S - Panasonic Service Network Europe
Transcrição
S - Panasonic Service Network Europe
LSQT1044(POR).book 1 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Cover Instruções de operação Instrucciones de funcionamiento DVD Video Camera VDR-D150E Model No. Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones. LSQT1044 B LSQT1044(POR).book 2 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Esquerda/direita Dado que este equipamento aquece durante a utilização, utilize-o num local bem ventilado; não instale este equipamento num espaço confinado tal como uma estante ou similar. Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto, não exponha este equipamento à chuva, humidade, pingos ou salpicos e nunca coloque sobre o equipamento objectos com líquidos, tais como jarras. Câmara de filmar ≥ A chapa de características está na parte inferior da Câmara de filmar. Transformador de CA ≥ A chapa de características está na parte inferior do transformador de CA. ∫ Aviso Não remova a tampa (nem a parte de trás); não existem quaisquer peças sujeitas a serviço no interior. Solicite assistência a pessoal habilitado. ∫ EMC Compatibilidade electromagnética Este símbolo (CE) encontra-se na chapa de características. Use apenas os acessórios recomendados. ≥ Mantenha o cartão de memória longe do alcance das crianças para evitar que o engulam. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 IEC 60825-1:2001 ATENÇÃO Este produto contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir a segurança permanentemente, não remova nenhumas coberturas nem tente aceder ao interior do produto. Solicite toda a assistência a pessoal habilitado. 2 LSQT1044 Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Para utilizadores não particulares na União Europeia Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações. Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. LSQT1044(POR).book 3 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 PORTUGUÊS ∫ Indemnização relativa a conteúdo gravado O fabricante não será responsável em nenhuma circunstância pela perda de gravações devido a mau funcionamento ou defeito deste aparelho, seus acessórios ou suporte gravável. ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor A gravação de fitas ou discos pré gravados ou de outro material publicado ou difundido para fins diferentes da utilização privada poderá infringir as leis de direitos de autor. Mesmo para o fim de utilização privada, a gravação de certos materiais poderá sofrer restrições. ≥ O logo SD é uma marca registada. ≥ A câmara de filmar utiliza tecnologias protegidas por direitos de autor e está protegida por tecnologias patenteadas e propriedades intelectuais do Japão e dos E.U.A. Para usar estas tecnologias protegidas por direitos de autor, é necessária autorização da Macrovision Company. É proibido desmontar ou modificar a câmara de filmar. ≥ Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories. ≥ Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em questão. 3 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 4 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Índice Antes de usar Gravação Funções................................................. 6 Acessórios ............................................ 8 Identificação e manuseamento das peças .............................................. 9 Antes de gravar.................................. 37 Gravação de filmes ............................ 38 Utilização do monitor LCD ...................... 12 Utilização do visor ................................... 12 Discos e cartões ................................. 13 Discos que podem ser usados nesta unidade.......................................... 13 Cartões que podem ser usados nesta unidade.......................................... 16 Manuseamento de discos e cartões ....... 17 Instalação Fonte de alimentação......................... 18 Carregar a bateria ................................... 18 Ligação à tomada de CA......................... 21 Ligar/desligar a unidade .......................... 22 Introduzir/remover um disco ............. 