S - Panasonic Service Network Europe

Transcrição

S - Panasonic Service Network Europe
LSQT1044(POR).book 1 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Cover
Instruções de operação
Instrucciones de
funcionamiento
DVD Video Camera
VDR-D150E
Model No.
Antes do uso, por favor leia atentamente estas
instruções.
Antes de utilizarlo, lea completamente estas
instrucciones.
LSQT1044 B
LSQT1044(POR).book 2 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Esquerda/direita
Dado que este equipamento aquece
durante a utilização, utilize-o num local
bem ventilado; não instale este equipamento num espaço confinado tal como
uma estante ou similar.
Para reduzir o risco de incêndio, choque
eléctrico ou danos no produto, não
exponha este equipamento à chuva,
humidade, pingos ou salpicos e nunca
coloque sobre o equipamento objectos
com líquidos, tais como jarras.
Câmara de filmar
≥ A chapa de características está na parte
inferior da Câmara de filmar.
Transformador de CA
≥ A chapa de características está na parte
inferior do transformador de CA.
∫ Aviso
Não remova a tampa (nem a parte de trás);
não existem quaisquer peças sujeitas
a serviço no interior.
Solicite assistência a pessoal habilitado.
∫ EMC Compatibilidade
electromagnética
Este símbolo (CE) encontra-se na chapa
de características.
Use apenas os acessórios recomendados.
≥ Mantenha o cartão de memória longe do
alcance das crianças para evitar que
o engulam.
PRODUTO LASER
DE CLASSE 1
IEC 60825-1:2001
ATENÇÃO
Este produto contém um díodo laser
de classe superior a 1. Para garantir
a segurança permanentemente, não remova
nenhumas coberturas nem tente aceder
ao interior do produto. Solicite toda
a assistência a pessoal habilitado.
2
LSQT1044
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos
e/ou documentos anexos
significa que os produtos
eléctricos e electrónicos
usados não devem ser
misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de
um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na
saúde humana e no ambiente, que
poderiam resultar de um tratamento
incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais
informações sobre o ponto de recolha mais
perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela
eliminação incorrecta deste resíduo, de
acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na
União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
LSQT1044(POR).book 3 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
PORTUGUÊS
∫ Indemnização relativa a conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma circunstância pela perda de gravações devido
a mau funcionamento ou defeito deste aparelho, seus acessórios ou suporte gravável.
∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor
A gravação de fitas ou discos pré gravados ou de outro material publicado ou difundido para fins diferentes da utilização privada poderá infringir as leis de direitos de autor. Mesmo
para o fim de utilização privada, a gravação de certos materiais poderá sofrer restrições.
≥ O logo SD é uma marca registada.
≥ A câmara de filmar utiliza tecnologias protegidas por direitos de autor e está protegida por tecnologias patenteadas e propriedades intelectuais do Japão e dos E.U.A. Para usar estas tecnologias protegidas por direitos de autor, é necessária autorização da Macrovision Company.
É proibido desmontar ou modificar a câmara de filmar.
≥ Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories.
≥ Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as
marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou
produto em questão.
3
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 4 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Índice
Antes de usar
Gravação
Funções................................................. 6
Acessórios ............................................ 8
Identificação e manuseamento
das peças .............................................. 9
Antes de gravar.................................. 37
Gravação de filmes ............................ 38
Utilização do monitor LCD ...................... 12
Utilização do visor ................................... 12
Discos e cartões ................................. 13
Discos que podem ser usados
nesta unidade.......................................... 13
Cartões que podem ser usados
nesta unidade.......................................... 16
Manuseamento de discos e cartões ....... 17
Instalação
Fonte de alimentação......................... 18
Carregar a bateria ................................... 18
Ligação à tomada de CA......................... 21
Ligar/desligar a unidade .......................... 22
Introduzir/remover um disco ............. 23
Introduzir/remover um cartão SD...... 25
Seleccionar um modo ........................ 26
Como usar o joystick ......................... 27
Comutar de idioma ............................. 31
Utilização do ecrã menu .................... 32
Definir a data e a hora ........................ 34
Ajustar o monitor LCD/visor.............. 36
Alterar o modo de gravação do filme....... 40
Gravação de imagens fixas .............. 41
Diversas funções de gravação ......... 43
Função de aproximar/afastar o zoom ...... 43
Gravar a si próprio................................... 44
Modo de pele suave ................................ 45
Função aparecimento/desaparecimento
gradual..................................................... 46
Função de compensação de luz
de fundo ....................................................48
Gravação com auto-temporizador ........... 49
Função de redução de ruído de vento..... 50
Modo cinema ........................................... 50
Função de visão nocturna ....................... 51
Função de estabilizador de imagem........ 52
Funções de gravação manuais ........ 53
Modo cena............................................... 53
Ajuste manual de focagem ...................... 55
Equilíbrio do branco................................. 56
Ajuste manual da velocidade/abertura
do obturador ............................................ 58
Reprodução
Reprodução de filmes ....................... 59
Reprodução de imagens fixas .......... 62
Reproduzir imagens fixas como uma
apresentação de diapositivos .................. 63
4
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 5 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição
Com outros produtos
Edição de cenas ................................. 64
Com um televisor ...............................87
Apagar cenas........................................... 64
Dividir uma cena...................................... 66
Combinar cenas ...................................... 67
Com um leitor/gravador DVD ............88
Utilização de listas de reprodução ... 68
O que é uma lista de reprodução? .......... 68
Criar uma nova lista de reprodução......... 69
Reproduzir uma lista de reprodução........ 70
Editar uma lista de reprodução................ 71
Edição de imagens fixas ................... 77
Apagamento de imagens fixas ................ 77
Bloqueamento de imagens fixas .............79
Definição DPOF....................................... 80
Gestão de discos e cartões
Formatar discos e cartões ................ 81
Formatar discos ....................................... 81
Formatação de um cartão SD.................. 82
Finalizar um disco.............................. 83
Finalizar um disco....................................83
Des-finalizar um DVD-RW ....................... 84
Proteger um disco.............................. 85
Apresentação das informações
do disco .............................................. 86
Reprodução num televisor ...................... 87
Reprodução num leitor/gravador DVD .... 88
Copiar gravações para o disco rígido
de um gravador DVD .............................. 89
Com um videogravador .....................90
Duplicar imagens para outros
aparelhos de vídeo ................................. 90
Com uma impressora (PictBridge) ...91
Outros
Menus ..................................................94
Lista de menus........................................ 94
Menu de definição................................... 96
Indicações ...........................................97
Indicações............................................... 97
Mensagens ............................................. 99
Funções que não podem ser
usadas imultaneamente .......................101
Perguntas frequentes.......................102
Resolução de problemas .................103
Cuidados na utilização.....................107
Explicação dos termos .................... 111
Especificações.................................. 113
Número de imagens graváveis
num cartão SD .......................................115
5
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 6 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Antes de usar
Funções
Funções
∫ Fácil gravação! (l 38)
Não é necessário procurar a posição inicial de gravação.
A nova gravação não se sobrepõe a nenhuma cena previamente gravada.
Antes de usar
∫ Fácil reprodução! (l 59)
As cenas gravadas são apresentadas na forma de miniaturas.
Pode assim procurar facilmente as cenas que quer ver.
6
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 7 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções
∫ Edição de cenas! (l 64, 68)
Pode criar um vídeo original (lista de reproduções) juntando as suas cenas favoritas e depois
copiar facilmente este vídeo para o disco rígido de um videogravador ou gravador DVD.
∫ Utilização com um leitor/gravador DVD! (l 88)
Antes de usar
Basta introduzir o disco num leitor/gravador DVD compatível com discos de 8 cm para reproduzir
as cenas nele gravadas com este aparelho.
Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, pode copiar as cenas gravadas em DVD-RAM
ou DVD-RW (formato VR) com este aparelho para o disco rígido.
7
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 8 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Acessórios
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Bateria
CGA-DU12
Cabo AV/S
K2KZ9CB00001
Transformador de CA
VSK0651B
(DE-974GB)
Pano de limpeza de disco
VFC3778-2
Cabo CC
K2GJ2DC00011
Cabo AC
K2CR2DA00004
Antes de usar
Acessórios opcionais
Transformador de CA (VW-AD11E)
Protector MC (VW-LMC30E)
Bateria (lítio/CGA-DU12/1150 mAh)
Tripé (VW-CT45E)
Bateria (lítio/CGA-DU14/1360 mAh)
Disco DVD-RAM de 8 cm (lado único/LM-AF30E)
Bateria (lítio/CGA-DU21/2040 mAh)
Disco DVD-RAM de 8 cm (lado duplo/LM-AF60E)
Lente de conversão grande angular
(VW-LW3007E)
Disco DVD-RW de 8 cm (lado único/LM-RW30E)
Lente de conversão tele (VW-LT3014E)
Disco DVD-RW de 8 cm (lado duplo/LM-RW60E)
Filtro ND (VW-LND30E)
Disco DVD-R de 8 cm (lado único/LM-RF30E)
≥ Alguns acessórios opcionais poderão não estar disponíveis em alguns países.
8
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 9 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Identificação e manuseamento das peças
Lente
Microfone (incorporado, estéreo)
Sensor de equilíbrio do branco (l 57)
Tampa dos terminais
Terminal de saída áudio-vídeo [A/V] (l 87, 90)
Terminal USB [ ] (l 91)
≥ Quando operar esta unidade com um computador,
recomendamos um ambiente de operação a menos que
30 °C e um tempo de operação de aproximadamente 30
minutos.
7 Visor (l 12, 36)
Devido a limitações da tecnologia
de produção de LCD, poderão existir alguns
pequenos pontos luminosos ou escuros no
ecrã do visor. Contudo, isto não representa
uma avaria e não afecta a imagem gravada.
8 Botão de abertura do monitor LCD
[PUSH OPEN] (l 12)
9 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN] (l 21)
10 Botão de iniciar/terminar a gravação (l 38)
11 Interruptor de alimentação [OFF/ON] (l 22)
12 Indicador de estado (l 22)
13 Disco de modo (l 26)
14 Joystick (l 27)
≥ Mova para cima, para baixo, esquerda ou direita para
seleccionar os itens.
≥ Prima no centro para introduzir a selecção.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Botão de apagar [ ] (l 64, 75, 77)
Botão de menu [MENU] (l 32)
Suporte da bateria (l 19)
Botão corrector da ocular (l 36)
Alavanca do zoom [W/T] (l 43)
Alavanca do volume [sVOLUMEr] (l 60)
Botão de disparar a foto [PHOTO SHOT] (l 41)
Luz de acesso do cartão (l 25)
Tampa da ranhura do cartão (l 25)
Ranhura do cartão (l 25)
Encaixe do tripé (l 11)
Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY RELEASE] (l 19)
1
2
3
4
5
6
11
12
13
14
7
8
15
9
16
10
17
Antes de usar
1
2
3
4
5
6
18 19 20
21 22 23 24 25
9
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 10 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
26 Botão de reiniciar [RESET] (l 106)
27 Monitor LCD (l 12)
Devido a limitações da tecnologia de produção de LCD, poderão existir alguns pequenos pontos luminosos ou escuros no monitor
LCD. Contudo, isto não representa uma
avaria e não afecta a imagem gravada.
26
28
27
29
28 Interruptor de selecção de modo
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 53)
29 Altifalante
30 Alavanca de ejecção do disco
[DISC EJECT] (l 23)
31 Luz de acesso do disco [ACCESS/PC] (l 23)
32 Compartimento do disco (l 23)
33 Cinta da pega (l abaixo)
30 31
32
33
Utilizar a cinta da pega
Antes de usar
Ajuste o comprimento da cinta de forma a ajustar-se à sua mão.
10
LSQT1044
Ajuste o comprimento da cinta e a posição da almofada.
1 Vire a cinta.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe a cinta.
2
1
3
LSQT1044(POR).book 11 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Colocação da tampa da lente
Coloque a tampa da lente para proteger a superfície da lente.
A tampa da lente e o fio da tampa da lente já vêm fixos na cinta da pega.
≥ Quando não usar a tampa da lente, puxe
o fio da tampa da lente na direcção
da seta. A
≥ Quando não estiver a gravar, cubra sempre a lente com a respectiva tampa para
a proteger. B
B
A
≥ Quando remover a tampa da lente, prima fortemente os botões.
Encaixe do tripé
Antes de usar
≥ Se o fio da tampa da lente sair
Passe a extremidade do fio da tampa da lente através da
presilha fixa à tampa da lente. Depois passe a tampa da
lente através da volta feita pela mesma e puxe com firmeza.
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional.
(Leia cuidadosamente as instruções de operação sobre como fixar
o tripé à unidade.)
≥ Quando for usado o tripé, não é possível abrir a tampa da
ranhura do cartão. Introduza um cartão SD antes de instalar
esta unidade no tripé. (l 25)
11
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 12 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Utilização do monitor LCD
Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no monitor LCD.
1 Prima o botão PUSH OPEN. O monitor LCD
abre ligeiramente.
Puxe o monitor LCD para fora na direcção
da seta.
≥ O visor fica agora desactivado.
≥ Pode abrir até 90o.
PUSH
OPEN
2 Ajuste o ângulo do monitor LCD conforme a sua preferência.
≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou 90o B para o lado do visor.
Antes de usar
A
≥ O nível de luminosidade e de cor do monitor LCD
podem ser ajustados a partir do menu. (l 36)
≥ Se este for aberto ou rodado à força, o aparelho pode ficar danificado ou falhar.
Utilização do visor
Puxe o visor para fora.
(l 36, Ajustar do visor)
12
LSQT1044
B
≥ Quando o monitor LCD for rodado em 180o para
o lado da lente (ao gravar a si próprio), o monitor
LCD e o visor serão activados simultaneamente.
LSQT1044(POR).book 13 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Discos e cartões
Tipo de disco
DVD-RAM
8 cm
Lado único/
lado duplo
DVD-RW
8 cm
Lado único/lado duplo
DVD-R
8 cm
Lado único/
lado duplo
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Formato de gravação
Formato
DVD Video
Recording
(formato VR)
Formato
DVD Video
Recording
(formato VR)
Formato
DVD-Video
(formato vídeo)
Formato
DVD-Video
(formato vídeo)
Características
Disco
regravável
Disco
regravável
Disco para
gravação única*1
Disco para
gravação única
Indicação no ecrã
Indicação nestas
instruções
(RAM)
(-RW‹VR›)
(-RW‹V›)
(-R)
¥
¥
–
–
¥*3
¥*4
¥*5
¥*5
–
¥
¥*6
–
Antes de usar
Discos que podem ser usados nesta unidade
Funções
≥ Edição nesta
unidade
≥ Reprodução
noutros aparelhos*2
≥ Gravação após
finalização
¥: disponível
*1
*2
*3
*4
*5
*6
–: não disponível
Formatando o disco, este pode ser usado repetidamente. (l 81)
Leitores DVD e gravadores DVD que suportem discos de 8 cm.
A reprodução é possível em produtos compatíveis.
A reprodução é possível em produtos compatíveis. (Poderão ter de ser finalizados nesta unidade.)
Tem que ser finalizado nesta unidade. (l 83)
Des-finalizar o disco. (l 84)
13
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 14 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Antes de usar
≥ Não podem ser gravadas imagens fixas num disco com esta unidade.
≥ Quando usar discos de lado duplo, não é possível gravar ou reproduzir continuamente de um
lado do disco para o outro. Será necessário ejectar o disco e virá-lo.
≥ Discos introduzidos numa manga, cartucho, ou caixa caddy não podem ser usados. Remova
sempre os discos simples destes invólucros antes de usar.
≥ Recomendamos que use discos Panasonic. Normalmente os discos compatíveis com a norma
DVD podes ser usados sem problemas para gravação e reprodução. Contudo, alguns discos disponíveis no mercado não cumprem a norma DVD de qualidade e rendimento. Se usar um destes
discos, é possível que não consiga gravar ou reproduzir normalmente. (Aparece a mensagem
“FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”) Consulte o seguinte
site de ajuda para informações sobre os discos cuja compatibilidade com a Panasonic tenha sido
confirmada.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este site está apenas em inglês.)
≥ Os discos gravados nesta unidade poderão não ser reproduzidos em outros aparelhos.
≥ A gravação em DVD-R em formato DVD Video Recording não é suportada.
≥ Quando usar DVD-RW ou DVD-R, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá tornar o disco
inutilizável.
– Gravar num disco com outros aparelhos depois de o gravar nesta unidade.
– Gravar num disco com esta unidade depois de o gravar noutros aparelhos.
– Introduzir um disco não finalizado em qualquer outro aparelho.
∫ Sobre os tipos de formatos
O que é o formato DVD Video Recording
(formato VR)?
Este é um formato para gravar em discos
DVD que lhe permite gravar e apagar repetidamente e criar listas de gravações. Pode
gravar em DVD-RAM e DVD-RW em formato DVD Video Gravação com esta unidade.
O que é o formato DVD-Video (formato
Video)?
Ao finalizar o disco, este pode ser reproduzido na maior parte dos leitores DVD.
Pode gravar em DVD-RW e DVD-R em
formato DVD-Video com esta unidade.
∫ Exemplos de discos que não podem ser usados nesta unidade
≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
≥ DVD-ROM
≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
≥ DVD-Video
≥ DVD-R (4,7 GB) para Authoring Ver. 2.0
≥ CD-R
≥ iRW
≥ CD-RW
≥ iR
≥ CD
≥ DVD-R DL
≥ LD
≥ Discos diferentes dos com diâmetro de 8 cm
≥ Discos de camada dual/dupla
14
LSQT1044
≥ MO
≥ MD
≥ iD
≥ Disquete
≥ CD-ROM
LSQT1044(POR).book 15 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Quando usar DVD-RW novos
Quando usar DVD-RW, seleccione se gravar em formato DVD Video Recording (formato VR) ou
formato DVD-Video (formato Video) e depois formate o disco. (l 14, Sobre os tipos de formatos)
1 Quando é introduzido um DVD-RW novo nesta
unidade, aparece o ecrã à direita. Seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
2 Seleccione o tipo de formato, e depois prima
o joystick.
3 Quando aparecer o ecrã de confirmação, seleccione [YES], e depois
prima o joystick.
≥ Para alterar o tipo de formato, formate novamente
o disco. (l 81)
Se o disco for formatado, então todos os dados
gravados no disco serão apagados.
Antes de usar
VIDEO: Formato DVD-Video
VR:
Formato DVD Video Recording
15
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 16 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Tipo de cartão
Capacidade
Cartão de memória SD
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,
2 GB (Máximo)
Antes de usar
Indicação nestas
instruções
(SD)
≥ Não podem ser gravados filmes num cartão SD com esta unidade.
≥ Confira as últimas informações no seguinte site. (Este site está apenas em inglês.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Para os objectivos destas instruções de operação, os cartões de memória SD e os cartões
miniSD™ são referidos como “cartões SD”.
≥ Esta unidade suporta cartões SD formatados no sistema FAT12 e no sistema FAT16 baseado
nas especificações de cartões de memória SD.
≥ Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se um cartão SD for formatado em outros produtos (tais como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá
não ser possível usar o cartão SD. (l 82)
≥ Recomendamos que use um cartão SD de marca Panasonic.
≥ Certifique-se de que introduz os cartões miniSD™ no adaptador de cartões especial antes
de usar. Introduzir um cartão nesta unidade sem o adaptador poderá danificar a unidade
ou o cartão.
≥ Não introduza um adaptador de cartão vazio nesta unidade. Não deixe o adaptador nesta unidade enquanto introduz ou remove cartões miniSD™. Isto poderá provocar avarias na unidade.
≥ Quando o interruptor de protecção de gravação no cartão de memória SD estiver bloqueado,
não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.
Interruptor de protecção
de gravação
Estado bloqueado
≥ Mantenha o cartão de memória longe do alcance das crianças para evitar que o engulam.
≥ Não pode ser usado um MultiMediaCard nesta unidade.
16
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 17 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Manuseamento de discos e cartões
∫ Como segurar num disco ou cartão
Não toque na superfície gravada ou na superfície dos terminais.
∫ Precauções no manuseamento
≥ Tome cuidado para evitar riscos e sujidade.
≥ Não aplique etiquetas ou autocolantes aos discos. (Isso poderá provocar deformação dos discos
e uma rotação desequilibrada, tornando-o inutilizável.)
≥ Escreva no lado do grafismo apenas com uma caneta de feltro macia à base de óleo. Não use
esferográficas ou outros instrumentos de escrita duros.
≥ Não use aerossóis de limpeza de discos, benzina, diluente ou líquidos de prevenção de electricidade estática nem qualquer outro solvente.
≥ Não use protectores nem capas à prova de riscos.
≥ Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira.
≥ Não deixe cair, não empilhe nem sujeite a choques os discos. Não coloque objectos sobre eles.
≥ Não use os seguintes discos:
– Discos com adesivo exposto de etiquetas ou autocolantes removidos.
– Discos que estejam muito empenados ou rachados.
– Discos de formato irregular, tais como em forma de coração.
Antes de usar
∫ Se houver sujidade no disco
Limpe-o com o pano de limpeza de discos fornecido. Limpe o disco a partir do centro para o bordo
exterior para remover a sujidade. Não faça força ao limpar o disco pois poderá riscá-lo. Além disso
não use solventes (diluente, água, produto antiestático, detergente etc.).
≥ Não os coloque nos seguintes locais:
– Expostos à luz solar directa.
– Em áreas muito poeirentas ou húmidas.
– Perto de um aquecedor.
– Locais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação).
– Onde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas.
≥ Para proteger os discos e os cartões, recoloque-os nas suas caixas quando não os usar.
17
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 18 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Instalação
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação
Carregar a bateria
No momento da compra desta unidade, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes
de usar esta unidade.
1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA
e à tomada de CA.
2 Ponha a bateria no suporte da bateria alinhando
a marca e depois ligue-o.
A
≥ A ficha de saída do cabo de CA não fica completamente introduzida na tomada do transformador de CA. Como indicado em A,
existe um espaço.
Instalação
∫ Luz de carga
Luz acesa: A carregar
Apaga:
Carga completa
A piscar: A bateria está sobre descarregada (excessivamente descarregada). Dentro de algum
tempo, a luz acende e é iniciada a carga normal.
Quando a temperatura da bateria for excessivamente elevada ou baixa, a luz CHARGE pisca e o tempo de carga será superior ao normal.
18
LSQT1044
≥ Tempo de carga da bateria (l 20)
≥ Recomendamos o uso de baterias Panasonic.
≥ Se usar outras baterias, não podemos garantir
a qualidade deste produto.
≥ Se o cabo de CC estiver ligado ao transformador de
CA a bateria não carregará. Remova o cabo CC do
transformador de CA.
LSQT1044(POR).book 19 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
Instalar a bateria
Empurre a bateria contra o suporte da bateria
e faça a deslizar até fazer um clique.
Remover a bateria
Fazendo deslizar a alavanca BATTERY RELEASE,
faça deslizar a bateria para a remover.
≥ Desligue a alimentação desta unidade e verifique
se o indicador de estado e a luz de acesso estão
ambos apagados antes de remover a bateria.
Instalação
≥ Segure a bateria com a mão para evitar que esta caia.
19
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 20 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
Tempo de carga e tempo de gravação
Os tempos apresentados nas tabelas abaixo são para quando a temperatura é de 25 oC e a humidade
é 60%. Se a temperatura for superior ou inferior a 25 oC, o tempo de carga será mais longo.
∫ Tempo de carga
Número do modelo da bateria
Voltagem/capacidade
Tempo de carga
Bateria fornecida/
CGA-DU12 (opcional)
7,2 V/1150 mAh
2 h 25 min
CGA-DU14 (opcional)
7,2 V/1360 mAh
2 h 45 min
CGA-DU21 (opcional)
7,2 V/2040 mAh
3 h 55 min
≥ “2 h 25 min” indica 2 horas e 25 minutos.
≥ Os tempos de carga indicados na tabela são aproximações.
∫ Tempo de gravação
≥ Os tempos indicam o tempo de gravação quando é usado o visor. Os tempos entre parênteses
indicam o tempo de gravação quando é usado o monitor LCD.
≥ O tempo de gravação intermitente refere-se ao tempo de gravação quando a gravação e a paragem forem repetidas.
(Quando usar um disco DVD-RAM)
Instalação
Número do
modelo da bateria
Bateria fornecida/
CGA-DU12
(opcional)
CGA-DU14
(opcional)
CGA-DU21
(opcional)
Voltagem/
capacidade
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Modo de
gravação
Tempo máximo de
gravação contínua
Tempo de
gravação
intermitente
XP
1 h 50 min
(1 h 40 min)
55 min
(50 min)
SP
2 h 5 min
(1 h 50 min)
1h
(55 min)
LP
2 h 15 min
(2 h)
1 h 5 min
(1 h)
XP
2 h 20 min
(2 h 5 min)
1 h 10 min
(1 h)
SP
2 h 35 min
(2 h 20 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
LP
2 h 50 min
(2 h 35 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
XP
3 h 30 min
(3 h 10 min)
1 h 45 min
(1 h 35 min)
SP
3 h 55 min
(3 h 30 min)
1 h 55 min
(1 h 45 min)
LP
4 h 20 min
(3 h 50 min)
2 h 10 min
(1 h 55 min)
≥ “1 h 50 min” indica 1 hora e 50 minutos.
≥ Os tempos de recarga indicados na tabela são aproximações.
20
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 21 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
≥ Acompanhando a diminuição da capacidade de
bateria, a indicação mudará:
#
#
#
#
.
Se a bateria ficar descarregada, então
(
) pisca.
≥ O tempo de gravação tornar-se-á mais curto quando usar simultaneamente o visor e o monitor LCD
rodando o monitor LCD para a frente para gravar
a si próprio, etc.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carga.
Esta unidade também aquece enquanto é usada.
Isso não é uma avaria.
≥ Leve em conta que o tempo de operação da bateria
diminuirá em temperaturas baixas. Recomendamos
que carregue uma bateria sobressalente para
utilizar quando gravar.
Ligação à tomada de CA
1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA
e à tomada de CA.
2 Ligue o cabo CC ao transformador de CA.
3 Ligue o cabo de CC a esta unidade.
≥ Enquanto o cabo de CC estiver ligado ao transformador de CA a bateria não carregará.
Instalação
≥ Não use o cabo de CA para outro equipamento dado que
o cabo de CA foi concebido exclusivamente para esta unidade. Não use o cabo de CA de outro equipamento para esta
unidade.
21
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 22 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
Ligar/desligar a unidade
≥ Ao gravar, remova a tampa da lente antes de ligar a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio
do branco poderá não funcionar correctamente.
Como ligar a alimentação
Enquanto prime o botão A, regule
o interruptor OFF/ON em ON.
O indicador de estado B acende em vermelho.
≥ A indicação da data e da hora pisca. Defina-as. (l 34)
A
B
Como desligar a alimentação
Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON
em OFF.
O indicador de estado B apaga.
A
Instalação
B
22
LSQT1044
Quando a alimentação é ligada pela primeira vez depois de ter mudado o disco ou a bateria,
a unidade executa um procedimento de reconhecimento para verificar se não existem problemas no disco.
Este demora aproximadamente 25 segundos com DVD-RAM.
Se quiser começar a usar a unidade logo que ligar a alimentação, faça o seguinte.
1) Ligue a alimentação.
2) Depois de “READING DISC...” desaparecer do ecrã, desligue a alimentação.
Pode começar a gravar aproximadamente 8 segundos depois de ligar novamente
a alimentação.
≥ Dependendo das condições do disco, poderá demorar mais tempo que este.
≥ Se a data e a hora não estiverem definidas, esta função não funciona.
LSQT1044(POR).book 23 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um disco
Introduzir/remover um disco
Quando introduzir ou remover um disco, instale uma bateria carregada ou ligue o transformador
de CA à unidade. A tampa do compartimento do disco não abre até que a unidade seja alimentada.
1 Faça deslizar uma vez a alavanca DISC
EJECT e largue-a.
Alguns momentos depois da luz ACCESS/PC piscar,
a tampa do compartimento do disco abre ligeiramente.
2 Abra a tampa do compartimento do disco à mão e introduza/remova
o disco.
∫ Introduzir o disco
Coloque o disco no eixo no centro.
A Lado de gravação/reprodução
B Lente captora
B
A
Instalação
Click!
∫ Remover o disco
Enquanto prime o eixo, segure no bordo do disco e levante-o suavemente.
3 Empurre a zona com a marca “PUSH CLOSE” na tampa
do compartimento do disco para fechar a tampa.
23
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 24 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um disco
Instalação
∫ Identificar o lado de gravação/reprodução do disco
Discos de lado único:
O lado de gravação/reprodução é oposto ao lado etiquetado.
Discos de lado duplo:
O lado “SIDE A” de gravação/reprodução é oposto ao lado marcado
“SIDE A”. O lado “SIDE B” de gravação/reprodução é o lado marcado
“SIDE A”.
≥ Não use força excessiva ao abrir a tampa.
≥ Não toque na lente captora nem no lado de gravação/reprodução do disco.
Isso poderia prejudicar a gravação e a reprodução.
≥ Introduza cuidadosamente o disco para evitar danificá-lo.
≥ Quando abrir a tampa, a luz ACCESS/PC pisca em
vermelho. Não deixe a tampa aberta.
≥ Se a tampa estiver aberta, a alimentação não se
desligará mesmo se o interruptor OFF/ON for colocado em OFF.
≥ Se o disco não estiver correctamente introduzido,
a tampa não fechará. Nunca tente fechar a tampa
à força. Isso poderá provocar danos. Reintroduza
correctamente o disco.
≥ Se for introduzido um disco de lado único na unidade com o lado impresso virado para dentro, será
apresentada uma mensagem de erro. Remova o
disco e reintroduza-o com o lado de gravação/reprodução virado para dentro.
Marca “SIDE A”
D
DV
-RAM / SIDE A
O lado oposto é o lado
“SIDE A” de gravação/
reprodução.
≥ Não deixe que o lado de gravação/reprodução fique
sujo ou riscado.
≥ Não remova a bateria nem desligue
o transformador CA enquanto remove o disco ou
até que a alimentação seja completamente desligada. Se o fizer, a tampa não abrirá. Se tal acontecer,
torne a instalar a bateria ou torne a ligar o transformador de CA, faça deslizar uma vez a alavanca
DISC EJECT, e depois largue-a. Pode ser apresentada uma mensagem de reparação do disco quando a alimentação for novamente ligada. (l 100,
Sobre a recuperação)
≥ Não introduza nada senão o disco de 8 cm
DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R no compartimento
do disco. Se o fizer poderá provocar avarias.
≥ Não toque na lente captora nem em outras peças
no interior do compartimento do disco. Nunca toque
na área ao redor da lente captora pois esta torna-se
extremamente quente.
Depois de inserir um disco/Depois de terminar a gravação
Enquanto a luz ACCESS/PC está acesa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação
no disco. Se a alimentação for interrompida nesta altura, o disco poderá tornar-se inutilizável.
Não desligue o transformador de CA nem remova a bateria. Além disso, não abane fortemente
nem sujeite a unidade a impactos.
24
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 25 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um cartão SD
Introduzir/remover um cartão SD
Antes de introduzir/remover um cartão SD, assegure-se de que desliga a alimentação.
Se o cartão SD for introduzido ou removido com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar
avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.
1 Abra a tampa da ranhura do cartão.
2 Introduza/remova o cartão SD na/da ranhura
do cartão.
≥ Quando introduzir um cartão SD, vire o lado com a etiqueta A para
cima e pressione-o a direito de uma só vez até onde ele entrar.
≥ Ao remover o cartão SD, prima no centro do cartão SD e depois
puxe-o a direito para fora.
A
∫ Relativamente ao cartão SD
≥ O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão
danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde dados
importantes num computador.
∫ Luz de acesso do cartão
≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD (leitura, gravação, reprodução, apagamento, etc.),
a luz de acesso acende.
≥ Se as operações seguintes forem executadas quando a lâmpada de acesso estiver acesa, então
o cartão SD ou os dados gravados poderão ficar danificados ou esta unidade ficar avariada.
– Introduzir ou remover o cartão SD
– Operação do interruptor OFF/ON ou do disco de modo
Instalação
3 Feche firmemente a tampa da ranhura do cartão.
25
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 26 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Seleccionar um modo
Seleccionar um modo
O disco de modo é usado para comutar entre os modos de gravação e de reprodução.
Rode lenta e firmemente o disco de modo.
≥ Não force o disco a rodar.
Instalação
Rode o disco de modo, e regule o modo
pictográfico desejado para a posição
indicada na ilustração.
26
LSQT1044
Modo de gravação de disco (l 38)
Use este para gravar filmes num disco.
Modo de reprodução de disco (l 59)
Use este para reproduzir filmes num disco.
Modo de gravação de cartão (l 41)
Use este para gravar imagens fixas num
cartão SD.
Modo de reprodução de cartão (l 62)
Use este para reproduzir imagens fixas num
cartão SD.
LSQT1044(POR).book 27 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Como usar o joystick
Esta unidade tem um joystick para seleccionar funções, executar operações, etc. de forma a ser
fácil operar esta unidade só com uma mão.
Operações básicas
Operações no ecrã menu e selecção de ficheiros no ecrã de visualização de miniaturas, etc.
Mova o joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou direita para
seleccionar um item ou ficheiro, e depois prima o joystick para
o seleccionar.
3
5
4
Seleccionar movendo para cima.
Seleccionar movendo para baixo.
Seleccionar movendo para a esquerda.
Seleccionar movendo para a direita.
Premir o joystick para seleccionar o item.
1
2
3
4
5
1
2
≥ Operações do ecrã menu (l 32)
Joystick e indicação no ecrã
Instalação
Prima o centro do joystick, e os ícones serão apresentados no ecrã. Cada pressão comuta
a indicação como se segue dependendo do modo.
(Em modo de reprodução do disco ou modo de reprodução do cartão, os ícones serão
apresentados automaticamente no ecrã.)
Modo de gravação de disco
(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está
regulado em AUTO)
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone
—
ª
Direcção
A
Função
Página
4
Modo de pele suave
45
2
Desvanecer
46
1
Compensação de luz de fundo
48
27
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 28 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Modo de gravação de disco
(O interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS está regulado em MANUAL)
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone
Direcção
(1/2)
ª
(2/2)
Instalação
Modo de pele suave
45
2
Desvanecer
46
1
Compensação de luz de fundo
48
3
Definição manual de equilíbrio do branco
(Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio
manual do branco é seleccionado)
57
21
Equilíbrio do branco
56
Velocidade do obturador
58
Diafragma ou valor de ganho
58
Selecção de modo de equilíbrio de branco,
ajustes manuais
55, 56, 58
A
Direcção
—
Função
Página
1/;
3
Reprodução/pausa
59
∫
4
Parar reprodução e mostrar miniaturas
59
Recuar, saltar (durante a reprodução)
59
Reprodução inversa lenta/imagem a imagem
(durante a pausa)
60
Avanço rápido, saltar (durante a reprodução)
59
Reprodução lenta/imagem a imagem
(durante a pausa)
60
:
2;
2
9
;1
28
Página
Modo de reprodução de disco
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone
LSQT1044
Função
4
4
s
r
A
1
LSQT1044(POR).book 29 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Modo de gravação de cartão
(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
está regulado em AUTO)
A: O ícone de operação está desligado.
—
Direcção
Função
Página
4
Modo de pele suave
45
Ø
2
Temporizador automático
49
ª
1
Compensação de luz de fundo
48
Modo de gravação de cartão
(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está regulado em MANUAL)
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone
(1/2)
Direcção
A
Função
Página
4
Modo de pele suave
Ø
2
Temporizador automático
49
ª
1
Compensação de luz de fundo
48
3
Definição manual de equilíbrio do branco
(Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio
manual do branco é seleccionado)
57
(2/2)
4
s
r
21
45
Equilíbrio do branco
56
Velocidade do obturador
58
Diafragma ou valor de ganho
58
Selecção de modo de equilíbrio de branco,
ajustes manuais
Instalação
Ícone
A
55, 56, 58
29
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 30 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Modo de reprodução de cartão
(Quando [PICTURE] é seleccionado)
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone
—
Direcção
A
Função
Página
∫
4
Parar reprodução e mostrar miniaturas
62
E
2
Reproduzir imagem anterior
62
D
1
Reproduzir imagem seguinte
62
Modo de reprodução de cartão
(Quando [SLIDE SHOW] é seleccionado)
A: O ícone de operação está desligado.
Instalação
Ícone
30
LSQT1044
—
Direcção
A
Função
Página
1/;
3
Iniciar/parar apresentação de diapositivos
∫
4
Parar reprodução e mostrar miniaturas
63
62
E
2
Reprodução da imagem anterior (durante a pausa)
62
D
1
Reprodução da imagem seguinte (durante a pausa)
62
LSQT1044(POR).book 31 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Comutar de idioma
Comutar de idioma
Pode comutar o idioma da indicação no ecrã ou do ecrã menu.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ LANGUAGE] e prima o joystick.
Instalação
2 Seleccione o idioma desejado e prima o joystick.
31
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 32 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização do ecrã menu
Utilização do ecrã menu
Consulte a “Lista de menus” (l 94) para informações sobre os menus.
