxima vertical, kN [libras] 5,03 [1130] 6,49 [1460] 9,16 [2060] 13,75 [3090] 14,06 [3160] 3,56 [800] 60 80 100 Tabela 19 Ligação de drenagem IMPORTANTE: As máquinas devem ser instaladas de acordo com todos os códigos e regulamentos locais. Todos os sistemas de escoamento devem ser ventilados para evitar bolha de ar ou sifonagem. Utilize o adaptador de borracha preta fornecido e os grampos para fazer a transição da saída de escoamento da máquina para a ca- © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR nalização de PVC 40 de 51 mm [2 polegadas] (modelos de 20 e 30 libras) ou para a canalização de PVC 40 de 76 mm [3 polegadas] (modelos de 40-100 libras). Caso não esteja disponível um tamanho de dreno adequado, ou não seja prático, será necessário um tanque de compensação. Caso não seja possível uma drenagem por gravidade dever-se-á recorrer a um tanque de compensação, juntamente com uma bomba de resíduos. 46 Referência F8429301PTR17 Instalação Sistema de Canal de Escoamento 1 2 3 7 5 6 4 CHM2379N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Parte Traseira da Máquina Tubo de Drenagem Grelha em Aço Canal de escoamento Filtro de escoamento Tubo de Resíduos Abertura mínima de 25 mm [1 pol.] Figura 21 Sistema de Drenagem Directa 4 5* 3 2 1 6 CHM2386N_SVG * A linha de escoamento tem de ser ventilada para corresponder aos códigos locais de canalizações. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mangueira de escoamento Válvula de Escoamento Tubo em T para Escoamento Mangueira de Sobrefluxo Tubo de ventilação* Sifão (Se exigido pelos códigos locais) Figura 22 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 47 Referência F8429301PTR17 Instalação IMPORTANTE: Aumentar o comprimento da mangueira de escoamento, instalar cotovelos ou dobrar a mangueira diminui as taxas de fluxo de escoamento e aumenta o tempo de escoamento, prejudicando assim o desempenho da máquina. NOTA: A instalação de máquinas adicionais exigirá maiores ligações de drenagem. Consulte a Dimensionamento da linha de escoamento/I. D. de Escoamento Mínimo. Informações de Escoamento Especificação 20 30 40 60 80 100 Dimensão da Conexão de Drenagem, mm [pol.] 51 [2] 51 [2] 76 [3]* 76 [3]* 76 [3]* 76 [3]* Dimensão da ligação de escoamento para transbordamento, mm [pol.] 457 [1,5] 457 [1,5] 457 [1,5] 457 [1,5] 686 [2,25] 686 [2,25] Número de saídas de escoamento 1 1 1 1 1 1 Capacidade do fluxo de drenagem, 95 [25] l/min. [gal/min.] 114 [30] 151 [40] 189 [50] 208 [55] 208 [55] Dimensão do fosso de escoamento 57 [2,0] recomendada, l [ft3] 71 [2,5] 128 [3,5] 161 [5,7] 221 [8,0] 269 [9,5] *Também funciona com tubo de PVC OD de 76 mm [3 pol.] se for ligado no interior do conetor de escoamento em T. Tabela 20 Dimensão da linha de escoamento / ID de escoamento mínimo, mm [pol.] Número de Máquinas Modelo 1 2 3 4 5 20 50 [2] 76 [3] 76 [3] 102 [4] 102 [4] 30 50 [2] 76 [3] 76 [3] 102 [4] 102 [4] 40 76 [3] 102 [4] 102 [4] 102 [4] 152 [6] 60 76 [3] 102 [4] 102 [4] 102 [4] 152 [6] 80-100 76 [3] 152 [6] 152 [6] 203 [8] 203 [8] Tabela 21 A temperatura máxima da água fornecida para os modelos de vending é 51 °C [125 °F] e a temperatura máxima da água fornecida para os modelos destinados a utilização própria é 66 °C [150 °F] (modelos padrão) ou 60 °C [140 °F] (modelos com aprovação WRAS) . Requisitos para a Ligação de Água ATENÇÃO De forma a evitar lesões, evite o contacto com temperaturas de água de entrada superiores a 51° Centígrados [125° Fahrenheit] e superfícies quentes. W748 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR As ligações devem ser abastecidas por uma conduta de água quente e uma conduta de água fria que tenham pelo menos as dimensões apresentadas em Water Supply Line Sizing . A instalação de máquinas adicionais exigirá condutas de água proporcionalmente maiores. 48 Referência F8429301PTR17 Instalação As conexões devem ser abastecidas por tubagem de água quente e fria de acordo com os códigos nacionais e locais em conformidade com AS/NZS 3500.I. Dimensão da linha de fornecimento de água, mm [pol.] Para ligar o abastecimento de água à máquina através de mangueiras, execute o seguinte procedimento: Tamanho do Tubo de Abastecimento 1. Antes de colocar as mangueiras, faça correr o sistema de água do edifício nas válvulas de conexão da máquina durante pelo menos dois (2) minutos. 2. Verifique se os filtros das mangueiras de admissão da máquina estão correctamente encaixados e limpos antes de fazer a ligação. 3. Pendure as mangueiras num laço largo; não as deixe dobrar. Número de Máquinas Caso sejam necessárias extensões adicionais para as mangueiras ou seja necessário utilizar mangueiras distintas das fornecidas pelo fabricante, serão necessárias mangueiras flexíveis com filtros de crivo. IMPORTANTE: Utilize apenas as mangueiras novas fornecidas com a máquina. Não reutilize mangueiras usadas. Informações do Armário de Abastecimento de Água de Montagem Fixa Especificação Modelo Requisito Dimensão da ligação de entrada de água, mm [pol. BSP] 20 a 100 19 [3/4] Passo da rosca, BSPP [GHT] 20 a 100 3/4 x 14 [3/4 x 11,5] Número de entradas de água 20 a 100 Número de entradas de água auxiliares 80-100 2 (modelos padrão) 80-100 (modelos com aprovação WRAS) 2 Quente/ Fria 1 19 [0,75] 19 [0,75] 2 25 [1] 19 [0,75] 3 32 [1,25] 25 [1] 4 38 [1,5] 25 [1] Tabela 23 Deverão ser colocadas bolsas de ar (tubos de subida) adequadas nos tubos de abastecimento, de forma a evitar o "martelamento da água". Consulte a Figura 23 . As linhas de máquinas de lavar roupa comerciais de carregamento frontal da Alliance Laundry Systems, LLC possuem eletroválvulas nas entradas. A alimentação de água para as máquinas de lavar é fornecida com uma folga de ar AB entre o compartimento do detergente e o tambor. As pressões de trabalho mínima e máxima são respetivamente206843 Pa e 586054 Pa [30 psi e 85 psi]. As máquinas são fornecidas com mangueiras de entrada aprovadas com uma dimensão de entrada máxima de 15 mm [0,50 pol.] (ID). NOTA: Esta máquina tem um dispositivo de prevenção de retorno de fluxo de categoria de fluidos 5 incorporado entre o tabuleiro do sabão e o tambor. 0 Pressão recomendada, Pa [psi ] 20 a 100 206843-58605 4 [30-85] Capacidade de fluxo de entrada para cada entrada, l/min a 550000 Pa [gal/min a 85 psi] 20 [5,2] 20 a 100 Principal 80-100 15 [4,0] (entradas de água auxiliares) Tabela 22 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 49 Referência F8429301PTR17 Instalação 1 2 3 Figura 25 4 Requisitos para a Instalação Eléctrica IMPORTANTE: As classificações eléctricas estão sujeitas a alterações. Consulte a placa de série para aceder às informações referentes aos índices eléctricos específicos para a sua máquina. 