23 Introduzir/remover um cartão SD...... 25 Seleccionar um modo ........................ 26 Como usar o joystick ......................... 27 Comutar de idioma ............................. 31 Utilização do ecrã menu .................... 32 Definir a data e a hora ........................ 34 Ajustar o monitor LCD/visor.............. 36 Alterar o modo de gravação do filme....... 40 Gravação de imagens fixas .............. 41 Diversas funções de gravação ......... 43 Função de aproximar/afastar o zoom ...... 43 Gravar a si próprio................................... 44 Modo de pele suave ................................ 45 Função aparecimento/desaparecimento gradual..................................................... 46 Função de compensação de luz de fundo ....................................................48 Gravação com auto-temporizador ........... 49 Função de redução de ruído de vento..... 50 Modo cinema ........................................... 50 Função de visão nocturna ....................... 51 Função de estabilizador de imagem........ 52 Funções de gravação manuais ........ 53 Modo cena............................................... 53 Ajuste manual de focagem ...................... 55 Equilíbrio do branco................................. 56 Ajuste manual da velocidade/abertura do obturador ............................................ 58 Reprodução Reprodução de filmes ....................... 59 Reprodução de imagens fixas .......... 62 Reproduzir imagens fixas como uma apresentação de diapositivos .................. 63 4 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 5 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição Com outros produtos Edição de cenas ................................. 64 Com um televisor ...............................87 Apagar cenas........................................... 64 Dividir uma cena...................................... 66 Combinar cenas ...................................... 67 Com um leitor/gravador DVD ............88 Utilização de listas de reprodução ... 68 O que é uma lista de reprodução? .......... 68 Criar uma nova lista de reprodução......... 69 Reproduzir uma lista de reprodução........ 70 Editar uma lista de reprodução................ 71 Edição de imagens fixas ................... 77 Apagamento de imagens fixas ................ 77 Bloqueamento de imagens fixas .............79 Definição DPOF....................................... 80 Gestão de discos e cartões Formatar discos e cartões ................ 81 Formatar discos ....................................... 81 Formatação de um cartão SD.................. 82 Finalizar um disco.............................. 83 Finalizar um disco....................................83 Des-finalizar um DVD-RW ....................... 84 Proteger um disco.............................. 85 Apresentação das informações do disco .............................................. 86 Reprodução num televisor ...................... 87 Reprodução num leitor/gravador DVD .... 88 Copiar gravações para o disco rígido de um gravador DVD .............................. 89 Com um videogravador .....................90 Duplicar imagens para outros aparelhos de vídeo ................................. 90 Com uma impressora (PictBridge) ...91 Outros Menus ..................................................94 Lista de menus........................................ 94 Menu de definição................................... 96 Indicações ...........................................97 Indicações............................................... 97 Mensagens ............................................. 99 Funções que não podem ser usadas imultaneamente .......................101 Perguntas frequentes.......................102 Resolução de problemas .................103 Cuidados na utilização.....................107 Explicação dos termos .................... 111 Especificações.................................. 