1 Enquanto parado, prima o botão MENU.
O menu apresentado difere dependendo da posição do disco
de modo.
≥ Não mude o disco de modo enquanto o menu for apresentado.
2 Mova o joystick para cima e para baixo a fim
de seleccionar o menu superior
desejado A.
3 Mova o joystick para a direita
ou prima o joystick.
MENU
A
B
Instalação
O submenu B é apresentado.
4 Mova o joystick para cima e para baixo a fim
de seleccionar o item do submenu.
C Definições actuais nos menus
32
LSQT1044
C
LSQT1044(POR).book 33 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização do ecrã menu
5 Mova o joystick para a direita
ou prima o joystick.
6 Mova o joystick para cima e para baixo a fim
de seleccionar o item desejado.
7 Prima o joystick para introduzir a selecção.
Para voltar para o ecrã anterior
Para sair do ecrã menu
Prima o botão MENU.
MENU
Instalação
Mova o joystick para a esquerda.
≥ O ecrã menu não aparece durante a gravação
ou reprodução. Não é possível iniciar outras
operações enquanto aparece o ecrã menu.
33
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 34 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Definir a data e a hora
Definir a data e a hora
Se o ecrã apresentar a data/hora incorrectas, acerte-as.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
ou
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ BASIC] # [ CLOCK SET] # [YES] e prima
o joystick.
2 Mova o joystick para a esquerda ou direita para
seleccionar o item a ser definido. Então, mova
o joystick para cima e para baixo para seleccionar
o valor desejado.
≥ O ano muda da seguinte forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ É usado o sistema de 24 horas para apresentar as horas.
3 Prima o joystick para introduzir a selecção.
Instalação
≥ Depois de premir o botão MENU para terminar a definição, verifique a data e a hora
apresentadas.
≥ A função relógio inicia a [00] segundos.
34
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 35 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Definir a data e a hora
∫ Alterar o estilo de indicação
Prima o botão MENU, e então seleccione o [
SETUP] #
[
DATE FORMAT] # de estilo de indicação desejado e prima
o joystick.
Estilo de indicação
Indicação no ecrã
Y/M/D
15:30
2006.12.15
M/D/Y
15:30
12.15.2006
D/M/Y
15:30
15.12.2006
∫ Alterar o estilo de indicação da data e hora
Prima o botão MENU, e então seleccione o [
SETUP] #
[
DATE/TIME] # de estilo de indicação desejado e prima
o joystick.
[DATE]
15.12.2006
[D/T]
[OFF]
15:30
15.12.2006
≥ A função de data e hora é alimentada por uma
bateria de lítio incorporada.
≥ Verifique as horas antes de gravar.
≥ Se for apresentado [0] ou [- -] quando esta unidade for ligada, significa que a bateria de lítio incorporada está gasta. Depois de carregar a bateria
seguindo os passos abaixo, acerte o relógio.
Ligue o transformador de CA ou instale a bateria
nesta unidade, e a bateria de lítio incorporada será
recarregada. Não use a unidade durante cerca
de 24 horas, e a bateria guardará a data e a hora
durante aproximadamente 6 meses. (Mesmo se
o interruptor OFF/ON for colocado em OFF,
a bateria será mesmo assim recarregada.)
Instalação
≥ O tempo de gravação não é apresentado em modo de reprodução de disco.
35
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 36 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Ajustar o monitor LCD/visor
Ajustar o monitor LCD/visor
Ajuste o nível de luminosidade e da cor.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ SETUP] # [ LCD SET] ou [ EVF EVF SET] #
[YES] e prima o joystick.
2 Mova o joystick para cima e para baixo para seleccionar o item a ser ajustado. A seguir mova
o joystick para a esquerda ou direita fazer o ajuste.
A barra na indicação desloca-se.
[
LCD SET]
: Luminosidade do monitor LCD
: Nível de cor do monitor LCD
Instalação
[ EVF EVF SET]
EVF : Luminosidade do visor
≥ A fim de ajustar a luminosidade do visor, feche
o monitor LCD, e o visor ficará activado.
≥ Quando o monitor LCD estiver rodado em 180° para o lado da lente, a luminosidade do monitor LCD
não pode ser ajustada.
≥ Estas definições não afectarão as imagens
efectivamente gravadas.
Ajustar o campo de visão
Ajustar a focagem fazendo deslizar o botão
de correcção da ocular.
≥ Pode ajustar a luminosidade do visor a partir do menu. (l acima)
15:30
15:30
15.12.2006
15.12.2006
36
LSQT1044
15:30
15.12.2006
LSQT1044(POR).book 37 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação
Antes de gravar
Antes de gravar
Posicionamento básico da câmara
1
4
3
2
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a sua mão por dentro da cinta da pega.
3 Não tape os microfones ou os sensores com as mãos.
4 Mantenha os braços junto ao seu corpo.
5 Abra ligeiramente as pernas.
≥ Quando estiver no exterior, grave imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver iluminado
por trás, ficará escuro na gravação.
Gravação
5
37
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 38 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de filmes
Gravação de filmes
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Gravar filmes num disco.
1 Remova a tampa das lentes, e depois ligue a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio
do branco poderá não funcionar correctamente.
2 Rode o disco de modo para
seleccionar
.
Gravação
3 Prima o botão de iniciar/terminar
a gravação para iniciar
a gravação.
Para terminar a gravação
Prima novamente o botão de iniciar/terminar
a gravação para fazer pausa na gravação.
≥ [¥] e [;] ficam vermelhos durante a gravação.
Não desloque esta unidade até [;] estar verde.
≥ As imagens gravadas desde premir o botão de iniciar/terminar a gravação para iniciar
a gravação e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
≥ Quando passarem cerca de 5 minutos sem nenhuma operação, esta unidade desliga automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser usar a unidade, torne a ligá-la.
Esta função também pode ser regulada em [OFF]. (l 96, POWER SAVE)
38
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 39 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de filmes
≥ Número máximo de cenas num disco (por lado):
999 (Mesmo que ainda exista espaço para
gravação (num disco), poderá não ser possível
gravar 999 cenas.)
≥ Enquanto for apresentado “WRITING THE
INFORMATION ON THE DISC.”, não desligue
o cabo de CA nem remova a bateria pois se o fizer
pode tornar o disco inutilizável.
≥ O som é gravado em Dolby Digital a partir do
microfone estéreo interno na parte da frente da
unidade. Tome cuidado para não bloquear este
microfone.
≥ Cada vez que a unidade entra em modo de pausa
de gravação, a indicação do contador é reiniciada
em “0h00m00s”.
Indicações do ecrã em modo de gravação do disco
A Tempo restante para gravação
(Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, [R 0h00m]
pisca em vermelho.)
B Modo de gravação
C Tempo de gravação decorrido
A
SP
R 0h02m
0h00m10s
B
C
Imediatamente após terminar a gravação, a luz ACCESS/PC acende. Enquanto esta está acesa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação no disco. Se correr enquanto segura na
unidade ou se a abanar, as imagens gravadas podem ficar distorcidas por isso não a agite fortemente nem a sujeite a choques.
Gravação
≥ Enquanto a gravação de um filme estiver em curso,
não desligue a bateria ou o transformador de CA.
Se o fizer, pode ser apresentada uma mensagem
de reparação do disco quando a alimentação for
novamente ligada. (l 100, Sobre a recuperação)
39
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 40 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de filmes
Alterar o modo de gravação do filme
Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC]
# [ REC MODE] # item desejado e prima o joystick.
Modos de gravação e tempo de gravação disponível para o filme
Gravação
Esta unidade grava em VBR. VBR é uma abreviatura para Variable Bit Rate. A gravação VBR faz
variar automaticamente a taxa de bit (quantidade de informação num dado tempo) dependendo do
objecto a ser gravado. Isto significa que se for gravado um objecto com movimentos bruscos,
o tempo de gravação é reduzido.
40
LSQT1044
Modo de gravação
Tempo gravável
(em lado único)
XP
(Alta qualidade)
Aprox. 18 min
SP
(Normal)
Aprox. 37 min
LP
(Longa duração)
Aprox. 75 min
≥ Poderá aparecer ruído com padrão de mosaicos na
reprodução de uma imagem nos casos seguintes.
– Quando existe um padrão complicado no fundo
– Quando a unidade for muito ou muito
rapidamente agitada
– Quando for gravado um objecto com movimentos
rápidos
(Particularmente se [
REC MODE] for regulado em [ LP ] durante a gravação.)
Prioridade à qualidade de imagem
Prioridade ao tempo de gravação
LSQT1044(POR).book 41 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de imagens fixas
Gravação de imagens fixas
(SD)
Grave a imagem fixa num cartão SD.
1 Remova a tampa das lentes, e depois ligue a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio
do branco poderá não funcionar correctamente.
2 Rode o disco de modo para
seleccionar
.
3 Prima o botão PHOTO SHOT.
≥ Tamanho das imagens: 640k480 pixels
≥ Para informações sobre o número de imagens fixas
num cartão SD (l 115)
≥ O som não pode ser gravado.
≥ Se o interruptor de protecção de gravação no cartão SD for regulado em LOCK, este não pode ser
usado para gravação.
≥ Se regulado em [PICT. QUALITY] # [
], poderá
aparecer ruído com padrão de mosaicos numa
imagem reproduzida dependendo do conteúdo
da imagem.
≥ Enquanto a luz de acesso ao cartão estiver acesa,
não execute o seguinte, pois se o fizer poderá danificar o cartão SD ou os dados no cartão.
– Desligar a unidade.
– Introduzir ou remover o cartão SD.
– Operar o disco de modo.
≥ Qualquer outro aparelho poderá degradar ou não
reproduzir as imagens fixas gravadas nesta
unidade.
Gravação
A unidade foca automaticamente o objecto no centro do ecrã
(quando auto foco estiver seleccionado).
∫ Para gravar imagens fixas nítidas
Quando fizer zoom sobre o objecto com uma ampliação de 4k ou superior, é difícil reduzir
a tremura ligeira devida a segurar a unidade à mão. Recomendamos reduzir a ampliação do zoom
e aproximar-se do objecto para gravar.
Pode gravar imagens estáveis sem tremer utilizando um tripé.
41
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 42 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de imagens fixas
Indicações do ecrã em modo de gravação do cartão
A Número restante de imagens fixas
(Pisca em vermelho quando aparecer [R 0].)
B Tamanho das imagens fixas
C Qualidade das imagens fixas
A
B
C
Função progressiva
Pode gravar imagens fixas com maior qualidade de imagem e molduras.
(Não é possível desligar/ligar a função progressiva.)
≥ A função progressiva pode ser desactivada dependendo das outras
funções usadas. (l 101)
Qualidade de imagem para gravação de imagens fixas
Gravação
Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC]
# [ PICT. QUALITY] # item desejado e prima
o joystick.
: São gravadas imagens fixas com alta qualidade de imagem.
: É dada prioridade ao número de imagens fixas gravadas. São
gravadas imagens fixas com qualidade de imagem normal.
Gravação com efeito de funcionamento de obturador
Pode adicionar um som a simular o funcionamento do obturador.
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ ADVANCED] # [ SHTR EFFECT] # [ON] e prima
o joystick.
≥ A definição padrão desta função é [ON].
42
LSQT1044
R3
LSQT1044(POR).book 43 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Diversas funções de gravação
Função de aproximar/afastar o zoom
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Pode aproximar opticamente o zoom até 30k.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
ou
.
Mova a alavanca do zoom.
≥ Quando aproximar o zoom enquanto segura
o aparelho com as mãos, recomendamos que use
a função estabilizador. (l 52)
≥ Quando objectos distantes são aproximados, ficam
focados a cerca de 1,3 m ou mais.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta
unidade pode focar um objecto a cerca de 2 cm
da lente. (Função macro)
≥ A velocidade do zoom varia dependendo da gama
em que a alavanca do zoom é deslocada.
≥ Quando a velocidade do zoom for elevada, poderá
não ser fácil focar o objecto.
Gravação
Lado T: Para fazer com que pessoas ou objectos distantes pareçam mais próximos para a gravação
(aproximar o zoom)
Lado W: Para fazer com que as vistas pareçam mais
distantes para a gravação (afastar o zoom)
Função de zoom digital
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Se a ampliação do zoom ultrapassar 30k, a função de zoom digital será activada. A ampliação
máxima conseguida pelo zoom digital pode ser alterada.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
Prima o botão MENU, e então seleccione o
[ ADVANCED] # [ D.ZOOM] # item desejado e
prima o joystick.
[OFF]:
Apenas zoom óptico (Até 30k)
[50k]:
Até 50k
[1000k]: Até 1000k
≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, mais
degradada é a qualidade da imagem.
≥ Esta função não pode ser usada em modo de
gravação de cartões.
43
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 44 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Para usar a função de zoom de microfone
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Interligado com o funcionamento do zoom, o microfone recolherá com clareza os sons afastados
quando for usada a tele objectiva e os sons próximos ao ser usada a grande angular.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ ADVANCED] # [ ZOOM MIC] # [ON] e prima
o joystick.
Gravar a si próprio
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Pode gravar a sua própria imagem enquanto a visualiza no monitor LCD. Pode gravar pessoas em
frente da unidade enquanto lhes mostra a própria imagem. A imagem é invertida horizontalmente
como se olhasse para um espelho. (Contudo a imagem gravada é como a de uma gravação normal.)
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
ou
.
Gravação
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
44
LSQT1044
≥ Quando o monitor LCD é aberto, o visor apaga automaticamente.
No entanto, se o monitor LCD for depois rodado para o lado da lente,
o visor é activado.
≥ Quando o monitor LCD é rodado para o lado da lente, o ícone não
é apresentado mesmo se pressionar o joystick.
≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer
[°], volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme.
(l 99)
LSQT1044(POR).book 45 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Modo de pele suave
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência
mais atractiva.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Este modo será mais efectivo se gravar a imagem do busto de uma pessoa.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
ou
.
1 Prima o joystick para apresentar o ícone
da ilustração.
2 Mova o joystick para baixo para seleccionar [
].
Para cancelar o modo de pele suave
].
≥ Se o fundo ou algo mais na cena tiver cores semelhantes à cor da pele, também ficará suavizado.
≥ Se a luminosidade for insuficiente, o efeito poderá
não ser perceptível.
Gravação
Seleccione novamente [
45
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 46 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função aparecimento/desaparecimento gradual
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Aparecimento gradual:
A imagem e o som aparecem gradualmente.
Desaparecimento gradual: A imagem e o som desaparecem gradualmente.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
Para aparecimento gradual
1 Enquanto a gravação estiver em pausa, prima
o joystick para apresentar o ícone da ilustração.
2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar
[
].
3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação.
Gravação
Inicie a gravação. (Aparecimento gradual)
Quando começar a gravação, a imagem/som
desaparecem completamente e vão aparecendo
gradualmente.
46
LSQT1044
Para desaparecimento gradual
1 Durante a gravação, prima o joystick para
apresentar o ícone da ilustração.
LSQT1044(POR).book 47 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar
[
].
3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação.
Pausa na gravação. (Desaparecimento gradual)
A imagem e o som desaparecem gradualmente. Após
a imagem e o som desaparecerem completamente,
a gravação pára.
Para cancelar o desvanecimento
Seleccione novamente [
].
Para seleccionar a cor para o aparecimento/desaparecimento gradual
≥ Operando o interruptor OFF/ON, a função aparecimento gradual/desaparecimento gradual
é cancelada.
≥ Enquanto a função aparecimento gradual/desaparecimento gradual estiver seleccionada, demora
alguns segundos até ser apresentada a imagem
quando é iniciada a gravação. Demora também
alguns segundos para fazer pausa na gravação.
≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando
aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).
Gravação
A cor que aparece nas imagens em desvanecimento pode ser escolhida.
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
ADVANCED] # [
FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK] e prima o joystick.
47
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 48 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função de compensação de luz de fundo
Esta função evita que o objecto sobre um fundo iluminado fique escuro.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Use esta função quando a luz emana de trás do objecto e o objecto aparece escuro.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
ou
.
1 Prima o joystick para apresentar o ícone
da ilustração.
2 Mova o joystick para a direita para seleccionar [ª].
A imagem no ecrã ficará mais luminosa.
Para voltar à gravação normal
Seleccione novamente [ª].
Gravação
≥ Operando o interruptor OFF/ON ou o disco
de modo, a função de compensação de iluminação
de fundo é cancelada.
48
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 49 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Gravação com auto-temporizador
Esta função serve também para gravar imagens de si próprio.
(SD)
Pode gravar imagens fixas num cartão SD utilizando o temporizador.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o joystick para apresentar o ícone
da ilustração.
2 Mova o joystick para a esquerda para
seleccionar [Ø].
Cada pressão para a esquerda altera os modos:
[Ø10] # [Ø2] # definição cancelada
Ø10: Grava após 10 segundos
Ø2: Grava após 2 segundos
3 Prima o botão PHOTO SHOT.
Para interromper o temporizador a meio da contagem
Prima o botão MENU. (O temporizador é cancelado.)
≥ Operando o interruptor OFF/ON, o modo de espera
do temporizador é cancelado.
≥ Dependendo do tempo que demora a focar
o objecto, a gravação poderá demorar mais tempo
que o definido para iniciar.
≥ Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão PHOTO SHOT usando um tripé,
é regular o auto temporizador em [Ø2].
Gravação
Depois da indicação [Ø10] ou [Ø2] piscar com o tempo que foi definido, será gravada uma
imagem fixa.
≥ Depois da gravação, o temporizador é cancelado.
49
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 50 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função de redução de ruído de vento
Esta função reduz o ruído do vento no microfone durante a gravação.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC]
# [ WIND CUT] # [ON] e prima o joystick.
Para cancelar a função de redução do ruído de vento
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
o joystick.
BASIC] # [
≥ A definição padrão desta função é [ON].
WIND CUT] # [OFF] e prima
≥ Dependendo da força do vento, o ruído do vento
é reduzido. (Se esta função for activada com vento
muito forte, o efeito estéreo pode ser reduzido.
Quando o vento enfraquecer, o efeito estéreo será
restaurado.)
Modo cinema
Gravação
Este modo permite-lhe gravar imagens compatíveis com os televisores de ecrã
amplo.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
As imagens são gravadas com uma faixa negra aparecendo na parte de cima e de baixo do ecrã
de forma a parecerem como filmes do cinema.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
# [ CINEMA] # [ON] e prima o joystick.
BASIC]
Para cancelar o modo cinema
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
o joystick.
≥ As imagens reproduzidas variam dependendo do
televisor ligado. Consulte as instruções de operação do seu televisor.
≥ Quando as imagens são reproduzidas num ecrã
de televisão, em alguns casos a indicação da data
pode ser apagada.
50
LSQT1044
BASIC] # [
CINEMA] # [OFF] e prima
≥ Dependendo do televisor, a qualidade da imagem
poderá deteriorar-se.
≥ Quando uma imagem de cinema é importada para
um computador pessoal, a imagem importada
poderá não ser correctamente apresentada,
dependendo do software utilizado.
LSQT1044(POR).book 51 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função de visão nocturna
Esta função permite gravar em locais escuros.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Esta função permite-lhe gravar objectos de cor em locais escuros de forma a destacarem-se do fundo.
Fixe esta unidade a um tripé, e poderá gravar imagens isentas de vibração.
≥ A cena gravada é vista como se faltassem imagens.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ ADVANCED] # [ NIGHT VIEW] # [ON] e prima o
joystick.
Depois de exibir o ecrã menu, a unidade fica em modo de focagem
manual. Mova o joystick para a esquerda ou direita para focar
manualmente o objecto. (l 55)
≥ Se a indicação de focagem manual não for apresentada, prima duas vezes o joystick e depois
foque o objecto.
Para cancelar a função de visão nocturna
≥ A função de visão nocturna torna o tempo de carga
de sinal do CCD de até aproximadamente 25k mais
longo que o habitual, de forma que as cenas escuras
invisíveis para o olho nu podem ser gravadas nitidamente. Por esta razão, pontos brilhantes que não
são normalmente visíveis poderão aparecer, mas
isto não constitui uma avaria.
ADVANCED] # [
NIGHT VIEW] # [OFF]
≥ Operando o interruptor OFF/ON ou o disco
de modo, a função de visão nocturna é cancelada.
≥ Se activada num local luminoso, o ecrã poderá ficar
esbranquiçado por momentos.
Gravação
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
e prima o joystick.
51
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 52 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função de estabilizador de imagem
Esta função reduz a trepidação das imagens durante a gravação.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Reduz a trepidação da imagem devido ao movimento da mão ao gravar.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ ADVANCED] # [ SIS] # [ON] e prima o joystick.
Para cancelar a função de estabilizador de imagem
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
o joystick.
Gravação
≥ Quando é usado um tripé, recomendamos que desligue o estabilizador de imagem.
52
LSQT1044
ADVANCED] # [
SIS] # [OFF] e prima
≥ Nos casos seguintes, a função de estabilizador
de imagem poderá não funcionar eficazmente.
– Quando o zoom digital é usado
– Quando a unidade é fortemente agitada
– Quando se grava um objecto em movimento
acompanhando-o
LSQT1044(POR).book 53 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Funções de gravação manuais
Quando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS estiver regulado em AUTO, a unidade ajusta
automaticamente as seguintes definições.
≥ Equilíbrio do branco
≥ Velocidade do obturador
≥ Diafragma/valor de ganho
≥ Focagem
As definições acima podem não ser ajustadas automaticamente dependendo
da fonte de iluminação ou das cenas. Se assim for, ajuste as definições manualmente.
Modo cena
Este modo é para gravar em diversas situações.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo define automaticamente as velocidades e aberturas de obturador ideais.
¬ Rode o disco de modo para
seleccionar
ou
.
2 Prima o botão MENU, e então seleccione
o [ BASIC] # [ SCENE MODE] # item desejado
e prima o joystick.
Indicação
Modo
5
Desportos
Retratos
Condições de gravação
Para gravar cenas de desportos ou cenas em que existem
movimentos rápidos
Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo
Pouca luz
Para tornar a cena mais luminosa em condições de pouca luz
Projector
Para fazer com que o objecto iluminado por um projector pareça
mais atractivo
Praia e neve
Gravação
1 Regule o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em MANUAL.
Para gravar imagens em locais muito luminosos tais como em
pistas de ski e praias
53
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 54 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Para cancelar a função de modo cena
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
BASIC] # [
SCENE MODE] # [OFF] e prima
o joystick.
≥ Também pode cancelar a função de modo cena regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em AUTO.
Gravação
Modo desporto
≥ Para reprodução em câmara lenta ou pausa
na reprodução de imagens gravadas, este
modo ajuda a diminuir a trepidação
da câmara.
≥ Durante a reprodução normal, o movimento
da imagem poderá não parecer fluido.
≥ Evite gravar sob luz fluorescente, luz
de mercúrio ou luz de sódio porque a cor
e luminosidade da imagem reproduzida
poderão ser alteradas.
≥ Se gravar um objecto iluminado com luz forte
ou um objecto altamente reflectivo, poderão
aparecer linhas verticais de luz.
≥ Se a luminosidade for insuficiente, o modo
desporto não funciona. A indicação [5]
pisca.
≥ Se este modo for usado no interior, o ecrã
poderá piscar.
54
LSQT1044
Modo retrato
≥ Se este modo for usado no interior, o ecrã
poderá piscar. Se assim for, mude
a definição de modo cena para [OFF].
Modo pouca luz
≥ Poderá não ser possível gravar bem cenas
extremamente escuras.
Modo projector
≥ Se o objecto a gravar for extremamente luminoso, a imagem gravada pode tornar-se esbranquiçada e a periferia da imagem gravada
extremamente escura.
Modo praia e neve
≥ Se o objecto for extremamente luminoso,
a imagem gravada pode tornar-se
esbranquiçada.
LSQT1044(POR).book 55 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Ajuste manual de focagem
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Se a focagem automática for difícil devido às condições, então está disponível a focagem manual.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
ou
.
1 Regule o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em MANUAL.
2 Mova o interruptor para baixo
e regule o na posição FOCUS.
MNL
É apresentada a indicação de focagem manual [1MF].
3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para
focar o objecto.
MNL
Para restaurar o ajuste automático
Prima o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS novamente para a posição FOCUS.
≥ Também pode restaurar a focagem automática regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em AUTO.
Gravação
≥ Quando focado com uma grande angular, o objecto poderá não ficar
focado quando aproximado com o zoom. Primeiro, faça zoom sobre
o objecto e depois foque-o.
55
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 56 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Equilíbrio do branco
Este é para gravar em cores naturais.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
A função de equilíbrio do branco automático poderá não reproduzir as cores naturais dependendo
das cenas e das condições de luz. Se assim for, pode ajustar manualmente o equilíbrio do branco.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
ou
.
MNL
1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em
MANUAL.
O ícone da ilustração é apresentado automaticamente.
2 Mova o joystick para baixo para seleccionar
a indicação do equilíbrio do branco (tal como
AWB
).
MNL
Gravação
3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para
seleccionar o modo de equilíbrio do branco.
Indicação
AWB
Modo
Auto ajuste de equilíbrio
do branco
MNL
Condições de gravação
—
Modo interior (para gravação
com lâmpadas incandescentes)
Lâmpadas incandescentes, lâmpadas
de halogénio
Modo exterior
Exterior com céu limpo
Modo de ajuste manual
≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes fluorescentes
≥ Luzes usadas para recepções
e casamentos em hotéis, projectores
de palco em teatros
≥ Nascer do sol, pôr do sol, etc.
Para restaurar o ajuste automático
Regule o equilíbrio do branco em [ AWB ].
≥ Também pode restaurar o ajuste automático regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em AUTO.
56
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 57 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Para regular manualmente o equilíbrio do branco
Seleccione modo [ ], encha o ecrã com um objecto
branco e depois mova o joystick para cima para
seleccionar [ ].
Quando a indicação [
completa.
MNL
] passar de piscar a permanente, a definição está
≥ Quando a indicação [
] continuar a piscar em verde, não é possível
definir o equilíbrio do branco porque o local é escuro etc. Neste caso, use o equilíbrio automático
do branco.
∫ Sobre o sensor de equilíbrio do branco A
O sensor de equilíbrio do branco detecta o tipo de fonte de luz
durante a gravação.
Não cubra o sensor de equilíbrio do branco durante a gravação,
senão este poderá não funcionar correctamente.
A
≥ Se a unidade for ligada com a tampa da lente
colocada, o ajuste automático de equilíbrio do
branco poderá não funcionar correctamente. Ligue
a unidade depois de remover a tampa da lente.
≥ Quando definir o equilíbrio do branco e o diafragma/
ganho, defina primeiro o equilíbrio do branco.
Gravação
≥ Quando a indicação [
] piscar em branco,
o equilíbrio do branco manual anteriormente
ajustado é memorizado.
Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o equilíbrio do branco para um
ajustamento correcto.
57
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 58 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Ajuste manual da velocidade/abertura do obturador
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Velocidade
do obturador:
Abertura:
Ajuste-o quando gravar objectos em rápido movimento.
Ajuste quando o ecrã estiver muito luminoso ou muito escuro.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
ou
.
MNL
1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em MANUAL.
O ícone da ilustração é apresentado automaticamente.
2 Mova o joystick para baixo várias vezes
e seleccione a indicação da velocidade
do obturador (tal como 1/100) ou a indicação
do diafragma/ganho (tal como F2.4, 0dB).
Gravação
3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para
fazer o ajuste.
A Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
1/50 a 1/500
≥ A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 (1/500)
é mais rápida.
B Diafragma/valor de ganho:
CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB
≥ Valor mais próximo de [CLOSE] escurece a imagem.
≥ Valor mais próximo de [18dB] aclara a imagem.
≥ Valores com [dB] são valores de ganho.
MNL
1/60
1/100
60
OPEN
OdB
MNL
A
B
1/60
1/100
60
OPEN
OdB
Para restaurar o ajuste automático
Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO.
≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina primeiro
a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
∫ Ajuste manual da velocidade do obturador
≥ Evite gravar sob luz fluorescente, luz de mercúrio
ou luz de sódio porque a cor e luminosidade da
imagem reproduzida poderão ser alteradas.
≥ Se aumentar manualmente a velocidade do obturador, a sensibilidade diminui e consequentemente
o valor do ganho aumenta automaticamente, o que
poderá provocar ruídos no ecrã.
≥ Pode ver linhas de luz verticais na imagem reproduzida de um objecto luminoso brilhante ou altamente
reflector, mas isso não é uma avaria.
58
LSQT1044
≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem poderá não parecer fluido.
≥ Ao gravar num local extremamente luminoso,
o ecrã poderá mudar de cor ou cintilar. Se assim for
ajuste manualmente a velocidade do obturador em
[1/50] ou [1/100].
∫ Ajuste manual do diafragma/ganho
≥ Se o valor do ganho for aumentado, o ruído no ecrã
aumenta.
≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem valores do diafragma que não são apresentados.
LSQT1044(POR).book 59 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução
Reprodução de filmes
Reprodução de filmes
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
1 Rode o disco de modo para seleccionar
.
Os filmes gravados no disco são apresentados como
miniaturas.
2 Seleccione a cena a ser reproduzida.
A Número da cena
B Apresentação da barra de rolar
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura vermelha.
≥ Quando 9 ou mais cenas tiverem sido gravadas, a página seguinte
(ou anterior) é apresentada movendo o joystick.
≥ Se mover e retiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar
8 cenas de cada vez. O ecrã não muda nesta altura, mas os números
das cenas e a indicação da barra de rolar mudam, portanto liberte
o joystick quando tiver chegado à página com a cena que quer apresentar.
A
B
3 Prima o joystick.
4 Mova o joystick para operar.
1/;: Reprodução/Pausa
: (Mova): Saltar reprodução (para trás)
: (Mova e retenha): Reprodução rápida para trás
9 (Mova): Saltar reprodução (para a frente)
9 (Mova e retenha): Reprodução rápida
∫:
Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.
≥ Não será escutado qualquer som excepto durante
a reprodução normal.
≥ Se a pausa for mantida por 5 minutos, o ecrã volta
às miniaturas.
Reprodução
A cena seleccionada é reproduzida no ecrã inteiro.
O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã.
≥ Quando a quantidade de tempo gravada na cena
for curta, a reprodução poderá não ser possível.
≥ As miniaturas dos filmes que não podem ser reproduzidos são apresentadas em tonalidades de azul
e branco.
59
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 60 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução de filmes
Para apresentar a data de gravação durante a reprodução
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
o joystick.
SETUP] # [
DATE] # [ON] e prima
≥ Durante a reprodução, o tempo de gravação não
é apresentado no ecrã.
Reprodução em câmara lenta
1 Mova o joystick para cima durante a reprodução
para fazer pausa na reprodução.
2 Mova e retenha o joystick para a direita.
(As imagens em câmara lenta serão reproduzidas
para trás se mover e retiver o joystick para
a esquerda.)
≥ A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.
Reprodução imagem a imagem
O filme é avançado uma imagem de cada vez.
1 Mova o joystick para cima durante a reprodução
para fazer pausa na reprodução.
2 Mova o joystick para a direita.
(As imagens são avançadas uma de cada vez no
sentido inverso quando mover o joystick para a esquerda.)
Reprodução
≥ A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.
Para ajustar o volume
Ajuste o volume do altifalante durante a reprodução.
Mova a alavanca do volume par alterar o nível
do volume.
Para “r”: Aumenta o volume
Para “s”: Diminui o volume
≥ Quanto mais o indicador [ ] se deslocar para a direita (para o fim de “i”), mais elevado se torna
o nível do volume.
≥ Quando o ajuste estiver terminado, a indicação da definição de volume desaparece.
60
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 61 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução de filmes
Reprodução de filmes por data
As cenas gravadas são agrupadas por data nesta unidade.
As cenas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [BY DATE]
e prima o joystick.
≥ Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [VIEW ALL], todos os
filmes gravados serão reproduzidos em sucessão. (É apresentado
[ ALL].)
2 Seleccione a data da reprodução e depois
prima o joystick.
As cenas gravadas no mesmo dia são apresentadas como miniaturas.
3 Seleccione a cena a ser reproduzida.
≥ Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos seguintes casos.
– Quando o número de cenas exceder 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
– Quando o disco é removido (-RW‹V›) (-R)
– Quando o disco é reparado(-RW‹V›) (-R)
– Quando o disco de modo é alterado (-R)
– Quando a alimentação é desligada (-R)
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ PLAY SETUP] # [ RESUME PLAY] # [ON]
e prima o joystick.
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece [R] na miniatura
da cena interrompida.
≥ Se a reprodução for interrompida em qualquer ponto durante um filme
enquanto [RESUME PLAY] estiver regulado em [OFF], na próxima vez
que o filme for reproduzido, será desde o princípio.
Reprodução
Retomar a reprodução anterior
≥ A posição de retomar memorizada é apagada se
a unidade for desligada, mas a definição do menu
não é apagada.
61
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 62 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução de imagens fixas
Reprodução de imagens fixas
(SD)
1 Rode o disco de modo para seleccionar
.
As imagens fixas gravadas no cartão SD são apresentadas como miniaturas.
2 Seleccione o ficheiro a ser reproduzido.
A Número do ficheiro
B Apresentação da barra de rolar
O ficheiro seleccionado ficará rodeada por uma moldura vermelha.
≥ Quando 9 ou mais ficheiros tiverem sido gravados, a página seguinte
(ou anterior) é apresentada movendo o joystick.
≥ Se mover e retiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar
8 ficheiros de cada vez. O ecrã não muda nesta altura, mas os números
dos ficheiros e a indicação da barra de rolar mudam, portanto liberte
o joystick quando tiver chegado à página com o ficheiro que quer apresentar.
A
B
3 Prima o joystick.
Reprodução
O ficheiro seleccionado é reproduzido no ecrã inteiro.
O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã.
62
LSQT1044
4 Mova o joystick para operar.
1/;: Iniciar/pausar a apresentação de diapositivos (reprodução de imagens fixas no cartão SD
por ordem numérica).
E:
Reproduz a imagem anterior.
D:
Reproduz a imagem seguinte.
∫:
Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.
LSQT1044(POR).book 63 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução de imagens fixas
Reproduzir imagens fixas como uma apresentação
de diapositivos
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [SLIDE SHOW]
e prima o joystick.
∫ Sobre a compatibilidade de imagens fixas
≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida
pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ O formato de ficheiro suportado por esta unidade é JPEG. (Nem todos os ficheiros com
o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
≥ Se for reproduzido um ficheiro fora das especificações, o número da pasta/ficheiro poderá não
ser apresentado.
≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir dados gravados ou criados noutro aparelho ou
outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir dados gravados nesta unidade.
≥ Quando reproduzir um ficheiro gravado em outros
aparelhos, a indicação da data e da hora é diferente
da em que foi gravado.
≥ Quando reproduzir um ficheiro gravado noutros
aparelhos, o seu tamanho nesta unidade poderá
aparecer diferente. (l 98)
Reprodução
≥ Não opere o disco de modo durante a apresentação
de diapositivos.
≥ Quando a luz de acesso estiver acesa, não introduza nem remova um cartão SD.
≥ Demora algum tempo a apresentar o ficheiro
dependendo do número de pixels do ficheiro.
≥ Se tentar reproduzir um ficheiro gravado num
formato diferente ou se os dados do ficheiro tiverem
defeitos, toda a apresentação aparecerá acinzentada e poderá aparecer uma mensagem de erro.
63
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 64 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição
Edição de cenas
Edição de cenas
Apagar cenas
Esta função apaga cenas gravadas em discos.
(RAM) (-RW‹VR›)
As cenas apagadas não podem ser recuperadas.
≥ Cenas em DVD-RW (Formato vídeo) e DVD-R não podem ser apagadas.
Apagar cenas uma de cada vez
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
1 Prima o botão
.
durante a reprodução.
Edição
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
64
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 65 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de cenas
Apagar múltiplas cenas a partir da apresentação de miniaturas
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima
o joystick.
≥ Quando estiver seleccionado [ALL], as cenas seguintes serão
apagadas. Continue para o passo 4.
– Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [VIEW ALL]: Todas as cenas no disco
– Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [BY DATE]: Todas as cenas seleccionadas
por data
2
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Seleccione a cena a ser apagada, e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será
cancelada.
≥ Até 8 cenas apresentadas numa página podem ser definidas em
sucessão.
3
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Prima o botão
.
4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Edição
Para continuar a apagar outras cenas
Repita os passos 2-4.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
≥ Para apagar uma parte não desejada de uma cena,
divida primeiro a cena, e depois apague a parte não
necessária. (l 66)
≥ No caso de [ALL], o apagamento poderá demorar
algum tempo se existirem muitas cenas no disco.
≥ Não desligue esta unidade enquanto estiver
a apagar.
≥ Quando apagar cenas, use uma bateria com carga
suficiente ou use o transformador de CA.
≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham
sido divididas. Combine as cenas divididas, e
depois apague-as.
65
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 66 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de cenas
Dividir uma cena
Esta função é para dividir uma cena em duas.