5 PHM831N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. PERIGO Bolsas de Ar (Tubos de Subida) Torneiras de Abastecimento de Água Válvulas de dupla retenção Filtros Mangueiras Perigo de choque eléctrico que resultará em morte ou lesões graves. Desligue a energia eléctrica e aguarde cinco (5) minutos antes de proceder à assistência. Figura 23 W810 Para cumprir os regulamentos de água australianos e o WRAS (IRN R150), bem como a norma europeia EN1717 e a norma australiana ATS5200.101, as máquinas são fornecidas com um dispositivo de dupla válvula anti-retorno aprovado com marca de água, que deve ser instalado no(s) ponto(s) de ligação entre a rede e o adaptador. Consulte Figura 23 . ATENÇÃO O interior da máquina apresenta tensões perigosas. Os ajustes e detecção e resolução de problemas deverão ser executados somente por pessoal qualificado. Desligue a energia da máquina antes de remover qualquer cobertura ou protecção, e antes de tentar executar algum procedimento de assistência. NOTA: Não podem ser utilizadas mais de duas (2) mangueiras de ligação de água nos modelos com aprovação WRAS. W736 ATENÇÃO Tensão Perigosa. Pode provocar choques, queimaduras ou morte. Verifique se há algum cabo de ligação à terra proveniente de uma ligação à terra já comprovada ligado ao borne junto do bloco de potência de entrada desta máquina. Figura 24 W360 NOTA: Para tensões acima ou abaixo da especificação indicada, é necessário recorrer a um eletricista qualificado para instalar o transformador adequado a fim de cumprir as especificações elétricas do fabricante do equipamento. Consulte a Aprovação Norte Americana e Aprovação da CE. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 50 Referência F8429301PTR17 Instalação As ligações eléctricas são feitas na parte traseira da máquina. A máquina deve ser ligada à corrente eléctrica adequada, apresentada na placa de série colada na parte traseira da máquina, utilizando-se somente condutores em cobre. IMPORTANTE: A garantia da Alliance Laundry Systems não cobre componentes que apresentem falhas resultantes de uma tensão de entrada inadequada. Certifique-se de que a ponte correta do transformador (208 Volt ou 240 Volt) está instalada. Consulte a etiqueta Electrical Service Conversion (Conversão de Serviço Elétrico) opcional que se encontra na parte de trás da máquina, perto do número de série. Consulte Figura 26 . 1 CHM2436N_SVG 1. Rótulo de Conversão de Abastecimento Eléctrico Figura 26 As máquinas são equipadas com accionadores do inversor de CA, que requerem uma alimentação eléctrica limpa, que não apresente picos ou surtos de tensão. Utilize um dispositivo de controlo de tensão para verificar a potência de entrada. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 51 Referência F8429301PTR17 Instalação Condicionamento da Potência de Entrada O accionador é adequado para a ligação directa à potência de entrada dentro da tensão classificada do accionador. Enumeradas em Condições de Admissão de Corrente Eléctrica encontram-se determinadas condições de admissão de corrente eléctrica que podem provocar danos em componentes ou redução do tempo de vi- da útil do produto. Se existirem quaisquer das condições, instale um dos dispositivos indicados na secção Possíveis Acções Correctivas. IMPORTANTE: É necessário somente um dispositivo por ramificação de circuito. Deve ser colocado o mais próximo possível da ramificação e apresentar uma dimensão que permita gerir a corrente total da ramificação de circuito. Condição de Potência de Entrada Possível(eis) Acção(ões) Correctiva(s) Impedância de Linha Inferior (reatância de linha inferior a 1%) Transformador de abastecimento superior a 120 kVA A linha tem capacitores para correcção do factor de potência A linha tem frequentes interrupções de potência • • Instalar Reactor de Linha Transformador de Isolamento • • Instalar Reactor de Linha Transformador de Isolamento • • Remova o jumper para terra MOV Instale o Transformador de Isolamento com o secundário ligado à terra (se necessário) • Instalar Reactor de Linha A linha tem picos de ruído intermitentes excedendo os 6000V (iluminação) A tensão de fase para terra excede em 125% a tensão normal de linha para linha Sistema de distribuição sem terra Configuração delta aberto de 240V (terminal stinger). * Para accionadores aplicados num sistema neutro com ligação à terra de fase média de delta aberto, a fase é oposta à fase que é utilizada no meio para o neutro ou terra é referida como “terminal stinger”, “terminal de alta tensão”, “terminal red”, etc. Este terminal deve ser identificado em todo o sistema com fita vermelha ou laranja no cabo em cada ponto de ligação. O terminal stinger deve estar ligado à Fase B central no reactor. Tabela 24 PERIGO Requisitos da Tensão de Entrada Para tensões superiores ou inferiores às especificações indicadas, contacte a sua empresa de electricidade ou electricista local. Velocidade de Rotação Perigosa Causará ferimentos graves ao controlar o accionador de inversão de CA com uma unidade de parâmetro, se as funções de segurança forem ignoradas, premindo que o cesto gire a altas velocidades com a porta aberta. Coloque um letreiro grande na parte da frente da máquina para avisar as pessoas do perigo iminente. Se a máquina se destinar a um abastecimento de quatro cabos, a empresa de electricidade deverá fornecer um terminal neutro. Caso o sistema de abastecimento delta seja utilizado num modelo de quatro cabos, ligue o terminal de alta tensão ao L3. IMPORTANTE: As ligações incorrectas causarão danos no equipamento e anularão a garantia. Disjuntores e Rápidas Desconexões PERIGO Perigo de choque eléctrico que resultará em morte ou lesões graves. Desligue a energia eléctrica e aguarde cinco (5) minutos antes de proceder à assistência. W810 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR W361 As máquinas monofásicas requerem um disjuntor monofásico de tempo inverso. As máquinas trifásicas e as máquinas de velocidade V requerem um disjuntor individual trifásico de tempo inverso para evitar os danos causados no motor pela desconexão de todos os terminais se um se perder acidentalmente. Consulte da Aprovação Norte Americana para saber quais os requisitos dos disjuntores específicos dos modelos. 52 Referência F8429301PTR17 Instalação IMPORTANTE: Todas as desconexões rápidas devem ser feitas em conformidade com as especificações. NÃO utilize fusíveis em vez de disjuntores. A Máquina Deve Estar Permanentemente Ligada à Corrente Especificações de Conexão IMPORTANTE: A ligação deve ser realizada por electricista qualificado, utilizando-se o diagrama de ligações eléctricas fornecido com a máquina, ou em conformidade com as normas padrão da União Europeia. Ligue a máquina a um circuito ramal individual, não partilhado com a iluminação ou outro equipamento. Ligação blindada em conduta impermeável ou flexível aprovada. Deverão ser instalados condutores em cobre de tamanho correcto, de acordo com o Código Eléctrico Nacional (CEN) ou com outros códigos aplicáveis. Utilize cabos com as dimensões indicadas na tabela de Especificações Elétricas para comprimentos até 15 m [50 pés]. Utilize a dimensão maior seguinte para comprimentos de 15 a 30 m [50 a 100 pés]. Utilize o segundo (2.