113 Número de imagens graváveis num cartão SD .......................................115 5 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 6 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Antes de usar Funções Funções ∫ Fácil gravação! (l 38) Não é necessário procurar a posição inicial de gravação. A nova gravação não se sobrepõe a nenhuma cena previamente gravada. Antes de usar ∫ Fácil reprodução! (l 59) As cenas gravadas são apresentadas na forma de miniaturas. Pode assim procurar facilmente as cenas que quer ver. 6 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 7 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Funções ∫ Edição de cenas! (l 64, 68) Pode criar um vídeo original (lista de reproduções) juntando as suas cenas favoritas e depois copiar facilmente este vídeo para o disco rígido de um videogravador ou gravador DVD. ∫ Utilização com um leitor/gravador DVD! (l 88) Antes de usar Basta introduzir o disco num leitor/gravador DVD compatível com discos de 8 cm para reproduzir as cenas nele gravadas com este aparelho. Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, pode copiar as cenas gravadas em DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) com este aparelho para o disco rígido. 7 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 8 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Acessórios Acessórios Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade. Bateria CGA-DU12 Cabo AV/S K2KZ9CB00001 Transformador de CA VSK0651B (DE-974GB) Pano de limpeza de disco VFC3778-2 Cabo CC K2GJ2DC00011 Cabo AC K2CR2DA00004 Antes de usar Acessórios opcionais Transformador de CA (VW-AD11E) Protector MC (VW-LMC30E) Bateria (lítio/CGA-DU12/1150 mAh) Tripé (VW-CT45E) Bateria (lítio/CGA-DU14/1360 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (lado único/LM-AF30E) Bateria (lítio/CGA-DU21/2040 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (lado duplo/LM-AF60E) Lente de conversão grande angular (VW-LW3007E) Disco DVD-RW de 8 cm (lado único/LM-RW30E) Lente de conversão tele (VW-LT3014E) Disco DVD-RW de 8 cm (lado duplo/LM-RW60E) Filtro ND (VW-LND30E) Disco DVD-R de 8 cm (lado único/LM-RF30E) ≥ Alguns acessórios opcionais poderão não estar disponíveis em alguns países. 8 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 9 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Identificação e manuseamento das peças Identificação e manuseamento das peças Lente Microfone (incorporado, estéreo) Sensor de equilíbrio do branco (l 57) Tampa dos terminais Terminal de saída áudio-vídeo [A/V] (l 87, 90) Terminal USB [ ] (l 91) ≥ Quando operar esta unidade com um computador, recomendamos um ambiente de operação a menos que 30 °C e um tempo de operação de aproximadamente 30 minutos. 7 Visor (l 12, 36) Devido a limitações da tecnologia de produção de LCD, poderão existir alguns pequenos pontos luminosos ou escuros no ecrã do visor. Contudo, isto não representa uma avaria e não afecta a imagem gravada. 8 Botão de abertura do monitor LCD [PUSH OPEN] (l 12) 9 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN] (l 21) 10 Botão de iniciar/terminar a gravação (l 38) 11 Interruptor de alimentação [OFF/ON] (l 22) 12 Indicador de estado (l 22) 13 Disco de modo (l 26) 14 Joystick (l 27) ≥ Mova para cima, para baixo, esquerda ou direita para seleccionar os itens. ≥ Prima no centro para introduzir a selecção. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Botão de apagar [ ] (l 64, 75, 77) Botão de menu [MENU] (l 32) Suporte da bateria (l 19) Botão corrector da ocular (l 36) Alavanca do zoom [W/T] (l 43) Alavanca do volume [sVOLUMEr] (l 60) Botão de disparar a foto [PHOTO SHOT] (l 41) Luz de acesso do cartão (l 25) Tampa da ranhura do cartão (l 25) Ranhura do cartão (l 25) Encaixe do tripé (l 11) Alavanca de libertação da bateria [BATTERY RELEASE] (l 19) 1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 7 8 15 9 16 10 17 Antes de usar 1 2 3 4 5 6 18 19 20 21 22 23 24 25 9 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 10 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Identificação e manuseamento das peças 26 Botão de reiniciar [RESET] (l 106) 27 Monitor LCD (l 12) Devido a limitações da tecnologia de produção de LCD, poderão existir alguns pequenos pontos luminosos ou escuros no monitor LCD. Contudo, isto não representa uma avaria e não afecta a imagem gravada. 