(RAM) (-RW‹VR›)
Para apagar uma parte não desejada de uma cena, divida primeiro a cena, e depois apague
a parte não necessária.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ EDIT SCENE] # [ DIVIDE] e prima o joystick.
2 Seleccione a cena a ser dividida e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada é reproduzida.
3 Quando chegar à área onde quer dividir a cena,
mova o joystick para baixo para definir o ponto
de divisão.
Edição
≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem será
fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 60)
4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para continuar a dividir outras cenas
Repita os passos 2-4.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
66
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 67 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de cenas
Combinar cenas
Esta função é apenas para combinar duas cenas consecutivas numa só.
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ EDIT SCENE] # [ COMBINE] e prima o joystick.
2 Seleccione a cena a ser combinada e depois
prima o joystick.
≥ A cena seleccionada e a cena seguinte são combinadas.
≥ Se desejar combinar cenas que não estejam próximas uma da outra ou
cenas com diferentes datas de gravação, crie primeiro uma lista de reprodução e depois combine as cenas na lista de reprodução. (l 69, 74)
3 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para continuar a combinar outras cenas
Repita os passos 2-3.
Para completar a edição
Edição
Prima o botão MENU.
67
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 68 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Utilização de listas de reprodução
O que é uma lista de reprodução?
Pode criar uma lista de reprodução juntando as suas cenas favoritas a partir das cenas gravadas.
Dado que a lista de reprodução não é criada copiando dados, consumirá muito pouca capacidade
de disco ao fazer uma lista de reprodução.
≥ Se criar ou apagar listas de reprodução, as cenas originais não serão modificadas. Editar cenas
de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
Cenas gravadas
Lista de
reprodução
Edição
≥ Número máximo de itens num disco (por lado)
– Listas de reprodução: 99
– Cenas de listas de reprodução: 999
68
LSQT1044
≥ Se as cenas originais forem apagadas, a parte das
listas de reprodução criadas com estas cenas
também será apagada.
LSQT1044(POR).book 69 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Criar uma nova lista de reprodução
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [PLAYLIST]
e prima o joystick.
2 Seleccione [CREATE], e depois prima o joystick.
3 Seleccione a cena a ser acrescentada à lista de reprodução e depois prima o joystick.
4 Prima o botão MENU.
5 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Edição
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será
cancelada.
≥ Podem ser definidas até 8 cenas em sucessão.
≥ As cenas são registadas na lista de reprodução na ordem pela qual
foram seleccionadas. Depois de criar uma lista de reprodução, a ordem das cenas nesta lista
poderá ser alterada pela função [MOVE]. (l 72)
É apresentado o ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução criada.
Para acrescentar outra cena à mesma lista de reprodução
Seleccione [ADD]. (l 71)
Para reproduzir uma lista de reprodução
Seleccione a cena para iniciar a reprodução e depois prima o joystick.
69
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 70 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Reproduzir uma lista de reprodução
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [PLAYLIST]
e prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução a ser reproduzida
e depois prima o joystick.
As cenas da lista de reprodução seleccionada são apresentadas como
miniaturas.
3 Seleccione a cena para iniciar a reprodução e depois
prima o joystick.
Para seleccionar uma lista de reprodução diferente
Edição
Quando a primeira cena é seleccionada no ecrã de visualização de miniaturas da lista
de reprodução, mova o joystick para a esquerda. O ecrã volta a PLAYLIST VIEW (passo 2).
70
LSQT1044
Para voltar a apresentar as cenas originais
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
ou [BY DATE] e prima o joystick.
PLAY SETUP] # [
PLAY MODE] # [VIEW ALL]
LSQT1044(POR).book 71 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Editar uma lista de reprodução
(RAM) (-RW‹VR›)
Editar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
Adicionar cenas à lista de reprodução
¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [
e prima o joystick.
EDIT]
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
ADD], e depois prima o joystick.
4 Seleccione a cena a ser acrescentada e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será
cancelada.
≥ Podem ser definidas até 8 cenas em sucessão.
≥ As cenas são acrescentadas na lista de reprodução na ordem pela qual
foram seleccionadas. A ordem das cenas na lista de reprodução pode ser alterada pela função
[MOVE]. (l 72)
Edição
3 Seleccione [
5 Prima o botão MENU.
6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
É apresentado o ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução na qual foram
adicionadas cenas.
Para continuar a adicionar cenas à lista de reprodução
Repita os passos 1-6.
71
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 72 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Mover cenas
Podem mover-se as cenas numa lista de reprodução.
¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [
e prima o joystick.
EDIT]
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
3 Seleccione [
MOVE], e depois prima o joystick.
Edição
4 Seleccione a cena a ser movida e depois prima
o joystick.
A cena seleccionada é rodeada por uma moldura amarela, e a posição
onde inserir é indicada por uma barra vermelha.
5 Seleccione a posição onde inserir a cena e depois
prima o joystick.
Para continuar a mover outras cenas na lista de reprodução
Repita os passos 4-5.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
72
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 73 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Dividir uma cena
Pode dividir uma cena em duas partes.
≥ Dividir cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [
e prima o joystick.
EDIT]
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
DIVIDE], e depois prima o joystick.
4 Seleccione a cena a ser dividida e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada é reproduzida.
Edição
3 Seleccione [
5 Quando chegar à área onde quer dividir a cena,
mova o joystick para baixo para definir o ponto
de divisão.
≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem será
fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 60)
6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para continuar a dividir outras cenas
Repita os passos 4-6.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
73
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 74 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Combinar cenas
Duas cenas podem ser combinadas numa só.
≥ Combinar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [
e prima o joystick.
EDIT]
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
Edição
3 Seleccione [
COMBINE], e depois prima o joystick.
4 Seleccione a cena a ser combinada e depois
prima o joystick.
≥ A cena seleccionada e a cena seguinte são combinadas.
5 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para continuar a combinar outras cenas
Repita os passos 4-5.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
74
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 75 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Apagar cenas
≥ Apagar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
Apagar cenas uma de cada vez:
¬ Seleccione o modo de lista de reprodução.
(l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão
durante a reprodução.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Apagar múltiplas cenas a partir da apresentação de miniaturas:
¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
EDIT]
Edição
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [
e prima o joystick.
75
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 76 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
3 Seleccione [ DELETE] # [
e prima o joystick.
SELECT] ou [
ALL]
≥ Quando estiver seleccionado [ALL], a lista de reprodução seleccionada
será apagada. Continue para o passo 6.
4
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)
Seleccione a cena a ser apagada, e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será
cancelada.
≥ Até 8 cenas apresentadas numa página podem ser definidas em sucessão.
5
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)
Prima o botão
.
6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)
Para continuar a apagar outras cenas
Repita os passos 4-6.
Para completar a edição
Edição
Prima o botão MENU.
76
LSQT1044
≥ Apagar cenas de uma lista de reprodução não
aumenta a restante capacidade de gravação.
≥ A própria lista de reprodução é apagada se apagar
todas as cenas nela contidas.
≥ Quando uma lista de reprodução é apagada,
o número de cada lista de reprodução subsequente
é diminuído em uma unidade.
≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham
sido divididas. Combine as cenas divididas, e
depois apague-as.
LSQT1044(POR).book 77 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de imagens fixas
Edição de imagens fixas
Apagamento de imagens fixas
Esta função apaga ficheiros de imagens fixas gravados em cartões SD.
(SD)
Os ficheiros apagados não podem ser recuperados.
Apagar ficheiros um de cada vez
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
1 Prima o botão
.
durante a reprodução.
Edição
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
77
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 78 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de imagens fixas
Apagar múltiplos ficheiros a partir da apresentação de miniaturas
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima
o joystick.
≥ Quando for seleccionado [ALL], todos os ficheiros do cartão SD excepto
os ficheiros bloqueados serão apagados. Continue para o passo 4.
2
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Seleccione o ficheiro a ser apagado, e depois prima
o joystick.
O ficheiro seleccionado ficará rodeado por uma moldura amarela.
≥ Quando o joystick for novamente premido, o ficheiro seleccionado será
cancelado.
≥ Até 8 ficheiros apresentados numa página podem ser definidos
em sucessão.
3
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Prima o botão
.
4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Para continuar a apagar outros ficheiros
Edição
Repita os passos 2-4.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
∫ Apagar ficheiros de imagens fixas gravadas num cartão SD por outros aparelhos
Um ficheiro de imagem fixa (excepto JPEG) que não possa ser reproduzido por esta unidade pode
ser apagado.
≥ No caso de [ALL], o apagamento poderá demorar
algum tempo se existirem muitos ficheiros no
cartão SD.
≥ Não desligue esta unidade enquanto estiver
a apagar.
≥ Quando apagar ficheiros, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
78
LSQT1044
≥ Não remova o cartão SD durante o apagamento.
≥ Se forem apagados ficheiros de acordo com
a norma DCF, todos os dados relativos aos
ficheiros serão apagados.
LSQT1044(POR).book 79 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de imagens fixas
Bloqueamento de imagens fixas
Esta função evita que os ficheiros de imagens fixas sejam apagados por engano.
(SD)
Os ficheiros de imagens fixas gravados num cartão SD podem ser bloqueados de forma a não
serem apagados por engano. (Contudo, mesmo se houver alguns ficheiros bloqueados num
cartão SD, a formatação do cartão apagará todos os ficheiros.)
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ PLAY SETUP] # [ LOCK] # [YES] e prima
o joystick.
2 Seleccione o ficheiro a ser protegido e depois prima
o joystick.
A indicação [
] aparece e o ficheiro seleccionado é bloqueado.
≥ Prima novamente o joystick para cancelar a definição de bloqueio.
≥ Para bloquear outros ficheiros, repita o passo 2.
Para completar as definições
Edição
Prima o botão MENU.
79
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 80 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de imagens fixas
Definição DPOF
Esta função serve para gravar os dados de impressão num cartão SD.
(SD)
Pode gravar os dados de imagens fixas a serem impressos e numerar as cópias (dados DPOF)
no cartão SD.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ PLAY SETUP] # [ DPOF SET] # [SET]
e prima o joystick.
2 Seleccione o ficheiro a ser definido e depois
prima o joystick.
É apresentado o número de cópias em DPOF.
3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número
de cópias, e depois prima o joystick.
Edição
≥ Pode seleccionar de 0 a 999. (O número de imagens seleccionado pode ser impresso com uma
impressora que suporte DPOF.)
≥ Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0].
≥ Para definir outros ficheiros, repita os passos 2-3.
Para completar as definições
Prima o botão MENU.
Para cancelar todas as definições DPOF
Prima o botão MENU, e depois seleccione [
PLAY SETUP] # [
DPOF SET] #
[CANCEL ALL] e prima o joystick.
≥ Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.
∫ O que é DPOF?
DPOF representa Digital Print Order Format. Permite que as informações de impressão sejam
escritas num cartão SD de forma a que este possa ser usado num sistema que suporte DPOF.
≥ A definição de DPOF pode ser estabelecida para
até 999 ficheiros.
≥ A definição de DPOF efectuada em outros aparelhos poderá não ser reconhecida por esta unidade.
Execute as definições DPOF nesta unidade.
80
LSQT1044
≥ Não é possível adicionar a data de gravação
a imagens a serem impressas com as definições
DPOF.
LSQT1044(POR).book 81 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gestão de discos e cartões
Formatar discos e cartões
Formatar discos e cartões
Formatar discos
Esta função serve para inicializar discos.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)
Tome em conta que se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão
apagados.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ SETUP] # [ FORMAT DISC] # [YES] e prima
o joystick.
≥ Quando formatar um DVD-RAM, salte para o passo 3.
2
(Apenas quando formatar um DVD-RW)
3 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
≥ Durante a formatação, não desligue esta unidade.
≥ Quando formatar o disco, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
≥ No caso de um disco de lado duplo, formate cada
lado.
≥ Poderá não ser possível formatar um disco com
muitos riscos ou sujidade. Estes discos não podem
ser usados.
≥ Use esta unidade para formatar os discos. Esta
unidade poderá não reconhecer alguns discos que
tenham sido formatados utilizando um computador
ou um dispositivo diferente desta unidade.
Gestão de discos e cartões
Seleccione o tipo de formato (l 14), e depois prima
o joystick.
81
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 82 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Formatar discos e cartões
Formatação de um cartão SD
Esta função serve para inicializar cartões.
(SD)
Tome em conta que se o cartão SD for formatado, então todos os dados gravados no cartão serão
apagados. Guarde dados importantes num computador, etc.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ SETUP] # [ FORMAT CARD] # [YES] e prima
o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Gestão de discos e cartões
≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
82
LSQT1044
≥ Durante a formatação, não desligue esta unidade.
≥ Quando formatar o cartão SD, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
≥ Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se
um cartão SD for formatado em outros produtos
(tais como um computador), o tempo gasto na
gravação pode tornar-se mais longo e poderá não
ser possível usar o cartão SD.
≥ Dependendo do tipo de cartão SD a ser usado,
poderá demorar bastante tempo a formatar.
≥ Não remova o cartão SD durante a formatação.
LSQT1044(POR).book 83 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Finalizar um disco
Finalizar um disco
Finalizar um disco
Esta função serve para permitir que o disco seja reproduzido noutros aparelhos.
(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Para reproduzir um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R em outros aparelhos p.ex. um leitor
DVD, finalize o disco.
∫ Finalizar discos de formato vídeo
Assegure-se de que finaliza o disco nesta unidade, antes de o usar em outros aparelhos.
DVD-RW (formato vídeo): Depois de finalizar, o disco torna-se apenas para reprodução. Pode
gravar no disco depois de o des-finalizar (l 84) ou formatar (l 81).
DVD-R:
Depois de finalizar, o disco torna-se apenas para reprodução e não
o pode mais gravar.
∫ Finalizar discos de formato VR
DVD-RAM:
Não é necessário finalizar DVD-RAM.
DVD-RW (formato VR): Finalizar um DVD-RW (formato VR) aumenta a sua compatibilidade com outros
produtos. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado
e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização.
utilizando uma bateria.)
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ SETUP] # [ FINALIZE] # [YES] e prima
o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Gestão de discos e cartões
¬ Ligue esta unidade ao transformador de CA. (A finalização não pode ser executada
≥ Quando a finalização tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
≥ Não finalize um disco gravado nesta unidade usando qualquer outro aparelho.
≥ No caso de um disco de lado duplo, finalize cada
lado.
≥ O menu de topo criado quando finalizar não aparece
nesta unidade. Reproduza o disco num leitor DVD. Os
títulos são apresentados por data de gravação no
menu superior. No entanto, quando [PLAY MODE]
estiver definido em [BY DATE] para visualizar as
cenas por data de gravação, algumas cenas
gravadas na mesma data poderão ficar separadas.
(l 61) Estas cenas serão apresentadas como
títulos distintos no menu superior.
≥ Dependendo da condição do disco, varia o tempo
que demora a finalização. Poderá demorar até
15 minutos.
≥ Se esta unidade aquecer ou se for fortemente agitada ou
sofrer impactos durante a finalização, a finalização falha
e o disco pode não ser reprodutível em outros aparelhos.
≥ Se a alimentação de corrente falhar durante
a finalização, a finalização falha e o disco pode não
ser reprodutível em outros aparelhos mesmo se for
executada a reparação do disco.
83
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 84 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Finalizar um disco
Des-finalizar um DVD-RW
Esta função serve para des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo) de forma
a que este possa ser usado para gravação.
(-RW‹V›)
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ SETUP] # [ UN-FINALIZE] # [YES] e prima
o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
≥ Quando a des-finalização tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Gestão de discos e cartões
≥ Quando des-finalizar o disco, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
≥ Um DVD-RW (formato VR) não pode ser des-finalizado. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado e editado da mesma forma
que um DVD-RW (formato VR) antes
de finalização.
84
LSQT1044
≥ Um DVD-R não pode ser des-finalizado.
LSQT1044(POR).book 85 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Proteger um disco
Proteger um disco
(RAM) (-RW‹VR›)
Esta função evita que o conteúdo gravado seja apagado ou editado por engano.
Mais gravações e edições não são possíveis em discos protegidos até que a protecção seja cancelada.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ SETUP] # [ DISC PROTECT] e prima
o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para cancelar a protecção de disco
≥ Se o disco tiver sido protegido em outro aparelho,
poderá não ser possível cancelar a protecção nesta
unidade. Neste caso, cancele a protecção
no aparelho que usou para o proteger.
Gestão de discos e cartões
1) Prima o botão MENU, e depois seleccione [
SETUP] # [
DISC PROTECT] e prima
o joystick.
2) Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.
85
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 86 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Apresentação das informações do disco
Apresentação das informações do disco
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
São apresentadas informações tais como o número de cenas gravadas, o espaço restante e se o disco
está ou não finalizado ou protegido.
¬ Rode o disco de modo para seleccionar
.
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP]
# [ INFORMATION] # [YES] e prima o joystick.
Para sair do ecrã de informações
Gestão de discos e cartões
Prima o botão MENU.
86
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 87 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com outros produtos
Com um televisor
Com um televisor
Reprodução num televisor
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Imagens gravadas por esta unidade podem ser reproduzidas num televisor.
≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.
1 Ligue esta unidade a um televisor.
A Cabo AV/S (fornecido)
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
A
* Se o televisor tiver um terminal S Video, ligue
também a ficha S Video a este. Isso permitirá
desfrutar de melhores imagens.
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Ligue esta unidade, e depois rode o disco de modo para
seleccionar
ou
.
3 Mude o canal de entrada no televisor.
4 Inicie a reprodução nesta unidade.
A imagem e o som são debitados para o televisor.
∫ Se a imagem ou som desta unidade não for debitada para o televisor
≥ Verifique se as fichas estão introduzidas tanto quanto possam.
≥ Verifique o terminal ligado.
≥ Verifique a definição de entrada do televisor (interruptor de entrada). (Para mais
informações, leia as instruções de operação do televisor.)
Com outros produtos
≥ A definição do canal difere dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
87
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 88 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com um leitor/gravador DVD
Com um leitor/gravador DVD
Reprodução num leitor/gravador DVD
≥ Ao reproduzir um disco noutro gravador/leitor DVD, posicione o aparelho de forma a que o disco
fique na horizontal.
Reproduzir um DVD-RAM ou um DVD-RW (formato VR)
(RAM) (-RW‹VR›)
Introduza o disco no gravador/leitor DVD, e depois
faça-o reproduzir.
≥ A reprodução só é possível em aparelhos que
suportem DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR)
de 8 cm. Consulte as instruções de operação
do gravador/leitor DVD.
≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser
finalizado. Neste caso, finalize o disco nesta
unidade. (l 83)
≥ Não é possível gravar imagens que permitam “Uma
única gravação” num disco de 8 cm.
Reproduzir um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R
(-RW‹V›) (-R)
Com outros produtos
1 Finalize o disco nesta unidade. (l 83)
88
LSQT1044
2 Introduza o disco no gravador/leitor DVD,
e depois faça-o reproduzir.
≥ Não introduza um disco que não tenha sido
finalizado num gravador/leitor DVD: o disco pode
ser inutilizado. Além disso poderá aparecer uma
mensagem pedindo-lhe que formate o disco no
gravador de DVD. Não formate o disco.
≥ A reprodução é possível em aparelhos que
suportem DVD-Video de 8 cm, mas não é garantida
a reprodução em todos os leitores DVD.
LSQT1044(POR).book 89 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com um leitor/gravador DVD
Copiar gravações para o disco rígido de um gravador DVD
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, as imagens gravadas por esta unidade podem ser
gravadas no disco rígido.
Se quiser duplicar um disco com o qual o gravador DVD não seja compatível, ligue esta unidade
e o gravador DVD com o cabo AV/S e depois duplique o disco. (l 90)
1
[Apenas quando duplica um DVD-RW (Formato vídeo)
ou uma DVD-R]
Finalize o disco na unidade. (l 83)
2 Introduza o disco no gravador DVD, e depois
duplique o conteúdo para o disco rígido.
≥ Para detalhes sobre como duplicar imagens para o disco rígido, consulte as instruções
de operação do gravador DVD.
≥ Se o seu gravador DVD tiver uma ranhura de cartão
SD, poderá gravar os ficheiros de imagens fixas
gravados num cartão SD com esta unidade num
disco ou no disco rígido.
Com outros produtos
≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finalizado. Neste caso, finalize o disco nesta unidade.
(l 83)
≥ Não é possível gravar imagens que permitam “Uma
única gravação” num disco de 8 cm.
89
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 90 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com um videogravador
Com um videogravador
Duplicar imagens para outros aparelhos de vídeo
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Pode duplicar imagens reproduzidas nesta unidade para outros aparelhos de vídeo.
Pode criar uma lista de reprodução reunindo as cenas que deseja duplicar e depois duplicar
apenas as cenas desta lista de reprodução para outros aparelhos. (l 69)
≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.
1 Ligue esta unidade ao aparelho
vídeo.
A Cabo AV/S (fornecido)
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
A
* Se o aparelho de vídeo tiver um terminal
S Video, ligue também a ficha S Video a este.
Isso permitirá desfrutar de melhores imagens.
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Ligue esta unidade, e depois rode o disco de modo para seleccionar
3 Mude o canal de entrada do aparelho de vídeo e do televisor.
Com outros produtos
≥ A definição do canal difere dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
90
LSQT1044
4 Inicie a reprodução nesta unidade.
Depois comece a gravar no aparelho ligado.
≥ Consulte as instruções de operação do aparelho de vídeo para detalhes.
Para interromper a duplicação
Interrompa a gravação no aparelho ligado.
Depois interrompa a reprodução nesta unidade.
.
LSQT1044(POR).book 91 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com uma impressora (PictBridge)
Com uma impressora (PictBridge)
(SD)
Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, use uma impressora
compatível com PictBridge. (Leia as instruções de operação para a impressora.)
≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.
¬ Introduza um cartão SD com as imagens gravadas na unidade, ligue a unidade
e depois rode o disco de modo para seleccionar
.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ SETUP] # [ USB FUNCTION] # [PictBridge]
e prima o joystick.
≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã menu.
2 Ligue esta unidade a uma impressora.
A Cabo USB (não fornecido)
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
Aparece a indicação [
].
≥ Se a indicação [
] não aparecer ou continuar a piscar, desligue e torne a ligar o cabo USB
ou verifique a impressora, o cartão SD e as definições desta unidade.
3 Seleccione o ficheiro a ser impresso e depois
prima o joystick.
É apresentado o número de imagens definidas.
Com outros produtos
A
91
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 92 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com uma impressora (PictBridge)
4 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número
de cópias desejado, e depois prima o joystick.
≥ Pode definir até 9 cópias.
≥ Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0].
≥ Podem ser definidos até 8 ficheiros seguidos por página repetindo os passos 3 e 4.
5 Prima o botão MENU para apresentar os menus
PictBridge.
6 Seleccione a definição de impressão de data
em [ DATE PRINT].
≥ Se a impressora não estiver apta a imprimir a data, esta definição não
estará disponível.
7 Seleccione a definição de tamanho do papel
em [ PAPER SIZE].
Com outros produtos
STANDARD: Tamanho específico para a impressora
4t5 INCH: Tamanho L
5t7 INCH: Tamanho 2L
4t6 INCH: Tamanho postal
A4:
Tamanho A4
≥ Não pode definir tamanhos de papel não suportados na impressora.
92
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 93 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com uma impressora (PictBridge)
8 Seleccione a definição de disposição
em [
PAGE LAYOUT].
STANDARD: Disposição específica para a impressora
:
Impressão sem moldura
:
Impressão com moldura
≥ Não pode definir disposições de página não suportadas na impressora.
9 Seleccione [
PRINT] # [YES] e prima o joystick.
As imagens são imprimidas.
≥ Saia de PictBridge desligando o cabo USB depois de as imagens terem
sido imprimidas.
Quando interromper a impressão a meio
Mova o joystick para baixo.
Aparece uma mensagem de confirmação. Se for seleccionado [YES], o número de cópias definido
é cancelado e o ecrã volta ao passo 3. Se for seleccionado [NO], todas as definições são mantidas
e o ecrã volta ao passo 3.
≥ Não é possível imprimir imagens que não possam
ser reproduzidas nesta unidade.
≥ Quando a unidade estiver directamente ligada
a uma impressora, as definições DPOF não podem
ser usadas.
≥ Ligue a impressora directamente a esta unidade.
Não use um hub USB.
Com outros produtos
≥ Evite as seguintes operações durante a impressão.
Estas operações incapacitam uma impressão
correcta.
– Desligar o cabo USB
– Remover o cartão SD
– Alterar o disco de modo
– Desligar a alimentação
≥ Verifique as definições do tamanho do papel,
qualidade de impressão, etc. na impressora.
93
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 94 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Outros
Menus
Menus
Lista de menus
Menus de gravação de filmes
Menus de gravação
de imagens fixas
≥ Sobre os itens [ SETUP], consulte
os menus de gravação de filmes.
∫ [
[
[
[
[
[
∫ [
[
[
[
[
[
Outros
∫ [
94
LSQT1044
BASIC]
SCENE MODE] (l 53)
WIND CUT] (l 50)
REC MODE] (l 40)
CINEMA] (l 50)
CLOCK SET] (l 34)
ADVANCED]
D.ZOOM] (l 43)
SIS] (l 52)
NIGHT VIEW] (l 51)
FADE COLOUR] (l 47)
ZOOM MIC] (l 44)
SETUP]
[
[
[
[
[
[
[ EVF
[
[ DEMO
DISPLAY] (l 96)
DATE/TIME] (l 35)
DATE FORMAT] (l 35)
POWER SAVE] (l 96)
BEEP SOUND] (l 96)
LCD SET] (l 36)
EVF SET] (l 36)
INITIAL SET] (l 96)
DEMO MODE] (l 96)
∫ [
LANGUAGE] (l 31)
∫ [
[
[
[
∫ [
[
∫ [
BASIC]
SCENE MODE] (l 53)
PICT. QUALITY] (l 42)
CLOCK SET] (l 34)
ADVANCED]
SHTR EFFECT] (l 42)
LANGUAGE] (l 31)
LSQT1044(POR).book 95 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Menus
Menus de reprodução de filmes
∫ [
DELETE]
(Apenas quando [PLAY MODE] estiver
definido em [VIEW ALL] ou [BY DATE])
∫ [
[
[
SELECT] (l 65)
ALL] (l 65)
PLAY SETUP]
PLAY MODE] (l 61, 69, 70)
RESUME PLAY] (l 61)
∫ [
EDIT SCENE]
(Apenas quando [PLAY MODE] estiver
definido em [VIEW ALL] ou [BY DATE])
[
[
DIVIDE] (l 66)
COMBINE] (l 67)
∫ [
EDIT]
(Apenas quando [PLAY MODE] estiver
definido em [PLAYLIST])
[
[
[
[
[
∫ [
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[ EVF
∫ [
ADD] (l 71)
MOVE] (l 72)
DIVIDE] (l 73)
COMBINE] (l 74)
DELETE] (l 75)
∫ [
[
[
∫ [
[
[
[
∫ [
[
[
[
[
[
[
[
[ EVF
[
∫ [
DELETE]
SELECT] (l 78)
ALL] (l 78)
PLAY SETUP]
PLAY MODE] (l 63)
LOCK] (l 79)
DPOF SET] (l 80)
SETUP]
DISPLAY] (l 96)
DATE/TIME] (l 35)
DATE FORMAT] (l 35)
FORMAT CARD] (l 82)
POWER SAVE] (l 96)
BEEP SOUND] (l 96)
LCD SET] (l 36)
EVF SET] (l 36)
USB FUNCTION] (l 91)
LANGUAGE] (l 31)
SETUP]
FORMAT DISC] (l 81)
FINALIZE] (l 83)
UN-FINALIZE] (l 84)
DISC PROTECT] (l 85)
INFORMATION] (l 86)
DISPLAY] (l 96)
DATE] (l 60)
DATE FORMAT] (l 35)
POWER SAVE] (l 96)
BEEP SOUND] (l 96)
LCD SET] (l 36)
EVF SET] (l 36)
Outros
[
[
Menus de reprodução
de imagens fixas
LANGUAGE] (l 31)
95
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 96 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Menus
Menu de definição
∫ [
DISPLAY]
≥ OFF
≥ ON
As indicações do ecrã são seleccionadas como
indicado na ilustração abaixo.
OFF
;
15:30
15.12.2006
ON
SP
R 0h00m
0h00m00s ;
15:30
15.12.2006
Outros
∫ [
POWER SAVE]
≥ OFF
≥ 5 MINUTES
[OFF]:
A função de economia de energia não
é activada.
[5 MINUTES]:
Quando passarem cerca de 5 minutos sem
nenhuma operação, esta unidade desliga
automaticamente para evitar que a bateria
descarregue. Quando quiser usar a unidade,
torne a ligá-la.
≥ Nos casos seguintes, a unidade poderá não
desligar mesmo quando a regular em
[5 MINUTES].
– Quando usar o transformador CA
– Quando ligar a unidade a um computador
ou impressora através do cabo USB
96
LSQT1044
∫ [
BEEP SOUND]
≥ OFF
≥ ON
Este permite que as operações tais como
iniciar e terminar uma gravação sejam
assinaladas por um bip.
Quando estiver definido [OFF], não é escutado
o bip quando uma operação tal como
a gravação é iniciada ou terminada.
1 Bip
Quando começa a gravação
Quando ligar a alimentação
Quando esta unidade é reconhecida pelo
computador ou impressora, etc.
2 Bips
Quando fizer pausa na gravação
Quando desligar a alimentação
2 Bips por 4 vezes
Quando ocorre um erro p.ex. a gravação não
começa. Verifique a frase apresentada no ecrã.
(l 99)
∫ [
INITIAL SET]
≥ YES
≥ NO
Quando existe um menu que não pode ser seleccionado dependendo de uma combinação
de funções, defina em [YES] para fazer voltar
as definições do menu às condições iniciais
de fábrica.
(As definições de idioma não podem voltar às
condições iniciais de fábrica.)
∫ [ DEMO DEMO MODE]
≥ OFF
≥ ON
Este item é usado para iniciar a demonstração
da unidade.
(Apenas quando usar o transformador de CA
e o disco de modo estiver na posição
ou
)
Se regular este em [ON] sem introduzir um disco ou um cartão SD, esta unidade é automaticamente definida em modo de demonstração
para apresentar as suas funções. Se qualquer
botão for premido ou operado, o modo demonstração é cancelado. Se não for efectuada
nenhuma operação durante aproximadamente
10 minutos, o modo de demonstração inicia automaticamente. Para terminar o modo demonstração, insira um disco ou um cartão SD, ou
defina a função em [OFF]. Para utilização
normal, defina esta função em [OFF].
∫ [
USB FUNCTION]
≥ PictBridge
≥ PC CONNECT
[PictBridge]:
Quando ligar a unidade a uma impressora
através do cabo USB.
[PC CONNECT]:
Quando ligar a unidade a um computador
através do cabo USB.
LSQT1044(POR).book 97 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Indicações
Indicações
Indicações
∫ Indicações de gravação
Gravação de filmes
0h00m00s ;
50×
R 100
30×
;
AWB
1/100
OPEN
6dB
AWB
1/100
OPEN
3dB
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
Carga da bateria restante
R 0h00m
Tempo restante para gravação
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
15:30
15.12.2006
Indicação de data/hora
¥/;
(Vermelho)
Gravação
; (Verde)
Pausa na gravação
5
Auto equilíbrio do branco
Modo interior (gravação com
lâmpadas incandescentes)
Modo exterior
Modo de ajuste manual
AWB
Zoom digital
AUTO
Modo auto
MNL
Modo manual
MF
Focagem manual
2t
Indicação da ampliação do zoom
ª
Modo luz de fundo
Estabilizador de imagem
1/100
Velocidade do obturador
OPEN, F2.0
Número F
0dB
Valor de ganho
Modo de pele suave
Desvanecer (Branco)
Desvanecer (Preto)
Função de visão nocturna
ZOOM
Zoom de microfone
Redução de ruído de vento
XP , SP , LP
Modo de gravação de filmes
Modo desporto
Modo retrato
Modo pouca luz
Modo projector
Modo praia e neve
Tipo de disco
DVD-RAM
DVD-RW (formato VR)
DVD-RW (formato vídeo)
DVD-RW (não formatado)
DVD-R
Modo fotografia progressiva
Ø10, Ø2
Gravação com auto-temporizador
Número de pixels de gravação
para imagens fixas
640k480
(Branco) É possível gravar no cartão
(Verde) Reconhecer o cartão
(Vermelho)
,
R 100
Outros
SP
R 0h00m
Gravação de imagens fixas
Gravar/aceder ao cartão
Qualidade de imagem fixa
Número restante de imagens
fixas
97
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 98 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Indicações
∫ Indicações de reprodução
Reprodução de filmes
Reprodução de imagens fixas
1
Reprodução
;
Pausa
5/6
Reprodução rápida para
a frente/trás
7/8
Última/primeira cena pausada
9/:
Saltar reprodução
D/E
Reprodução em câmara lenta
;1/2;
Reprodução imagem a imagem
0h00m00s Tempo de reprodução de filmes
Modo de reprodução
Todas as cenas no disco
apresentadas
Cenas gravadas na data
seleccionada apresentadas
Cenas na lista de reprodução
apresentadas
No.10
Número da cena
Ajuste do volume
R
Reprodução de apresentação
de diapositivos
Outros
100-0001
Indicação do número de pasta/ficheiro de imagem fixa
Quando está ligada uma impressora compatível com PictBridge
Aceder ao cartão (Quando
ligado a um computador)
1
DPOF já definido (em mais
do que 1)
Imagens fixas bloqueadas
98
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
Número de pixels de gravação
para imagens fixas
640k480
2048 pixels ou mais
1600 ou mais, menos que 2048 pixels
1280 ou mais, menos que 1600 pixels
1024 ou mais, menos que 1280 pixels
800 ou mais, menos que 1024 pixels
640 ou mais, menos que 800 pixels
(O tamanho não é apresentado
abaixo de 640 pixels.)
∫ Indicações de confirmação
0 ou
––
A bateria incorporada está descarregada. (l 35)
°
A indicação de aviso/alarme
aparece quando o monitor LCD
é rodado para o lado da lente.
Volte a colocar o monitor LCD
na posição normal e verifique
a indicação de aviso/alarme.
Retomar a reprodução
Conteúdo que foi protegido
noutro aparelho.
LSQT1044
Para imagens não gravadas nesta unidade,
o tamanho da apresentação é determinada
como se segue de acordo com o número de
pixels horizontais. Se este número for 2048,
1920, 1280 ou 640, então [
], [
],
[
] ou [
] será apresentado respectivamente independentemente do número de
pixels verticais.
Não há disco introduzido.
Disco inutilizável
Não há cartão SD introduzido/
cartão inutilizável.
LSQT1044(POR).book 99 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Indicações
Mensagens
CANNOT RECORD.
Falhou a gravação de dados no disco ou cartão.
NO DATA.
Não existem imagens gravadas no disco ou cartão.
INCOMPATIBLE DISC.
Introduziu um disco incompatível (disco com protecção
de cópia, etc.).
PLEASE CHECK THE DISC.
Introduziu um disco que não pode ser lido nesta unidade
(um disco gravado em formato vídeo NTSC etc.).
FOR BEST
PERFORMANCE
PANASONIC DISC
IS RECOMMENDED.
Se esta mensagem aparecer quando é introduzido um disco,
poderá não ser possível gravar o disco. Recomenda-se que use
discos Panasonic, dado que a sua compatibilidade com esta
unidade já foi confirmada. Consulte o site da Panasonic para
informações sobre a compatibilidade de discos etc.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Este site está apenas em inglês.)
CANNOT RECORD.
(THIS DISC IS FINALIZED)
Foi introduzido um DVD-RW (formato vídeo) ou DVD-R finalizado. Depois de finalizados, os discos tornam-se apenas de leitura e não podem ser gravados. Se des-finalizar um DVD-RW
(formato vídeo), este pode ser usado para gravação. (l 84)
CANNOT RECORD. DISC
IS FULL.
CANNOT RECORD. THE
NUMBER OF SCENES HAS
EXCEEDED THE MAXIMUM
LIMIT.
INTERNAL TEMPERATURE
TOO HIGH. PLEASE TURN
UNIT OFF AND WAIT
A WHILE.
O disco está cheio ou o número de cenas atingiu o limite máximo e portanto não podem ser gravados mais dados. Apague
cenas desnecessárias (l 64) ou introduza um disco novo.
A temperatura da unidade é elevada e por isso não pode funcionar. Desligue a alimentação, espere até que a unidade arrefeça e depois ligue novamente a alimentação.
CANNOT UN-FINALIZE
THIS DISC.
Um DVD-RW (formato VR) não pode ser
des-finalizado. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado
pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW
(formato VR) antes de finalização.
Outros
Um DVD-R não pode ser des-finalizado.
99
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 100 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Indicações
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido
pela unidade.
CARD LOCKED.
O interruptor de protecção de gravação no cartão de memória
SD está regulado em LOCK. (l 16)
CARD FULL.
O cartão SD está cheio de forma que não é possível gravar
mais dados. Apague ficheiros desnecessários (l 77) ou introduza um cartão SD.
PUSH THE RESET SWITCH.