º) tamanho maior seguinte para comprimentos superiores a 30 m [100 pés]. IMPORTANTE: Para voltagens X, D e E - Para obter 200-240 V de uma fonte de 200-240 V, ligue L1 e L2. Para obter 220-240 V de uma fonte de 380-415 V, ligue L1 e N. Consulte Figura 27 . 200 – 240V L1 L2 L3 200 – 240V 1 380 – 415V L1 L2 L3 N CHM2555N_SVG Figura 28 NOTA: É necessário que a tomada elétrica fique facilmente acessível com a máquina na posição definitiva. É necessário instalar uma caixa de corte intermédia que crie uma separação de 3 mm nos contactos, de acordo com a norma EN 60335-1, cláusulas 24.3 e 22.2, ou uma separação de 3,5 mm, de acordo com a norma IEC 60335-1, cláusulas 24.3 e 22.2. A separação é definida como a distância mínima dos contactos em cada pólo do interruptor entre as posições “ON” (ligado) e “OFF” (desligado). Ligações Monofásicas Para entrada monofásica, ligue L1, L2 e fio de terra e tampa neutra, conforme apresentado na Figura 29 . 1 220 – 240V 1 2 TMB2471N_SVG Figura 27 4 3 1. 2. 3. 4. CHM2425N_SVG L1 L2 Ligação à Terra Neutro [tampado] Figura 29 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 53 Referência F8429301PTR17 Instalação Máquinas com Aquecimento Eléctrico Ligações Trifásicas 2 3 Para entrada trifásica, ligue L1, L2, L3 e fio Terra conforma apresentado em Figura 30 . IMPORTANTE: Se for utilizada uma haste guia cargas para a entrada trifásica, DEVE ser ligada a L3. CHASIS 2 3 L1 L2 L3 TB1 1 SERVICE GROUND 1 CHM2380N_SVG 1. Borne de Ligação à Terra: Ligar a uma ligação à terra já comprovada 2. Terminais de Admissão de Energia do Cliente 3. Distribuição de Carga Interna - NÃO ligue a fonte ou carga eléctrica do cliente 4 CHM2407N_SVG 1. 2. 3. 4. Figura 31 L1 L2 L3 Ligação à Terra Máquinas sem Aquecimento Eléctrico 2 Figura 30 CHASIS Ligação à Terra 1 TB1 Para segurança pessoal e para o funcionamento correcto, a ligação da máquina à terra deve ser realizada de acordo com os códigos locais e estatais. Se esses códigos não se encontrarem disponíveis a ligação à terra deve estar em conformidade com o artigo 250 do Código Eléctrico Nacional (edição actual). A ligação à terra deve ser feita a uma ligação à terra já comprovada, não a condutas ou tubos de água. SERVICE GROUND CHM2381N_SVG 1. Borne de Ligação à Terra: Ligar a uma ligação à terra já comprovada 2. Terminais de Admissão de Energia do Cliente ATENÇÃO Figura 32 As máquinas electricamente aquecidas NÃO requerem fontes energéticas duplas. Não ligue a energia do cliente ou a carga do cliente ao bloco de terminais de Distribuição de Carga Interna do Cliente, Consulte o esquema eléctrico da máquina para obter as especificações. W759 As máquinas podem ser convertidas para funcionamento com tensões inferiores e/ou funcionamento de 50 Hz. Para obter informações detalhadas, consulte o rótulo de conversões na placa de de série. Dispositivo Adicionador de Fases IMPORTANTE: Não utilize um dispositivo adicionador de fases em nenhuma máquina. Protector de Sobrecarga Térmica Nas máquinas de velocidade V, o accionamento do inversor fornece ao motor de accionamento protecção contra sobrecargas. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 54 Referência F8429301PTR17 Instalação Aprovação Norte Americana Modelos com capacidade de 20 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor AWG mm² Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário) B (Velocidade F) 120 60 1 2 7 15 14 2,5 B (Velocidade V) 120 60 1 2 8 15 14 2,5 X 200-208 50/60 1/3 2/3 4/3 15 14 2,5 50/60 3 3 3 15 14 2,5 21 30 10 6,0 220-240 Q Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 N P Standard 440-480 50/60 3 3 2 15 14 2,5 380-415 50/60 3 3 2 15 14 2,5 13 15 14 2,5 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 25 Modelos com capacidade de 30 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Cabo Amperes de Carga Completa Disjuntor AWG mm² Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário) B 120 60 1 2 16 20 12 4 X (Velocidade F) 200-208 50/60 1/3 2/3 5/4 15 14 2,5 220-240 Tabela 26 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 55 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 30 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código X (Velocidade V) Tensão 200-208 Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor AWG mm² 50/60 1/3 2/3 6/4 15 14 2,5 50/60 3 3 4 15 14 2,5 22 30 10 6,0 220-240 Q Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 N P Standard 440-480 50/60 3 3 3 15 14 2,5 380-415 50/60 3 3 3 15 14 2,5 13 15 14 2,5 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 26 Modelos com capacidade de 40 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Cabo Amperes de Carga Completa Disjuntor AWG mm² Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário) B 120 60 1 2 16 20 12 4 X (Velocidade F) 200-208 50/60 1/3 2/3 6/4 15 14 2,5 50/60 1/3 2/3 7/4 15 14 2,5 220-240 X (Velocidade V) 200-208 220-240 Tabela 27 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 56 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 40 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código Q N Tensão Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 440-480 Características técnicas Ciclo Fase 50/60 3 50/60 Cabo 3 3 3 Aquecimento Eléctrico P Standard 380-415 50/60 3 Amperes de Carga Completa 3 Aquecimento Eléctrico Disjuntor AWG mm² 4 15 14 2,5 42 50 8 10,0 3 15 14 2,5 22 30 10 6,0 3 15 14 2,5 25 30 10 6,0 NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 27 Modelos com capacidade de 60 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Cabo Amperes de Carga Completa Disjuntor AWG mm² Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário) X (Velocidade F) 200-208 50/60 1/3 2/3 9/6 15 14 2,5 50/60 1/3 2/3 10/6 15 14 2,5 220-240 X (Velocidade V) 200-208 220-240 Tabela 28 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 57 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 60 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código Q N Tensão Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 440-480 Características técnicas Ciclo Fase 50/60 3 50/60 Cabo 3 3 3 Aquecimento Eléctrico P Standard 380-415 50/60 3 Amperes de Carga Completa 3 Aquecimento Eléctrico Disjuntor AWG mm² 6 15 14 2,5 43 50 8 10,0 4 15 14 2,5 22 30 10 6,0 4 15 14 2,5 25 30 10 6,0 NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 28 Modelos com capacidade de 80 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor AWG mm² Modelos com Velocidade F X 200-208 50/60 1/3 2/3 12/8 15 14 2,5 50/60 3 3 8 15 14 2,5 72 80 4 25,0 220-240 Q Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Tabela 29 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 58 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 80 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código N Standard Tensão 440-480 Características técnicas Ciclo 50/60 Fase 3 Cabo 3 Aquecimento Eléctrico P Standard 380-415 50/60 3 Amperes de Carga Completa 3 Aquecimento Eléctrico Disjuntor AWG mm² 5 15 14 2,5 37 40 8 10,0 5 15 14 2,5 33 40 8 10,0 Modelos com Velocidade V X 200-208 50/60 1/3 2/3 15/9 20/15 12/14 4/2,5 50/60 3 3 9 15 14 2,5 72 80 4 25,0 6 15 14 2,5 37 40 8 10,0 6 15 