26 28 27 29 28 Interruptor de selecção de modo [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 53) 29 Altifalante 30 Alavanca de ejecção do disco [DISC EJECT] (l 23) 31 Luz de acesso do disco [ACCESS/PC] (l 23) 32 Compartimento do disco (l 23) 33 Cinta da pega (l abaixo) 30 31 32 33 Utilizar a cinta da pega Antes de usar Ajuste o comprimento da cinta de forma a ajustar-se à sua mão. 10 LSQT1044 Ajuste o comprimento da cinta e a posição da almofada. 1 Vire a cinta. 2 Ajuste o comprimento. 3 Fixe a cinta. 2 1 3 LSQT1044(POR).book 11 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Identificação e manuseamento das peças Colocação da tampa da lente Coloque a tampa da lente para proteger a superfície da lente. A tampa da lente e o fio da tampa da lente já vêm fixos na cinta da pega. ≥ Quando não usar a tampa da lente, puxe o fio da tampa da lente na direcção da seta. A ≥ Quando não estiver a gravar, cubra sempre a lente com a respectiva tampa para a proteger. B B A ≥ Quando remover a tampa da lente, prima fortemente os botões. Encaixe do tripé Antes de usar ≥ Se o fio da tampa da lente sair Passe a extremidade do fio da tampa da lente através da presilha fixa à tampa da lente. Depois passe a tampa da lente através da volta feita pela mesma e puxe com firmeza. Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional. (Leia cuidadosamente as instruções de operação sobre como fixar o tripé à unidade.) ≥ Quando for usado o tripé, não é possível abrir a tampa da ranhura do cartão. Introduza um cartão SD antes de instalar esta unidade no tripé. (l 25) 11 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 12 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Identificação e manuseamento das peças Utilização do monitor LCD Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no monitor LCD. 1 Prima o botão PUSH OPEN. O monitor LCD abre ligeiramente. Puxe o monitor LCD para fora na direcção da seta. ≥ O visor fica agora desactivado. ≥ Pode abrir até 90o. PUSH OPEN 2 Ajuste o ângulo do monitor LCD conforme a sua preferência. ≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou 90o B para o lado do visor. Antes de usar A ≥ O nível de luminosidade e de cor do monitor LCD podem ser ajustados a partir do menu. (l 36) ≥ Se este for aberto ou rodado à força, o aparelho pode ficar danificado ou falhar. Utilização do visor Puxe o visor para fora. (l 36, Ajustar do visor) 12 LSQT1044 B ≥ Quando o monitor LCD for rodado em 180o para o lado da lente (ao gravar a si próprio), o monitor LCD e o visor serão activados simultaneamente. LSQT1044(POR).book 13 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Discos e cartões Discos e cartões Tipo de disco DVD-RAM 8 cm Lado único/ lado duplo DVD-RW 8 cm Lado único/lado duplo DVD-R 8 cm Lado único/ lado duplo (DVD-RAM Ver. 2.1) [DVD-RW Ver. 1.1/ 2X-SPEED (2X/1X)] (DVD-R for General Ver. 2.0) Formato de gravação Formato DVD Video Recording (formato VR) Formato DVD Video Recording (formato VR) Formato DVD-Video (formato vídeo) Formato DVD-Video (formato vídeo) Características Disco regravável Disco regravável Disco para gravação única*1 Disco para gravação única Indicação no ecrã Indicação nestas instruções (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) ¥ ¥ – – ¥*3 ¥*4 ¥*5 ¥*5 – ¥ ¥*6 – Antes de usar Discos que podem ser usados nesta unidade Funções ≥ Edição nesta unidade ≥ Reprodução noutros aparelhos*2 ≥ Gravação após finalização ¥: disponível *1 *2 *3 *4 *5 *6 –: não disponível Formatando o disco, este pode ser usado repetidamente. (l 81) Leitores DVD e gravadores DVD que suportem discos de 8 cm. A reprodução é possível em produtos compatíveis. A reprodução é possível em produtos compatíveis. (Poderão ter de ser finalizados nesta unidade.) Tem que ser finalizado nesta unidade. (l 83) Des-finalizar o disco. (l 84) 13 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 14 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Discos e cartões Antes de usar ≥ Não podem ser gravadas imagens fixas num disco com esta unidade. ≥ Quando usar discos de lado duplo, não é possível gravar ou reproduzir