Foi detectada uma irregularidade na unidade. Prima o botão
RESET para reiniciar a unidade. (l 106)
CHANGE TO MANUAL
MODE.
CANCEL NIGHT VIEW
MODE
Está a tentar usar uma função que não pode ser usada
simultaneamente.
CHANGE MODE TO USE
USB.
O cabo USB está ligado em modo gravação.
DISCONNECT USB
CABLE.
A unidade não pode estabelecer correctamente a ligação
ao computador ou à impressora. Desligue e torne a ligar
o cabo USB ou verifique a definição de [USB FUNCTION] nesta
unidade.
Sobre a recuperação
É possível que o sistema não consiga completar normalmente a gravação de um ficheiro quando,
por exemplo, a alimentação é desligada por qualquer razão durante a gravação ou a edição.
Se for encontrada informação de deficiente gestão quando um disco é acedido, poderá aparecer
a seguinte mensagem. Siga sempre as mensagens. (A reparação pode demorar tempo
dependendo do erro.)
Outros
DISC ERROR HAS OCCURRED. REPAIR DISC NOW?
100
LSQT1044
≥ Quando reparar o disco, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não
ser possível reparar completamente os dados.
≥ Se o disco for removido sem ser reparado, não será
mais possível reproduzir as cenas gravadas antes
da falha da alimentação.
≥ Não repare um disco que tenha sido gravado em
outro aparelho. Isso poderá provocar a perda
de dados ou do disco.
LSQT1044(POR).book 101 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções que não podem ser usadas simultaneamente
Funções que não podem ser usadas
simultaneamente
Funções
Condições que
desactivam as funções
Progressiva
≥ Quando a luminosidade é insuficiente
Zoom digital
Desvanecer
≥ Em modo de gravação
de cartão
Compensação
de luz de fundo
≥ Quando é usada
a função de visão
nocturna
≥ Quando é definido
o diafragma/ganho
Visão nocturna
≥ Em modo de gravação
de cartão
Estabilizador
de imagem
≥ Quando é usada
a função de visão
nocturna
≥ Em modo de gravação
de cartão
Funções
Condições que
desactivam as funções
Modo cena
≥ Quando e regulado
o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em
AUTO
≥ Quando é usada
a função de visão
nocturna
Mudar
o equilíbrio
do branco
≥ Quando o zoom digital
(30k ou superior)
é usado
≥ Quando é usada
a função de visão
nocturna
Ajuste da
velocidade
do obturador,
diafragma/
ganho
≥ Quando é usada
a função de visão
nocturna
≥ Quando é usado
o modo cena
Outros
Algumas funções nesta unidade são desactivadas ou não podem ser seleccionadas devido
às especificações da unidade. A tabela seguinte apresenta exemplos de funções restritas
por várias condições.
101
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 102 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Perguntas frequentes
Outros
Perguntas frequentes
102
LSQT1044
Que tipo de discos pode
ser usado?
Podem ser usados DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R se forem
discos simples de 8 cm. (l 13)
Podem ser usados discos
com cartucho?
Podem se o cartucho for removido.
Podem ser usados discos
de lado duplo?
Podem.
No entanto não é possível gravar ou reproduzir continuamente de um lado do disco para o outro. Será necessário ejectar
o disco e virá-lo.
É possível gravar continuamente de um lado do disco
para o outro num disco
de lado duplo?
Não é possível gravar continuamente de um lado do disco para o outro. O tempo de gravação indicado na embalagem do
disco é o tempo total dos dois lados. Será necessário ejectar
o disco e virá-lo para gravar nos dois lados.
Os DVD-R só podem ser
gravados uma vez?
É possível iniciar e parar a gravação até o disco estar cheio.
No entanto os dados gravados no DVD-R não podem ser
apagados.
É possível reproduzir num
leitor DVD?
Se finalizar um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R nesta
unidade, este poderá ser reproduzido num leitor DVD.
DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) podem ser reproduzidos
num gravador DVD, leitor DVD etc. que suporte DVD-RAM ou
DVD-RW (formato VR). Consulte as instruções de operação
do gravador DVD ou leitor DVD.
≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finalizado.
Neste caso, finalize o disco nesta unidade.
LSQT1044(POR).book 103 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Pontos a verificar
Não é possível ligar
esta unidade.
≥ A bateria está completamente carregada?
# Carregue a bateria usando o transformador CA. (l 18)
Esta unidade é desligada
automaticamente.
≥ Se não usar a unidade durante aproximadamente
5 minutos, a alimentação é automaticamente desligada
para conservar a carga da bateria. Para retomar a gravação, torne a ligar a alimentação.
A alimentação não desligará automaticamente quando
a função de economia de energia (l 96) for definida
em [OFF].
Esta unidade não fica ligada o tempo suficiente.
≥ A bateria está gasta?
# Se a indicação da carga restante da bateria estiver a piscar
ou se a mensagem “LOW BATTERY.” for apresentada,
a bateria está gasta. Carregue a bateria. (l 18)
A bateria gasta-se
rapidamente.
≥ A bateria está completamente carregada?
# Carregue-a com o transformador de CA. (l 18)
≥ Está a usar a bateria num local extremamente frio?
# A bateria é afectada pela temperatura do ambiente. Em locais
frios, o tempo de operação da bateria torna-se mais curto.
≥ A bateria estará esgotada?
# A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de
operação ainda for muito curto mesmo após a bateria ter
sido completamente recarregada, a bateria está esgotada
e não pode mais ser usada.
Esta unidade não
funciona apesar
de estar alimentada.
Esta unidade não
funciona normalmente.
O ecrã muda
repentinamente.
≥ Prima o botão RESET. (l 106) Se ainda não forem restauradas as condições normais, remova a bateria ou
o transformador CA, aguarde cerca de 1 minuto e depois
torne a ligar a bateria ou o transformador CA. Cerca de
1 minuto mais tarde, torne a ligar a alimentação. (Executar
a operação acima quando a luz de acesso estiver acesa
poderá destruir os dados no disco ou no cartão.)
≥ Começou a demonstração?
# Se definir [DEMO MODE] em [ON] sem introduzir um disco
ou um cartão em modo de gravação de disco ou de cartão,
a unidade entra automaticamente em modo demonstração
para apresentar as suas funções. Normalmente deverá estar
regulada em [OFF]. Prima o botão MENU, e depois seleccione [SETUP] # [DEMO MODE] # [OFF] e prima o joystick.
Outros
Problema
103
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 104 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Resolução de problemas
Outros
Problema
104
LSQT1044
Pontos a verificar
A alavanca DISC EJECT
não funciona.
≥ A tampa do disco não abre até que a unidade seja alimentada.
# Ligue uma bateria carregada ou o transformador CA.
O disco não pode ser
lido.
≥ Existem dedadas ou sujidade na superfície do disco?
# Se houver dedadas ou sujidade no disco, limpe-o. (l 17)
Não é apresentada uma
indicação de função tal
como indicação de modo,
indicação de tempo restante, ou indicação de
tempo decorrido.
≥ Se definir [SETUP] > [DISPLAY] > [OFF], as indicações
para além dos avisos e indicações de data desaparecem.
A gravação não começa
apesar de a unidade ser
alimentada e de o disco
ou cartão estarem correctamente inseridos.
≥ O DVD-RAM ou o DVD-RW (formato VR) está protegido
para gravação?
# Cancele a protecção. (l 85) Se o DVD-RAM ou DVD-RW
(formato VR) tiver sido protegido noutro aparelho, cancele
a protecção no mesmo aparelho.
≥ O DVD-RW (formato vídeo) ou DVD-R foi finalizado?
# Depois de finalizados, os discos tornam-se apenas de leitura
e não podem ser gravados. Se des-finalizar um DVD-RW
(formato vídeo), este pode ser usado para gravação. (l 84)
≥ O interruptor de protecção de gravação do cartão SD foi
regulado em LOCK?
# Não é possível gravar enquanto o interruptor de protecção
de gravação estiver regulado em LOCK. (l 16)
≥ A memória do disco ou do cartão está cheia?
# Se o disco ou cartão não tiver mais memória disponível,
liberte alguma memória apagando cenas desnecessárias
(l 64, 77) ou use um disco ou cartão novo.
≥ A unidade está regulada em modo de gravação de disco
ou modo de gravação de cartão?
# Não é possível gravar a menos que o disco de modo esteja
em
ou
.
≥ A tampa do disco está aberta?
# Se a tampa estiver aberta, a unidade não funciona normalmente. Feche a tampa do disco.
A gravação começa mas
pára imediatamente.
A imagem reproduzida
é quebrada por
momentos.
≥ O disco está riscado ou sujo?
# Limpe o disco. (l 17)
≥ A unidade está quente. Siga as mensagens no ecrã.
Para usar novamente a unidade, desligue a unidade
e deixe-a desligada por algum tempo.
LSQT1044(POR).book 105 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Resolução de problemas
Pontos a verificar
A função de auto
focagem não funciona.
≥ Está seleccionado o modo de focagem manual?
# Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO.
≥ Está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar
em modo de auto focagem?
# Existem alguns objectos e envolventes para gravação cuja
auto focagem não funciona correctamente. (l 112)
Se assim for, use o modo de focagem manual para ajustar
a focagem. (l 55)
≥ A função de visão nocturna está activada?
# Quando a função de visão nocturna estiver a funcionar,
a focagem passa a modo manual.
O som não é reproduzido
a partir do altifalante incorporado desta unidade.
≥ O volume está muito baixo?
# Durante a reprodução, mova a alavanca de volume para
apresentar a indicação de volume e ajustá-lo. (l 60)
Apesar de esta unidade
estar correctamente ligada a um televisor, é impossível ver as imagens
reproduzidas.
≥ Seleccionou a entrada vídeo no televisor?
# Leia as instruções de operação do televisor e seleccione
o canal correspondente à entrada usada para a ligação.
As cenas não podem ser
apagadas nem editadas.
≥ O DVD-RAM ou o DVD-RW (formato VR) está protegido
para gravação?
# Cancele a protecção. (l 85)
Se o disco ou o conteúdo do disco tiver sido protegido
noutro aparelho, cancele a protecção no mesmo aparelho.
≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham sido
divididas.
# Combine as cenas divididas, e depois apague-as. (l 67)
≥ As cenas apresentadas como miniaturas em tons de azul
e branco não podem ser apagadas. Se as cenas forem desnecessárias, formate o disco ou cartão para apagar os dados. (l 81, 82) Tome em conta que se o disco ou cartão for
formatado, então todos os dados gravados no disco
ou cartão serão apagados.
≥ O ficheiro no cartão SD está bloqueado?
# Os ficheiros bloqueados não podem ser apagados. Cancele
o bloqueamento. (l 79)
≥ Se o interruptor de protecção de gravação do cartão SD estiver regulado em LOCK, o apagamento é desactivado. (l 16)
Outros
Problema
105
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 106 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Resolução de problemas
Problema
Pontos a verificar
As imagens fixas
gravadas não são nítidas.
≥ Está a tentar gravar objectos pequenos ou de fino detalhe
com [PICT. QUALITY] regulado em [
]?
# Se tentar gravar objectos pequenos ou de fino detalhe com
[PICT. QUALITY] regulado em [
], as imagens poderão ficar quebradas num padrão com aspecto de mosaicos. Grave antes com [PICT. QUALITY] regulado em [
]. (l 42)
As imagens no cartão SD
não parecem normais.
≥ Os dados podem ter sido destruídos. Podem ter sido destruídos por estática ou por ondas electromagnéticas.
Guarde os dados importantes também num computador
ou noutros aparelhos.
Mesmo que um disco ou
um cartão seja formatado, não é possível usá-lo.
≥ Ou esta unidade ou o disco ou o cartão poderão estar
danificados. Consulte o revendedor.
A indicação desaparece.
O ecrã está paralisado.
Nenhuma operação pode
ser executada.
Outros
É apresentado “PUSH
THE RESET SWITCH.”.
106
LSQT1044
≥ Desligue a alimentação desta unidade. Se não for possível
desligar a alimentação, prima o botão RESET, ou remova
a bateria ou o transformador CA e torne a ligá-lo. Depois
disso, ligue novamente a alimentação. Se ainda assim não
for retomada a operação normal, desligue a alimentação ligada, e consulte o revendedor onde adquiriu este produto.
≥ A unidade detectou automaticamente
um erro. Prima o botão RESET com
a parte saliente da tampa da lente. Isso
reiniciará a unidade.
≥ Se não premir o botão RESET,
a alimentação da unidade é desligada
automaticamente 1 minuto mais tarde.
≥ Mesmo depois de premir o botão RESET, a indicação poderá ainda aparecer repetidamente. Se assim for, esta unidade necessita de reparação. Desligue a alimentação
ligada, e consulte o revendedor onde adquiriu esta unidade. Não tente reparar o aparelho por si próprio.
LSQT1044(POR).book 107 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Cuidados na utilização
Cuidados na utilização
≥ A unidade, o disco e o cartão aquecem depois de operação prolongada, mas isto não
é uma avaria.
Mantenha a unidade afastada de produtos
magnetizados/telemóveis, fornos de microondas, televisores e jogos de vídeo.
≥ Se usar a unidade sobre ou perto de um
televisor, as imagens ou o som poderão
ser alteradas devido à radiação de ondas
electromagnéticas.
≥ Não use perto de telemóveis pois se o fizer
poderá provocar ruído afectando adversamente a imagem e o som.
≥ As gravações podem ser danificadas, ou as
imagens distorcidas, pelos fortes campos
magnéticos criados por altifalantes ou
grandes motores.
≥ A radiação de ondas electromagnéticas gerada por circuitos integrados incluindo microprocessadores poderá afectar adversamente
a unidade, provocando interferência nas
imagens e sons.
≥ Se a unidade for afectada por tais produtos
e não funcionar correctamente, desligue
a unidade e retire a bateria ou o transformador CA. Depois torne a instalar a bateria ou
o transformador CA.
Não use a unidade perto de transmissores
de rádio ou cabos de alta tensão.
≥ Se gravar imagens perto de transmissores
de rádio ou cabos de alta tensão, as imagens
ou sons gravados podem ser adversamente
afectados.
Certifique-se de que usa os fios e cabos fornecidos. Se usar acessórios opcionais, use
os fios e os cabos com eles fornecidos.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
≥ Se a unidade for pulverizada com estes químicos, o seu corpo poderá ficar manchado e o
acabamento superficial poderá descascar.
≥ Não deixe produtos de borracha ou plástico
em contacto com a unidade durante muito
tempo.
Quando usar a unidade num local com areia
ou poeira tal como numa praia, não permita
que a areia ou poeira fina entrem no corpo
e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade afastada
da água salgada.
≥ Areia ou poeira podem danificar a unidade.
(Deve ser tomado cuidado quando introduzir
ou remover um disco ou um cartão.)
≥ Se pingar água salgada na unidade, limpe-a
com um pano humedecido e bem espremido.
Depois limpe novamente a unidade com um
pano seco.
Quando transportar a unidade, não a deixe
cair nem bata com ela.
≥ Um impacto forte poderá partir a caixa da
unidade, provocando uma avaria.
Não use benzina, diluente ou álcool para
limpar a unidade.
≥ Antes de limpar, retire a bateria ou tire o cabo
de CA da tomada de CA.
≥ O corpo da câmara poderá ficar descolorido
e o acabamento superficial poderá descascar.
≥ Limpe a unidade com um pano macio seco
para remover a poeira e dedadas. Para remover manchas mais persistentes, esprema
bem um pano que tenha sido embebido em
detergente neutro diluído em água e limpe
a unidade com ele. Depois limpe-a com um
pano seco.
≥ Quando usar um pano químico de pó, siga as
instruções que acompanham o pano.
Outros
Sobre esta unidade
107
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 108 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Cuidados na utilização
Não toque na lente captora laser.
≥ Se tocar directamente na lente captora laser
poderá provocar avarias.
Não use um limpador de lentes de CD
de 8 cm disponível no comércio.
≥ Se usar o limpador de lentes de CD de 8 cm
poderá provocar avarias a esta unidade.
Não use a unidade para efeitos de vigilância
ou outras utilizações profissionais.
≥ Se usar a unidade durante muito tempo, acumular-se-á calor dentro desta o que poderá
provocar uma avaria.
≥ Esta unidade não foi concebida para utilização profissional.
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
≥ Quando armazenar a unidade numa estante
ou armário, recomenda-se que coloque perto
dela um dissecante (sílica gel).
Sobre a bateria
Outros
A bateria usada nesta unidade é uma bateria recarregável de iões de lítio. Esta é susceptível a humidade e temperatura e o efeito é tanto maior quanto
mais a temperatura subir ou baixar. Em áreas frias,
a indicação de carga completa poderá não aparecer
ou a indicação de bateria fraca poderá aparecer cerca de 5 minutos após o início da utilização. A altas
temperaturas, a função de protecção poderá ser
activada, tornando impossível usar a unidade.
Certifique-se de que retira a bateria
depois de usar.
≥ Se a bateria for deixada instalada, continuará
a correr uma diminuta quantidade de corrente
mesmo se a alimentação da unidade estiver
desligada. Se mantiver a unidade neste estado
poderá resultar na sobre descarga da bateria.
Isso poderá resultar que não seja possível usar
mais a bateria mesmo depois de a recarregar.
Prepare baterias sobressalentes quando for
gravar em exteriores.
≥ Em locais frios tais como numa estância
de ski, o período durante o qual é possível
gravar imagens é reduzido.
≥ Quando viajar não se esqueça de levar
o transformador CA (fornecido) de forma
a poder recarregar as baterias no seu destino.
108
LSQT1044
Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se os terminais ficaram danificados.
≥ Instalar uma bateria com os terminais danificados pode danificar a unidade.
Conselhos para a armazenagem da bateria
≥ A bateria deve ser armazenada dentro do saco de plástico de forma a que nenhum metal
entre em contacto com os terminais.
≥ A bateria deve ser armazenada num local frio
livre de humidade, com uma temperatura tão
constante quanto possível. (Temperatura
recomendada: 15 °C a 25 °C, Humidade
recomendada: 40% a 60%)
≥ Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas reduzirão o tempo de vida da bateria.
≥ Se a bateria for mantida em locais com altas
temperaturas, altas humidades, ou com
fumos de óleo, os terminais poderão ficar
oxidados e provocar avarias.
≥ Para armazenar a bateria durante um longo
período de tempo, recomendamos que
a carregue uma vez por ano e a guarde
novamente após ter usado completamente
a sua capacidade de carga.
≥ Poeira e outros materiais presos aos terminais da bateria deverão ser removidos.
Não lance a bateria velha para o fogo.
≥ Se aquecer uma bateria ou se a deitar ao
fogo poderá resultar numa explosão.
≥ Se o tempo de operação for muito curto
mesmo após a bateria ter sido recarregada,
a bateria está esgotada. Adquira uma
nova bateria.
LSQT1044(POR).book 109 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Cuidados na utilização
≥ Certifique-se de que usa o transformador CA
fornecido.
≥ Se usar o transformador CA perto de um rádio, a recepção do rádio poderá ser perturbada. Mantenha o transformador CA afastado
do rádio 1 m ou mais.
≥ Quando usar o transformador CA, este
poderá gerar zumbidos. No entanto, isso
é normal.
≥ Depois de usar, certifique-se de que desliga
o transformador CA. (Se ele for deixado ligado, é consumida uma pequena quantidade
de corrente.)
≥ Mantenha sempre limpos os eléctrodos do
transformador CA e da bateria.
Ponha esta unidade perto da tomada para
facilitar o acesso do dispositivo
de interrupção (ficha).
Sobre erros de carregamento
Quando a luz de carga piscar rápida ou lentamente, poderá ocorrer uma das seguintes
situações.
Quando a lâmpada piscar lentamente:
≥ A bateria pode estar excessivamente descarregada. Pode ser recarregada mas em certos
casos poderá demorar várias horas até que
comece o carregamento normal.
Quando a lâmpada pisca rapidamente:
≥ A bateria não foi recarregada. Remova a bateria do transformador CA e tente carregá-la
novamente.
≥ A temperatura da bateria ou a temperatura
do ambiente poderá ser extremamente elevada ou baixa. Espere até que seja restabelecida a temperatura apropriada antes de
carregar novamente a bateria. Se a bateria
ainda assim não carregar, algo poderá estar
errado com a bateria ou com o transformador
CA. Consulte o seu revendedor.
Quando a lâmpada está apagada:
≥ A carga está completa.
≥ Quando a lâmpada estiver apagada mas
a carga não estiver completa, poderão ter ocorrido problemas com o transformador CA ou
com a bateria. Consulte o seu revendedor.
Sobre o disco
≥ Se houver poeira, um risco ou sujidade
no disco ou se este estiver deformado,
poderá ocorrer o seguinte fenómeno:
– Bloco de ruído na imagem reproduzida
– Paragem momentânea da imagem
reproduzida
– Som interrompido durante a reprodução,
ou som anormal
– Apresentação de miniaturas em tons
de azul e branco
– O disco não pode ser reconhecido
correctamente
– Desfasamento entre o vídeo e o áudio
≥ Ao gravar imagens, esta unidade poderá evitar as partes do disco em que não é possível
gravar devido a poeira, riscos etc. (Fará uma
pausa nesses pontos e recomeçará automaticamente a gravar.)
Quando a luz de acesso estiver acesa (durante o acesso ao disco), não abra a tampa
do disco, não desligue a alimentação, nem
provoque quaisquer vibrações ou impactos.
DVD-R
≥ Para gravações ideais em disco DVD-R, esta
unidade grava dados de controlo no disco
a fim de fazer ajustes automaticamente
quando este é introduzido e ejectado acompanhando a gravação. Se o disco não tiver
área para gravação de dados de controlo,
poderá não ser possível a gravação. Para
evitar isto, não introduza um DVD-R que tenha sido gravado mais de 50 vezes.
≥ Não introduza nesta unidade um DVD-R gravado que não tenha sido finalizado num aparelho de gravação, tal como um gravador DVD.
Os dados gravados podem ser danificados.
Outros
Sobre o transformador CA
109
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 110 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Cuidados na utilização
Sobre o cartão SD
≥ A capacidade de memória indicada na etiqueta de um cartão SD é o total de capacidade para protecção de direitos de autor
e gestão e a capacidade que pode ser usada
na unidade, um computador etc.
≥ Durante utilização prolongada, a superfície
da unidade e o cartão SD poderão aquecer
ligeiramente. Isso é normal.
Quando se forma condensação na unidade,
a lente fica embaciada e a unidade poderá não
funcionar correctamente. Faça todos os esforços para se assegurar que não se forma condensação. Se tal acontecer, execute as acções
descritas abaixo.
Quando inserir ou remover o cartão SD, regule sempre o interruptor OFF/ON em OFF.
A condensação acontece quando
a temperatura ambiente ou a humidade
variam como se segue.
≥ Quando esta unidade é levada vinda do frio
(p.ex. uma pista de ski) para uma sala quente.
≥ Quando esta unidade é retirada do interior
de um carro com ar condicionado para
o exterior.
≥ Quando uma sala fria foi rapidamente
aquecida.
≥ Quando o vento frio do ar condicionado
sopra directamente sobre a unidade.
≥ Após aguaceiros de verão.
≥ Quando esta unidade está num local muito
húmido onde o ar esteja carregado
de vapores. (p.ex. uma piscina aquecida)
Quando a luz de acesso estiver acesa (durante
o acesso ao cartão SD), não remova o cartão
SD, não desligue a alimentação, nem provoque quaisquer vibrações ou impactos.
Monitor LCD/visor
Outros
≥ Quando o monitor LCD se sujar, limpe-o com
um pano macio e seco.
≥ Num local com mudanças de temperatura drásticas, poderá formar-se condensação no monitor LCD. Limpe-o com um pano seco macio.
≥ Quando a unidade estiver muito fria, por
exemplo devido à armazenagem num local
frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais
escuro que o normal imediatamente depois
de a alimentação ser ligada. A luminosidade
será restaurada quando a temperatura interna da unidade subir.
110
LSQT1044
Sobre a condensação
É utilizada uma tecnologia de extremamente
elevada precisão para produzir o ecrã do
monitor LCD que possui um total aproximado de 105.000 pixels. Como resultado há
mais de 99,99% pixels efectivos e apenas
0,01% pixels inactivos ou permanentemente acesos. Contudo, isto não é uma avaria
e não afecta a imagem gravada.
É utilizada uma tecnologia de extremamente
elevada precisão para produzir o visor que
possui um total aproximado de 123.000 pixels.
Como resultado há mais de 99,99% pixels
efectivos e apenas 0,01% pixels inactivos ou
permanentemente acesos. Contudo, isto não
é uma avaria e não afecta a imagem gravada.
Causas da condensação
Quando esta unidade é levada para um
local com uma diferença de temperatura
significativa tal como de um local frio
para um local quente.
Se, por exemplo, tiver usado esta unidade para
gravar numa pista de ski e a levar para uma sala aquecida, coloque a unidade dentro de um
saco de plástico, remova todo o ar possível
de dentro do saco e depois sele o saco. Deixe
a unidade durante cerca de uma hora na sala
de forma a que a temperatura da unidade fique
próxima da temperatura ambiente da sala
e depois pode usá-la.
O que fazer se a lente estiver
embaciada.
Remova a bateria ou o transformador de CA
e deixe a unidade durante cerca de uma hora.
Quando a unidade ficar a uma temperatura
próxima da temperatura ambiente,
o embaciamento desaparece naturalmente.
LSQT1044(POR).book 111 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Explicação dos termos
Explicação dos termos
Equilíbrio automático do branco
O ajuste do equilíbrio do branco reconhece
a cor da luz e ajusta de forma a que a cor branca se torne um branco mais puro. A unidade
determina a tonalidade da luz que atravessa
a lente e o sensor de equilíbrio do branco,
avaliando assim as condições de gravação,
e selecciona a definição mais próxima
da tonalidade.
Isto é chamado ajuste do equilíbrio automático
do branco.
No entanto, dado que a unidade apenas guarda informações da cor branca sob diversas
fontes de luz, o ajuste do equilíbrio automático
do branco não funciona normalmente sob
outras fontes de luz.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
Fora da gama efectiva do ajuste de equilíbrio
automático do branco, a imagem tornar-se-á
avermelhada ou azulada. Mesmo dentro da gama efectiva do ajuste de equilíbrio automático
do branco, o ajuste do equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente se existir
mais do que uma fonte de luz. Para luz fora do
gama funcional de ajuste do equilíbrio automático do branco, use o modo de ajuste manual
do equilíbrio do branco.
Equilíbrio do branco
As imagens gravadas pela unidade poderão
tornar-se azuladas ou avermelhadas sob
a influência de certas fontes de luz. Para evitar
este fenómeno, ajuste o equilíbrio do branco.
O ajuste do equilíbrio do branco determina
a cor branca sob diferentes fontes de luz.
Ao reconhecer qual é a cor branca sob o sol
e qual a cor branca sob uma luz fluorescente,
a unidade pode ajustar o equilíbrio entre as
outras cores.
Dado que a cor branca é a referência para
todas as outras cores (que constituem a luz),
a unidade pode gravar imagens com uma
tonalidade natural se conseguir reconhecer
a cor branca de referência.
9)
10)
A ilustração acima mostra a gama na qual
o equilíbrio automático do branco funciona.
1) Gama efectiva do ajuste do equilíbrio
automático do branco desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Ecrã de televisor
5) Luz do sol
6) Lâmpada fluorescente branca
7) Lâmpada de halogénio
8) Lâmpada de incandescência
9) Nascer do sol ou pôr do sol
10) Luz de velas
Outros
1 000K
111
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 112 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Explicação dos termos
Auto focagem
A lente é deslocada para a frente e para trás
automaticamente para focar o objecto.
A auto focagem tem as seguintes
características.
≥ Ajusta-se de forma a que as linhas verticais
de um sujeito sejam vistas com maior nitidez.
≥ Tenta focar o objecto com maior contraste.
≥ Foca apenas no centro do ecrã.
Devido a estas características, a auto focagem
não funciona correctamente nas seguintes situações. Grave as imagens em modo
de focagem manual.
Gravação de objectos distantes e muito
próximos ao mesmo tempo
Dado que a unidade foca o que quer que seja
que esteja no centro do ecrã, é difícil focar
o fundo quando são focados objectos muito
próximos. Ao gravar pessoas com montanhas
distantes ao fundo, não é possível focar os dois
objectos, um muito próximo e o outro distante.
Outros
Gravação de um objecto atrás de uma
janela suja ou com poeira
O sujeito atrás da janela não será focado dado
que a focagem se faz na janela suja.
Da mesma forma, ao gravar algo do lado oposta da rua com muito trânsito, um carro que passe poderá ficar focado.
112
LSQT1044
Gravação de um objecto que esteja rodeado
por objectos com superfícies brilhantes
ou por objectos altamente reflectivos
Dado que qualquer coisa que brilhe ou cintile
é focada, é difícil focar o sujeito a ser gravado.
A focagem poderá ficar indistinta ao gravar
objectos à beira mar, em vistas nocturnas ou
em cenas que envolvam fogo de artifício ou
luzes especiais.
Gravação de um objecto com uma
envolvente escura
A unidade não consegue focar correctamente
dado que a informação de luz que atravessa
a lente diminui consideravelmente.
Gravar um objecto em movimento rápido
Como a lente de focagem se move mecanicamente, não consegue acompanhar o objecto
em movimento rápido.
Quando, por exemplo, a gravar um evento desportivo com objectos em movimentos rápidos,
a focagem poderá perder a sua precisão.
Gravação de um objecto com pouco
contraste
É fácil focar objectos com contraste acentuado
ou linhas ou faixas verticais. Isto significa que
um objecto com pouco contraste, tal como uma
parede branca, poderá ficar indistinto dado que
a unidade efectua a focagem com base nas
linhas verticais duma imagem.
LSQT1044(POR).book 113 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Especificações
Especificações
Câmara de vídeo DVD
Informações para a sua segurança
CC 7,9 V/7,2 V
Gravação
Aprox. 3,9 W (Quando usar o visor)
Aprox. 4,3 W (Quando usar o monitor LCD)
(Quando usar um disco DVD-RAM e o modo de gravação for
[XP].)
Sistema de sinal
CCIR: Sinal cor PAL de 625 linhas, 50 campos
Formato de gravação
Formato de gravação vídeo DVD (DVD-RAM, DVD-RW)
Formato DVD-Video (DVD-RW, DVD-R)
Sensor de imagem
Sensor de imagem CCD de 1/6 pol
Pixels totais: aprox. 800 K
Pixels efectivos (Filme): aprox. 400 K
Lente
Zoom eléctrico 30k
F1.8 a F3.9 (f = 1,90 mm a 57,0 mm,
equivalente a 35 mm: 35,7 mm a 1072 mm)
Diâmetro do filtro
30,5 mm
Zoom
Zoom óptico 30k, zoom digital 50/1000k
Monitor
Monitor LCD 2,5z (aprox. 105 K pixels)
Visor
Visor de cor eléctrico (aprox. 123 K pixels)
Microfone
Estéreo (com uma função zoom)
Altifalante
1 altifalante redondo ‰ 20 mm
Iluminação normal
1400 lx
Iluminação mínima
requerida
12 lx (2 lx em modo visão nocturna)
Nível de saída vídeo
1,0 Vp-p 75 ™
Nível de saída
S-Video
Y: 1,0 Vp-p, 75 ™
C: 0,3 Vp-p, 75 ™
Nível de saída áudio
(Linha)
316 mV, 600 ™
USB
Função de leitor/gravador de cartão (Sem suporte de protecção
de direitos de autor)
Compatível com USB 2.0 (Hi-Speed)
Compatível com PictBridge
Outros
Fonte de alimentação:
Consumo de corrente:
113
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 114 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Especificações
Dimensões
Aprox. 53 mm (L) k 87 mm (A) k 129 mm (P)
(excluindo partes salientes)
Massa
Aprox. 480 g
( sem a bateria fornecida , tampa da lente e disco )
Temperatura
de operação
0 °C a 40 °C
Humidade
de operação
10% a 80%
Filmes
8 cm DVD-RAM Ver. 2.1
Suportes de gravação 8 cm DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)
8 cm DVD-R for General Ver. 2.0
Compressão
MPEG2
Modo de gravação
e taxa de transferência
XP: 9 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Compressão áudio
Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bit (48 kHz/2 ch)
Imagens fixas
Suportes de gravação
Cartão de memória SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/
512 MB/1 GB/2 GB (Máximo))
Compressão
JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na norma Exif 2.2),
DPOF correspondente
Tamanho da imagem
640k480
Transformador de CA
Informações para a sua segurança
Outros
Fonte de alimentação: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de corrente: 19 W
Saída CC:
CC 7,9 V, 1,4 A (Operação da unidade)
CC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria)
114
LSQT1044
Dimensões
Aprox. 61 mm (L) k 32 mm (A) k 91 mm (P)
Massa
Aprox. 110 g
Massa e dimensões são valores aproximados.
As especificações podem mudar sem aviso prévio.
LSQT1044(POR).book 115 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Especificações
Número de imagens graváveis num cartão SD
Tamanho da imagem
(640k480)
Qualidade de imagem
42
86
97
195
32 MB
210
420
64 MB
430
870
128 MB
820
1650
256 MB
1710
3430
512 MB
3400
6790
1 GB
6800
13600
2 GB
13830
27660
≥ O número de imagens graváveis depende de [
]e[
e do objecto a ser gravado.
≥ Os números indicados na tabela são aproximações.
] serem usados em conjunto
Outros
8 MB
16 MB
115
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 116 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Izquierda/Derecha
Como la cámara se calienta durante su
uso, asegúrese de utilizarla en un lugar
bien ventilado; no instale la cámara en
un espacio cerrado como, por ejemplo,
una estantería u otro mueble similar.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daño del producto, no
exponga la cámara a la lluvia, humedad,
goteo o salpicaduras, y asegúrese de
no colocar ningún recipiente con líquido,
como un florero, encima de la cámara.
Cámara de cine
≥ La placa indicadora se encuentra en
la parte inferior de la cámara de cine.
Adaptador de CA
≥ La placa indicadora se encuentra en
la parte inferior del adaptador de CA.
∫ Advertencia
No quite la cubierta (o parte posterior); el
aparato no tiene en su interior piezas que
puedan ser reparadas por el usuario.
Solicite todo servicio a personal cualificado.
∫ EMC Compatibilidad eléctrica
y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
PRODUCTO
LÁSER CLASE 1
IEC 60825-1:2001
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo láser de
clase superior a la 1. Para garantizar la
seguridad en todo momento, no quite
ninguna cubierta ni intente acceder al
interior del producto. Solicite todo servicio
a personal cualificado.
116
LSQT1044
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la documentación adjunta indica
que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad
local para que le informen detalladamente
sobre el punto de recogida designado más
cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en
otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales
o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
LSQT1044(SPA).book 117 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
ESPAÑOL
∫ Exención de responsabilidad en caso de pérdida del material grabado
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa
de mal funcionamiento o defecto de esta cámara, sus accesorios o los medios de grabación.
∫ Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor.
Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida.
≥ El logotipo SD es una marca comercial.
≥ La cámara de cine utiliza tecnologías protegidas por los derechos de autor y está protegida
por patentes de propiedad intelectual en Japón y EE.UU. Para poder utilizar estas tecnologías
protegidas por los derechos de autor, se requiere la autorización de Macrovision Company.
Está prohibido desarmar o modificar la cámara de cine.