14 2,5 33 40 8 10,0 220-240 Q N Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 440-480 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico P Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 29 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 59 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 100 libras (aprovação norte-americana) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor AWG mm² Modelos com Velocidade F X 200-208 50/60 1/3 2/3 16/9 20/15 12/14 4/2,5 50/60 3 3 9 15 14 2,5 74 80 4 25,0 6 15 14 2,5 37 40 8 10,0 6 15 14 2,5 34 40 8 10,0 220-240 Q N Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 440-480 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico P Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico Modelos com Velocidade V X 200-208 50/60 1/3 2/3 16/10 20/15 12/14 4/2,5 50/60 3 3 10 15 14 2,5 74 80 4 25,0 7 15 14 2,5 37 40 8 10,0 7 15 14 2,5 34 40 8 10,0 220-240 Q N Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 440-480 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico P Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 30 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 60 Referência F8429301PTR17 Instalação Aprovação da CE Modelos com capacidade de 20 libras (aprovação CE) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor mm² Modelos com Velocidade F e V N 440-480 50/60 3 3 2 6 2,5 X 200-208 50/60 1/3 2/3 4/3 6 2,5 50/60 3 3 3 6 2,5 21 25 2,5 2 6 2,5 13 16 2,5 220-240 Q P Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 31 Modelos com capacidade de 30 libras (aprovação CE) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor mm² Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário) N 440-480 50/60 3 3 3 6 2,5 X (Velocidade F) 200-208 50/60 1/3 2/3 5/4 6 2,5 50/60 1/3 2/3 7/4 10/6 2,5 50/60 3 3 4 6 2,5 22 25 2,5 220-240 X (Velocidade V) 200-208 220-240 Q Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Tabela 32 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 61 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 30 libras (aprovação CE) Designação da Tensão Código P Standard Tensão 380-415 Características técnicas Ciclo Fase 50/60 3 Amperes de Carga Completa Cabo 3 Aquecimento Eléctrico Disjuntor mm² 3 6 2,5 13 16 2,5 NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 32 Modelos com capacidade de 40 libras (aprovação CE) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor mm² Modelos de Velocidade F e V salvo indicação em contrário) N Standard 440-480 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico X 200-208 3 6 2,5 22 25 2,5 50/60 1/3 2/3 7/4 10/6 2,5 50/60 3 3 4 6 2,5 42 50 10,0 3 6 2,5 26 32 2,5 3 6 2,5 26 32 2,5 220-240 Q P (Velocidade F) Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico P (Velocidade V) Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 33 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 62 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 60 libras (aprovação CE) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor mm² Modelos de velocidade F e V (exceto se indicado o contrário) N Standard 440-480 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico X 200-208 4 6 2,5 22 25 2,5 50/60 1/3 2/3 11/7 16/10 2,5 50/60 3 3 7 10 2,5 43 50 10,0 4 6 2,5 26 32 2,5 4 6 2,5 26 32 2,5 220-240 Q P (Velocidade F) Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico P (Velocidade V) Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 34 Modelos com capacidade de 80 libras (aprovação CE) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor mm² Modelos com Velocidade F N Standard 440-480 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico 7 10 2,5 37 40 4,0 Tabela 35 continua… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 63 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 80 libras (aprovação CE) Designação da Tensão Código X Tensão 200-208 Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor mm² 50/60 1/3 2/3 12/8 16/10 2,5 50/60 3 3 8 10 2,5 72 80 16,0 7 10 2,5 33 40 4,0 7 10 2,5 37 40 4,0 220-240 Q P Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico Modelos com Velocidade V N Standard 440-480 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico X 200-208 50/60 1/3 2/3 17/11 20/16 2,5 50/60 3 3 11 16 2,5 72 80 16,0 7 10 2,5 33 40 4,0 220-240 Q P Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 35 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 64 Referência F8429301PTR17 Instalação Modelos com capacidade de 100 libras (aprovação CE) Designação da Tensão Código Tensão Características técnicas Ciclo Fase Amperes de Carga Completa Cabo Disjuntor mm² Modelos com Velocidade F e V N Standard 440-480 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico X 200-208 7 10 2,5 38 40 4,0 50/60 1/3 2/3 17/11 20/16 2,5 50/60 3 3 11 16 2,5 74 80 16,0 7 10 2,5 34 40 4,0 220-240 Q P Standard 200-208 Aquecimento Eléctrico 220-240 Standard 380-415 50/60 3 3 Aquecimento Eléctrico NOTA: Os tamanhos dos cabos apresentados são do condutor em cobre, THHN, 90°C, de acordo com NEC, artigo 310. Tabela 36 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 65 Referência F8429301PTR17 Instalação Requisitos de Vapor (Somente Opção de Aquecimento a Vapor) Doseamento de Aditivos ATENÇÃO Superfícies Quentes. Provocam queimaduras graves. Corte o vapor e aguarde o arrefecimento dos tubos de vapor, das conexões e componentes antes de lhes tocar. Informações Relativas ao Fornecimento de Vapor Tamanho da cone- 18.1-45.4 kg [40– xão para admissão 100 libras]* de vapor, mm [pol.] 13 [1/2] Números de entradas de vapor 1 Pressão necessária, (mín. - máx. Pa [psi]) 200000–540000 [30-80] Pressão máxima, Pa [psi] Número de compartimentos de abastecimento 4 Número de ligações para aditivos líquidos externos 5 Tabela 38 IMPORTANTE: O gotejamento de aditivos químicos não diluídos pode danificar a máquina. Todas as bombas doseadoras de aditivos por injecção de aditivos químicos e todas as tubagens doseadoras devem ser montadas abaixo do ponto de injecção da máquina de lavar roupa. Os ilhós não impedem o gotejamento se estas instruções não forem seguidas. IMPORTANTE: O não seguimento destas instruções pode danificar a máquina e anular a garantia. 