continuamente de um lado do disco para o outro. Será necessário ejectar o disco e virá-lo. ≥ Discos introduzidos numa manga, cartucho, ou caixa caddy não podem ser usados. Remova sempre os discos simples destes invólucros antes de usar. ≥ Recomendamos que use discos Panasonic. Normalmente os discos compatíveis com a norma DVD podes ser usados sem problemas para gravação e reprodução. Contudo, alguns discos disponíveis no mercado não cumprem a norma DVD de qualidade e rendimento. Se usar um destes discos, é possível que não consiga gravar ou reproduzir normalmente. (Aparece a mensagem “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”) Consulte o seguinte site de ajuda para informações sobre os discos cuja compatibilidade com a Panasonic tenha sido confirmada. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este site está apenas em inglês.) ≥ Os discos gravados nesta unidade poderão não ser reproduzidos em outros aparelhos. ≥ A gravação em DVD-R em formato DVD Video Recording não é suportada. ≥ Quando usar DVD-RW ou DVD-R, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá tornar o disco inutilizável. – Gravar num disco com outros aparelhos depois de o gravar nesta unidade. – Gravar num disco com esta unidade depois de o gravar noutros aparelhos. – Introduzir um disco não finalizado em qualquer outro aparelho. ∫ Sobre os tipos de formatos O que é o formato DVD Video Recording (formato VR)? Este é um formato para gravar em discos DVD que lhe permite gravar e apagar repetidamente e criar listas de gravações. Pode gravar em DVD-RAM e DVD-RW em formato DVD Video Gravação com esta unidade. O que é o formato DVD-Video (formato Video)? Ao finalizar o disco, este pode ser reproduzido na maior parte dos leitores DVD. Pode gravar em DVD-RW e DVD-R em formato DVD-Video com esta unidade. ∫ Exemplos de discos que não podem ser usados nesta unidade ≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0 ≥ DVD-ROM ≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0 ≥ DVD-Video ≥ DVD-R (4,7 GB) para Authoring Ver. 2.0 ≥ CD-R ≥ iRW ≥ CD-RW ≥ iR ≥ CD ≥ DVD-R DL ≥ LD ≥ Discos diferentes dos com diâmetro de 8 cm ≥ Discos de camada dual/dupla 14 LSQT1044 ≥ MO ≥ MD ≥ iD ≥ Disquete ≥ CD-ROM LSQT1044(POR).book 15 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Discos e cartões Quando usar DVD-RW novos Quando usar DVD-RW, seleccione se gravar em formato DVD Video Recording (formato VR) ou formato DVD-Video (formato Video) e depois formate o disco. (l 14, Sobre os tipos de formatos) 1 Quando é introduzido um DVD-RW novo nesta unidade, aparece o ecrã à direita. Seleccione [YES], e depois prima o joystick. 2 Seleccione o tipo de formato, e depois prima o joystick. 3 Quando aparecer o ecrã de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. ≥ Para alterar o tipo de formato, formate novamente o disco. (l 81) Se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão apagados. Antes de usar VIDEO: Formato DVD-Video VR: Formato DVD Video Recording 15 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 16 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Discos e cartões Cartões que podem ser usados nesta unidade Tipo de cartão Capacidade Cartão de memória SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Máximo) Antes de usar Indicação nestas instruções (SD) ≥ Não podem ser gravados filmes num cartão SD com esta unidade. ≥ Confira as últimas informações no seguinte site. (Este site está apenas em inglês.) http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam ≥ Para os objectivos destas instruções de operação, os cartões de memória SD e os cartões miniSD™ são referidos como “cartões SD”. ≥ Esta unidade suporta cartões SD formatados no sistema FAT12 e no sistema FAT16 baseado nas especificações de cartões de memória SD. ≥ Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se um cartão SD for formatado em outros produtos (tais como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser possível usar o cartão SD. (l 82) ≥ Recomendamos que use um cartão SD de marca Panasonic. ≥ Certifique-se de que introduz os cartões miniSD™ no adaptador de cartões especial antes de usar. Introduzir um cartão nesta unidade sem o adaptador poderá danificar a unidade ou o cartão. ≥ Não introduza um adaptador de cartão vazio nesta unidade. Não deixe o adaptador nesta unidade enquanto introduz ou remove cartões miniSD™. Isto poderá provocar avarias na unidade. ≥ Quando o interruptor de protecção de gravação no cartão de memória SD estiver bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão. Interruptor de protecção de gravação Estado bloqueado ≥ Mantenha o cartão de memória longe do alcance das crianças para evitar que o engulam. ≥ Não pode ser usado um MultiMediaCard nesta unidade. 