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
≥ Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes
que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
117
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 118 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Indice
Antes de usar la cámara
Grabación
Características.................................. 120
Accesorios ........................................ 122
Identificación de las piezas
y manejo ............................................ 123
Antes de grabar ............................... 151
Grabar imágenes en movimiento ... 152
Cambiar el modo de grabación
de la imagen en movimiento.................. 154
Uso de la pantalla LCD ......................... 126
Uso del visor ......................................... 126
Grabar imágenes fijas ..................... 155
Diversas funciones de grabación .. 157
Discos y tarjetas ............................... 127
Acercamiento/alejamiento de la imagen
(zoom) ................................................... 157
Grabarse a sí mismo ............................. 158
Modo de suavizado de piel.................... 159
Función de aparición/desaparición
gradual de la imagen ............................. 160
Función de compensación de contraluz 162
Grabación con disparador automático... 163
Función del reducción del ruido
del viento ............................................... 164
Modo de cine ......................................... 164
Función de visión nocturna.................... 165
Función de estabilización de imagen..... 166
Discos que se pueden utilizar en esta
cámara .................................................. 127
Tarjetas que se pueden utilizar en esta
cámara .................................................. 130
Manipulación de los discos
y las tarjetas .......................................... 131
Configuración
Alimentación ..................................... 132
Carga de la batería ............................... 132
Conexión a la toma de CA .................... 135
Encender/apagar la cámara .................. 136
Insertar/extraer un disco.................. 137
Insertar/extraer una tarjeta SD ........139
Seleccionar un modo ....................... 140
Cómo usar el joystick ...................... 141
Cambio de idioma ............................ 145
Uso de la pantalla de menús ........... 146
Ajuste de la fecha y la hora ............. 148
Ajuste de la pantalla LCD/visor ....... 150
Funciones de grabación manual .... 167
Modo de escena ....................................167
Ajuste manual del enfoque .................... 169
Balance de blancos ............................... 170
Ajuste manual de la velocidad
de obturación/abertura .......................... 172
Reproducción
Reproducción de imágenes en
movimiento....................................... 173
Reproducción de imágenes fijas.... 176
Reproducir imágenes fijas como una
presentación de diapositivas .................177
118
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 119 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Edición
Con otros productos
Editar escenas.................................. 178
Con un televisor ...............................201
Borrar escenas ...................................... 178
Dividir una escena ................................. 180
Combinar escenas................................. 181
Con un grabador/reproductor
de DVD...............................................202
Usar listas de reproducción............ 182
¿Qué es una lista de reproducción?...... 182
Crear una nueva lista de reproducción.. 183
Reproducir una lista de reproducción .... 184
Editar una lista de reproducción ............ 185
Editar imágenes fijas ....................... 191
Borrar imágenes fijas............................. 191
Proteger imágenes fijas......................... 193
Opción DPOF ........................................ 194
Gestión de discos y tarjetas
Formatear discos y tarjetas............. 195
Formatear discos................................... 195
Formatear una tarjeta SD ...................... 196
Finalizar un disco............................. 197
Finalizar un disco................................... 197
Anular la finalización de un DVD-RW .... 198
Proteger un disco............................. 199
Visualizar información
de los discos .................................... 200
Reproducción en un televisor ............... 201
Reproducción en un grabador/
reproductor de DVD .............................. 202
Copiar grabaciones en el disco duro
de un grabador de DVD ........................ 203
Con un VCR.......................................204
Copiar imágenes en otros dispositivos
de vídeo ................................................ 204
Con una impresora (PictBridge) .....205
Otros
Menús ................................................208
Lista de menús...................................... 208
Menú de configuración.......................... 210
Indicaciones...................................... 211
Indicaciones ...........................................211
Mensajes............................................... 213
Funciones que no pueden
utilizarse simultáneamente..............215
Preguntas frecuentes.......................216
Solución de problemas ....................217
Precauciones para el uso de este
producto ............................................221
Explicación de términos ..................225
Especificaciones ..............................227
Número de imágenes que se puede
grabar en una tarjeta SD....................... 229
119
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 120 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Antes de usar la cámara
Características
Características
∫ ¡Es fácil grabar! (l 152)
Antes de usar la cámara
No es necesario buscar la posición de inicio de la grabación.
La nueva grabación no sobrescribe ninguna escena grabada con anterioridad.
120
LSQT1044
∫ ¡Es fácil reproducir! (l 173)
Las escenas grabadas se visualizan como miniaturas.
Puede buscar fácilmente las escenas que desea ver.
LSQT1044(SPA).book 121 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Características
∫ ¡Edición de escenas! (l 178, 182)
Puede crear un vídeo (lista de reproducción) original con sus escenas favoritas y luego puede
copiar este vídeo en un VCR o en el disco duro de un grabador de DVD.
∫ ¡Uso con un reproductor/grabador de DVD! (l 202)
Antes de usar la cámara
Simplemente inserte un disco en un reproductor/grabador de DVD que sea compatible con discos
de 8 cm para reproducir las escenas que haya grabado con esta cámara.
Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede copiar las escenas que haya grabado
mediante esta cámara en un DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) en el disco duro del grabador.
121
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 122 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Accesorios
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de usar la cámara.
Batería
CGA-DU12
Cable AV/S
K2KZ9CB00001
Adaptador de CA
VSK0651B
(DE-974GB)
Trapo para limpieza de discos
VFC3778-2
Cable de CC
K2GJ2DC00011
Cable de CA
K2CR2DA00004
Antes de usar la cámara
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (VW-AD11E)
Protector MC (VW-LMC30E)
Batería (litio/CGA-DU12/1150 mAh)
Conector de trípode (VW-CT45E)
Batería (litio/CGA-DU14/1360 mAh)
Disco DVD-RAM de 8 cm
(un solo lado/LM-AF30E)
Batería (litio/CGA-DU21/2040 mAh)
Disco DVD-RAM de 8 cm
(de dos caras/LM-AF60E)
Objetivo de conversión granangular (VW-LW3007E)
Disco DVD-RW de 8 cm
(un solo lado/LM-RW30E)
Teleobjetivo de conversión (VW-LT3014E)
Disco DVD-RW de 8 cm
(de dos caras/LM-RW60E)
ND filter (VW-LND30E)
Disco DVD-R de 8 cm (un solo lado/LM-RF30E)
≥ Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.
122
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 123 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Identificación de las piezas y manejo
Identificación de las piezas y manejo
Objetivo
Micrófono (incorporado, estéreo)
Sensor de balance de blancos (l 171)
Tapa de terminales
Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] (l 201, 203)
Terminal USB [ ] (l 205)
≥ Cuando esta unidad esté funcionando con un ordenador,
recomendamos que el ambiente operacional tenga menos
de 30 °C aproximadamente y que el tiempo de
funcionamiento sea alrededor de 30 minutos.
7 Visor (l 126, 150)
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla del visor. Sin embargo, esto no es
un defecto y no afecta a la imagen grabada.
8 Botón de apertura de la pantalla LCD
[PUSH OPEN] (l 126)
9 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN] (l 135)
10 Botón de inicio/parada de grabación (l 152)
11 Interruptor de alimentación [OFF/ON] (l 136)
12 Indicador de estado (l 136)
13 Selector de modo (l 140)
14 Joystick (l 141)
≥ Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la izquierda
o a la derecha para seleccionar elementos.
≥ Pulse el centro del joystick para introducir
el elemento seleccionado.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Botón de borrado [ ] (l 178, 189, 191)
Botón de menú [MENU] (l 146)
Compartimiento de la batería (l 133)
Botón de corrección del ocular (l 150)
Palanca de zoom [W/T] (l 157)
Palanca de volumen [sVOLUMEr] (l 174)
Botón Photo shot [PHOTO SHOT] (l 155)
Lámpara de acceso a la tarjeta (l 139)
Tapa de la ranura de la tarjeta (l 139)
Ranura de la tarjeta (l 139)
Conector de trípode (l 125)
Palanca de liberación de la batería
[BATTERY RELEASE] (l 133)
1
2
3
4
5
6
11
12
13
14
7
8
15
9
16
10
17
18 19 20
Antes de usar la cámara
1
2
3
4
5
6
21 22 23 24 25
123
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 124 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Identificación de las piezas y manejo
26 Botón de reposición [RESET] (l 220)
27 Pantalla LCD (l 126)
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
26
28
27
29
28 Interruptor selector de modo [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 167)
29 Altavoz
30 Palanca de expulsión del disco [DISC EJECT]
(l 137)
31 Lámpara de acceso al disco [ACCESS/PC]
(l 137)
32 Compartimiento del disco (l 137)
33 Correa de mano (l más abajo)
30 31
32
33
Antes de usar la cámara
Uso de la correa de mano
124
LSQT1044
Ajuste la longitud de la correa para adaptarla al tamaño de su mano.
Ajuste la longitud de la corea y la posición de la almohadilla.
1 Afloje la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Asegure la correa.
2
1
3
LSQT1044(SPA).book 125 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Identificación de las piezas y manejo
Colocación de la tapa del objetivo
Coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie del objetivo.
La tapa del objetivo y su cordón vienen asegurados a la correa de mano.
≥ Cuando no vaya a utilizar la tapa del
objetivo, tire del cordón de la tapa en
la dirección de la flecha. A
≥ Cuando no esté grabando, asegúrese
de cubrir el objetivo con la tapa para
protegerlo. B
B
A
≥ Para quitar la tapa del objetivo, presione los botones firmemente.
Conector de trípode
Se trata de un agujero para montar la cámara en un trípode
opcional. (Lea atentamente las instrucciones para conectar
el trípode a la cámara).
≥ Cuando se utiliza un trípode, no es posible abrir la tapa
de la ranura de la tarjeta. Inserte una tarjeta SD antes
de montar la cámara en un trípode. (l 139)
Antes de usar la cámara
≥ Si se ha salido el cordón de la tapa de objetivo
Pase el extremo del cordón de la tapa del objetivo a través
del ojete de la tapa del objetivo. Luego, pase la tapa
del objetivo a través del lazo y tire del cordón firmemente.
125
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 126 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Identificación de las piezas y manejo
Uso de la pantalla LCD
Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las ve en la pantalla LCD.
1 Pulse el botón PUSH OPEN. La pantalla LCD
se abre ligeramente.
Abra la pantalla LCD hacia fuera
en la dirección de la flecha.
≥ El visor se desactiva.
≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o.
PUSH
OPEN
2 Ajuste el ángulo de la pantalla LCD según lo desee.
≥ La pantalla puede girarse hasta 180o A en dirección del objetivo o 90o B en dirección del visor.
Antes de usar la cámara
A
126
LSQT1044
≥ El brillo y el nivel de color de la pantalla LCD
pueden ajustarse desde el menú. (l 150)
≥ Si se abre o gira la pantalla LCD a la fuerza,
la cámara puede dañarse o presentar algún
desperfecto.
Uso del visor
Tire del visor hacia fuera.
(l 150, Ajuste del visor)
B
≥ Cuando se gira la pantalla LCD 180o en dirección
del objetivo (al grabarse a sí mismo), la pantalla
LCD y el visor se activan simultáneamente.
LSQT1044(SPA).book 127 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Discos y tarjetas
Discos y tarjetas
Tipo de disco
DVD-RAM
8 cm
Una cara/dos
caras
DVD-RW
8 cm
Una cara/dos caras
DVD-R
8 cm
Una cara/dos
caras
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Formato de grabación
Formato de
grabación de
vídeo DVD
(formato VR)
Formato de
grabación de
vídeo DVD
(formato VR)
Formato
DVD-Vídeo
(formato
de vídeo)
Formato
DVD-Vídeo
(formato
de vídeo)
Característica
Disco
regrabable
Disco
regrabable
Disco que se
graba una
sola vez*1
Disco que se
graba una
sola vez
(RAM)
(-RW‹VR›)
(-RW‹V›)
(-R)
¥
¥
–
–
¥*3
¥*4
¥*5
¥*5
–
¥
¥*6
–
Indicación en la pantalla
Indicación en estas
instrucciones
Funciones
≥ Edición en esta
cámara
≥ Reproducción en
otros productos*2
≥ Grabación
después de ser
finalizado
¥: disponible
Antes de usar la cámara
Discos que se pueden utilizar en esta cámara
–: no disponible
*1
*2
*3
*4
Si se le da formato al disco, es posible utilizarlo repetidamente. (l 195)
Reproductores de DVD y grabadores de DVD compatibles con discos de 8 cm.
La reproducción puede realizarse en productos compatibles.
La reproducción puede realizarse en productos compatibles. (Puede ser necesario finalizar el disco
en esta cámara).
*5 El disco debe ser finalizado en esta cámara. (l 197)
*6 Se debe anular la finalización del disco. (l 198)
127
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 128 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Discos y tarjetas
≥ En esta cámara, no es posible grabar imágenes fijas en un disco.
≥ Al utilizar un disco de doble cara, no es posible grabar o reproducir ininterrumpidamente de una
cara del disco a la otra. En este caso, deberá expulsar el disco y darle vuelta.
≥ No es posible utilizar discos insertados en un portadiscos, cartucho o caja. Extraiga siempre los
discos de sus contenedores antes de utilizarlos.
≥ Se recomienda utilizar discos Panasonic. Normalmente los discos compatibles con el estándar
DVD se pueden utilizar para grabar y reproducir sin problemas. Sin embargo, algunos discos
disponibles en el comercio no cumplen el estándar DVD para calidad y rendimiento. Si utiliza uno
de estos discos, es posible que no pueda grabar o reproducir normalmente. (Aparece el mensaje
“SE RECOMIENDA DVD PANASONIC”) Para obtener información acerca de los discos que
Panasonic ha confirmado son compatibles, consulte la página web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (esta página web sólo está en inglés.)
≥ Los discos grabados en esta cámara pueden no ser reproducidos en otros productos.
≥ No es posible grabar en discos DVD-R en formato de grabación de vídeo DVD.
≥ Al utilizar discos DVD-RW o DVD-R, no realice las operaciones que se indican a continuación,
ya que de lo contrario el disco podría quedar inutilizable.
– Grabar en un disco en otros productos después de haberlo grabado en esta cámara.
– Grabar en un disco en esta cámara después de haberlo grabado en otros productos.
– Insertar un disco no finalizado en otros productos.
Antes de usar la cámara
∫ Acerca de los tipos de formato
128
LSQT1044
¿Qué es el formato de grabación
de vídeo DVD (formato VR)?
Este es un formato que se utiliza para
grabar en discos DVD y que permite grabar
y borrar repetidamente, así como crear
listas de reproducción. Esta cámara permite
grabar en discos DVD-RAM y DVD-RW en
formato de grabación de vídeo DVD.
¿Qué es el formato DVD-Vídeo (formato
de vídeo)?
Cuando se finaliza un disco, es posible
reproducirlo en la mayoría de los
reproductores de DVD.
Esta cámara permite grabar en discos
DVD-RW y DVD-R en formato DVD-Vídeo.
∫ Ejemplos de discos que no se pueden utilizar en esta cámara
≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
≥ DVD-ROM
≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
≥ DVD-Vídeo
≥ DVD-R (4,7 GB) para ver. de autoría 2.0
≥ CD-R
≥ iRW
≥ CD-RW
≥ iR
≥ CD
≥ DVD-R DL
≥ LD
≥ Discos cuyo diámetro no sea 8 cm
≥ Discos dobles/de doble capa
≥ MO
≥ MD
≥ iD
≥ Discos flexibles
≥ CD-ROM
LSQT1044(SPA).book 129 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Discos y tarjetas
Al utilizar un disco DVD-RW nuevo
Cuando utilice un disco DVD-RW, seleccione si desea grabarlo en formato de grabación de vídeo
DVD (formato VR) o en formato DVD-Vídeo (formato de vídeo) y, a continuación, dele formato
al disco. (l 128, Acerca de los tipos de formato)
1 Cuando se inserta un disco DVD-RW nuevo
en la cámara, aparece la pantalla que se muestra
a la derecha. Seleccione [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Seleccione el tipo de formato y, a continuación,
pulse el joystick.
3 Cuando aparezca la pantalla de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
≥ Para cambiar el tipo de formato, vuelva a darle
formato al disco. (l 195)
Si formatea el disco, se borrarán todos los datos
grabados en éste.
Antes de usar la cámara
VÍDEO: Formato DVD-Vídeo
VR:
Formato de grabación de vídeo DVD
129
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 130 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Discos y tarjetas
Tarjetas que se pueden utilizar en esta cámara
Tipo de tarjeta
Capacidad
Tarjeta de memoria SD
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,
2 GB (máximo)
Antes de usar la cámara
Indicación en estas
instrucciones
(SD)
≥ En esta cámara, no es posible grabar imágenes en movimiento en una tarjeta SD.
≥ Para acceder a la información más reciente, visite el sitio web que se indica a continuación.
(Este sitio web sólo está disponible en inglés).
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ En este manual de instrucciones se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y las tarjetas
miniSD™ como “tarjetas SD”.
≥ Esta cámara admite tarjetas SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 de acuerdo con
las especificaciones para tarjetas de memoria SD.
≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo
(por ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede
no ser posible utilizar la tarjeta SD. (l 196)
≥ Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic.
≥ Asegúrese de insertar las tarjetas miniSD™ en el adaptador de tarjeta especial antes de utilizarlas.
Si inserta la tarjeta sin utilizar el adaptador, tanto la cámara como la tarjeta pueden sufrir daños.
≥ No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la cámara. No deje el adaptador en el interior de
la cámara mientras inserta o extrae tarjetas miniSD™. Esto puede causar el mal funcionamiento
de la cámara.
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD está bloqueado,
no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta.
Interruptor de protección
contra escritura
Estado bloqueado
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
≥ No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta cámara.
130
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 131 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Discos y tarjetas
Manipulación de los discos y las tarjetas
∫ Cómo sostener un disco o una tarjeta
No toque la superficie grabada ni la superficie de los terminales.
∫ Precauciones
≥ Evite la suciedad y tenga cuidado de no rayar los discos.
≥ No pegue etiquetas o autodhesivos en los discos. (Esto puede hacer que el disco se doble y que
gire de manera irregular, dejándolo inutilizable).
≥ Si tiene que escribir en el disco, asegúrese de hacerlo en el lado de la etiqueta y solamente con
lápiz con punta de fieltro suave a base de aceite. No utilice bolígrafos u otros implementos
de escritura de punta dura.
≥ No utilice pulverizadores para discos, bencina, diluyente, líquidos antiestática ni ningún otro tipo
de disolvente.
≥ No utilice protectores o cubiertas a prueba de rayas.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje caer los discos y no los apile ni los someta a impactos. No coloque objetos sobre los discos.
≥ No utilice los siguientes discos:
– Discos en que haya quedado pegamento de autoadhesivos o etiquetas.
– Discos que estén severamente doblados o agrietados.
– Discos de forma irregular como, por ejemplo, discos con
forma de corazón.
Antes de usar la cámara
∫ Si el disco está sucio
Límpielo con el paño de limpieza para discos suministrado. Limpie el disco desde el centro hacia el
borde exterior para remover la suciedad. No limpie el disco con fuerza pues podría rayarlo.
Tampoco utilice solventes (disolventes, agua, agentes antiestáticos, detergentes, etc.).
≥ No deje los discos en los siguientes lugares:
– Lugares expuestos a la luz directa del sol.
– Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
– Cerca de un calefactor.
– Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).
– Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.
≥ Para proteger los discos y las tarjetas, guárdelos en sus cajas cuando termine de usarlos.
131
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 132 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Configuración
Alimentación
Alimentación
Carga de la batería
La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA
y a la toma de CA.
2 Instale la batería en el compartimiento alineando
la marca y, a continuación, conéctela de forma
segura.
A
≥ La clavija de salida del cable de CA no queda completamente
conectada al conector del adaptador de CA. Como se muestra
en A, queda un espacio.
Configuración
∫ Lámpara de carga
Encendida: Carga en curso
Apagada:
Carga completada
Parpadeando: La batería está excesivamente descargada. Al cabo de algunos instantes, la lámpara se
encenderá y comenzará la carga normal de la batería.
Si la temperatura de la batería es excesivamente alta o baja, la lámpara CHARGE
parpadeará y el tiempo de carga necesario será más largo de lo normal.
132
LSQT1044
≥ Tiempo de carga de la batería (l 134)
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic.
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto
si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ Si el cable de CC está conectado al adaptador de
CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable
de CC del adaptador de CA.
LSQT1044(SPA).book 133 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Alimentación
Instalación de la batería
Empuje la batería contra el compartimiento de la
batería y deslícela hasta escuchar un clic.
Extracción de la batería
Mientras desliza la palanca BATTERY RELEASE,
deslice la batería para extraerla.
≥ Antes de extraer la batería, asegúrese de
desconectar la alimentación de la cámara y verificar
que el indicador de estado y la lámpara de acceso
estén apagados.
Configuración
≥ Sostenga la batería con la mano para evitar que caiga al suelo.
133
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 134 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Alimentación
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Los tiempos indicados en las siguientes tablas son válidos para cuando la temperatura es de 25 oC y la
humedad de un 60%. Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será mayor.
∫ Tiempo de carga
Número de modelo de batería
Tensión/capacidad
Tiempo de carga
Batería suministrada/
CGA-DU12 (opcional)
7,2 V/1150 mAh
2 h 25 min
CGA-DU14 (opcional)
7,2 V/1360 mAh
2 h 45 min
CGA-DU21 (opcional)
7,2 V/2040 mAh
3 h 55 min
≥ “2 h 25 min” indica 2 horas 25 minutos.
≥ El tiempo de carga indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.
∫ Tiempo de grabación
≥ Los tiempos indicados corresponden al tiempo de grabación cuando se utiliza el visor. Los tiempos
indicados entre paréntesis corresponden al tiempo de grabación cuando se utiliza la pantalla LCD.
≥ El tiempo de grabación intermitente se refiere al tiempo de grabación al repetirse las operaciones
de grabación y de parada.
(Al utilizar un disco DVD-RAM)
Configuración
Número de
modelo de
batería
Batería
suministrada/
CGA-DU12
(opcional)
CGA-DU14
(opcional)
CGA-DU21
(opcional)
Tensión/
capacidad
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Modo
de grabación
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación
intermitente
XP
1 h 50 min
(1 h 40 min)
55 min
(50 min)
SP
2 h 5 min
(1 h 50 min)
1h
(55 min)
LP
2 h 15 min
(2 h)
1 h 5 min
(1 h)
XP
2 h 20 min
(2 h 5 min)
1 h 10 min
(1 h)
SP
2 h 35 min
(2 h 20 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
LP
2 h 50 min
(2 h 35 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
XP
3 h 30 min
(3 h 10 min)
1 h 45 min
(1 h 35 min)
SP
3 h 55 min
(3 h 30 min)
1 h 55 min
(1 h 45 min)
LP
4 h 20 min
(3 h 50 min)
2 h 10 min
(1 h 55 min)
≥ “1 h 50 min” indica 1 hora 50 minutos.
≥ El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.
134
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 135 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Alimentación
≥ Cuando la capacidad de la batería disminuya,
la indicación mostrada cambiará de la siguiente forma:
#
#
#
#
.
Si la batería se descarga por completo, la indicación
(
) parpadeará.
≥ El tiempo de grabación disminuirá si utiliza el visor y la
pantalla LCD simultáneamente, girando la pantalla
LCD hacia delante, para grabarse a sí mismo, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al
ser cargadas. La cámara también se calienta
mientras está en uso. Esto no es un problema
de funcionamiento.
≥ Tenga presente que el tiempo de funcionamiento
de la batería disminuye a temperaturas bajas.
Le recomendamos tener cargada una batería
de repuesto para cuando vaya a grabar.
Conexión a la toma de CA
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA
y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC a la cámara.
≥ Mientas el cable de CC está conectado al
adaptador de CA, la batería no se cargará.
Configuración
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está
diseñado exclusivamente para esta cámara. No utilice
el cable de CA de otro equipo en esta cámara.
135
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 136 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Alimentación
Encender/apagar la cámara
≥ Para grabar, quite la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del
balance de blancos no funcionará correctamente.
Cómo encender la cámara
Mientas pulsa el botón A, ajuste
el interruptor OFF/ON a la posición ON.
El indicador de estado B se enciende de color rojo.
≥ La indicación de fecha y hora parpadea. Ajuste
la fecha y la hora. (l 148)
A
B
Cómo apagar la cámara
Mientas pulsa el botón A, ajuste el interruptor OFF/ON a la
posición OFF.
El indicador de estado B se apaga.
A
Configuración
B
136
LSQT1044
Cuando se enciende la cámara por primera vez después de cambiar el disco o la batería,
la cámara lleva a cabo un procedimiento de reconocimiento para comprobar que no hay
problemas con el disco.
Este proceso tarda aproximadamente 25 segundos con un disco DVD-RAM.
Si desea poder utilizar la cámara tan pronto como la haya encendido, haga lo siguiente.
1) Encienda la cámara.
2) Cuando el mensaje “LEYENDO EL DISCO...” desaparezca de la pantalla, apague la cámara.
Podrá comenzar a grabar aproximadamente 8 segundos después de que vuelva a encender
la cámara.
≥ Dependiendo del estado en que el disco se encuentre, este proceso puede tardar más tiempo.
≥ Si no se ha ajustado la fecha y la hora, esta función no funcionará.
LSQT1044(SPA).book 137 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Insertar/extraer un disco
Insertar/extraer un disco
Para insertar o extraer un disco, instale la batería cargada o conecte el adaptador de CA a la
cámara. La tapa del compartimiento del disco no se abrirá hasta que la cámara reciba energía.
1 Deslice la palanca DISC EJECT una vez
y luego suéltela.
Algunos instantes después de que la lámpara
ACCESS/PC comience a parpadear,
el compartimiento del disco se abrirá ligeramente.
2 Abra la tapa del compartimiento del disco con la mano e inserte/
extraiga el disco.
∫ Insertar un disco
Coloque el disco en el eje que hay en el centro.
A Cara de grabación/reproducción
B Lente lectora
B
A
∫ Extraer un disco
Mientras presiona el eje, tome el disco por el borde y extráigalo cuidadosamente.
Configuración
¡Clic!
3 Presione la sección de la tapa del compartimiento del disco marcada
“PUSH CLOSE” para cerrar la tapa.
137
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 138 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Insertar/extraer un disco
∫ Identificación de las caras de grabación/reproducción del disco
Marca “SIDE A”
Disco de una sola cara:
La cara de grabación/reproducción es la opuesta a la cara de la
etiqueta.
Disco de dos caras:
La cara de grabación/reproducción “SIDE A” es la opuesta a la cara
marcada “SIDE A”. La cara de grabación/reproducción “SIDE B” es la La cara opuesta es “SIDE A”,
la cara de grabación/
que está marcada “SIDE A”.
D
DV
-RAM / SIDE A
Configuración
reproducción.
≥ No abra la tapa con demasiada fuerza.
≥ No toque la lente lectora ni la cara de grabación/
reproducción del disco.
Esto puede tener un efecto adverso sobre la
grabación y la reproducción.
≥ Inserte el disco de forma segura para evitar que se
dañe.
≥ Cuando se abre la tapa, la lámpara ACCESS/PC
parpadea de color rojo. No deje la tapa abierta.
≥ Si la tapa está abierta, la cámara no se apagará
incluso si el interruptor OFF/ON se ajusta a la
posición OFF.
≥ Si no inserta el disco correctamente, no podrá
cerrar la tapa. Nunca intente cerrar la tapa por la
fuerza. Esto puede causar daños. Vuelva a insertar
el disco correctamente.
≥ Si inserta un disco de una sola cara en la cámara,
con la etiqueta impresa de cara hacia el interior,
aparecerá un mensaje de error. Extraiga el disco
y vuelva a insertarlo con la cara de grabación/
reproducción hacia el interior.
≥ No permita que la cara de grabación/reproducción
se ensucie o raye.
≥ No extraiga la batería ni desconecte el adaptador
de CA mientras extrae el disco o hasta que la
cámara se haya apagado por completo. De lo
contrario, la tapa no se abrirá. Si esto sucediera,
reinstale la batería o vuelva a conectar el adaptador
de CA, deslice la palanca DISC EJECT una vez
y luego suéltela. Puede aparecer el mensaje
“reparar disco” al volver a encender la cámara.
(l 214, Acerca de la recuperación)
≥ Inserte solamente discos DVD-RAM, DVD-RW
o DVD-R de 8 cm en el compartimiento del disco.
El uso de otro tipo de disco puede causar mal
funcionamiento.
≥ No toque la lente lectora ni ninguna otra pieza en el
interior del compartimiento del disco. Asegúrese de
no tocar el área alrededor de la lente lectora, ya que
se calienta excesivamente.
Después de insertar un disco/Después de que la grabación ha finalizado
Mientras la lámpara ACCESS/PC está encendida, el disco gira y la información del disco
se graba. Si el suministro de energía se interrumpe en este momento, el disco puede quedar
inutilizable. No desconecte el adaptador de CA ni extraiga la batería. Además, tampoco sacuda
fuertemente la cámara ni la someta a impactos.
138
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 139 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Insertar/extraer una tarjeta SD
Insertar/extraer una tarjeta SD
Antes de insertar/extraer una tarjeta SD, asegúrese de apagar la cámara.
Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, la cámara puede presentar
problemas de funcionamiento o los datos grabados en la tarjeta SD pueden borrarse.
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta.
2 Inserte/extraiga la tarjeta SD de la ranura de la tarjeta.
≥ Para insertar una tarjeta SD, colóquela con el lado de la etiqueta A
hacia arriba e insértela derecho hacia dentro, hasta que tope, con un
solo movimiento.
≥ Para extraer la tarjeta SD, presione en el centro de la tarjeta y luego
tire de ella derecho hacia fuera.
A
∫ Acerca de la tarjeta SD
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o un fallo de la cámara o de la tarjeta SD pueden dañar
o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar datos importantes
en un ordenador.
∫ Lámpara de acceso a la tarjeta
≥ Cuando la cámara accede a la tarjeta SD (lectura, grabación, reproducción, borrado, etc.),
la lámpara de acceso se enciende.
≥ Si se realizan las operaciones que se indican a continuación mientras la lámpara de acceso está
encendida, la tarjeta SD o los datos grabados pueden dañarse o la cámara puede funcionar de
forma incorrecta.
– Insertar o extraer la tarjeta SD
– Accionar el interruptor OFF/ON o el selector de modo
Configuración
3 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de forma segura.
139
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 140 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Seleccionar un modo
Seleccionar un modo
El selector de modo se utiliza para cambiar entre los modos de grabación y reproducción.
Gire el selector de modo lentamente, pero con seguridad.
≥ No gire el selector a la fuerza.
Configuración
Gire el selector de modo y ajuste
el pictograma de modo deseado a la
posición que se muestra en la ilustración.
140
LSQT1044
Modo de grabación de disco (l 152)
Utilice este modo para grabar imágenes
en movimiento en un disco.
Modo de reproducción de disco
(l 173)
Utilice este modo para reproducir imágenes
en movimiento grabadas en un disco.
Modo de grabación de tarjeta (l 155)
Utilice este modo para grabar imágenes fijas
en una tarjeta SD.
Modo de reproducción de tarjeta
(l 176)
Utilice este modo para reproducir imágenes
fijas grabadas en una tarjeta SD.
LSQT1044(SPA).book 141 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Cómo usar el joystick
Cómo usar el joystick
La cámara está equipada con un joystick que permite seleccionar funciones, realizar operaciones,
etc., con una sola mano.
Operaciones básicas
Operaciones en la pantalla de menús y selección de ficheros en la pantalla de vistas en miniatura, etc.
Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para
seleccionar un elemento o fichero y, a continuación, pulse el joystick
para registrar su selección.
1 Seleccione un elemento moviendo
el joystick hacia arriba.
2 Seleccione un elemento moviendo
el joystick hacia abajo.
3 Seleccione un elemento moviendo
el joystick hacia la izquierda.
4 Seleccione un elemento moviendo
el joystick hacia la derecha.
5 Pulse el joystick para registrar la
selección el elemento.
1
3
5
4
2
Indicación en pantalla del uso del joystick
Pulse el centro del joystick para visualizar iconos en la pantalla. Cada vez que pulse el joystick, la
indicación cambiará como se indica a continuación, dependiendo del modo que esté seleccionado.
(En los modos de reproducción de disco y reproducción de tarjeta, los iconos aparecen
automáticamente en la pantalla).
Modo de grabación de disco
(Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado
a la posición AUTO)
A: El icono de funcionamiento no aparece.
Icono
—
ª
Dirección
Configuración
≥ Operaciones en la pantalla de menús (l 146)
A
Función
Página
4
Modo de suavizado de piel
159
2
Aparición/desaparición gradual de la imagen
160
1
Compensación de contraluz
162
141
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 142 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Cómo usar el joystick
Modo de grabación de disco
(Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
ajustado a la posición MANUAL)
A: El icono de funcionamiento no
aparece.
Icono
Dirección
(1/2)
ª
(2/2)
A
Función
4
Modo de suavizado de piel
159
2
Aparición/desaparición gradual de la imagen
160
1
Compensación de contraluz
162
3
Ajuste manual del balance de blancos
(Sólo cuando se selecciona el modo de ajuste del
balance de blancos)
171
4
Balance de blancos
170
Velocidad de obturación
172
Iris o valor de ganancia
Configuración
s
r
21
172
169, 170,
172
A
Dirección
—
Función
Página
1/;
3
Reproducción/pausa
173
∫
4
Detener la reproducción y ver miniaturas
173
Rebobinado, omisión (durante la reproducción)
173
Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro
en dirección inversa (durante el modo de pausa)
174
9
Avance rápido, omisión (durante la reproducción)
173
;1
Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro
en dirección de avance (durante el modo de
pausa)
174
:
142
Selección de modo de balance de blancos,
ajustes manuales
Modo de reproducción de disco
A: El icono de funcionamiento no aparece.
Icono
LSQT1044
Página
2;
2
1
LSQT1044(SPA).book 143 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Cómo usar el joystick
Modo de grabación de tarjeta
(Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado
a la posición AUTO)
A: El icono de funcionamiento no aparece.
—
Dirección
Función
Página
4
Modo de suavizado de piel
159
Ø
2
Disp autom
163
ª
1
Compensación de contraluz
162
Modo de grabación de tarjeta
(Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
ajustado a la posición MANUAL)
A: El icono de funcionamiento no
aparece.
Icono
(1/2)
Dirección
A
Función
Página
4
Modo de suavizado de piel
159
Ø
2
Disp autom
163
ª
1
Compensación de contraluz
162
3
Ajuste manual del balance de blancos
(Sólo cuando se selecciona el modo de ajuste del
balance de blancos)
171
Balance de blancos
170
(2/2)
4
s
r
21
Velocidad de obturación
172
Iris o valor de ganancia
172
Selección de modo de balance de blancos,
ajustes manuales
Configuración
Icono
A
169, 170,
172
143
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 144 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Cómo usar el joystick
Modo de reproducción de tarjeta
(Cuando se selecciona [ÚNICO])
A: El icono de funcionamiento no aparece.
Icono
—
Dirección
A
Función
Página
∫
4
Detener la reproducción y ver miniaturas
176
E
2
Reproducir la imagen anterior
176
D
1
Reproducir la imagen siguiente
176
Modo de reproducción de tarjeta
(Cuando se selecciona [DIAPOS.])
A: El icono de funcionamiento no aparece.
Configuración
Icono
144
LSQT1044
—
Dirección
A
Función
Página
1/;
3
Inicio/pausa de presentación de diapositivas
177
∫
4
Detener la reproducción y ver miniaturas
176
E
2
Reproducir la imagen anterior
(en modo de pausa)
176
D
1
Reproducir la imagen siguiente
(en modo de pausa)
176
LSQT1044(SPA).book 145 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Cambio de idioma
Cambio de idioma
Puede cambiar el idioma de visualización de la pantalla en la pantalla de menús.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [
a continuación, pulse el joystick.
LANGUAGE] y,
Configuración
2 Seleccione [Español] y pulse el joystick.
145
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 146 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Uso de la pantalla de menús
Uso de la pantalla de menús
Para obtener información acerca de los menús, consulte “Lista de menús” (l 208).
1 Mientras la cámara se encuentra en modo
de parada, pulse el botón MENU.
El menú que se muestra varía según la posición del selector
de modo.
≥ No cambie la posición del selector de modo mientras visualiza
el menú.
2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar el menú superior A que
desee.
3 Mueva el joystick hacia
la derecha o pulse el joystick.
MENU
A
B
Configuración
Aparece el submenú B.
4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar un elemento del submenú.
C Ajustes actuales de los menús
146
LSQT1044
C
LSQT1044(SPA).book 147 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Uso de la pantalla de menús
5 Mueva el joystick hacia la
derecha o pulse el joystick.
6 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar el elemento que desee.
7 Pulse el joystick para introducir el elemento seleccionado.
Para volver a la pantalla anterior
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
MENU
Configuración
Mueva al joystick hacia la izquierda.
≥ La pantalla de menús no aparece durante
las operaciones de grabación y reproducción.
No es posible iniciar otras operaciones mientras
se visualiza la pantalla de menús.
147
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 148 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste de la fecha y la hora
Si la fecha/hora mostrada en la pantalla es incorrecta, ajústela.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] #
[ CONF RELOJ] # [SÍ] y, a continuación, pulse
el joystick.
2 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para
seleccionar el elemento que desea ajustar. Luego,
mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
establecer el valor deseado.
≥ El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema de 24 horas.
3 Pulse el joystick para registrar la información seleccionada.
Configuración
≥ Después de pulsar el botón MENU para finalizar el ajuste, compruebe la indicación de fecha
y hora.
≥ La función de reloj comienza desde [00] segundos.
148
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 149 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Ajuste de la fecha y la hora
∫ Cambiar el formato de visualización
Pulse el botón MENU, seleccione [
CONFIGURAR] #
[
FORM.FECHA] # el formato de visualización que desee y,
a continuación, pulse el joystick.
Formato de
visualización
Visualización en
pantalla
A/M/D
15:30
2006.12.15
M/D/A
15:30
12.15.2006
D/M/A
15:30
15.12.2006
∫ Cambiar el formato de visualización de la fecha y la hora
Pulse el botón MENU, seleccione [
CONFIGURAR] # [
DIA/
HORA] # el formato de visualización que desee y, a continuación,
pulse el joystick.
[DÍA]
15.12.2006
[D/H]
[APAGADO]
15:30
15.12.2006
≥ La función de visualización de fecha y hora
funciona con una pila de litio incorporada.
≥ Asegúrese de verificar la hora antes de iniciar
una grabación.
≥ Si visualiza [0] o [- -] al encender la cámara,
significará que la pila de litio incorporada se ha
agotado. Después de cargar la pila siguiendo
el procedimiento que se describe a continuación,
ajuste el reloj.