540000 [80] *Os modelos de 9,1 e 13,6 kg [20 e 30 libras] podem ser preparados para vapor e existe um kit disponível para a conversão. Tabela 37 IMPORTANTE: A não instalação do filtro de vapor fornecido ao cliente pode anular a garantia. Doseamento de Aditivos ATENÇÃO Produtos Químicos Perigosos. Podem causar ferimentos nos olhos e na pele. Utilize protecções para os olhos e para as mãos quando estiver a manusear produtos químicos; evite sempre o contacto directo com matérias-primas químicas. Antes do manuseamento de produtos químicos leia as orientações do fabricante relativas a um contacto acidental. Assegure-se de que tem onde lavar os olhos e um chuveiro de emergência facilmente acessíveis. Verificar regularmente a presença de fugas. W363 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 4 Tamanho da ligação para aditivos líquidos, mm 8 [3/8] [pol.] W505 Para máquinas equipadas com o aquecimento a vapor opcional, instale as tubagens em conformidade com as práticas comerciais aprovadas para vapor. Os requisitos de vapor encontram-se indicados em Tabela 37 . Número de sinais de abastecimentos químicos líquidos (apenas OPL) Aditivos Externos Para obter a comunicação adequada entre a máquina e sistema externo de aditivos de produtos químicos, é importante que a energia do sinal de baixa tensão se encontre correctamente ligada. O diagrama de ligações eléctricas fornecido apresenta diversas opções distintas de ligação eléctrica segura e correcta deste interface. O método preferencial de ligação da instalação eléctrica entre o sistema de aditivos de produtos químicos externos e a máquina é a utilização da potência de 300mA do transformador de comando de 24VCA da máquina, o qual é fornecido estritamente para este efeito. São disponibilizadas outras opções ao nível da tensão e da corrente, mas as mesmas exigem algumas alterações ao nível de instalação eléctrica e devem ser fornecidas juntamente com uma fonte externa de energia. Em nenhumas circunstâncias as ligações de abastecimento de alta tensão da máquina e a fonte devem ser utilizadas para ligações eléctricas de comunicação. As ligações da instalação eléctrica de comunicação, que incluem uma fila única de blocos de terminais identificados, podem ser encontradas por baixo do painel de assistência situado na parte superior traseira da máquina. Injecção de Produtos Químicos Através de um Transformador de Comando Interno de 24VCA NOTA: A Alliance Laundry Systems recomenda a utilização do Transformador de Comando Interno de 300 Miliamp e 24VCA. 66 Referência F8429301PTR17 Instalação Esta opção de ligação exige 3 terminais. CUIDADO • Não tente aumentar a capacidade do fusível ou alterar as ligações eléctricas da tira de terminais do abastecimento externo de produtos químicos de forma que possam entrar em conflito com os métodos sugeridos apresentados no Diagrama de Ligações Eléctricas Opcional de Abastecimento Externo. W699 • O Terminal "24VCA COM" é utilizado para ligar um lado do transformador de comando interno ao elemento comum dos sinais de entrada do doseador externo. O segundo terminal é utilizado para ligar o outro lado do transformador de comando ao elemento comum dos sinais de saída da máquina através de um cabo de ponte vermelho entre o "24VCA" e o "RELÉ COM". Consulte a Figura 34 . IMPORTANTE: Não utilize os terminais do transformador se utilizar alimentação eléctrica externa. IMPORTANTE: NÃO remova o cabo de ponte vermelho da tira de terminais. 1 EXTERNAL DISPENSER CONNECTIONS ES 1 EXAMPLE FOR EXTERNAL DISPENSER CONNECTION ES 2 ES 3 ES 4 RELAY COM Supply 1 External Dispensing System RELAY COM 24VAC COM RED 24VAC 24VAC COM Internal Supply 300mA Max JUMPER FOR INTERNAL 24 VAC SUPPLY CONNECTED TO RELAY COM. (REMOVE IF NOT WIRING TO INTERNAL 24 VAC SUPPLY 2 STEP 1: Insert screwdriver & press down to open cage clamp. STEP 2: Insert Wire Wire Size 28-16AWG 0.08-1.5mm 8.5mm Strip Length 3 4 CHM2336N_SVG 1. 2. 3. 4. Relé Com Cabo de Ponte Vermelho 24 VCA Transformador Figura 33 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 67 Referência F8429301PTR17 Instalação 3 2 4 1 5 6 7 = Neutral = Power PHM821N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Saída de Energia com Alimentação Externa Transformador de Comando Interno Terminal de RELÉ COM Elemento comum dos sinais de entrada do doseador externo Cabo de Ponte Vermelho Terminal de 24VCA Terminal de 24VCA COM Figura 34 Injecção de Produtos Químicos Através de Fonte Externa de Alimentação de Energia CA NOTA: A Alliance Laundry Systems NÃO fornece fonte externa de alimentação de energia CA. NOTA: A energia dos abastecimentos externos não deve ser derivada a partir do principal ponto de ligação de energia de alta tensão. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR IMPORTANTE: A energia externa deve fornecer uma energia de 240VCA ou inferior, devendo estar protegida em 3 Amps, ou inferior. 1. Desligue e retire a tampa dos cabos 24VAC vermelho e branco. 2. Ligue um lado da energia externa ao "RELÉ COM" e o outro lado ao elemento comum dos sinais de entrada do doseador externo. Consulte a Figura 35 . 68 Referência F8429301PTR17 Instalação 3 1 4 2 = Neutral = Power 5 PHM823N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. Saída de Energia com Alimentação Externa Cabo de Ponte Vermelho Elemento comum dos sinais de entrada de abastecimento externo Terminal de Potência de VCA Terminal de RETORNO DE VCA Figura 35 Sinais de Alimentação Externa CUIDADO Não tente aumentar a capacidade do fusível ou alterar as ligações eléctricas da tira de terminais do abastecimento externo de produtos químicos de forma que possam entrar em conflito com os métodos sugeridos apresentados no Diagrama de Ligações Eléctricas Opcional de Abastecimento Externo. W699 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR Os sinais de ciclo de lavagem são fornecidos ao equipamento de aditivos de produtos químicos externos e o sinal "aguardar o próximo passo" pode ser recebido do equipamento de aditivos. Por exemplo, se for seleccionado ES1, o contacto K1 será encerrado e a energia será fornecida para o Sinal de Alimentação 1. O contacto permanecerá encerrado durante o tempo que estiver programado no comando. Consulte Figura 36 para obter informações relativas à Conexão de Abastecimento Interno ou Figura 37 informações sobre Ligação Externa de CA. 69 Referência F8429301PTR17 Instalação 3 = Neutral = Power 1 2 PHM822N_SVG 1. Alimentação Eléctrica ES1 2. Contacto K1 3. Sinal de Alimentação 1 Figura 36 3 = Neutral = Power 1 2 PHM824N_SVG 1. Alimentação Eléctrica ES1 2. Contacto K1 3. Sinal de Alimentação 1 Figura 37 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 70 Referência F8429301PTR17 Instalação Conexão de Aditivos Líquidos Externos Modelos OPL 1. De frente para a parte de trás da máquina, localize as cinco (5) ligações de mangueira de fornecimento de 10 mm [3/8 polegadas] que se encontram no lado direito do painel de válvulas. Consulte Figura 38 . Painel da Válvula-Visualização Traseira 1 CHM2388N_SVG 1. Abertura da Mangueira de Abastecimento Externo Figura 38 2. Perfure os cinco (5) orifícios no painel de plástico das válvulas para as mangueiras de fornecimento externo, conforme necessário. 3. Remova os restos de plástico. 4. Fixe as mangueiras de abastecimento externo nas portas de cada um dos orifícios perfurados. 5. Fixe com abraçadeiras adequadas. NOTA: Não tente fazer ligações eléctricas na bomba de injecção de produtos químicos para pontos distintos dos especificamente indicados pela fábrica para esse efeito. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 71 Referência F8429301PTR17 Arranque Arranque Instalação da Placa de Cobertura do Transportador de Paletes (Somente Modelos de 80 e 100 Libras) Após a conclusão da instalação da máquina é possível instalar a placa de cobertura opcional do transportador de paletes. 