16 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 17 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Discos e cartões Manuseamento de discos e cartões ∫ Como segurar num disco ou cartão Não toque na superfície gravada ou na superfície dos terminais. ∫ Precauções no manuseamento ≥ Tome cuidado para evitar riscos e sujidade. ≥ Não aplique etiquetas ou autocolantes aos discos. (Isso poderá provocar deformação dos discos e uma rotação desequilibrada, tornando-o inutilizável.) ≥ Escreva no lado do grafismo apenas com uma caneta de feltro macia à base de óleo. Não use esferográficas ou outros instrumentos de escrita duros. ≥ Não use aerossóis de limpeza de discos, benzina, diluente ou líquidos de prevenção de electricidade estática nem qualquer outro solvente. ≥ Não use protectores nem capas à prova de riscos. ≥ Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira. ≥ Não deixe cair, não empilhe nem sujeite a choques os discos. Não coloque objectos sobre eles. ≥ Não use os seguintes discos: – Discos com adesivo exposto de etiquetas ou autocolantes removidos. – Discos que estejam muito empenados ou rachados. – Discos de formato irregular, tais como em forma de coração. Antes de usar ∫ Se houver sujidade no disco Limpe-o com o pano de limpeza de discos fornecido. Limpe o disco a partir do centro para o bordo exterior para remover a sujidade. Não faça força ao limpar o disco pois poderá riscá-lo. Além disso não use solventes (diluente, água, produto antiestático, detergente etc.). ≥ Não os coloque nos seguintes locais: – Expostos à luz solar directa. – Em áreas muito poeirentas ou húmidas. – Perto de um aquecedor. – Locais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação). – Onde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas. ≥ Para proteger os discos e os cartões, recoloque-os nas suas caixas quando não os usar. 17 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 18 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Instalação Fonte de alimentação Fonte de alimentação Carregar a bateria No momento da compra desta unidade, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes de usar esta unidade. 1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA e à tomada de CA. 2 Ponha a bateria no suporte da bateria alinhando a marca e depois ligue-o. A ≥ A ficha de saída do cabo de CA não fica completamente introduzida na tomada do transformador de CA. Como indicado em A, existe um espaço. Instalação ∫ Luz de carga Luz acesa: A carregar Apaga: Carga completa A piscar: A bateria está sobre descarregada (excessivamente descarregada). Dentro de algum tempo, a luz acende e é iniciada a carga normal. Quando a temperatura da bateria for excessivamente elevada ou baixa, a luz CHARGE pisca e o tempo de carga será superior ao normal. 18 LSQT1044 ≥ Tempo de carga da bateria (l 20) ≥ Recomendamos o uso de baterias Panasonic. ≥ Se usar outras baterias, não podemos garantir a qualidade deste produto. ≥ Se o cabo de CC estiver ligado ao transformador de CA a bateria não carregará. Remova o cabo CC do transformador de CA. LSQT1044(POR).book 19 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Fonte de alimentação Instalar a bateria Empurre a bateria contra o suporte da bateria e faça a deslizar até fazer um clique. Remover a bateria Fazendo deslizar a alavanca BATTERY RELEASE, faça deslizar a bateria para a remover. ≥ Desligue a alimentação desta unidade e verifique se o indicador de estado e a luz de acesso estão ambos apagados antes de remover a