Conecte el adaptador de CA a la cámara o instale
la batería en la cámara; la pila de litio incorporada
se recargará. Si deja la cámara en esta condición
durante aproximadamente 24 horas, la pila
almacenará la fecha y la hora durante
aproximadamente 6 meses. (La pila se recargará
incluso si el interruptor OFF/ON se encuentra
ajustado a la posición OFF).
Configuración
≥ El tiempo de grabación no se visualiza en el modo de reproducción de disco.
149
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 150 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Ajuste de la pantalla LCD/visor
Ajuste de la pantalla LCD/visor
Ajuste el brillo y el nivel de color.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]
# [ CONF LCD] o [ EVF CONF VISOR] # [SÍ] y,
a continuación, pulse el joystick.
2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el elemento que desea ajustar. Luego,
mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para
realizar el ajuste.
La barra se mueve.
[
CONF LCD]
: Brillo de la pantalla LCD
: Nivel de color de la pantalla LCD
Configuración
[ EVF CONF VISOR]
EVF : Brillo del visor
≥ Para ajustar el brillo del visor, cierre la pantalla
LCD; el visor se activará.
≥ Si se gira la pantalla LCD 180° en dirección del
objetivo, no es posible ajustar el brillo de la pantalla
LCD.
≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las
imágenes grabadas.
Ajuste del campo de visión
Ajuste el enfoque deslizando el botón
de corrección del ocular.
≥ Puede ajustar el brillo del visor desde el menú. (l más arriba)
15:30
15:30
15.12.2006
15.12.2006
150
LSQT1044
15:30
15.12.2006
LSQT1044(SPA).book 151 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Grabación
Antes de grabar
Antes de grabar
Cómo sostener la cámara
1
4
3
2
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Introduzca la mano entre la empuñadura y la correa de mano.
3 No cubra los micrófonos o sensores con las manos.
4 Mantenga los brazos cerca del cuerpo.
5 Separe ligeramente las piernas.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está
a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Grabación
5
151
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 152 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Grabar imágenes en movimiento
Grabar imágenes en movimiento
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Utilice un disco para grabar imágenes en movimiento.
1 Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara.
Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del
balance de blancos no funcionará correctamente.
2 Gire el selector de modo para
seleccionar
.
Grabación
3 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación para iniciar
la grabación.
Para finalizar la grabación
Vuelva a pulsar el botón de inicio/parada de
grabación para hacer una pausa en la grabación.
≥ Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo
durante la grabación. No mueva la cámara
hasta que el icono [;] cambie a color verde.
≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para
iniciar la grabación hasta que se lo vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación,
se convierten en una escena.
≥ Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice ninguna operación, la cámara
se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Para reanudar el uso de
la cámara, vuelva a encenderla.
Esta opción también puede ajustarse a [APAGADO]. (l 210, AHORRO ENE)
152
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 153 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Grabar imágenes en movimiento
≥ Número máximo de escenas que se puede grabar
en un disco (por cara): 999 (Incluso si todavía hay
capacidad para la grabación (en un disco), es
posible que no se puedan grabar 999 escenas.)
≥ Mientras visualiza el mensaje “ESCRIBIENDO LA
INFORMACIÓN DEL DISCO.”, no desconecte el
cable de CA ni extraiga la batería, ya que de lo
contrario el disco puede quedar inutilizable.
≥ El sonido captado con el micrófono estéreo interno,
situado en la parte delantera de la cámara, se graba
en Dolby Digital. Tenga cuidado de no bloquear
este micrófono.
≥ Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa
de grabación, el valor del contador se restablece
a “0h00m00s”.
Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de disco
A Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación
[R 0h00m] parpadea de color rojo).
B Modo de grabación
C Tiempo de grabación transcurrido
A
SP
R 0h02m
0h00m10s
B
C
La lámpara ACCESS/PC se enciende inmediatamente después de que la grabación finaliza.
Mientras la lámpara está encendida, el disco gira y la información del disco se graba. Si corre
mientras sostiene la cámara o si la mueve rápidamente, las imágenes grabadas pueden
distorsionarse; por lo tanto, no mueva la cámara bruscamente ni la someta a impactos.
Grabación
≥ Mientras graba imágenes en movimiento, no
desconecte la batería ni el adaptador de CA.
De lo contrario, puede aparecer el mensaje “reparar
disco” al volver a encender la cámara. (l 214,
Acerca de la recuperación)
153
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 154 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Grabar imágenes en movimiento
Cambiar el modo de grabación de la imagen en movimiento
Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] #
[ VEL GRAB] # el elemento que desee y,
a continuación, pulse el joystick.
Modos de grabación y tiempos de grabación disponibles para
imágenes en movimiento
Esta cámara graba según el sistema VBR. VBR es una abreviatura de Variable Bit Rate (velocidad
en bits variable). Una grabación VBR varía automáticamente la velocidad en bits (cantidad de
datos en un tiempo determinado) según el objeto que se está grabando. Esto significa que si se
graba un objeto que se mueve bruscamente, el tiempo de grabación disminuye.
Grabación
Modo de grabación
154
LSQT1044
Tiempo de grabación
(en una sola cara)
XP
(Alta calidad)
Aprox. 18 min
SP
(Normal)
Aprox. 37 min
LP
(Larga duración)
Aprox. 75 min
≥ En los siguientes casos puede aparecer ruido con
patrón de mosaico en la imagen de reproducción.
– Cuando en el fondo hay un patrón complicado
– Cuando se mueve la cámara excesivamente
o demasiado rápido
– Cuando se ha grabado un objeto que se movía
bruscamente
(Especialmente si [
VEL GRAB] ha sido
ajustado a [ LP ] durante la grabación).
Prioridad de calidad de imagen
Prioridad de tiempo de grabación
LSQT1044(SPA).book 155 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Grabar imágenes fijas
Grabar imágenes fijas
(SD)
Utilice una tarjeta SD para grabar imágenes fijas.
1 Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara.
Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del
balance de blancos no funcionará correctamente.
2 Gire el selector de modo para
seleccionar
.
3 Pulse el botón PHOTO SHOT.
≥ Tamaño de las imágenes: 640k480 píxeles
≥ Para obtener información acerca del número
de imágenes fijas que se puede grabar en una
tarjeta SD (l 229)
≥ En este modo no es posible grabar sonido.
≥ Si el interruptor de protección contra escritura
de la tarjeta SD está ajustado a la posición LOCK,
no es posible utilizar la tarjeta para grabar.
≥ Si se selecciona [CAL IMAG] # [
], puede
aparecer ruido tipo mosaico en la imagen
de reproducción, dependiendo del contenido
de la imagen.
≥ Mientras la lámpara de acceso a la tarjeta está
encendida, no realice las siguientes operaciones,
ya que de lo contrario la tarjeta SD o los datos
contenidos en ésta pueden dañarse.
– Apagar la cámara.
– Insertar o extraer una tarjeta SD.
– Accionar el selector de modo.
≥ El uso de otro producto puede deteriorar o no
reproducir las imágenes fijas grabadas con esta
cámara.
Grabación
La cámara enfoca automáticamente el objeto en el centro de la
pantalla (cuando la función de enfoque automático está activa).
∫ Para grabar imágenes fijas con claridad
Al hacer un acercamiento del objeto con una relación de aumento de 4k o superior, resulta difícil
reducir la ligera vibración que se produce al sostener la cámara con la mano. Para contrarrestar
este efecto, le recomendamos reducir la relación de aumento de zoom y acercarse al objeto.
También puede utilizar un trípode para grabar imágenes estables, sin vibración.
155
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 156 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Grabar imágenes fijas
Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de tarjeta
A Número de imágenes fijas restantes
(Parpadea en rojo cuando aparece [R 0].)
B Tamaño de las imágenes fijas
C Calidad de las imágenes fijas
A
B
C
Función progresiva
Puede grabar imágenes fijas con una calidad de imagen superior
y con marcos. (No es posible activar/desactivar la función progresiva).
≥ La función progresiva puede estar inhabilitada dependiendo de las
otras funciones que estén en uso. (l 215)
Calidad de imagen para grabación de imágenes fijas
Grabación
Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] #
[ CAL IMAG] # el elemento que desee y, a
continuación, pulse el joystick.
: Se graban imágenes fijas con alta calidad de imagen.
: Se da prioridad al número de imágenes fijas que se puede grabar.
Las imágenes fijas se graban con calidad de imagen normal.
Grabar con un efecto de obturador
Puede agregar un sonido que simula el efecto del obturador.
Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] #
[ EFEC OBTU] # [ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ El ajuste predeterminado de esta función
es [ENCENDIDO].
156
LSQT1044
R3
LSQT1044(SPA).book 157 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Diversas funciones de grabación
Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom)
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Puede acercar la imagen hasta una relación de aumento óptica de 30k.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
Mueva la palanca de zoom.
≥ Si realiza acercamientos mientras sostiene
la cámara con la mano, le recomendamos utilizar
la función de estabilización de imagen. (l 166)
≥ Al acercar objetos lejanos, éstos se enfocan
a aproximadamente 1,3 m o más.
≥ Cuando la relación de aumento es 1k, la cámara
puede enfocar objetos situados a aproximadamente
2 cm del objetivo. (función macro)
≥ La velocidad de zoom varía según la distancia que
se mueva la palanca de zoom.
≥ Cuando la velocidad de zoom es alta, puede ser
difícil enfocar el objeto con precisión.
Grabación
Lado T: Para hacer que las personas u objetos lejanos
aparezcan más cerca (acercamiento)
Lado W: Para hacer que las personas u objetos
aparezcan más lejos (alejamiento)
Función de zoom digital
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Cuando la relación de aumento es superior a 30k, la función de zoom digital se activa. Se puede
cambiar la relación de aumento máxima ofrecida por la función de zoom digital.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] #
[ D ZOOM] # el elemento que desee y,
a continuación, pulse el joystick.
[APAGADO]: Sólo zoom óptico (hasta 30k)
[50k]:
Hasta 50k
[1000k]:
Hasta 1000k
≥ Mientas mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad
de imagen.
≥ No es posible utilizar esta función en el modo
de grabación de tarjeta.
157
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 158 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Cómo utilizar la función de micrófono de zoom
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
El micrófono está directamente vinculado al funcionamiento del zoom; por consiguiente, el
micrófono captará claramente los sonido lejanos en el modo de teleobjetivo y los sonido cercanos
en el modo de gran angular.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] #
[ ZOOM MIC] # [ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Grabarse a sí mismo
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Puede grabarse a sí mismo mientras ve la pantalla LCD. Puede grabar a personas situadas
en frente de la cámara y mostrarles al mismo tiempo la imagen que está grabando. La imagen
aparece volteada horizontalmente, como si se estuviera mirando un espejo. (Sin embargo,
la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
Grabación
Gire la pantalla LCD en dirección del objetivo.
158
LSQT1044
≥ Cuando se abre la pantalla LCD, el visor se apaga automáticamente.
Sin embargo, si luego se gira la pantalla LCD en dirección
del objetivo, el visor vuelve a activarse.
≥ Cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo, el icono
correspondiente no aparece cuando se pulsa el joystick.
≥ Sólo algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Si aparece [°],
devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/alarma.
(l 213)
LSQT1044(SPA).book 159 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Modo de suavizado de piel
En este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr una imagen más atractiva.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Este modo es más efectivo al grabar el busto de una persona.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
1 Pulse el joystick para visualizar icono que
se muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia abajo para seleccionar [
].
Para cancelar el modo de suavizado de piel
].
≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena tiene
colores similares a los tonos de la piel, éstos
también se suavizarán.
≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no
notarse con claridad.
Grabación
Vuelva a seleccionar [
159
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 160 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Función de aparición/desaparición gradual de la imagen
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Aparición gradual:
La imagen y el audio aparecen gradualmente.
Desaparición gradual:La imagen y el audio desaparecen gradualmente.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Para crear un efecto de aparición gradual
1 Mientras la cámara se encuentra en modo de pausa
de grabación, pulse el joystick para visualizar
el icono que se muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia la izquierda para
seleccionar [
].
3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación.
Grabación
Inicie la grabación. (aparición gradual)
Cuando comience a grabar, la imagen y el audio
desaparecerán por completo y luego aparecerán
gradualmente.
160
LSQT1044
Para crear un efecto de desaparición gradual
1 Durante la grabación, pulse el joystick para
visualizar el icono que se muestra en la ilustración.
LSQT1044(SPA).book 161 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
2 Mueva el joystick hacia la izquierda para
seleccionar [
].
3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación.
Haga una pausa en la grabación.
(desaparición gradual)
La imagen y el audio desaparecen gradualmente.
La grabación se detiene una vez que la imagen
y el audio han desaparecido por completo.
Para cancelar la función de aparición/desaparición gradual
Vuelva a seleccionar [
].
Para seleccionar un color para la función de aparición/desaparición gradual
≥ Utilice el interruptor OFF/ON para cancelar
la función de aparición/desaparición
gradual de la imagen.
≥ Cuando la función de aparición/desaparición
gradual de la imagen está activa, la imagen tarda
varios segundos en aparecer cuando se comienza
a grabar. Asimismo, la cámara también tarda varios
segundos en entrar en modo de pausa durante
la grabación.
≥ Las miniaturas de las escenas grabadas con
la función de aparición gradual de la imagen
se tornan negras (o blancas).
Grabación
Puede seleccionar un color para el efecto de aparición/desaparición gradual de las imágenes.
Pulse el botón MENU, seleccione [
AVANZADAS] # [
DIFUMINADO] # [BLANCO]
o [NEGRO] y, a continuación, pulse el joystick.
161
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 162 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Función de compensación de contraluz
Esta función sirve para evitar que los objetos que están a contraluz aparezcan oscuros.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Utilice esta función si el objeto está iluminado por detrás y aparece oscuro.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
1 Pulse el joystick para visualizar icono que
se muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia la derecha
para seleccionar [ª].
La imagen mostrada en la pantalla aparecerá más clara.
Para volver al modo de grabación normal
Vuelva a seleccionar [ª].
Grabación
≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector
de modo para cancelar la función
de compensación de contraluz.
162
LSQT1044
.
LSQT1044(SPA).book 163 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Grabación con disparador automático
Esta función también sirve para grabarse a sí mismo.
(SD)
Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta SD utilizando el disparador automático.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el joystick para visualizar icono que
se muestra en la ilustración.
2 Mueva el joystick hacia la izquierda
para seleccionar [Ø].
Cada vez que mueva el joystick hacia la izquierda, el modo cambiará
de la siguiente forma:
[Ø10] # [Ø2] # Función desactivada
Ø10: La grabación comienza al cabo de 10 segundos
Ø2: La grabación comienza al cabo de 2 segundos
3 Pulse el botón PHOTO SHOT.
Para detener el disparador automático a la mitad
Pulse el botón MENU. (La función de disparador automático se desactiva).
≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector de modo
para cancelar el modo de espera de disparador
automático.
≥ Dependiendo del tiempo que necesite para enfocar
el objeto, la grabación puede tardar más tiempo
del establecido en comenzar.
≥ Una manera adecuada de prevenir las sacudidas
cuando se pulsa el botón PHOTO SHOT durante el
uso de un trípode, etc., es ajustar el autodisparador
a [Ø2].
Grabación
Cuando la indicación [Ø10] o [Ø2] (la que corresponda al tiempo seleccionado) comience
a parpadear, la cámara grabará una imagen fija.
≥ Una vez finalizada la grabación, la función de disparador automático se desactiva.
163
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 164 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Función del reducción del ruido del viento
Esta función sirve para reducir el ruido del viento captado por el micrófono
durante la grabación.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] #
[ WIND CUT] # [ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Para cancelar la función de reducción del ruido del viento
Pulse el botón MENU, seleccione [
a continuación, pulse el joystick.
BÁSICAS] # [
≥ El ajuste predeterminado de esta función
es [ENCENDIDO].
WIND CUT] # [APAGADO] y,
≥ Dependiendo de la intensidad del viento, el ruido
del viento se reduce. (Si se activa esta función
cuando el viento es intenso, el efecto estéreo
puede reducirse. Cuando la intensidad del viento
disminuye, se restablece el efecto estéreo).
Modo de cine
Grabación
Este modo permite grabar imágenes compatibles con televisores de pantalla ancha.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Las imágenes se graban con una franja negra que aparece en la parte superior e inferior de la
pantalla, simulando las imágenes de los cines.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] #
[ CINE] # [ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Para cancelar el modo de cine
Pulse el botón MENU, seleccione [
pulse el joystick.
BÁSICAS] # [
≥ Las imágenes reproducidas varían según
el televisor que se conecte. Consulte el manual
de instrucciones de su televisor.
≥ Al reproducir las imágenes en una pantalla de TV,
en algunos casos puede desaparecer la fecha.
164
LSQT1044
CINE] # [APAGADO] y, a continuación,
≥ Dependiendo del televisor que se utilice, la calidad
de la imagen puede deteriorarse.
≥ Cuando se importa una imagen en formato de cine
a un ordenador personal, la imagen importada
puede no visualizarse correctamente, dependiendo
del software que se utilice.
LSQT1044(SPA).book 165 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Función de visión nocturna
Permite grabar en lugares oscuros.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros para hacer que se destaquen
del fondo.
Monte la cámara en un trípode; esto le permitirá grabar imágenes sin que sean afectadas por las
vibraciones de la cámara.
≥ La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] #
[ VIS. NOCT.] # [ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Después de salir de la pantalla de menús, la cámara queda en modo de
enfoque manual. Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para
enfocar el objeto manualmente. (l 169)
≥ Si la indicación de enfoque manual no aparece, pulse el joystick dos veces y luego enfoque el objeto.
Para cancelar la función de visión nocturna
AVANZADAS] # [
≥ La función de visión nocturna hace que el tiempo
de carga de señal del CCD sea aproximadamente
25k más largo de lo normal, lo que permite grabar
claramente escenas oscuras que normalmente no
son visibles para el ojo humano. Por esta razón,
pueden aparecer puntos brillantes que
normalmente no se ven; sin embargo, esto no
indica mal funcionamiento.
VIS. NOCT.] # [APAGADO] y,
≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector de modo
para cancelar la función de visión nocturna.
≥ Si se activa esta función en un lugar con
iluminación intensa, la pantalla puede tornarse
blanquecina durante algunos instantes.
Grabación
Pulse el botón MENU, seleccione [
a continuación, pulse el joystick.
165
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 166 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Diversas funciones de grabación
Función de estabilización de imagen
Esta función sirve para reducir la vibración de la imagen durante la grabación.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Reduce la vibración de la imagen causada por el movimiento de la mano durante la grabación.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] #
[ SIS] # [ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Para cancelar la función de estabilización de imagen
Pulse el botón MENU, seleccione [
pulse el joystick.
AVANZADAS] # [
Grabación
≥ Si utiliza un trípode, le recomendamos desactivar
la función de estabilización de imagen.
166
LSQT1044
SIS] # [APAGADO] y, a continuación,
≥ En los siguientes casos, la función de estabilización
de imagen puede no funcionar de forma efectiva.
– Al utilizar el zoom digital
– Cuando la cámara vibra excesivamente
– Al grabar un objeto siguiendo el movimiento de éste
LSQT1044(SPA).book 167 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Funciones de grabación manual
Funciones de grabación manual
Cuando se ajusta el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO, la cámara ajusta
automáticamente las siguientes funciones.
≥ Balance de blancos
≥ Velocidad de obturación
≥ Iris/valor de ganancia
≥ Enfoque
Dependiendo de la fuente de luz o de la escena, las funciones anteriores
pueden no ser ajustadas automáticamente. Si esto sucediera, ajústelas manualmente.
Modo de escena
Este modo se utiliza para grabar en distintas situaciones.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad
de obturación y la abertura óptimas.
¬ Gire el selector de modo para
seleccionar
o
.
2 Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] #
[ MOD ESCENA] # el elemento que desee y,
a continuación, pulse el joystick.
Pantalla
Modo
5
Deportes
Retrato
Grabación
1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS a la posición MANUAL.
Condiciones de grabación
Para grabar escenas deportivas o escenas en que hay
movimientos rápidos
Para hacer que las personas se destaquen del fondo
Baja
luminosidad
Para hacer que la escena aparezca clara en condiciones
de baja luminosidad
Foco
Para hacer que el objeto que se encuentra bajo un foco
aparezca más atractivo
Playa y nieve
Para grabar imágenes en lugares luminosos tales como
pistas de esquí y playas
167
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 168 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Funciones de grabación manual
Para cancelar el modo de escena
Pulse el botón MENU, seleccione [
BÁSICAS] # [
MOD ESCENA] # [APAGADO] y,
a continuación, pulse el joystick.
≥ También puede cancelar el modo de escena ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
a la posición AUTO.
Grabación
Modo de deportes
≥ Al reproducir imágenes grabadas en cámara
lenta o al hacer una pausa en la
reproducción, este modo ayuda a reducir
la vibración de la cámara.
≥ Durante la reproducción normal,
el movimiento de la imagen puede no
reproducirse de forma correcta.
≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz
de mercurio o luz de sodio, ya que el color
y el brillo de la imagen de reproducción
pueden cambiar.
≥ Si graba un objeto iluminado con luz intensa
o un objeto altamente reflectante, pueden
aparecer líneas verticales de luz.
≥ El modo de deportes no funciona si la
iluminación es insuficiente. En este caso,
la indicación [5] parpadea.
≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla
puede parpadear.
168
LSQT1044
Modo de retrato
≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla
puede parpadear. Si esto sucediera, cambie
el modo de escena a [APAGADO].
Modo de baja luminosidad
≥ Las escenas extremadamente oscuras
pueden no ser grabadas correctamente.
Modo de foco
≥ Si el objeto a grabar es extremadamente
brillante, la imagen grabada puede tornarse
blanquecina y la periferia de ésta puede
tornarse extremadamente oscura.
Modo de playa y nieve
≥ Si el objeto es extremadamente brillante,
la imagen grabada puede tornarse
blanquecina.
LSQT1044(SPA).book 169 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Funciones de grabación manual
Ajuste manual del enfoque
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, se puede enfocar la imagen
de forma manual.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS a la posición MANUAL.
2 Mueva el interruptor hacia abajo
y ajústelo a la posición FOCUS.
MNL
Aparece la indicación de enfoque manual [1MF].
3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha
para enfocar el objeto.
MNL
Para restablecer el ajuste automático
Grabación
≥ Si enfoca el objeto cuando el objetivo se encuentra en la posición de
gran angular, el objeto puede aparecer desenfocado al acercarlo.
En este caso, primero acerque el objeto y luego enfóquelo.
Vuelva a pulsar el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS hacia abajo para ajustarlo a la posición
FOCUS.
≥ También puede restablecer la función de enfoque automático ajustando el interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS a la posición AUTO.
169
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 170 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Funciones de grabación manual
Balance de blancos
Esta función permite grabar con colores naturales.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función
de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto
sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
MNL
1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
a la posición MANUAL.
El icono que se muestra en la ilustración aparece automáticamente.
2 Mueva el joystick hacia abajo para seleccionar
la indicación de balance de blancos (por ejemplo,
AWB ).
MNL
Grabación
3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para
seleccionar el modo de balance de blancos.
MNL
Pantalla
Modo
Condiciones de grabación
AWB
Ajuste automático del balance
de blancos
—
Modo de interiores
(para grabar bajo lámparas
incandescentes)
Lámparas incandescentes, lámparas
halógenas
Modo de exteriores
Para grabar en exteriores bajo cielos despejados
Modo de ajuste manual
≥ Lámparas de vapor de mercurio, lámparas
de sodio, algunas lámparas fluorescentes
≥ Luces utilizadas para recepciones de boda
en hoteles, focos para escenarios de teatro
≥ Salida del sol, puesta del sol, etc.
Para restablecer el ajuste automático
Ajuste el modo de balance de blancos a [ AWB ].
≥ También puede restablecer el ajuste automático ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
a la posición AUTO.
170
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 171 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Funciones de grabación manual
Para ajustar el balance de blancos manualmente
Seleccione el modo [ ], llene la pantalla con un objeto
blanco y, a continuación, mueva el joystick hacia arriba
para seleccionar [ ].
MNL
Cuando la indicación [
] deje de parpadear y permanezca encendida,
significará que el ajuste ha finalizado.
≥ Si la indicación [
] continúa parpadeando de color verde, significará
que el balance de blancos no puede establecerse debido a que el lugar es oscuro, etc.
Si esto sucediera, utilice la función de ajuste automático del balance de blancos.
∫ Acerca del sensor de balance de blancos A
El sensor de balance de blancos detecta el tipo de fuente de luz
durante la grabación.
No cubra el sensor de balance de blancos durante la grabación,
pues de lo contrario puede funcionar incorrectamente.
A
Encienda la cámara después de quitar la tapa
del objetivo.
≥ Al ajustar tanto el balance de blancos como el iris/
ganancia, ajuste primero el balance de blancos.
Grabación
≥ Cuando la indicación [
] parpadea de color
blanco, significa que el ajuste manual del balance
de blancos establecido anteriormente se ha
almacenado.
Si las condiciones de grabación cambian, vuelva
a ajustar el balance de blancos.
≥ Si enciende la cámara con la tapa del objetivo
instalada, la función de ajuste automático del
balance de blancos no funcionará correctamente.
171
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 172 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Funciones de grabación manual
Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Abertura:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
o
.
MNL
1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
a la posición MANUAL.
El icono que se muestra en la ilustración aparece automáticamente.
2 Mueva el joystick hacia abajo varias veces
y seleccione la indicación de velocidad
de obturación (por ejemplo, 1/100) o la indicación
de iris/ganancia (por ejemplo, F2.4, 0dB).
MNL
1/60
1/100
60
OPEN
OdB
Grabación
3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha
para realizar el ajuste.
A
A Velocidad de obturación:
1/50 a 1/8000
B
1/50 a 1/500
≥ La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 (1/500) es la más rápida.
B Valor del iris/ganancia:
CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB
≥ Los valores más cercanos a [CLOSE] oscurecen la imagen.
≥ Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la imagen.
≥ Los valores marcados con [dB] corresponden a valores de ganancia.
MNL
1/60
1/100
60
OPEN
OdB
Para restablecer el ajuste automático
Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO.
172
LSQT1044
≥ Al ajustar tanto la velocidad de obturación como
el valor del iris/ganancia, ajuste la velocidad
de obturación primero y luego el valor del iris/
ganancia.
≥ Al grabar en un lugar extremadamente luminoso,
la pantalla puede cambiar de color o parpadear.
Si esto sucediera, ajuste manualmente la velocidad
de obturación a [1/50] o [1/100].
∫ Ajuste manual de la velocidad de obturación
∫ Ajuste manual del iris/ganancia
≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio
o luz de sodio, ya que el color y el brillo
de la imagen de reproducción pueden cambiar.
≥ Si se aumenta la velocidad de obturación
manualmente, la sensibilidad disminuye y,
por consiguiente, el valor de ganancia aumenta
automáticamente, lo que puede provocar un
aumento del ruido en la pantalla.
≥ Pueden aparecer líneas verticales de luz en la imagen
de reproducción de un objeto muy brillante o altamente
reflectante, pero esto no indica mal funcionamiento.
≥ Durante la reproducción normal, el movimiento de
la imagen puede no reproducirse de forma correcta.
≥ Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido
en la pantalla también aumenta.
≥ Dependiendo de la relación de aumento que se
utilice, puede haber valores de iris que no se
muestren.
LSQT1044(SPA).book 173 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Reproducción
Reproducción de imágenes en movimiento
Reproducción de imágenes en movimiento
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
1 Gire el selector de modo
para seleccionar
.
Las imágenes en movimiento grabadas en el disco
se visualizan como miniaturas.
2 Seleccione la escena que desea reproducir.
A
A Número de escena
B Indicación de barra de desplazamiento
La escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo.
≥ Cuando se han grabado 9 o más escenas, se debe mover el joystick
para visualizar la siguiente página (o la anterior).
≥ Si mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo y lo mantiene en dicha
B
posición, puede avanzar 8 escenas a la vez. La pantalla no cambiará, pero
los números de escena y la indicación de barra de desplazamiento sí lo
harán; por lo tanto, suelte el joystick cuando llegue a la página que contiene la escena que desea ver.
3 Pulse el joystick.
4 Mueva el joystick para realizar una de las siguientes operaciones.
1/;: Reproducción/pausa
: (Desplazar): Omisión en retroceso
: (Mover y sostener): Revisión
9 (Desplazar): Omisión en avance
9 (Mover y sostener): Localización
∫:
Detener la reproducción y visualizar las miniaturas.
≥ No se escuchará ningún sonido excepto durante
la reproducción normal.
≥ Si el modo de pausa se mantiene durante
5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización
de miniaturas.
Reproducción
La escena seleccionada se reproduce a tamaño de pantalla completa.
El icono de funcionamiento aparece automáticamente en la pantalla.
≥ Si el tiempo de grabación de una escena es
excesivamente corto, la reproducción puede no ser
posible.
≥ Las miniaturas de las imágenes en movimiento que
no pueden ser reproducidas se visualizan en tonos
azules y blancos.
173
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 174 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Reproducción de imágenes en movimiento
Para visualizar la fecha de grabación durante la reproducción
Pulse el botón MENU, seleccione [
a continuación, pulse el joystick.
CONFIGURAR] # [
DÍA] # [ENCENDIDO] y,
≥ Durante la reproducción, el tiempo de grabación
no aparece en la pantalla.
Reproducción en cámara lenta
1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia
arriba para hacer una pausa.
2 Mueva el joystick hacia la derecha y manténgalo
en dicha posición.
(Si mueve el joystick hacia la izquierda y lo
mantiene en dicha posición, las imágenes de
reproducción en cámara lenta se reproducen en dirección inversa).
≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba.
Reproducción cuadro por cuadro
La imagen en movimiento avanza un cuadro a la vez.
Reproducción
1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia
arriba para hacer una pausa.
2 Mueva al joystick hacia la derecha.
(Si mueve el joystick hacia la izquierda, la imagen
avanzará un cuadro a la vez en dirección inversa).
≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba.
Para ajustar el volumen
Ajuste el volumen del altavoz durante la reproducción.
Mueva la palanca de volumen para cambiar
el nivel de volumen.
Hacia “r”: Para aumentar el volumen
Hacia “s”: Para disminuir el volumen
≥ Mientras más se desplace el indicador [ ] hacia la derecha (hacia el extremo “i”), mayor será
el nivel de volumen.
≥ Una vez finalizado el ajuste, la indicación de ajuste de volumen desaparece de la pantalla.
174
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 175 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Reproducción de imágenes en movimiento
Reproducción de imágenes en movimiento por fecha
Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta cámara.
Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #
[ MOD.REPROD] # [VER(FECHA)] y,
a continuación, pulse el joystick.
≥ Cuando s ajusta [MOD.REPROD] a [VER TODO], todas las
imágenes en movimiento se reproducen en secuencia. (Se visualiza
[ ALL]).
2 Seleccione la fecha de reproducción y,
a continuación, pulse el joystick.
Las escenas grabadas en un mismo día se visualizan como miniaturas.
3 Seleccione la escena que desea reproducir.
≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en un mismo día, éstas se agrupan por separado en los siguientes
casos.
– Cuando el número de escenas es superior a 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
– Al extraer el disco (-RW‹V›) (-R)
– Al reparar el disco (-RW‹V›) (-R)
– Al cambiar la posición de ajuste del selector de modo (-R)
– Al apagar la cámara (-R)
Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #
[ REANUDAR] # [ENCENDIDO] y, a continuación,
pulse el joystick.
Si se detiene la reproducción de una imagen en movimiento, aparece
la indicación [R] en la miniatura de la escena detenida.
≥ Si se detiene la reproducción en cualquier punto durante la reproducción
de imágenes en movimiento mientras la opción [REANUDAR] está
ajustada a [APAGADO], la próxima vez que se reproduzca la imagen en movimiento,
la reproducción comenzará desde el principio.
Reproducción
Reanudar la reproducción anterior
≥ La posición de reanudación memorizada se borra
cuando se apaga la cámara, pero el ajuste del
menú no se borra.
175
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 176 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Reproducción de imágenes fijas
Reproducción de imágenes fijas
(SD)
1 Gire el selector de modo para
seleccionar
.
Las imágenes fijas grabadas en la tarjeta SD se
visualizan como miniaturas.
2 Seleccione el fichero que desea reproducir.
A
A Número de fichero
B Indicación de barra de desplazamiento
El fichero seleccionado aparece indicado por un marco rojo.
≥ Cuando se han grabado 9 o más ficheros, se debe mover el joystick para
visualizar la siguiente página (o la anterior).
≥ Si mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo y lo mantiene en dicha
B
posición, puede avanzar 8 ficheros a la vez. La pantalla no cambiará,
pero los números de fichero y la indicación de barra de desplazamiento
sí lo harán; por lo tanto, suelte el joystick cuando llegue a la página que contiene el fichero que
desea ver.
3 Pulse el joystick.
Reproducción
El fichero seleccionado se reproduce a tamaño de pantalla completa.
El icono de funcionamiento aparece automáticamente en la pantalla.
176
LSQT1044
4 Mueva el joystick para realizar una de las siguientes operaciones.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las imágenes
fijas contenidas en la tarjeta SD en orde numérico).
E:
Reproducir la imagen anterior.
D:
Reproducir la imagen siguiente.
∫:
Detener la reproducción y visualizar las miniaturas.
LSQT1044(SPA).book 177 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Reproducción de imágenes fijas
Reproducir imágenes fijas como una presentación de diapositivas
Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #
[ MOD.REPROD] # [DIAPOS.] y, a continuación,
pulse el joystick.
∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas
≥ Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ El formato de fichero admitido por esta cámara es JPEG. (No todos los ficheros de formato
JPEG pueden ser reproducidos).
≥ Si se reproduce un fichero que no cumple con las especificaciones, el número de carpeta/fichero
puede no aparecer.
≥ La cámara puede sufrir un desperfecto o no reproducir datos grabados en otros productos; de igual
forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir datos grabados en esta cámara.
≥ Al reproducir un fichero grabado en otro producto,
la indicación de fecha y hora no corresponderá con
la fecha y hora de grabación del fichero.
≥ Al reproducir un fichero grabado en otro producto,
el tamaño del fichero puede diferir del indicado en
este producto. (l 212)
Reproducción
≥ No accione el selector de modo durante
la presentación de diapositivas.
≥ Mientras la lámpara de acceso está encendida,
no inserte ni extraiga una tarjeta SD.
≥ La visualización de un fichero puede tardar más
o menos tiempo dependiendo del número
de píxeles que contenga.
≥ Si intenta reproducir un fichero grabado en un
formato diferente o si los datos del fichero están
dañados, la pantalla completa se tornará grisácea
y podrá aparecer un mensaje de error.
177
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 178 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Edición
Editar escenas
Editar escenas
Borrar escenas
Para borrar escenas grabadas en discos.
(RAM) (-RW‹VR›)
No es posible restablecer las escenas borradas.
≥ No es posible borrar escenas grabadas en un DVD-RW (formato de vídeo) o en un DVD-R.
Borrar escenas de una en una
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
1 Pulse el botón
.
durante la reproducción.
Edición
2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
178
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 179 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Editar escenas
Borrar varias escenas en la vista de miniaturas
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ ELIMINAR] #
[ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ Si selecciona la opción [TODO], se borrarán las siguientes escenas.
Vaya al paso 4.
– Cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER TODO]: Todas las escenas del disco
– Cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER(FECHA)]: Todas las escenas
seleccionadas por fecha
2
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)
Seleccione la escena que desea borrar y,
a continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.
≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará.
≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 escenas visualizadas en una
página de forma simultánea.
3
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)
Pulse el botón
.
4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)
Edición
Para borrar otras escenas
Repita los pasos 2 a 4.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
≥ Para borrar una parte no deseada de una escena,
primero divida la escena y luego borre la parte que
no desea conservar. (l 180)
≥ En el caso de [TODO], el borrado puede tardar
cierto tiempo si el disco contiene muchas escenas.
≥ No apague la cámara durante la operación
de borrado.
≥ Cuando borre escenas, utilice una batería con
carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido
divididas. Combine las escenas divididas y, a
continuación, bórrelas.
179
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 180 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Editar escenas
Dividir una escena
Para dividir una escena en dos.
(RAM) (-RW‹VR›)
Para borrar una parte no deseada de una escena, primero divida la escena y luego borre la parte
que no desea conservar.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDIT. ESC.] #
[ DIVIDIR] y, a continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione la escena que desea dividir y,
a continuación, pulse el joystick.
Se reproduce la escena seleccionada.
3 Cuando llegue al punto donde desea dividir
la escena, mueva el joystick hacia abajo para
establecer el punto de división.
Edición
≥ Al utilizar la reproducción en cámara lenta o cuadro por cuadro se facilita
la búsqueda del punto donde desea dividir la escena. (l 174)
4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Para dividir otras escenas
Repita los pasos 2 a 4.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
180
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 181 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Editar escenas
Combinar escenas
Esta función sólo puede utilizarse para combinar dos escenas consecutivas
en una.
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDIT. ESC.] #
[ ASOCIAR] y, a continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione la escena que desea combinar y,
a continuación, pulse el joystick.
≥ La escena seleccionada se combina con la escena siguiente.