1. Localize os dois orifícios na parte frontal da estrutura de base da máquina. Consulte a Figura 39 . 4 1 3 2 1 CHM2392N_SVG 1. 2. 3. 4. Porca Placa de Cobertura Perno Estrutura de Base da Máquina Figura 39 2. Utilizando os acessórios da remoção da placa do painel traseiro, instale a placa na estrutura de base da máquina. O quadrado no perno entra no orifício quadrado da estrutura da máquina. Consulte a Figura 39 . Rotação do Cesto Verifique se a rotação do cesto é feita no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio na fase da extracção. 1. Se a rotação não for feita no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, desligue a energia da máquina. 2. Solicite a um técnico qualificado que inverta os dois condutores de alimentação presentes no bloco de terminais do inversor. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 72 Referência F8429301PTR17 Operação Operação Instruções de operação 1. Ligue a principal fonte de alimentação (disjuntor). 2. Gire o puxador no sentido dos ponteiros do relógio para abrir. Consulte a Figura 40 . CHM2244N_SVG Figura 42 5. Será apresentado o programa pré-definido da máquina de lavar. CHM2243N_SVG ATENÇÃO Figura 40 De forma a evitar lesões, evite o contacto com temperaturas de água de entrada superiores a 51° Centígrados [125° Fahrenheit] e superfícies quentes. 3. Carregue até à capacidade total sempre que possível. NÃO COLOQUE ROUPA EM EXCESSO. Consulte a Figura 41 . NOTA: Colocar carga a menos poderá resultar em condições de desequilíbrio que poderão encurtar a vida útil da máquina. W748 6. Seleccionar a definição pretendida de sujidade (apenas modelos com selecção), definição do programa (somente modelos com selecção) e o programa/temperatura. O(s) indicador(es) LED desse programa irá(ão) acender-se. CUIDADO A água não pode ser extraída de artigos envolvidos em borracha. Para evitar danos na máquina por condições de falta de equilíbrio, não utilize a etapa de centrifugação (extracção) ao lavar artigos envolvidos em borracha. A garantia será anulada. U003I_SVG Figura 41 4. Feche a porta e gire o puxador no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Consulte a Figura 42 . © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR W880 7. Insira os aditivos líquidos e/ou em pó no doseador de aditivos. Consulte a Tabela 39 . a. Detergente: • Líquido - Compartimento 1 (pré-lavagem) + Compartimento 3 • Em pó - Compartimento 1 (pré-lavagem) + Compartimento 2 b. Lixívia: • Líquido - Compartimento 3 • Em pó - Compartimento 2 c. Amaciador: • Líquido - Compartimento 4 73 Referência F8429301PTR17 Operação 8. Nos modelos apenas de venda automática, insira moeda(s) ou o cartão, conforme necessário. • Se a máquina for operada através de moedas, insira moedas. Á medida que cada moeda é inserida, a venda faz a contagem regressiva até ao montante restante. • Se a máquina for operada através de cartões, insira e remova o cartão de acordo com as instruções do sistema de cartões. • Caso a máquina possua uma interface com uma central/ sistema de pagamento remoto, vá à central/consola para pagamento remoto, faça o pagamento, escolha a máquina e siga as instruções da central/sistema de pagamento remoto. 9. Prima a tecla START (Iniciar). 10. Durante o primeiro enchimento, o programa de lavagem pretendido pode ser alterado. Após a conclusão do primeiro enchimento, o programa de lavagem activo nesse momento permanecerá o programa de lavagem escolhido. 11. Quando o programa estiver concluído, o ecrã apresentará “00”. a. DETERGENTE 1 2 CHM2227N_SVG CHM2228N_SVG 1. Detergente Líquido 2. Detergente em Pó b. LIXÍVIA 3 4 CHM2229N_SVG 3. Lixívia Líquida CHM2230N_SVG 4. Lixívia em Pó c. AMACIADOR 5 CHM2231N_SVG 5. Amaciador Líquido Tabela 39 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 74 Referência F8429301PTR17 Manutenção Manutenção Manutenção ATENÇÃO As extremidades afiadas podem causar ferimentos corporais. Utilize óculos e luvas de protecção, utilize as ferramentas adequadas e disponha de iluminação durante o manuseamento de peças em chapa metálica. W366R1 IMPORTANTE: Substitua todos os painéis que forem removidos para a execução dos procedimentos de assistência e manutenção. Não opere a máquina sem as protecções ou com peças partidas ou em falta. Não faça nenhuma derivação dos dispositivos de segurança. Diariamente IMPORTANTE: Reinstale os painéis que forem removidos para executar os procedimentos de manutenção. Não utilize a máquina com proteções retiradas ou com peças danificadas ou em falta. Não contorne os dispositivos de segurança. Caso a fechadura e bloqueio da porta não estejam a funcionar correctamente, desligue a energia e chame um técnico de assistência. 2. Verifique se a máquina apresenta fugas. a. Dê início a um ciclo sem carga para encher a máquina. b. Confirme que a porta e junta da porta não apresentam fugas. c. Verifique se a válvula de escoamento se encontra a funcionar e se o sistema de escoamento não apresenta qualquer obstrução. Se não existirem fugas de água durante o primeiro segmento de lavagem, a válvula de escoamento estará fechada e a funcionar correctamente. 3. Verifique se as ligações da mangueira da válvula de admissão de água situadas na parte traseira da máquina apresentam fugas. 4. Inspecione as ligações da mangueira do vapor para ver se existem fugas (se aplicável). 5. Nas máquinas que estão equipadas com um Sistema de Fornecimento de Químicos automático, verifique todas as mangueiras e ligações de mangueiras para ver se há fugas ou sinais de deterioração. Substitua imediatamente o que for necessário em ambos os casos. As fugas de produtos químicos podem danificar os componentes da máquina. ATENÇÃO ATENÇÃO Para reduzir o risco de choque eléctrico, lesões graves ou morte, desligue a corrente eléctrica abastecida para a máquina de lavar-centrifugar antes de examinar as ligações eléctricas. Não pulverize água na máquina. Poderão ocorrer curtos-circuitos e danos graves. unique_57_Connect_42_note-1437506691659 IMPORTANTE: A fechadura da porta deve ser verificada diariamente de forma a assegurar um funcionamento seguro. Adicionalmente, verifique se todos os autocolantes de segurança e de instruções se encontram presentes na máquina. Quaisquer autocolantes com instruções de segurança que estejam em falta ou ilegíveis devem ser imediatamente substituídos. No início do dia 1. Verifique o bloqueio da porta antes de iniciar o funcionamento: a. Tente colocar a máquina em funcionamento com a porta aberta. A máquina não deverá arrancar. b. Feche a porta sem a trancar e inicie a máquina. A máquina não deverá arrancar. c. Tente abrir a porta enquanto o programa está a decorrer. A porta não deverá abrir. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR W636 6. Verifique se o isolamento se encontra intacto em todos os cabos externos e se todas as ligações se encontram fixas. Se existirem fios descarnados, contacte um técnico de assistência. 