bateria. Instalação ≥ Segure a bateria com a mão para evitar que esta caia. 19 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 20 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Fonte de alimentação Tempo de carga e tempo de gravação Os tempos apresentados nas tabelas abaixo são para quando a temperatura é de 25 oC e a humidade é 60%. Se a temperatura for superior ou inferior a 25 oC, o tempo de carga será mais longo. ∫ Tempo de carga Número do modelo da bateria Voltagem/capacidade Tempo de carga Bateria fornecida/ CGA-DU12 (opcional) 7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min ≥ “2 h 25 min” indica 2 horas e 25 minutos. ≥ Os tempos de carga indicados na tabela são aproximações. ∫ Tempo de gravação ≥ Os tempos indicam o tempo de gravação quando é usado o visor. Os tempos entre parênteses indicam o tempo de gravação quando é usado o monitor LCD. ≥ O tempo de gravação intermitente refere-se ao tempo de gravação quando a gravação e a paragem forem repetidas. (Quando usar um disco DVD-RAM) Instalação Número do modelo da bateria Bateria fornecida/ CGA-DU12 (opcional) CGA-DU14 (opcional) CGA-DU21 (opcional) Voltagem/ capacidade 7,2 V/ 1150 mAh 7,2 V/ 1360 mAh 7,2 V/ 2040 mAh Modo de gravação Tempo máximo de gravação contínua Tempo de gravação intermitente XP 1 h 50 min (1 h 40 min) 55 min (50 min) SP 2 h 5 min (1 h 50 min) 1h (55 min) LP 2 h 15 min (2 h) 1 h 5 min (1 h) XP 2 h 20 min (2 h 5 min) 1 h 10 min (1 h) SP 2 h 35 min (2 h 20 min) 1 h 15 min (1 h 10 min) LP 2 h 50 min (2 h 35 min) 1 h 25 min (1 h 15 min) XP 3 h 30 min (3 h 10 min) 1 h 45 min (1 h 35 min) SP 3 h 55 min (3 h 30 min) 1 h 55 min (1 h 45 min) LP 4 h 20 min (3 h 50 min) 2 h 10 min (1 h 55 min) ≥ “1 h 50 min” indica 1 hora e 50 minutos. ≥ Os tempos de recarga indicados na tabela são aproximações. 20 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 21 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Fonte de alimentação ≥ Acompanhando a diminuição da capacidade de bateria, a indicação mudará: # # # # . Se a bateria ficar descarregada, então ( ) pisca. ≥ O tempo de gravação tornar-se-á mais curto quando usar simultaneamente o visor e o monitor LCD rodando o monitor LCD para a frente para gravar a si próprio, etc. ≥ As baterias aquecem após a utilização ou carga. Esta unidade também aquece enquanto é usada. Isso não é uma avaria. ≥ Leve em conta que o tempo de operação da bateria diminuirá em temperaturas baixas. Recomendamos que carregue uma bateria sobressalente para utilizar quando gravar. Ligação à tomada de CA 1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA e à tomada de CA. 2 Ligue o cabo CC ao transformador de CA. 3 Ligue o cabo de CC a esta unidade. ≥ Enquanto o cabo de CC estiver ligado ao transformador de CA a bateria não carregará. Instalação ≥ Não use o cabo de CA para outro equipamento dado que o cabo de CA foi concebido exclusivamente para esta unidade. Não use o cabo de CA de outro equipamento para esta unidade. 21 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 22 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Fonte de alimentação Ligar/desligar a unidade ≥ Ao gravar, remova a tampa da lente antes de ligar a unidade. Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente. Como ligar a alimentação Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON em ON. O indicador de estado B acende em vermelho. ≥ A indicação da data e da hora pisca. Defina-as. (l 34) A B Como desligar a alimentação Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON em OFF. O indicador de estado B apaga. A Instalação B 22 LSQT1044 Quando a alimentação é ligada pela primeira vez depois de ter mudado o disco ou a bateria, a unidade executa um procedimento de reconhecimento para verificar se não existem problemas no disco. Este demora aproximadamente 25 segundos com DVD-RAM. Se quiser começar a usar a unidade logo que ligar a alimentação, faça o seguinte. 1) Ligue a alimentação. 