≥ Si desea combinar escenas que no son consecutivas o escenas que tienen
una fecha de grabación diferente, primero cree una lista de reproducción y
luego combine las escenas de la lista de reproducción. (l 183, 188)
3 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Para combinar otras escenas
Repita los pasos 2 a 3.
Pulse el botón MENU.
Edición
Para finalizar la edición
181
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 182 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
Usar listas de reproducción
¿Qué es una lista de reproducción?
Puede crear una lista de reproducción agrupando las escenas grabadas de su preferencia.
Puesto que una lista de reproducción no se crea copiando datos, ocupará una parte muy pequeña
de la capacidad del disco cuando cree una lista de reproducción.
≥ Si crea o borra listas de reproducción, las escenas originales no se modifican. Asimismo,
la edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas
originales.
Escenas grabadas
Lista de
reproducción
Edición
≥ Número máximo de elementos que se puede
grabar en un disco (por cara):
– Listas de reproducción: 99
– Escenas de una lista de reproducción: 999
182
LSQT1044
≥ Si borra las escenas originales, también se borrará
la parte correspondiente de las listas de
reproducción creadas con dichas escenas.
LSQT1044(SPA).book 183 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
Crear una nueva lista de reproducción
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #
[ MOD.REPROD] # [VER: LISTA] y,
a continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione [CREAR] y, a continuación,
pulse el joystick.
3 Seleccione la escena que desea agregar a la lista
de reproducción y, a continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.
≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará.
≥ Se puede establecer hasta 8 escenas de forma consecutiva.
≥ Las escenas se registran en la lista de reproducción en el orden en que son
seleccionadas. Después de crear una lista de reproducción, se puede
cambiar el orden de las escenas contenidas en la lista utilizando la función [DESPLAZAR]. (l 186)
5 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Aparece la pantalla de vistas en miniatura de la lista de reproducción que se ha creado.
Edición
4 Pulse el botón MENU.
Para agregar otra escena a la misma lista de reproducción
Seleccione [AGREGAR]. (l 185)
Para reproducir una lista de reproducción
Seleccione la escena desde la cual desea iniciar la reproducción y, a continuación, pulse el joystick.
183
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 184 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
Reproducir una lista de reproducción
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #
[ MOD.REPROD] # [VER: LISTA] y,
a continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione la lista de reproducción que desea
reproducir y, a continuación, pulse el joystick.
Las escenas contenidas en la lista de reproducción seleccionada
se visualizan como miniaturas.
3 Seleccione la escena desde la cual desea iniciar
la reproducción y, a continuación, pulse el joystick.
Edición
Para selecciona otra lista de reproducción
184
LSQT1044
Cuando esté seleccionada la primera escena en la pantalla de vistas en miniatura de la lista
de reproducción, mueva el joystick hacia la izquierda. La pantalla volverá a la VER: LISTA
(paso 2).
Para volver a visualizar las escenas originales
Pulse el botón MENU, seleccione [
PREPARAR] # [
o [VER(FECHA)] y, a continuación, pulse el joystick.
MOD.REPROD] # [VER TODO]
LSQT1044(SPA).book 185 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
Editar una lista de reproducción
(RAM) (-RW‹VR›)
Asimismo, la edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las
escenas originales.
Agregar escenas a una lista de reproducción
¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse
el joystick.
2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar
y, a continuación, pulse el joystick.
4 Seleccione la escena que desea agregar y,
a continuación, pulse el joystick.
Edición
3 Seleccione [ AGREGAR] y, a continuación,
pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.
≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará.
≥ Se puede establecer hasta 8 escenas de forma consecutiva.
≥ Las escenas se agregan en la lista de reproducción en el orden en que
son seleccionadas. Se puede cambiar el orden de las escenas de la lista
de reproducción utilizando la función [DESPLAZAR]. (l 186)
5 Pulse el botón MENU.
6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Aparece la pantalla de vistas en miniatura de la lista de reproducción a la que se agregaron
escenas.
Para agregar más escenas a la lista de reproducción
Repita los pasos 1 a 6.
185
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 186 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
Mover escenas
Puede mover las escenas contenidas en una lista de reproducción.
¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el
joystick.
2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar
y, a continuación, pulse el joystick.
3 Seleccione [ DESPLAZAR] y, a continuación,
pulse el joystick.
Edición
4 Seleccione la escena que desea mover y,
a continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo;
la posición de inserción se indica mediante una barra roja.
5 Seleccione la posición en que desea insertar
la escena y, a continuación, pulse el joystick.
Para mover otras escenas de la lista de reproducción
Repita los pasos 4 a 5.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
186
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 187 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
Dividir una escena
Puede dividir una escena en dos partes.
≥ La división de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales.
¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el
joystick.
2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar
y, a continuación, pulse el joystick.
4 Seleccione la escena que desea dividir y,
a continuación, pulse el joystick.
Se reproduce la escena seleccionada.
Edición
3 Seleccione [ DIVIDIR] y, a continuación,
pulse el joystick.
5 Cuando llegue al punto donde desea dividir la
escena, mueva el joystick hacia abajo para
establecer el punto de división.
≥ Al utilizar la reproducción en cámara lenta o cuadro por cuadro se facilita
la búsqueda del punto donde desea dividir la escena. (l 174)
6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Para dividir otras escenas
Repita los pasos 4 a 6.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
187
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 188 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
Combinar escenas
Se puede combinar dos escenas en una sola escena.
≥ La combinación de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las
escenas originales.
¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción.
(l 184, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el
joystick.
2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y,
a continuación, pulse el joystick.
Edición
3 Seleccione [ ASOCIAR] y, a continuación,
pulse el joystick.
4 Seleccione la escena que desea combinar y,
a continuación, pulse el joystick.
≥ La escena seleccionada se combina con la escena siguiente.
5 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Para combinar otras escenas
Repita los pasos 4 a 5.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
188
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 189 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
Borrar escenas
≥ El borrado de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas
originales.
Borrar escenas de una en una:
¬ Seleccione el modo de reproducción de listas
de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)
1 Pulse el botón
durante la reproducción.
2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Borrar varias escenas en la vista de miniaturas:
¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)
2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar
y, a continuación, pulse el joystick.
Edición
1 Pulse el botón MENU, seleccione
[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el
joystick.
189
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 190 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Usar listas de reproducción
3 Seleccione [ ELIMINAR] # [ SELEC.] o [
y, a continuación, pulse el joystick.
TODO]
≥ Si selecciona [TODO], se borrará la lista de reproducción seleccionada.
Vaya al paso 6.
4
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3)
Seleccione la escena que desea borrar y,
a continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.
≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará.
≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 escenas visualizadas en una
página de forma simultánea.
5
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3)
Pulse el botón
.
6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3)
Para borrar otras escenas
Repita los pasos 4 a 6.
Para finalizar la edición
Edición
Pulse el botón MENU.
190
LSQT1044
≥ El borrado de escenas de una lista de reproducción
no aumenta la capacidad de grabación restante.
≥ Si borra todas las escenas contenidas en una lista
de reproducción, también se borrará la lista.
≥ Cuando se borra una lista de reproducción, el
número de cada lista de reproducción subsiguiente
disminuye en una unidad.
≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido
divididas. Combine las escenas divididas y, a
continuación, bórrelas.
LSQT1044(SPA).book 191 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Editar imágenes fijas
Editar imágenes fijas
Borrar imágenes fijas
Esta función sirve para borrar ficheros de imágenes fijas grabados en tarjetas SD.
(SD)
No es posible restablecer los ficheros borrados.
Borrar ficheros de uno en uno
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
1 Pulse el botón
.
durante la reproducción.
Edición
2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
191
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 192 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Editar imágenes fijas
Borrar varios ficheros en la vista de miniaturas
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ ELIMINAR] #
[ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ Cuando se selecciona [TODO], se borran todos los ficheros contenidos
en la tarjeta SD, excepto los ficheros protegidos. Vaya al paso 4.
2
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)
Seleccione el fichero que desea borrar y,
a continuación, pulse el joystick.
El fichero seleccionado aparece indicado por un marco amarillo.
≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, el fichero seleccionado se cancelará.
≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 ficheros visualizados en una
página de forma simultánea.
3
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)
Pulse el botón
.
4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)
Para borrar otros ficheros
Edición
Repita los pasos 2 a 4.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
∫ Borrar ficheros de imágenes fijas grabados en una tarjeta SD mediante otros productos
Puede borrar los ficheros de imágenes fijas (excepto JPEG) que no se pueden reproducir en esta
cámara.
≥ En el caso de [TODO], el borrado puede tardar
cierto tiempo si la tarjeta SD contiene muchos
ficheros.
≥ No apague la cámara durante la operación de borrado.
≥ Cuando borre ficheros, utilice una batería con carga
suficiente o utilice el adaptador de CA.
192
LSQT1044
≥ No extraiga la tarjeta SD durante la operación de
borrado.
≥ Si borra ficheros que cumplen con la norma DCF,
se borrarán todos los datos relacionados con
dichos ficheros.
LSQT1044(SPA).book 193 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Editar imágenes fijas
Proteger imágenes fijas
Esta función sirve para impedir que los ficheros de imágenes fijas se borren de
forma accidental.
(SD)
Los ficheros de imágenes fijas grabados en una tarjeta SD pueden protegerse para que no puedan
ser borrados por equivocación. (Sin embargo, incluso si se ha protegido algunos ficheros de una
tarjeta SD, el formateo de la tarjeta borrará todos los ficheros).
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #
[ CIERRE] # [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Seleccione el fichero que desea proteger y,
a continuación, pulse el joystick.
Aparece la indicación [
] y el fichero seleccionado queda protegido.
≥ Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.
≥ Para proteger otros ficheros, repita el paso 2.
Para completar la configuración
Edición
Pulse el botón MENU.
193
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 194 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Editar imágenes fijas
Opción DPOF
Esta opción sirve para escribir los datos de impresión en una tarjeta SD.
(SD)
Puede escribir los datos de las imágenes fijas que desea imprimir y el número de copias (datos
DPOF) en la tarjeta SD.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #
[ CONF DPOF] # [ESTAB] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Seleccione el fichero que desea establecer y,
a continuación, pulse el joystick.
Se visualiza el número de copias establecidas como DPOF.
3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
el número de copias y, a continuación, pulse el joystick.
Edición
≥ Puede seleccionar un número entre 0 y 999. (El número seleccionado de imágenes puede
imprimirse con una impresora compatible con DPOF).
≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].
≥ Para establecer otros ficheros, repita los pasos 2 a 3.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
Para cancelar todos los ajustes DPOF
Pulse el botón MENU, seleccione [
PREPARAR] # [
CONF DPOF] # [CANCELAR] y,
a continuación, pulse el joystick.
≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.
∫ ¿Qué es DPOF?
DPOF significa Digital Print Order Format. Este sistema permite escribir la información de
impresión de las imágenes en una tarjeta SD, la que luego puede utilizarse en un sistema
compatible con DPOF.
≥ La opción DPOF puede establecerse para una
máximo de 999 ficheros.
≥ Una configuración DPOF realizada en otros
dispositivos puede no ser reconocida por esta
194
LSQT1044
cámara. Realice la configuración DPOF en esta
cámara.
≥ No es posible agregar la fecha de grabación a las
imágenes que se van a imprimir con la opción
DPOF.
LSQT1044(SPA).book 195 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Gestión de discos y tarjetas
Formatear discos y tarjetas
Formatear discos y tarjetas
Formatear discos
Este procedimiento es necesario para inicializar los discos.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)
Tenga presente que si da formato a un disco, se borrarán todos los datos contenidos en dicho disco.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]
# [ FORM DISCO] # [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ Si va a formatear un disco DVD-RAM, vaya directamente al paso 3.
2
(Sólo al formatear un DVD-RW)
3 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
≥ Una vez que el formateo de la tarjeta haya finalizado, pulse el botón MENU para salir
de la pantalla de mensaje.
≥ No apague la cámara mientras formatea un disco.
≥ Cuando formatee un disco, utilice una batería con
carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
≥ Si se trata de un disco de dos caras, formatee cada
cara del disco.
≥ Si un disco tiene muchas rayas o está demasiado
sucio, puede no ser posible darle formato. No es
posible utilizar discos en estas condiciones.
≥ Utilice esta cámara para formatear los discos.
La cámara puede no reconocer ciertos discos que
hayan sido formateados en un ordenador o en otros
dispositivos.
Gestión de discos y tarjetas
Seleccione el tipo de formato (l 128) y,
a continuación, pulse el joystick.
195
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 196 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Formatear discos y tarjetas
Formatear una tarjeta SD
Este procedimiento es necesario para inicializar las tarjetas.
(SD)
Tenga presente que si da formato a una tarjeta SD, se borrarán todos los datos contenidos
en dicha tarjeta. Almacene datos importantes en un ordenador, etc.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]
# [ FORM TARJ] # [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Gestión de discos y tarjetas
≥ Una vez que el formateo de la tarjeta haya finalizado, pulse el botón MENU para salir
de la pantalla de mensaje.
196
LSQT1044
≥ No apague la cámara mientras formatea un disco.
≥ Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una batería
con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD.
Si formatea una tarjeta SD en otro equipo
(por ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario
para la grabación puede aumentar y puede no ser
posible utilizar la tarjeta SD.
≥ Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se utilice,
el formateo de la tarjeta puede tardar más o menos
tiempo.
≥ No extraiga la tarjeta SD durante la operación
de formateo.
LSQT1044(SPA).book 197 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Finalizar un disco
Finalizar un disco
Finalizar un disco
Este procedimiento tiene por finalidad permitir que los discos puedan
reproducirse en otros dispositivos.
(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Para reproducir un disco DVD-RW (formato de vídeo) o un disco DVD-R en otros dispositivos,
por ejemplo, en un reproductor de DVD, finalice primero el disco.
∫ Finalizar discos en formato de vídeo
Antes de utilizar un disco en otros dispositivos, asegúrese de finalizarlo en esta cámara.
DVD-RW (formato de vídeo): Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo
reproducción. Para poder grabar en el disco, primero se debe anular
la finalización del mismo (l 198) o formatearlo (l 195).
DVD-R:
Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo
reproducción y ya no es posible grabar en él.
¬ Conecte la cámara al adaptador de CA.
(No se puede utilizar una batería para realizar el procedimiento de finalización).
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]
# [ FINALIZAR] # [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Gestión de discos y tarjetas
∫ Finalizar discos en formato VR
DVD-RAM:
No es necesario finalizar los discos DVD-RAM.
DVD-RW (formato VR): La finalización de un disco DVD-RW (formato VR) incrementa su compatibilidad con
otros productos. Un DVD-RW (formato VR) que ha sido finalizado puede ser grabado
y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que no ha sido finalizado.
≥ Una vez que el proceso de finalización del disco haya concluido, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje.
≥ No utilice ningún otro dispositivo para finalizar un
disco que haya sido grabado en esta cámara.
≥ Si se trata de un disco de dos caras, finalice ambas
caras del disco.
≥ El menú superior creado durante la finalización no
aparece en esta cámara. Reproduzca el disco en
un reproductor de DVD. Los títulos se visualizan de
acuerdo a la fecha de grabación en el menú
superior. Sin embargo, cuando [MOD.REPROD] se
ajusta a [VER(FECHA)] para visualizar escenas de
acuerdo a la fecha de grabación, es posible que
algunas escenas que hayan sido grabadas en la
misma fecha, estén separadas. (l 175) Estas
escenas se visualizaran como títulos separados en
el menú superior.
≥ Dependiendo de las condiciones del disco, el
tiempo que toma para su finalización será diferente.
Es posible que tarde máximo 15 minutos.
≥ Si la cámara se calienta o se mueve excesivamente
o es sometida a impactos durante el proceso
de finalización, la finalización no se realizará
correctamente y el disco podrá no ser reproducido
en otros dispositivos.
≥ Si se interrumpe el suministro de energía durante el
proceso de finalización, la finalización no se
realizará correctamente y el disco podrá no ser
reproducido en otros dispositivos (incluso si se
repara el disco).
197
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 198 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Finalizar un disco
Anular la finalización de un DVD-RW
Este procedimiento tiene por finalidad anular la finalización de un DVD-RW
(formato de vídeo) para que pueda utilizarse para grabar.
(-RW‹V›)
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]
# [ ANULAR FIN.] # [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
≥ Una vez que el proceso de anulación de la finalización del disco haya concluido, pulse el botón
MENU para salir de la pantalla de mensaje.
Gestión de discos y tarjetas
≥ Cuando anule la finalización de un disco, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el adaptador
de CA.
≥ No es posible anular la finalización de discos
DVD-RW (formato VR). Un DVD-RW (formato VR)
que ha sido finalizado puede ser grabado
198
LSQT1044
y editado de la misma forma que un DVD-RW
(formato VR) que no ha sido finalizado.
≥ No es posible anular la finalización de discos DVD-R.
LSQT1044(SPA).book 199 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Proteger un disco
Proteger un disco
(RAM) (-RW‹VR›)
Esta función sirve para impedir que el contenido grabado sea borrado o editado por equivocación.
Una vez protegido, el disco no puede ser grabado ni editado hasta que se cancele la protección.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]
# [ PROT. DISC] y, a continuación,
pulse el joystick.
2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ]
y pulse el joystick.
Para cancelar la protección del disco
≥ Si el disco ha sido protegido en otro dispositivo,
puede no ser posible cancelar la protección en esta
cámara. En este caso, cancele la protección en el
dispositivo que utilizó para proteger el disco.
Gestión de discos y tarjetas
1) Pulse el botón MENU, seleccione [
CONFIGURAR] # [
PROT. DISC] y, a continuación,
pulse el joystick.
2) Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.
199
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 200 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Visualizar información de los discos
Visualizar información de los discos
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Se puede visualizar información como el número de escenas grabadas, el espacio restante y si
el disco está o no finalizado o protegido.
¬ Gire el selector de modo para seleccionar
.
Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] #
[ INFORMAC.] # [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Para salir de la pantalla de información
Gestión de discos y tarjetas
Pulse el botón MENU.
200
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 201 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Con otros productos
Con un televisor
Con un televisor
Reproducción en un televisor
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Las imágenes grabadas en esta cámara pueden reproducirse en un televisor.
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
1 Conecte la cámara a un televisor.
A Cable AV/S (suministrado)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
A
* Si el televisor tiene un terminal de S Video, conecte
también la clavija de S Video a este terminal. Esto le
permitirá disfrutar de imágenes de mejor calidad.
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Encienda la cámara y gire el selector de modo para seleccionar
o
.
3 Cambie el canal de entrada en el televisor.
≥ El canal establecido varía según el terminal al que la cámara haya sido conectada.
La imagen y el audio se reproducen en el televisor.
∫ Si la imagen o el audio de la cámara no se reproduce en el televisor
≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
≥ Compruebe el terminal conectado.
≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) del televisor. (Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del televisor).
Con otros productos
4 Inicie la reproducción en la cámara.
201
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 202 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Con un grabador/reproductor de DVD
Con un grabador/reproductor de DVD
Reproducción en un grabador/reproductor de DVD
≥ Cuando se reproduzca un disco en otro grabador/reproductor de DVD, coloque el dispositivo de
manera que el disco quede en posición horizontal.
Reproducción de un DVD-RAM o un DVD-RW (formato VR)
(RAM) (-RW‹VR›)
Inserte el disco en el grabador/reproductor de DVD
y reprodúzcalo.
≥ La reproducción sólo puede realizarse en
dispositivos compatibles con discos DVD-RAM o
DVD-RW (formato VR) de 8 cm. Consulte el manual
de instrucciones del grabador/reproductor de DVD.
≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos
DVD-RW (formato VR). En tal caso, finalice el disco
en esta cámara. (l 197)
≥ No es posible grabar imágenes que permitan
“Grabación única” en un disco de 8 cm.
Reproducción de un DVD-RW (formato de vídeo) o un DVD-R
(-RW‹V›) (-R)
Con otros productos
1 Finalice el disco en esta cámara. (l 197)
202
LSQT1044
2 Inserte el disco en el grabador/reproductor
de DVD y reprodúzcalo.
≥ No inserte en un grabador/reproductor de DVD un
disco que no haya sido finalizado: el disco podría
ser inutilizable. También, es posible que aparezca
en el grabador de DVD un mensaje solicitándole
formatear el disco. No formatee el disco.
≥ La reproducción puede realizarse en dispositivos
compatibles con discos DVD-Vídeo de 8 cm, pero
no se garantiza la reproducción en todos los
reproductores de DVD.
LSQT1044(SPA).book 203 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Con un VCR
Copiar grabaciones en el disco duro de un grabador de DVD
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede almacenar las imágenes grabadas con esta
cámara en el disco duro.
Si desea copiar un disco que no es compatible con el grabador de DVD, conecte la cámara al
grabador de DVD mediante un cable AV/S y luego copie el disco. (l 203)
1
[Sólo cuando copia un DVD-RW (formato de vídeo) o un DVD-R]
Finalize the disc on the unit. (l 197)
2 Inserte el disco en el grabador de DVD y, a
continuación, copie el contenido en el disco
duro.
≥ Para obtener información detallada sobre cómo copiar imágenes en el disco duro, consulte el
manual de instrucciones del grabador de DVD.
≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos
DVD-RW (formato VR). En tal caso, finalice el disco
en esta cámara. (l 197)
≥ No es posible grabar imágenes que permitan
“Grabación única” en un disco de 8 cm.
≥ Si su grabador de DVD tiene una ranura de tarjeta
SD, puede escribir los ficheros de imágenes fijas
grabados con esta cámara en una tarjeta SD en un
disco o en el disco duro.
Con un VCR
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Puede copiar las imágenes reproducidas en esta cámara en otros dispositivos de vídeo.
Puede crear una lista de reproducción con las escenas que desea copiar, y luego copiar
las escenas de esta lista de reproducción en otros dispositivos. (l 183)
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
1 Conecte la cámara a un
dispositivo de vídeo.
A Cable AV/S (suministrado)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
Con otros productos
Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo
A
* Si el dispositivo de vídeo tiene un terminal
S Video, conecte también la clavija de S Video
a este terminal. Esto le permitirá disfrutar
de imágenes de mejor calidad.
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Encienda la cámara y gire el selector de modo para seleccionar
.
3 Cambie el canal de entrada en el dispositivo de vídeo y en el televisor.
203
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 204 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
≥ El canal establecido varía según el terminal al que la cámara haya sido
Con un VCR
conectada.
4 Inicie la reproducción en la cámara.
Luego, inicie la grabación en el dispositivo conectado.
≥ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de vídeo.
Para detener la copia
Con otros productos
Detenga la grabación en el dispositivo conectado.
Luego, detenga la reproducción en la cámara.
204
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 205 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Con una impresora (PictBridge)
Con una impresora (PictBridge)
(SD)
Para imprimir imágenes directamente conectando la cámara a una impresora, utilice una
impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones
de la impresora).
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
¬ Inserte en la cámara una tarjeta SD que contenga imágenes grabadas, encienda
la cámara y, a continuación, gire el selector de modo para seleccionar
.
1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]
# [ FUNC USB] # [PictBridge] y, a continuación,
pulse el joystick.
≥ Pulse el botón MENU para salir de la pantalla de menús.
2 Conecte la cámara a una impresora.
A Cable USB (no suministrado)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
Aparece la indicación [
].
≥ Si la indicación [
] no aparece o continúa
parpadeando, desconecte y luego vuelva a conectar
el cable USB o compruebe la impresora, la tarjeta
SD y los ajustes de la cámara.
3 Seleccione el fichero que desea imprimir y,
a continuación, pulse el joystick.
Se visualiza el número de imágenes seleccionadas.
Con otros productos
A
205
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 206 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Con una impresora (PictBridge)
4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
el número de copias que desee y, a continuación, pulse el joystick.
≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias.
≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].
≥ Se puede seleccionar hasta 8 ficheros visualizados en una página de forma consecutiva
repitiendo los pasos 3 y 4.
5 Pulse el botón MENU para visualizar
los menús PictBridge.
6 Seleccione la opción de impresión de fecha
en [ FECHA COPIA].
≥ Si la impresora no tiene capacidad para imprimir fechas, está opción no
estará disponible.
7 Seleccione la opción de tamaño de papel en [
PAPEL].
TAM
Con otros productos
ESTÁNDAR:
Tamaño específico de la impresora
10t13 PULGADAS: Tamaño L
13t18 PULGADAS: Tamaño 2L
10t15 PULGADAS: Tamaño de tarjeta postal
A4:
Tamaño A4
≥ No es posible seleccionar tamaños de papel no compatibles con la impresora.
206
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 207 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Con una impresora (PictBridge)
8 Seleccione la opción de diseño en [
DISP. PÁG.].
ESTÁNDAR: Diseño específico de la impresora
:
No se imprime ningún marco
:
Se imprime un marco
≥ No es posible seleccionar diseños de página no compatibles con
la impresora.
9 Seleccione [
IMPRIMIR] # [SÍ] y, a continuación,
pulse el joystick.
Se imprimen las imágenes.
≥ Para salir de PictBridge, desconecte el cable USB suministradouna vez
que las imágenes se hayan impreso.
Si desea detener la impresión a la mitad
Mueva al joystick hacia abajo.
Aparece un mensaje de confirmación. Si la opción [SÍ] está seleccionada, se cancela el número
de copias seleccionado y la pantalla vuelve al paso 3. Si la opción [NO] está seleccionada,
se retienen todos los ajustes y la pantalla vuelve al paso 3.
≥ No es posible imprimir imágenes que no pueden
ser reproducidas en esta cámara.
≥ Si se conecta la cámara directamente a la
impresora, no es posible utilizar las opciones
DPOF.
≥ Conecte la impresora directamente a la cámara.
No utilice un concentrador USB.
Con otros productos
≥ Evite realizar las siguientes operaciones durante
la impresión. Estas operaciones impiden que
la impresión se realice correctamente.
– Desconectar el cable USB
– Extraer la tarjeta SD
– Cambiar la posición de ajuste del selector
de modo.
– Apagar la cámara
≥ Compruebe los ajustes de tamaño de papel, calidad
de impresión, etc., en la impresora.
207
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 208 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Otros
Menús
Menús
Lista de menús
Menús de grabación
de imágenes en movimiento
Menús de grabación
de imágenes fijas
≥ Para detalles sobre los elementos
de [ CONFIGURAR], consulte los menús
de grabación de imágenes en movimiento.
∫ [
[
[
[
[
[
∫ [
[
[
[
[
[
Otros
∫ [
208
LSQT1044
BÁSICAS]
MOD ESCENA] (l 167)
WIND CUT] (l 164)
VEL GRAB] (l 154)
CINE] (l 164)
CONF RELOJ] (l 148)
∫ [
[
[
[
BÁSICAS]
MOD ESCENA] (l 167)
CAL IMAG] (l 156)
CONF RELOJ] (l 148)
AVANZADAS]
D ZOOM] (l 157)
SIS] (l 166)
VIS. NOCT.] (l 165)
DIFUMINADO] (l 161)
ZOOM MIC] (l 158)
CONFIGURAR]
[
[
[
[
[
[
[ EVF
[
[ DEMO
PANTALLA] (l 210)
DIA/HORA] (l 149)
FORM.FECHA] (l 149)
AHORRO ENE] (l 210)
SONIDO BIP] (l 210)
CONF LCD] (l 150)
CONF VISOR] (l 150)
CONF INIC] (l 210)
MODO DEMO] (l 210)
∫ [
LANGUAGE] (l 145)
∫ [
[
∫ [
AVANZADAS]
EFEC OBTU] (l 156)
LANGUAGE] (l 145)
LSQT1044(SPA).book 209 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Menús
Menús de reproducción
de imágenes en movimiento
∫ [
ELIMINAR]
(Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está
ajustada a [VER TODO] o [VER(FECHA)])
∫ [
[
[
SELEC.] (l 179)
TODO] (l 179)
PREPARAR]
MOD.REPROD] (l 175, 183, 184)
REANUDAR] (l 175)
∫ [
EDIT. ESC.]
(Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está
ajustada a [VER TODO] o [VER(FECHA)])
[
[
DIVIDIR] (l 180)
ASOCIAR] (l 181)
∫ [
EDICION:LISTA]
(Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está
ajustada a [VER: LISTA])
[
[
[
[
[
∫ [
AGREGAR] (l 185)
DESPLAZAR] (l 186)
DIVIDIR] (l 187)
ASOCIAR] (l 188)
ELIMINAR] (l 189)
∫ [
[
[
∫ [
[
[
[
∫ [
ELIMINAR]
SELEC.] (l 192)
TODO] (l 192)
PREPARAR]
MOD.REPROD] (l 177)
CIERRE] (l 193)
CONF DPOF] (l 194)
CONFIGURAR]
[
[
[
[
[
[
[
[ EVF
[
PANTALLA] (l 210)
DIA/HORA] (l 149)
FORM.FECHA] (l 149)
FORM TARJ] (l 196)
AHORRO ENE] (l 210)
SONIDO BIP] (l 210)
CONF LCD] (l 150)
CONF VISOR] (l 150)
FUNC USB] (l 205)
∫ [
LANGUAGE] (l 145)
CONFIGURAR]
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[ EVF
FORM DISCO] (l 195)
FINALIZAR] (l 197)
ANULAR FIN.] (l 198)
PROT. DISC] (l 199)
INFORMAC.] (l 200)
PANTALLA] (l 210)
DÍA] (l 174)
FORM.FECHA] (l 149)
AHORRO ENE] (l 210)
SONIDO BIP] (l 210)
CONF LCD] (l 150)
CONF VISOR] (l 150)
∫ [
LANGUAGE] (l 145)
Otros
[
[
Menús de reproducción
de imágenes fijas
209
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 210 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Menús
Menú de configuración
∫ [
PANTALLA]
≥ APAGADO
≥ ENCENDIDO
Las indicaciones de la pantalla se seleccionan
como se muestra en la siguiente ilustración.
APAGADO
;
15:30
15.12.2006
ENCENDIDO
SP
R 0h00m
0h00m00s ;
15:30
15.12.2006
Otros
∫ [
AHORRO ENE]
≥ APAGADO
≥ 5 MINUTOS
[APAGADO]:
La función de ahorro de energía no está activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin
que se realice ninguna operación, la cámara
se apaga automáticamente para evitar que la
batería se descargue. Para reanudar el uso
de la cámara, vuelva a encenderla.
≥ En los siguientes casos, la cámara puede no
apagarse incluso si se ajusta esta opción
a [5 MINUTOS].
– Al utilizar el adaptador de CA
– Al conectar la cámara a un ordenador
o impresora mediante el cable USB
210
LSQT1044
∫ [
SONIDO BIP]
≥ APAGADO
≥ ENCENDIDO
Esta opción permite que operaciones tales
como el inicio y término de la grabación sean
indicadas mediante una señal auditiva (pitido).
Si se selecciona [APAGADO], no se emite
ninguna señal auditiva cuando la operación
(por ejemplo, la grabación) comienza
o termina.
1 pitido
Al iniciar la grabación
Al encender la cámara
Cuando la cámara es reconocida por
el ordenador o impresora, etc.
2 pitidos
Al hacer una pausa en la grabación
Al apagar la cámara
2 pitidos 4 veces
Cuando ocurre un error; por ejemplo, cuando
la grabación no comienza. Compruebe el
mensaje que aparece en la pantalla. (l 213)
∫ [
CONF INIC]
≥ SÍ
≥ NO
Cuando hay un menú que no se puede
seleccionar debido a una cierta combinación
de funciones, seleccione [SÍ] para restablecer
la configuración del menú a la condición inicial
de fábrica.
(La configuración de idioma no se puede
restablecer a la condición inicial de fábrica).
∫ [ DEMO MODO DEMO]
≥ APAGADO
≥ ENCENDIDO
Esta opción sirve para iniciar la demostración
de la cámara.
(Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA
y el selector de modo se encuentra ajustado
a la posición
o
)
Si ajusta esta opción a [ENCENDIDO] sin
insertar un disco o una tarjeta SD, la cámara
iniciará automáticamente el modo
de demostración para presentar sus funciones.
Si se pulsa cualquier botón, el modo
de demostración se cancela. Si transcurren
aproximadamente 10 minutos sin que se
realice ninguna operación, el modo
de demostración se inicia automáticamente.
Para cancelar el modo de demostración,
inserte un disco o una tarjeta SD o ajuste esta
opción a [APAGADO]. Para terminar el modo
de demostración, inserte un disco o ajuste este
modo a Para utilizar la cámara de forma
normal, ajuste esta función a [APAGADO].
∫ [
FUNC USB]
≥ PictBridge
≥ CONEX. PC
[PictBridge]:
Al conectar la cámara a una impresora
mediante el cable USB.
[CONEX. PC]:
Al conectar la cámara a un ordenador mediante
el cable USB.
LSQT1044(SPA).book 211 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Indicaciones
Indicaciones
Indicaciones
∫ Indicaciones de grabación
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes fijas
0h00m00s ;
50×
R 100
30×
;
AWB
1/100
OPEN
6dB
AWB
1/100
OPEN
3dB
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
Carga restante de la batería
R 0h00m
Tiempo de grabación restante
0h00m00s
Tiempo de grabación
transcurrido
15:30
15.12.2006
Indicación de fecha/hora
¥/; (Rojo)
Grabación
; (Verde)
Pausa en la grabación
5
Ajuste automático del balance
de blancos
Modo de interiores (grabación
bajo lámparas incandescentes)
Modo de exteriores
Modo de ajuste manual
AWB
Zoom digital
AUTO
Modo automático
MNL
Modo manual
Modo de deportes
Modo de retrato
Modo de baja luminosidad
Modo de foco
Modo de playa y nieve
MF
Enfoque manual
2t
Indicación de relación
de aumento de zoom
Tipo de disco
DVD-RAM
DVD-RW (formato VR)
DVD-RW (formato de vídeo)
DVD-RW (sin formato)
DVD-R
ª
Modo de contraluz
Modo de toma progresiva
Estabilización de la imagen
1/100
Velocidad de obturación
OPEN, F2.0
Número F
0dB
Valor de ganancia
Modo de suavizado de piel
Número de píxeles de
grabación para imágenes fijas
640k480
Función de visión nocturna
Micrófono de zoom
,
Reducción del ruido del viento
XP , SP , LP
Grabación con disparador
automático
Se puede grabar en la tarjeta
(Blanco)
Reconociendo la tarjeta
(Verde)
Grabando/accediendo
(Rojo)
a la tarjeta
Difuminado (Blanco)
Difuminado (Negro)
ZOOM
Ø10, Ø2
Modo de grabación
de imágenes en movimiento
R 100
Otros
SP
R 0h00m
Calidad de imagen fija
Número de imágenes fijas
restantes
211
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 212 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Indicaciones
∫ Indicaciones de reproducción
Reproducción de imágenes en movimiento Reproducción de imágenes fijas
1
Reproducción
;
Pausa
5/6
Localización/revisión
7/8
Pausa en la última/primera escena
9/:
Omisión
D/E
Reproducción en cámara lenta
;1/2;
Reproducción cuadro por cuadro
En el caso de imágenes no grabadas con
esta cámara, la indicación de tamaño se
determina como se indica a continuación
según el número de píxeles horizontales.
Si este número es 2048, 1920, 1280 o 640,
entonces la indicación será [
], [
],
[
]o[
], respectivamente,
independientemente del número de píxeles
verticales.
0h00m00s Tiempo de reproducción
de imágenes en movimiento
Modo de reproducción
Se visualizan todas las escenas
del disco
Se visualizan las escenas
grabadas en la fecha
seleccionada
Se visualizan las escenas
de la lista de reproducción
seleccionada
No.10
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
Número de escena
Ajuste del volumen
R
Reanudar la reproducción
Material que ha sido protegido
en otro dispositivo.
Reproducción en modo de
presentación de diapositivas
Otros
100-0001
Cuando una impresora compatible
con PictBridge está conectada
1
La opción DPOF ya está
ajustada (a más de 1)
Imágenes fijas protegidas
212
∫ Indicaciones de confirmación
0o
––
La carga de la pila incorporada
es baja. (l 149)
°
La indicación de advertencia/
alarma aparece cuando se gira
la pantalla LCD en dirección del
objetivo. En este caso, devuelva
la pantalla LCD a su posición
normal y compruebe la indicación
de advertencia/alarma.
Indicación de número de
carpeta/fichero de imagen fija
Accediendo a la tarjeta (cuando
la cámara está conectada a un
ordenador)
LSQT1044
2048 píxeles o más
1600 píxeles o más, pero menos
de 2048 píxeles
1280 píxeles o más, pero menos
de 1600 píxeles
1024 píxeles o más, pero menos
de 1280 píxeles
800 píxeles o más, pero menos
de 1024 píxeles
640 píxeles o más, pero menos
de 800 píxeles
(El tamaño no se indica cuando
es inferior a 640 píxeles).
Número de píxeles de grabación
para imágenes fijas
640k480
No se ha insertado ningún disco.
Disco inutilizable
No se ha insertado ninguna
tarjeta SD/tarjeta inutilizable.
LSQT1044(SPA).book 213 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Indicaciones
Mensajes
IMPOSIBLE GRABAR.
Error al escribir datos en el disco o en la tarjeta.
SIN INFORMACIÓN
El disco o la tarjeta no contiene imágenes grabadas.