7. Certifique-se de que todos os painéis e todas as proteções estão devidamente instalados. Final do Dia 1. Inspecione e limpe o cesto e a junta da porta para remover resíduos de detergente e todas as substâncias estranhas. 2. Limpe o vidro da porta e as superfícies entre a junta da porta e a porta com um pano húmido. 3. Limpe a tampa do doseador automático de consumíveis e toda a área circundante com detergente suave. Enxagúe o doseador com água limpa. 4. Limpe os painéis superior, frontal e laterais da máquina com um produto de limpeza geral. Enxagúe com água limpa e seque. 75 Referência F8429301PTR17 Manutenção IMPORTANTE: Utilize apenas álcool isopropílico para limpar os revestimentos gráficos. Nunca utilize produtos de limpeza à base de amoníaco, vinagre ou acetona nos revestimentos gráficos. NOTA: Descarregue a máquina logo que os ciclos terminem para evitar a acumulação de humidade. Deixe a porta de carregamento aberta e a tampa do doseador aberta após o fim de cada ciclo para permitir a evaporação da humidade. 5. Corte o fornecimento de água. Mensalmente NOTA: Desligue a energia da máquina na sua fonte antes de realizar os procedimentos mensais de manutenção. 1. Verifique se os pontos de contacto nos terminais e os dispositivos de desconexão rápida estão firmes em toda a máquina, empurrando cuidadosamente os cabos. Encaixe todos os contactos que estiverem soltos. 2. No caso dos modelos com capacidade de 36,3 ou 45,4 kg [80 ou 100 libras], deve lubrificar os rolamentos (localize o autocolante indicador do ponto de lubrificação dos rolamentos debaixo do painel de controlo) uma vez por mês OU após 200 horas de funcionamento. Inspecione visualmente a linha de lubrificante para ver se existem bolsas de ar; faça uma purga para as remover caso existam. A massa lubrificante tem de apresentar as seguintes características: • • • • • • a. Corte o fornecimento de água e deixe a válvula e a linha de água arrefecerem, se necessário. b. Desaperte a mangueira de entrada da torneira e remova o filtro de rede. c. Limpe com água e sabão e volte a colocar. Substitua se apresentar desgaste ou danos. d. Repita o procedimento com o filtro colocado dentro da válvula na parte de trás da máquina. NOTA: Todas os filtros de rede devem ser substituídos de cinco em cinco anos. 4. Limpe o filtro de vapor fornecido pelo cliente (se aplicável). Consulte Figura 43 . a. Corte o abastecimento de vapor e espere que a válvula arrefeça. b. Desaparafuse a tampa. c. Remova e limpe o elemento. d. Coloque novamente o elemento e a tampa. 1 2 NLGI de Grau 2 Ser à base de lítio Insolúvel em água Anti-ferrugem Antioxidante Mecanicamente estável H042I_SVG 1. Tampa 2. Elemento do Filtro de Vapor A massa lubrificante deverá apresentar uma viscosidade intrínseca de óleo adequada, com uma das seguintes classificações: • • • ISO VG 150 (135 – -165 cSt a 40 °C [709 – -871 SUS a 100 °F]) ISO VG 220 (198 – -242 cSt a 40 °C [1047 – -1283 SUS a 100 °F]) Uma classificação de SAE 40 será igualmente aceitável, desde que os valores de cSt ou SUS se encontrem dentro dos intervalos especificados. Bombeie a pistola de massa lubrificante lentamente, permitindo apenas 2 golpes. NOTA: Não bombeie a pistola de massa lubrificante até a massa lubrificante sair do invólucro do rolamento. Fazê-lo poderá causar um excesso de lubrificação, provocando danos nos rolamentos e vedantes. 3. Limpe os crivos do filtro da mangueira de admissão: © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR Figura 43 5. Limpe o interior da máquina com um pano molhado ou uma esponja molhada. 6. Se aplicável, verifique mangueiras de abastecimento do dispensador e ligações das mangueiras para verificar fugas ou sinais visíveis de deterioração. Substitua imediatamente se verificar fugas ou deterioração. Anualmente NOTA: Desligue a alimentação elétrica da máquina na origem antes de executar procedimentos de manutenção. 1. Remova o(s) painel(éis) frontal(ais) e os painéis de acesso à parte de trás e inspecione todas as ligações/abraçadeiras das mangueiras de entrada, escoamento e transbordamento para 76 Referência F8429301PTR17 Manutenção ver se existem fugas. Inspecione todas as mangueiras para ver se existem sinais de deterioração. Substitua conforme necessário. 2. Inspecione o dissipador de calor do inversor e limpe-o com um aspirador (se aplicável). 3. Utilize um aspirador para limpar o cotão do motor. 4. Remova os componentes de abastecimento de aditivos químicos e verifique em todas as mangueiras e ligações de lavagem a existência de resíduos de aditivos químicos, fugas sinais visíveis de deterioração. Limpe ou substitua conforme seja necessário. transmissão, utilize um dos seguintes métodos para verificar se a correia tem a tensão correta. NOTA: A polia do cesto tem de rodar três (3) voltas completas após cada ajuste para que a tensão da correia possa ser avaliada corretamente. • Medidor de frequência. Aperte a porca superior do parafuso de olhal até obter a frequência correta (consulte Tabela 43 ) no meio do intervalo. Aperte a porca de bloqueio no suporte da mola com o binário de 20,6 ± 2 ft.-lbs. Consulte Figura 44 . 1 NOTA: As mangueiras e outras peças de borracha natural deterioram-se após uso prolongado. As mangueiras podem desenvolver fendas, bolhas ou desgaste do material resultantes da temperatura e da pressão alta constante a que estão sujeitas. 2 5 NOTA: Todas as mangueiras devem ser substituídas de cinco em cinco anos. 5. Utilize ar comprimido para garantir que todos os componentes elétricos, incluindo os coletores de moedas (se aplicável), ficam totalmente secos e sem pó. 6. Aperte as dobradiças e fechos da porta, se necessário. 7. Aperte as contraporcas dos parafusos de montagem do motor e as contraporcas do perno do mancal, se necessário. 8. Verifique o aperto da mola do motor e das peças da polia do motor. Verifique também se o parafuso com olhal está bem apertado. 9. Verifique se a protecção do motor de drenagem se encontra no local correcto e fixa, caso venha equipada com a mesma. 10. Verifique os parafusos de montagem do rolamento para se certificar que foram correctamente apertados no binário. Consulte a Binário . PHM963N_SVG 1. 2. 3. 4. 5. Porca superior Porca de bloqueio Comprimento da mola Mola Parafuso de olhal Figura 44 • Binário, ft-lbs. Modelo Rolamento Binário 20 Todos 41 30 - 40 Todos 101 60 Todos 201 80-100 Todos 357 • 11. Utilize os seguintes procedimentos para determinar se é necessário substituir a(s) correia(s). Contacte um técnico de assistência qualificado em todo o caso. a. Verifique a(s) correia(s) para determinar se existe desgaste irregular ou extremidades puídas. As correias não devem estar torcidas e têm de assentar corretamente nas polias. b. Após desligar a alimentação elétrica da máquina e remover todos os painéis necessários para aceder à correia de AR nem TRANSMITIR Medidor de tensão. Aperte a porca superior do parafuso de olhal até obter a tensão correta da correia (consulte Tabela 43 ) a metade do comprimento. Aperte a porca de bloqueio contra o suporte da mola com um binário de 20,6 ± 2 ft.