EL DISCO ES
INCOMPATIBLE.
Ha insertado un disco incompatible (disco protegido contra
copia, etc.).
POR FAVOR, REVISE
EL DISCO.
Ha insertado un disco que esta cámara no puede leer (un disco
grabado en formato de vídeo NTSC, etc.).
SE RECOMIENDA DVD
PANASONIC
Si aparece este mensaje cuando se inserta un disco, es posible
que el disco no se pueda grabar. Le recomendamos utilizar
discos Panasonic, ya que su compatibilidad con esta cámara ha
sido probada. Para obtener más información acerca de la
compatibilidad de los discos, etc., consulte la página web
de Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Este sitio web sólo está disponible en inglés.)
IMPOSIBLE GRABAR.
(ESTE DISCO
ESTÁ FINALIZADO)
Se ha insertado un disco DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R
finalizado. Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco
de sólo reproducción y no se puede grabar en él. Si anula la
finalización de un disco DVD-RW (formato de vídeo), podrá
utilizarlo para grabar. (l 198)
IMPOSIBLE GRABAR
EL DISCO ESTÁ LLENO.
IMPOSIBLE GRABAR
EL NÚMERO DE ESCENAS
HA EXCEDIDO EL
LÍMITE MÁXIMO.
IMPOSIBLE OPERAR.
TEMPERATURA ALTA
APAGUE Y ESPERE UN
MOMENTO.
El disco está lleno o se ha alcanzado el número máximo de
escenas, por lo que no es posible grabar más datos. Borre las
escenas que no necesite (l 178) o inserte un disco nuevo.
La temperatura de la cámara es excesivamente alta, por lo cual
no es posible utilizarla. Apague la cámara, espere hasta que se
enfríe y luego vuelva a encenderla.
IMPOSIBLE DESFINALIZAR EL DISCO.
No es posible anular la finalización de discos
DVD-RW (formato VR). Un DVD-RW (formato VR) que ha sido
finalizado puede ser grabado
y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que
no ha sido finalizado.
Otros
No es posible anular la finalización de discos DVD-R.
213
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 214 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Indicaciones
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por
la cámara.
TARJETA PROTEGIDA
El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD
está ajustado a la posición LOCK. (l 130)
TARJETA LLENA
La tarjeta SD está llena, por lo que no es posible grabar más
datos. Borre los ficheros que no necesite (l 191) o inserte otra
tarjeta SD.
PULSE RESET
Se ha detectado una anomalía en la cámara. Pulse el botón
RESET para reiniciar la cámara. (l 220)
CAMBIO A MODO
MANUAL
CANCELAR MODO VISIÓN
NOCT
Está intentando utilizar una función que no se puede usar
simultáneamente.
IMPOSIB USAR USB
CAMBIAR MODO
El cable USB ha sido conectado en modo de grabación.
DESCONECTAR
CABLE USB.
La cámara no puede establecer correctamente una conexión
con el ordenador o impresora. Desconecte y vuelva a conectar
el cable USB o compruebe el ajuste de [FUNC USB] en
la cámara.
Acerca de la recuperación
Puede suceder que el sistema no pueda completar la escritura de un fichero de forma normal si,
por ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición.
Si se detecta información de gestión defectuosa al acceder a un disco, puede aparecer el siguiente
mensaje. Asegúrese de seguir las indicaciones de los mensajes. (La reparación puede tardar más
o menos tiempo dependiendo del error de que se trate).
Otros
HA OCURRIDO UN ERROR EN EL DISCO. ¿REPARARLO AHORA?
214
LSQT1044
≥ Cuando repare un disco, utilice una batería con
carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
≥ Dependiendo de la condición de los datos, puede
no ser posible repararlos por completo.
≥ Si extrae el disco sin repararlo, no podrá reproducir
las escenas grabadas antes de que se
interrumpiera el suministro de energía.
≥ No repare un disco que haya sido grabado en otro
dispositivo. Esto puede causar la pérdida de datos
o del disco.
LSQT1044(SPA).book 215 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente
Funciones que no pueden utilizarse
simultáneamente
Funciones
Condiciones
que inhabilitan
las funciones
Progresiva
≥ Cuando la iluminación
es insuficiente
Zoom digital
Aparición/
desaparición
gradual de la
imagen
≥ En el modo
de grabación de tarjeta
Compensación
de contraluz
≥ Cuando se utiliza la
función de visión
nocturna
≥ Cuando se ajusta el iris/
ganancia
Visión
nocturna
≥ En el modo de
grabación de tarjeta
Estabilización
de la imagen
≥ Cuando se utiliza
la función de visión
nocturna
≥ En el modo de
grabación de tarjeta
Funciones
Condiciones
que inhabilitan
las funciones
Modo
de escena
≥ Cuando se ajusta
el interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS
a la posición AUTO
≥ Cuando se utiliza la
función de visión
nocturna
Cambio
del balance
de blancos
≥ Cuando se utiliza
el zoom digital
(30k o superior)
≥ Cuando se utiliza
la función de visión
nocturna
Ajuste de la
velocidad de
obturación,
iris/ganancia
≥ Cuando se utiliza
la función de visión
nocturna
≥ Cuando se utiliza
el modo de escena
Otros
Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las
especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones
que están restringidas en distintas situaciones.
215
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 216 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Preguntas frecuentes
Otros
Preguntas frecuentes
216
LSQT1044
¿Qué tipos de disco se
puede utilizar?
Se puede utilizar discos DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R si son
de 8 cm. (l 127)
¿Se puede utilizar discos
en cartuchos?
Pueden utilizarse si se retira el cartucho.
¿Se puede utilizar discos
de doble cara?
Sí, se pueden utilizar.
Sin embargo, no es posible grabar ni reproducir
ininterrumpidamente de una cara del disco a la otra. En este
caso, deberá expulsar el disco y darle vuelta.
¿Puedo grabar
ininterrumpidamente de una
cara del disco a la otra al
usar un disco de doble
cara?
No es posible grabar ininterrumpidamente de una cara del
disco a la otra. El tiempo de grabación indicado en el envase
del disco corresponde al tiempo total para ambas caras. Para
grabar en ambas caras deberá expulsar el disco y darle
vuelta.
¿Un disco DVD-R sólo se
puede grabar una vez?
La grabación puede iniciarse y detenerse hasta que el disco
se llene.
Sin embargo, no es posible borrar los datos grabados en
un disco DVD-R.
¿Se puede reproducir en
un reproductor de DVD?
Si se finaliza un disco DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R
en esta cámara, el disco puede reproducirse en un
reproductor de DVD.
Los discos DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) pueden
reproducirse en un grabador de DVD, reproductor de DVD,
etc., que sea compatible con el formato DVD-RAM o DVD-RW
(formato VR). Consulte el manual de instrucciones del
grabador de DVD o reproductor de DVD.
≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos DVD-RW
(formato VR). En tal caso, finalice el disco en esta cámara.
LSQT1044(SPA).book 217 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Solución de problemas
Solución de problemas
Puntos de comprobación
No se puede encender
la cámara.
≥ ¿Está completamente cargada la batería?
# Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 132)
La cámara se apaga
automáticamente.
≥ Si deja de utilizar la cámara durante aproximadamente
5 minutos, la cámara se apaga automáticamente para evitar
que la batería se descargue. Para reanudar la grabación,
vuelva a encender la cámara.
La cámara no se apaga automáticamente cuando la función
de ahorro de energía (l 210) está ajustada a [APAGADO].
La cámara no permanece
encendida el tiempo
suficiente.
≥ ¿Está descargada la batería?
# Si la indicación de carga restante de la batería parpadea
o si aparece el mensaje “BATERÍA BAJA”, significa que
la batería se ha agotado. Cargue la batería. (l 132)
La batería se agota
rápidamente.
≥ ¿Está completamente cargada la batería?
# Cárguela con el adaptador de CA. (l 132)
≥ ¿Está utilizando la batería en un lugar extremadamente frío?
# La batería es afectada por la temperatura ambiente.
En condiciones de frío, el tiempo de funcionamiento
de la batería disminuye.
≥ ¿Tal vez la batería ha llegado al término de su vida útil?
# La batería tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de
cargar completamente la batería, significará que la batería
ha llegado al fin de su vida útil y que ya no puede utilizarse.
La cámara no funciona
a pesar de que está
encendida.
La cámara no funciona
normalmente.
La pantalla ha cambiado
repentinamente.
≥ Pulse el botón RESET. (l 220) Si esto no restablece las
condiciones normales, extraiga la batería o desconecte
el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto
y vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego,
al cabo de aproximadamente minuto, vuelva a encender
la cámara. (Si se realiza la operación descrita
anteriormente mientras la lámpara de acceso está
encendida, los datos del disco o tarjeta pueden destruirse)
(Si se realiza la operación descrita anteriormente mientras
la lámpara de acceso está encendida, los datos del disco
pueden destruirse.)
≥ ¿Ha comenzado la demostración?
# Si ajusta la opción [MODO DEMO] a [ENCENDIDO] sin
insertar un disco o tarjeta en el modo de grabación de disco
o en el modo de grabación de tarjeta, la cámara entra
automáticamente en el modo de demostración para
presentar sus funciones. Normalmente, esta opción debe
estar ajustada a [APAGADO]. Pulse el botón MENU,
seleccione [CONFIGURAR] # [MODO DEMO] #
[APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick.
Otros
Problema
217
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 218 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Solución de problemas
Problema
≥ La tapa del compartimiento del disco no se abrirá a menos
que la cámara esté recibiendo energía.
# Conecte una batería cargada o el adaptador de CA.
No es posible leer el
disco.
≥ ¿Hay huellas dactilareso suciedad sobre la superficie del
disco?
# Si encuentra huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielas. (l 131)
No se muestra la
indicación de una
función, por ejemplo,
la indicación de modo,
la indicación de tiempo
restante o la indicación
de tiempo transcurrido.
≥ Si selecciona [CONFIGURAR] > [PANTALLA] >
[APAGADO], sólo se muestran las advertencias
y las indicaciones de fecha.
La grabación no
comienza a pesar de que
la cámara está recibiendo
energía y el disco
o tarjeta está insertado
correctamente. La
grabación no comienza
a pesar de que la cámara
está recibiendo energía
y el disco o tarjeta está
insertado correctamente.
≥ ¿Está el disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) protegido
contra escritura?
# Cancele la protección. (l 199) Si el disco DVD-RAM
o DVD-RW (formato VR) fue protegido en otro dispositivo,
cancele la protección del disco en dicho dispositivo.
≥ ¿Ha sido finalizado el disco DVD-RW (formato de vídeo)
o DVD-R?
# Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo
reproducción y no se puede grabar en él. Si anula la
finalización de un disco DVD-RW (formato de vídeo), podrá
utilizarlo para grabar. (l 198)
≥ ¿Está el interruptor de protección contra escritura
de la tarjeta SD ajustado a la posición LOCK?
# No es posible grabar si el interruptor de protección está
ajustado a la posición LOCK. (l 130)
≥ ¿Está llena la memoria del disco o de la tarjeta?
# Si el disco o la tarjeta ya no tiene memoria disponible, libere
memoria borrando las escenas que no necesite (l 178,
191) o utilice un disco o una tarjeta nuevos.
≥ ¿Se encuentra la cámara en modo de grabación de disco
o modo de grabación de tarjeta?
# No se puede grabar si el selector de modo no se encuentra
en la posición
o
.
≥ ¿Está abierta la tapa del compartimiento del disco?
# Si la tapa está abierta, la cámara puede funcionar
incorrectamente. Cierre la tapa del compartimiento del disco.
Otros
La palanca DISC EJECT
no funciona.
La grabación comienza
pero se detiene
inmediatamente.
La imagen de
reproducción se
interrumpe durante
algunos instantes.
218
LSQT1044
Puntos de comprobación
≥ ¿Está el disco rayado o sucio?
# Limpie el disco. (l 131)
≥ La temperatura de la cámara es excesiva. Siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para volver a utilizar la cámara, apáguela y espere algunos
instantes hasta que se enfríe.
LSQT1044(SPA).book 219 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Solución de problemas
Puntos de comprobación
La función de enfoque
automático no funciona.
≥ ¿Está seleccionado el modo de enfoque manual?
# Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición
AUTO.
≥ ¿Está intentando grabar una escena que es difícil
de enfocar con la función de enfoque automático?
# Hay algunos objetos y entornos con los que la función
de enfoque automático no funciona correctamente. (l 226)
Si este fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual
para enfocar. (l 169)
≥ ¿Está activada la función de visión nocturna?
# Cuando se activa la función de visión nocturna, el modo
de enfoque cambia a enfoque manual.
El altavoz incorporado
de la cámara no
reproduce sonido.
≥ ¿Está el volumen ajustado a un nivel demasiado bajo?
# Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen para
visualizar la indicación de volumen y ajuste el volumen.
(l 174)
A pesar de que la cámara
está conectada
correctamente a un
televisor, las imágenes
de reproducción no se
ven.
≥ ¿Ha seleccionado la entrada de vídeo en el televisor?
# Lea el manual de instrucciones de su televisor y seleccione
el canal que corresponda a la entrada utilizada para
la conexión.
No es posible borrar
ni editar escenas.
≥ ¿Está el disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) protegido
contra escritura?
# Cancele la protección. (l 199)
Si el disco o el contenido del mismo han sido protegidos en
otro dispositivo, cancele la protección en dicho dispositivo.
≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido divididas.
# Combine las escenas divididas y, a continuación, bórrelas. (l 181)
≥ Las escenas que se visualizan como miniaturas en tonos
azules y blancos no pueden borrarse. Si desea conservar
las escenas, formatee el disco o tarjeta para borrar los
datos. (l 195, 196) Tenga presente que si formatea un
disco o tarjeta, se borrarán todos los datos contenidos
en el disco o tarjeta.
≥ ¿Está protegido el fichero de la tarjeta SD?
# No es posible borrar ficheros protegidos. Cancele
la protección. (l 193)
≥ Si se ajusta el interruptor de protección contra escritura
de la tarjeta SD a la posición LOCK, la función de borrado
queda inhabilitada. (l 130)
Otros
Problema
219
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 220 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Solución de problemas
Problema
Puntos de comprobación
Las imágenes fijas
grabadas no son nítidas.
≥ ¿Está intentado grabar objetos pequeños o con muchos
detalles con la opción [CAL IMAG] ajustada a [
]?
# Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles
con la opción [CAL IMAG] ajustada a [
], la imágenes
pueden descomponerse y aparecer como un patrón de
mosaico. Grabe con la opción [CAL IMAG] ajustada a [
].
(l 156)
las imágenes grabadas
en la tarjeta SD no se ven
normales.
≥ Los datos pueden estar dañados. Los datos pueden
dañarse por electricidad estática u ondas
electromagnéticas. Le recomendamos que también guarde
los datos importantes en un ordenador o en otros
productos.
A pesar de que un disco
o tarjeta están
formateados, no es
posible utilizarlos.
A pesar de que un disco
o tarjeta están
formateados, no es
posible utilizarlos.
≥ La cámara, el disco o la tarjeta pueden estar dañados.
Consulte con su distribuidor.
La indicación desaparece.
La pantalla se congela.
No se puede realizar
ninguna operación.
Otros
Se visualiza “PULSE
RESET”.
220
LSQT1044
≥ Apague la cámara. Si no puede apagarla, pulse el botón
RESET, o desconecte la batería o el adaptador de CA
y vuelva luego a conectarla(o). Luego, vuelva a encender
la cámara. Si no se restablece el funcionamiento normal,
desconecte el cable de alimentación conectado y consulte
en la tienda donde adquirió este producto.
≥ La cámara ha detectado un error
automáticamente. Pulse el botón
RESET con la parte saliente de la tapa
del objetivo. La cámara se reiniciará.
≥ Si no pulsa el botón RESET, la cámara
se apagará automáticamente al cabo
de aproximadamente 1 minuto.
≥ Incluso después de pulsar el botón RESET, la indicación
puede aparecer reiteradamente. Si esto sucediera,
significará que es necesario reparar la cámara. Desconecte
el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda
donde adquirió el producto. No intente reparar la cámara
usted mismo.
LSQT1044(SPA).book 221 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Precauciones para el uso de este producto
Precauciones para el uso de este producto
≥ La cámara, el disco y la tarjeta se calientan
tras un uso prolongado, pero esto no indica
mal funcionamiento.
Mantenga la cámara alejada de productos
magnetizados/teléfonos móviles, hornos de
microondas, televisores y juegos de vídeo.
≥ Si utiliza la cámara sobre o cerca de un televisor, las imágenes o el sonido pueden ser
afectados por interferencias de ondas electromagnéticas.
≥ No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede producir ruido que
afectará adversamente a la imagen
y el sonido.
≥ Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones o distorsionar las imágenes.
≥ Las ondas electromagnéticas generadas por
circuitos digitales tales como los microprocesadores pueden tener un efecto adverso sobre la cámara, causando perturbaciones en
las imágenes y el sonido.
≥ Si la cámara es afectada por dichos productos y no funciona correctamente, apague la
cámara y desconecte la batería o el adaptador de CA. Luego, vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA.
No utilice la cámara cerca de transmisores
de radio o cables de alta tensión.
≥ Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o cables de alta tensión, las imágenes
o los sonidos grabados pueden ser afectados
adversamente.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice
los cables suministrados con éstos.
No estire los cables.
No rocíe insecticidas o productos químicos
volátiles sobre la cámara.
≥ Si rocía la cámara con este tipo de productos
químicos, el cuerpo podría sufrir daños
y la superficie podría descascararse.
≥ No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con la cámara
durante un tiempo prolongado.
Si utiliza la cámara en un lugar donde hay
mucha arena o polvo como, por ejemplo,
una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales
de la cámara.
Asimismo, mantenga la cámara alejada
del agua salada.
≥ La arena y el polvo pueden dañar la cámara.
(Tenga cuidado al insertar o extraer un disco
o una tarjeta).
≥ Si el agua del mar salpica la cámara, quite
el agua con un paño bien escurrido. Luego,
seque la cámara con un paño seco.
Mientras transporta la cámara, tenga cuidado de no dejarla caer o golpearla.
≥ Un impacto fuerte puede romper la cubierta
de la cámara y causar mal funcionamiento.
No utilice bencina, diluyente de pintura ni
alcohol para limpiar la cámara.
≥ Antes de limpiar la cámara, retire la batería
o desconecte el cable de CA de la toma de CA.
≥ El cuerpo de la cámara podría decolorarse y el
acabado de la superficie podría descascararse.
≥ Para quitar el polvo y las huellas digitales,
limpie la cámara con un paño suave y seco.
Para quitar las manchas más difíciles, utilice
un paño remojado en un detergente neutro
diluido con agua, bien escurrido. Luego,
seque la cámara con otro paño.
≥ Si utiliza una paño tratado químicamente,
siga las instrucciones suministradas con
el mismo.
Otros
Acerca de la cámara
221
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 222 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Precauciones para el uso de este producto
No toque la lente lectora del láser.
≥ Si toca directamente la lente lectora del láser,
pueden ocurrir problemas de funcionamiento.
No utilice los limpiadores para lentes de CD
de 8 cm que se venden en el comercio.
≥ El uso de un limpiador para lentes de CD de
8 cm puede causar el mal funcionamiento del
producto.
No utilice la cámara para fines de vigilancia
ni para otros usos comerciales.
≥ Si utiliza la cámara durante un tiempo prolongado, se acumulará calor en su interior, lo
que puede causar problemas de funcionamiento.
≥ Esta cámara no ha sido diseñada para uso
comercial.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante
un período prolongado de tiempo
≥ Si va a guardar la cámara en un armario
u otro mueble, le recomendamos que ponga
junta a ella secante (gel de sílice).
Acerca de la batería
Otros
La batería utilizada en esta cámara es una batería recargable de iones de litio. Es sensible
a la humedad y a la temperatura, y el efecto
aumenta mientras mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares fríos,
la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación de batería agotada puede
aparecer aproximadamente 5 minutos después
de comenzar a utilizar la cámara. A temperaturas altas, la función de protección puede activarse, imposibilitando el uso de la cámara.
222
LSQT1044
Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar la cámara.
≥ Si deja la batería conectada, seguirá circulando una pequeña cantidad de corriente incluso si la cámara está apagada. Si se
mantiene la cámara en este estado, la batería puede agotarse por completo. La batería
puede quedar inutilizable incluso después de
ser cargada.
Prepare baterías de repuesto para cuando
salga a grabar.
≥ En lugares fríos tales como los centros de
esquí, el período durante el cual se puede
grabar imágenes es más corto.
≥ Cuando viaje, no olvide llevar consigo un
adaptador de CA (suministrado) para que
pueda recargar las baterías cuando llegue
a su destino.
Si deja caer la batería accidentalmente,
compruebe si los terminales se han dañado.
≥ La conexión de una batería cuyos terminales
estén dañados causará daños a la cámara.
Sugerencias para guardar la batería
≥ La batería debe guardarse en una bolsa
de vinilo para evitar que los terminales entren
en contacto con objetos metálicos.
≥ La batería debe guardarse en un lugar fresco
y libre de humedad, donde la temperatura se
mantenga lo más constante posible. (Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C, Humedad recomendada: 40% a 60%)
≥ Las temperaturas extremadamente altas
o bajas reducen la vida útil de la batería.
≥ Si guarda la batería en lugares con altas temperaturas, alta humedad o donde haya humo
de aceite, los terminales pueden oxidarse
y causar mal funcionamiento.
≥ Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos
cargarla una vez al año y volver a almacenarla una vez que se haya agotado por completo
la carga.
≥ Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
No tire las baterías usadas al fuego.
≥ Si calienta una batería o la tira al fuego,
puede producirse una explosión.
≥ Si el tiempo de funcionamiento de la batería
es excesivamente corto incluso después
de recargarla, significará que la batería ha
llegado al término de su vida útil. Adquiera
una batería nueva.
LSQT1044(SPA).book 223 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Precauciones para el uso de este producto
≥ Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado.
≥ Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio, la recepción de radio puede ser afectada
por interferencias. Mantenga el adaptador de
CA a 1 metro distancia de la radio como mínimo.
≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste
puede generar ruidos. Sin embargo, esto
es normal.
≥ Después de utilizarlo, asegúrese de desconectar el adaptador de CA. (Si permanece
conectado, se consume una cantidad mínima
de corriente).
≥ Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
Sitúe la cámara cerca de la toma de corriente
para que sea fácil alcanzarla con la clavija.
Acerca de los errores de carga
Cuando la lámpara de carga parpadea rápidamente o lentamente, puede deberse a una
de las siguientes situaciones.
Cuando la lámpara parpadea lentamente:
≥ La batería puede estar excesivamente descargada. En este caso, la batería se puede
recargar, pero la carga normal puede tardar
varias horas en comenzar.
Cuando la lámpara parpadea rápidamente:
≥ La batería no ha sido recargada. Retire
la batería del adaptador de CA e intente volver a cargarla.
≥ La temperatura de la batería o la temperatura
ambiente puede ser extremadamente alta
o baja. Antes de volver a cargar la batería,
espere hasta que se restablezca la temperatura normal. Si aún así no consigue cargar la
batería, es posible que la batería o el adaptador de CA tengan algún desperfecto. Póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando la lámpara está apagada:
≥ La carga ha finalizado.
≥ Si la lámpara se apaga pero la carga no ha finalizado, es posible que haya algún problema en la batería o en el adaptador de CA.
Póngase en contacto con su distribuidor.
Acerca de los discos
≥ Si el disco tiene polvo, rayas o suciedad,
o si está doblado, pueden ocurrir los
siguientes fenómenos:
– Ruido tipo “bloque” en la imagen de reproducción
– Interrupción momentánea de la imagen
de reproducción
– Interrupción del sonido durante la reproducción o sonido anormal
– Visualización de miniaturas en tonos azules y blancos
– La cámara puede no reconocer correctamente el disco
– Retardo en entre el vídeo y el audio
≥ Durante la grabación de imágenes,
la cámara puede evitar utilizar aquellas
partes del disco en que no es posible grabar
debido a la presencia de polvo, rayas, etc.
(La cámara hará una pausa en dichas partes
y luego reanudará automáticamente la
grabación).
Mientras la lámpara de acceso está encendida
(durante el acceso al disco), no abra la tapa de
compartimiento del disco, apague la cámara ni
provoque vibraciones o impactos.
DVD-R
≥ A fin de lograr una grabación óptima en los
discos DVD-R, la cámara escribe datos de
control en el disco para hacer ajustes automáticamente cuando se inserta y expulsa el
disco durante la grabación. Si el disco no
dispone de espacio para la escritura de los
datos de control, la grabación puede no ser
posible. Para evitar que esto suceda, no inserte un disco DVD-R en que se haya grabado más de 50 veces.
≥ No inserte en otro dispositivo de grabación,
como un grabador de DVD, un disco DVD-R
grabado en esta cámara que no haya sido
finalizado. Los datos grabados podrían
dañarse.
Otros
Acerca del adaptador de CA
223
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 224 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Precauciones para el uso de este producto
Acerca de las tarjetas SD
≥ La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD corresponde a la capacidad total para protección y gestión de derechos
de autor y a la capacidad que se puede utilizar
en la cámara, un ordenador, etc.
≥ Durante el uso prolongado, la superficie de
la cámara y la tarjeta SD se calentarán ligeramente. Esto es normal.
Al insertar o extraer la tarjeta SD, ajuste
siempre el interruptor OFF/ON a la posición
OFF.
Mientras la lámpara de acceso está encendida (durante el acceso a la tarjeta SD),
no extraiga la tarjeta SD, apague la cámara
ni provoque vibraciones o impactos.
Pantalla LCD/visor
Otros
≥ Cuando la pantalla LCD se ensucie, límpiela
con un paño suave y seco.
≥ En lugares donde los cambios de temperatura son extremos, puede producirse condensación en la pantalla LCD. Seque la pantalla
con un paño suave y seco.
≥ Si la cámara está muy fría, por ejemplo debido
a que ha estado almacenada en un lugar frío,
la pantalla LCD aparecerá ligeramente más
oscura de lo normal inmediatamente después
de que se encienda la cámara. La luminosidad
normal se restablecerá cuando la temperatura
interna de la cámara aumente.
Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado una
tecnología de alta precisión que ofrece un total
de aproximadamente 105.000 píxeles. Esto se
traduce en más de un 99,99% de píxeles
efectivos, con sólo un 0,01% de píxeles inactivos
o que siempre están encendidos. Sin embargo,
esto no es un defecto de funcionamiento y no
tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
224
Para fabricar el visor se ha empleado una
tecnología de alta precisión que ofrece un total
de aproximadamente 123.000 píxeles. Esto se
traduce en más de un 99,99% de píxeles
efectivos, con sólo un 0,01% de píxeles inactivos
o que siempre están encendidos. Sin embargo,
esto no es un defecto de funcionamiento y no
tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
Acerca de la condensación
Si se produce condensación en la cámara,
la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se
produce condensación, tome las medidas que se
describen a continuación.
Causas de la condensación
La condensación se produce como resultado de un cambio en la temperatura ambiente o la humedad, según lo siguiente.
≥ Cuando se traslada la cámara desde el exterior frío (p. ej., una pista de esquí) a una habitación calurosa.
≥ Cuando se traslada la cámara desde el interior de un coche con aire acondicionado al
exterior.
≥ Cuando una habitación fría se calefacciona
rápidamente.
≥ Cuando el aire frío de un acondicionador
de aire llega directamente a la cámara.
≥ Después de chubascos de lluvia en una tarde
de verano.
≥ Cuando la cámara se encuentra en un lugar
muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej.,
cerca de una piscina temperada)
Cuando se traslada la cámara a un lugar
con una diferencia de temperatura significativa como, por ejemplo, desde un lugar frío
a uno caluroso.
Por ejemplo, si ha utilizado la cámara para grabar en una pista de esquí y luego entra en una
habitación calefaccionada, guarde la cámara
en una bolsa plástica, extraiga todo el aire que
sea posible de la bolsa, y luego selle la bolsa.
Deje la cámara durante aproximadamente una
hora en la habitación, hasta que la temperatura
de la cámara sea similar a la de la habitación;
luego, utilice la cámara.
¿Qué hacer si se empaña la lente?
LSQT1044
Retire la batería o el adaptador de CA y deje
la cámara sin utilizarla durante aproximadamente 1 hora. Cuando la temperatura de la cámara sea cerca a la temperatura ambiente, el
empañamiento desaparecerá de forma natural.
LSQT1044(SPA).book 225 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Explicación de términos
Explicación de términos
Ajuste automático del balance
de blancos
La función de balance de blancos reconoce
el color de la luz y lo ajusta de modo tal que
el color blanco se torne más puro. La cámara
define el matiz de la luz que pasa a través del
objetivo y del sensor del balance de blancos,
determinando de esta forma las condiciones
de grabación, y seleccione el ajuste de matiz
más cercano.
Esto se conoce como ajuste automático
del balance de blancos.
Sin embargo, como la cámara sólo almacena
información para el color blanco bajo varias
fuentes de luz, el ajuste automático del balance
de blancos puede no funcionar normalmente
bajo otras fuentes de luz.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
Fuera de la gama efectiva de ajuste automático
del balance de blancos, la imagen se torna rojiza o azulosa. Incluso dentro de la gama efectiva de ajuste automático del balance
de blancos, el ajuste automático del balance
de blancos puede no funcionar correctamente
si hay más de una fuente de luz. En el caso de
luz que se encuentra fuera de la gama efectiva
de ajuste automático de blancos, utilice el modo de ajuste manual del balance de blancos.
Balance de blancos
Las imágenes grabadas con la cámara pueden
tornarse azulosas o rojizas bajo la influencia
de ciertas fuentes de luz. Para evitar que esto
suceda, ajuste el balance de blancos.
El ajuste del balance de blancos define el color
blanco bajo distintas fuentes de luz. Al reconocer cuál es el color blanco bajo la luz del sol
y cuál es el color blanco bajo una luz fluorescente, la cámara puede ajustar el balance
de blancos entre los demás colores.
Puesto que el color blanco es el color de referencia para todos los demás colores (los que
componen la luz), la cámara puede grabar imágenes con matices naturales si puede reconocer el color blanco de referencia.
8)
2 000K
9)
10)
La ilustración muestra la gama efectiva de
ajuste automático del balance de blancos.
1) La gama efectiva de ajuste automático
del balance de blancos en esta cámara
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Pantalla de TV
5) Luz del sol
6) Lámpara fluorescente blanca
7) Lámpara halógena
8) Lámpara incandescente
9) Salida o puesta del sol
10) Luz de una vela
Otros
1 000K
225
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 226 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Explicación de términos
Enfoque automático
El objetivo se desplaza automáticamente hacia
delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
El enfoque automático tiene las siguientes
características.
≥ Ajusta el enfoque de modo que las líneas
verticales de un objeto se vean más claramente.
≥ Intenta enfocar el objeto que tiene el contraste más alto.
≥ Enfoca sólo en el centro de la pantalla.
Debido a estas características, el enfoque automático no funciona correctamente en las siguientes situaciones. En estos casos, grabe las
imágenes en modo de enfoque manual.
Al grabar objetos distantes y cercanos
al mismo tiempo
Puesto que la cámara enfoca cualquier objeto
que se encuentre en el centro de la pantalla,
resulta difícil enfocar el fondo al mismo tiempo
que se enfocan los objetos que están en primer
plano. Al grabar a personas con montañas distantes en fondo, no es posible enfocar tanto el
objeto que encuentra en primer plano como los
objetos que están en el fondo.
Otros
Al grabar un objeto que se encuentra tras una
ventana cubierta de polvo o que está sucia
El objeto que se encuentra tras la ventana no
será enfocado debido a que la cámara enfoca
la ventana sucia.
De manera similar, al grabar algún objeto que
se encuentra al otro lado de un camino muy
transitado, la cámara puede enfocar alguno de
los vehículos que circulan.
226
LSQT1044
Al grabar un objeto que está rodeado por
objetos con superficies brillantes o por
objetos altamente reflectantes
Debido a que cualquier objeto que brilla se enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar el
objeto que se desea grabar. El objeto puede
desenfocarse al grabar junto a la orilla del mar,
en vistas nocturnas o en escenas con fuegos
artificiales o luces especiales.
Al grabar objetos en entornos oscuros
La cámara no puede enfocar correctamente
debido a que la información de la luz que entra
por el objetivo disminuye considerablemente.
Al grabar objetos que se mueven rápidamente
Como la lente de enfoque interna se mueve
mecánicamente, no puede seguir a objetos que
se mueven rápidamente.
Por ejemplo, al grabar un evento deportivo con
objetos que se mueven rápidamente, el enfoque puede perder nitidez.
Al grabar objetos con poco contraste
Es fácil enfocar objetos de alto contraste
u objetos que tienen líneas o franjas verticales.
Esto significa que un objeto de bajo contraste,
como una pared blanca, puede tornarse borroso debido a que la cámara enfoca basándose
en las líneas verticales de la imagen.
LSQT1044(SPA).book 227 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Especificaciones
Especificaciones
Cámara de vídeo DVD
Información para su seguridad
CC 7,9 V/7,2 V
Grabación
Aprox. 3,9 W (al utilizar el visor)
Aprox. 4,3 W (al utilizar la pantalla LCD)
(Cuando utilice un disco DVD-RAM y el modo de grabación sea [XP].)
Sistema de señal
CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos
Formato de grabación
Formato de grabación de vídeo DVD (DVD-RAM, DVD-RW)
Formato de grabación DVD-Vídeo (DVD-RW, DVD-R)
Sensor de imagen
Sensor de imagen CCD de 1/6 pulgadas
Píxeles totales: aprox. 800 K
Píxeles efectivos (Imágenes en movimiento): aprox. 400 K
Objetivo
Zoom de 30k
F1.8 a F3.9 ( f = 1,90 mm a 57,0 mm,
equivalente en 35 mm: 35,7 mm a 1072 mm)
Diámetro de filtro
30,5 mm
Zoom
Zoom óptico de 30k, zoom digital de 50/1000k
Pantalla
Pantalla LCD de 2,5z (aprox. 105 K píxeles)
Visor
Visor eléctrico en colores (aprox. 123 K píxeles)
Micrófono
Estéreo (con función de zoom)
Altavoz
1 altavoz redondo ‰ 20 mm
Iluminación estándar
1.400 lx
Iluminación mínima
requerida
12 lx (2 lx en modo de visión nocturna)
Nivel de salida
de vídeo
1,0 Vp-p 75 ™
Nivel de salida
de vídeo S
Y: 1,0 Vp-p, 75 ™
C: 0,3 Vp-p, 75 ™
Nivel de salida
de audio (línea)
316 mV, 600 ™
USB
Función de lectura/escritura de tarjetas (No compatible con protección
de derechos de autor)
Cumple con la norma USB 2.0 (Hi-Speed)
Compatible con PictBridge
Otros
Fuente de alimentación:
Consumo:
227
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 228 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Especificaciones
Dimensiones
Aprox. 53 mm (ancho) k 87 mm (alto) k 129 mm (prof.)
(excluidas las partes salientes)
Peso
Aprox. 480 g
( sin la batería , tapa de objetivo y disco suministrados )
Temperatura
de funcionamiento
0 °C a 40 °C
Humedad
de funcionamiento
10% a 80%
Imágenes en movimiento
DVD-RAM de 8 cm, Ver. 2.1
Medio de grabación
DVD-RW de 8 cm, Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)
DVD-R for General de 8 cm, Ver. 2.0
Compresión
MPEG2
Modo de grabación
y velocidad
de transferencia
XP: 9 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Compresión de audio
Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bits (48 kHz/2 canales)
Imágenes fijas
Medio de grabación
Tarjeta de memoria SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/
512 MB/1 GB/2 GB (máximo))
Compresión
JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma Exif 2.2),
compatible con DPOF
Tamaño de imagen
640k480
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Otros
Fuente de alimentación: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo:
19 W
Salida de CC:
CC 7,9 V, 1,4 A (funcionamiento de la cámara)
CC 8,4 V, 0,65 A (carga de la batería)
228
LSQT1044
Dimensiones
Aprox. 61 mm (ancho) k 32 mm (alto) k 91 mm (prof.)
Peso
Aprox. 110 g
El peso y las dimensiones son aproximados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
LSQT1044(SPA).book 229 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Especificaciones
Número de imágenes que se puede grabar en una tarjeta SD
Tamaño de imagen
(640k480)
Calidad de imagen
42
86
97
195
32 MB
210
420
64 MB
430
870
128 MB
820
1650
256 MB
1710
3430
512 MB
3400
6790
1 GB
6800
13600
2 GB
13830
27660
≥ El número de imágenes grabables depende de si las opciones [
]y[
conjuntamente y del objeto que se está grabando.
≥ Las cifras indicadas en la tabla corresponden a valores aproximados.
] se utilizan
Otros
8 MB
16 MB
229
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 230 ページ
Otros
230
LSQT1044
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
LSQT1044(SPA).book 231 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Otros
231
LSQT1044
LSQT1044(SPA).book 232 ページ
2006年1月24日 火曜日 午後6時32分
Backcover
S
LSQT1044 B
F1205Kz1016 ( 5000 B )
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/

Documentos relacionados