-lbs. Consulte Figura 44 . Comprimento da mola. Aperte a porca superior do parafuso de olhal até que a mola fique com o comprimento correto entre os ganchos. Consulte Tabela 41 . Aperte a porca de bloqueio contra o suporte da mola com um binário de 20,6 ± 2 ft.-lbs. Consulte Figura 44 . Comprimento da mola, mm [pol.] Tabela 40 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 3 4 Modelo Distância entre ganchos 20 (2 HP) 130 [5 1/8] 30-40 121 [4 3/4] Tabela 41 continua… 77 Referência F8429301PTR17 Manutenção Comprimento da mola, mm [pol.] Modelo Alinhamento da polia plana, mm [pol.] Distância entre ganchos Modelo 60 129 [5 1/16] 20 2 [0,09] 80-100 121 [4 3/4] 30 2 [0,09] 40 2 [0,09] 60 10 [0,38] Tabela 41 • Medidor Burroughs (apenas modelos de 9,1 kg [20 libras] 1 HP). Utilize um medidor de tensão de correia Burroughs para obter a tensão correta. A tensão correta da correia é obtida quando for possível afastar a correia da sua posição normal (consulte Figura 45 ) com uma pressão moderada de aplicada no ponto médio entre as polias. Tabela 42 Tensão da Correia por Frequência ou Medidor da Tensão da Correia Modelo 1 Medidor de tensão (N) 20 (1 HP) 95 ± 2 39,6 ± 1,5 176 ± 7 20 98 ± 2 (2 HP)* 70,2 ± 5,6 312 ± 25 30* 99 ± 4 71 ± 5,6 317 ± 25 40* 87 ± 84 70,3 ± 6,3 313 ± 28 60* 87 ± 4 92,7 ± 8,8 413 ± 39 80 102 ± 2 132 ± 5 588 ± 23 100 118 ± 2 170,6 756,2 Tabela 43 1. 6,35 mm [Deflexão de 1/4 pol.] Figura 45 Manter a tensão durante a remoção da correia. Se conseguir obter a tensão correta, fixe a porca de bloqueio com fita adesiva e desaperte a porca superior do parafuso de olhal para soltar a correia. Substitua a correia e reaperte a porca superior do parafuso de olhal contra a posição da porca de bloqueio. Consulte Figura 44 . IMPORTANTE: Todas as juntas do binário devem permanecer secas (não lubrificadas). c. Verifique a distância aceitável entre a correia e a extremidade da polia do cesto. Consulte Alinhamento da polia plana . © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR Frequência (Hz) Tensão da Correia (libras) * Os modelos construídos antes de 10/13/14 regulam a tensão automaticamente e não requerem ajuste. CHM2437N_SVG • Distância Mínima Permissível Desde a Extremidade 12. Remova o painel da parte de trás e verifique se existem fugas ou sinais de deterioração nas mangueiras de transbordamento ou escoamento. Substitua imediatamente o que for necessário se encontrar essas anomalias. 13. Coloque um íman grande sobre o interruptor de esfera normalmente fechado, para verificar o funcionamento do interruptor de segurança contra desiquilíbrios. 14. Execute um teste de fábrica. Consulte o Manual de Programação para ver os detalhes do procedimento e saber quais são os componentes que são testados. 15. Inspecione todas as superfícies pintadas para ver se existe metal exposto. • Caso haja metal descoberto, pinte com primário ou com tinta à base de solvente. 78 Referência F8429301PTR17 Manutenção • Caso surja ferrugem, remova com lixa ou utilizando aditivos químicos. Em seguida, pinte com primário ou com tinta à base de solvente. 16. Se necessário, apertar os parafusos de fixaçāo. 17. Aperte os parafusos encastrados conforme especificado na secção Montagem da Máquina e Betume, se necessário. Inspecione a argamassa para ver se existem fendas. IMPORTANTE: Todas as juntas do binário devem permanecer secas (não lubrificadas). © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 79 Referência F8429301PTR17 Manutenção Cuidados a ter com o Aço inoxidável • • • • • • • • Remova a sujidade e a massa lubrificante com detergente e água. Enxagúe abundantemente e seque após a lavagem. Evite o contacto com metais distintos, para evitar a corrosão galvânica quando estiverem presentes soluções salgadas ou ácidas. Não permita que as soluções ácidas ou salgadas evaporem ou sequem no aço inoxidável Limpe todos os resíduos. Esfregue na direcção das linhas de polimento ou “grão” do aço inoxidável para evitar marcas de riscos quando forem utilizados produtos de limpeza abrasivos. Utilize escovas de lã de aço inoxidável ou de cerdas macias e não metálicas. Não utilize lã de aço ou escovas de cerdas comuns. Se o aço inoxidável aparentar estar a ficar enferrujado, a causa da ferrugem poderá ser uma peça em ferro ou aço que não tenha sido feita em aço inoxidável, como qualquer prego ou parafuso. Evite o sobreaquecimento da descoloração ou coloração térmica limpando com um pó ou utilizando soluções químicas especiais. Não deixe soluções esterilizantes nos equipamentos em aço inoxidável durante prolongados períodos de tempo. Quando utilizar um sistema externo de fornecimento de produtos químicos, certifique-se de que não existe efeito de sifão nos produtos químicos quando a máquina não estiver a ser utilizada. Os produtos químicos altamente concentrados podem danificar seriamente o aço inoxidável e outros componentes da máquina. Os danos deste tipo não são abrangidos pela garantia do fabricante. Instale a bomba e a tubagem abaixo do ponto de injeção da máquina para evitar que os produtos químicos entrem na máquina por efeito de sifão. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 80 Referência F8429301PTR17 Eliminação da máquina Eliminação da máquina Este equipamento está classificado de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica que este produto não deverá ser tratado como resíduo doméstico. Consulte a Figura 46 . Em vez disso, deverá ser entregue no ponto de recolha adequado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Garantir que este produto é eliminado correctamente ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que poderiam resultar do manuseio inadequado dos resíduos deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a conservar recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, queira contactar o município local, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou o local no qual este produto foi adquirido. MIX1N_SVG Figura 46 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- AR nem TRANSMITIR 81 Referência F8429301PTR17
Documentos relacionados
Máquina de Lavar-Centrifugar
Nunca opere a máquina de lavar roupa com as protecções, paineis e ou peças desmontadas ou avariadas. NÃO ignore quaisquer dispositivos de segurança nem adultere os comandos. Utilize a sua máquina d...
Leia maisatenção - Alliance Laundry Systems
Para evitar incêndios e explosões mantenha a área em torno da máquina sem produtos inflamáveis e combustíveis. Não acrescente as seguintes substâncias, ou têxteis que contenham vestígios das mesmas...
Leia maisatenção - Alliance Laundry Systems
Use a lavadora apenas para o fim a que se destina, ou seja, lavar tecidos. Nunca lave peças de máquinas ou peças de automóveis na máquina de lavar. Essa ação poderá resultar em danos graves ao cest...
Leia maisatenção - Alliance Laundry Systems
Use a lavadora apenas para o fim a que se destina, ou seja, lavar tecidos. Nunca lave peças de máquinas ou peças de automóveis na máquina de lavar. Essa ação poderá resultar em danos graves ao cest...
Leia mais