2) Depois de “READING DISC...” desaparecer do ecrã, desligue a alimentação. Pode começar a gravar aproximadamente 8 segundos depois de ligar novamente a alimentação. ≥ Dependendo das condições do disco, poderá demorar mais tempo que este. ≥ Se a data e a hora não estiverem definidas, esta função não funciona. LSQT1044(POR).book 23 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Introduzir/remover um disco Introduzir/remover um disco Quando introduzir ou remover um disco, instale uma bateria carregada ou ligue o transformador de CA à unidade. A tampa do compartimento do disco não abre até que a unidade seja alimentada. 1 Faça deslizar uma vez a alavanca DISC EJECT e largue-a. Alguns momentos depois da luz ACCESS/PC piscar, a tampa do compartimento do disco abre ligeiramente. 2 Abra a tampa do compartimento do disco à mão e introduza/remova o disco. ∫ Introduzir o disco Coloque o disco no eixo no centro. A Lado de gravação/reprodução B Lente captora B A Instalação Click! ∫ Remover o disco Enquanto prime o eixo, segure no bordo do disco e levante-o suavemente. 3 Empurre a zona com a marca “PUSH CLOSE” na tampa do compartimento do disco para fechar a tampa. 23 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 24 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Introduzir/remover um disco Instalação ∫ Identificar o lado de gravação/reprodução do disco Discos de lado único: O lado de gravação/reprodução é oposto ao lado etiquetado. Discos de lado duplo: O lado “SIDE A” de gravação/reprodução é oposto ao lado marcado “SIDE A”. O lado “SIDE B” de gravação/reprodução é o lado marcado “SIDE A”. ≥ Não use força excessiva ao abrir a tampa. ≥ Não toque na lente captora nem no lado de gravação/reprodução do disco. Isso poderia prejudicar a gravação e a reprodução. ≥ Introduza cuidadosamente o disco para evitar danificá-lo. ≥ Quando abrir a tampa, a luz ACCESS/PC pisca em vermelho. Não deixe a tampa aberta. ≥ Se a tampa estiver aberta, a alimentação não se desligará mesmo se o interruptor OFF/ON for colocado em OFF. ≥ Se o disco não estiver correctamente introduzido, a tampa não fechará. Nunca tente fechar a tampa à força. Isso poderá provocar danos. Reintroduza correctamente o disco. ≥ Se for introduzido um disco de lado único na unidade com o lado impresso virado para dentro, será apresentada uma mensagem de erro. Remova o disco e reintroduza-o com o lado de gravação/reprodução virado para dentro. Marca “SIDE A” D DV -RAM / SIDE A O lado oposto é o lado “SIDE A” de gravação/ reprodução. ≥ Não deixe que o lado de gravação/reprodução fique sujo ou riscado. ≥ Não remova a bateria nem desligue o transformador CA enquanto remove o disco ou até que a alimentação seja completamente desligada. Se o fizer, a tampa não abrirá. Se tal acontecer, torne a instalar a bateria ou torne a ligar o transformador de CA, faça deslizar uma vez a alavanca DISC EJECT, e depois largue-a. Pode ser apresentada uma mensagem de reparação do disco quando a alimentação for novamente ligada. (l 100, Sobre a recuperação) ≥ Não introduza nada senão o disco de 8 cm DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R no compartimento do disco. Se o fizer poderá provocar avarias. ≥ Não toque na lente captora nem em outras peças no interior do compartimento do disco. Nunca toque na área ao redor da lente captora pois esta torna-se extremamente quente. Depois de inserir um disco/Depois de terminar a gravação Enquanto a luz ACCESS/PC está acesa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação no disco. Se a alimentação for interrompida nesta altura, o disco poderá tornar-se inutilizável. Não desligue o transformador de CA nem remova a bateria. Além disso, não abane fortemente nem sujeite a unidade a impactos. 24 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 25 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Introduzir/remover um cartão SD Introduzir/remover um cartão SD Antes de introduzir/remover um cartão SD, assegure-se de que desliga a alimentação. Se o cartão SD for introduzido ou removido com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se. 1 Abra a tampa da ranhura do cartão. 2 Introduza/remova o cartão SD na/da ranhura do cartão. ≥ Quando introduzir um cartão SD, vire o lado com a etiqueta A para cima e pressione-o a direito de uma só vez até onde ele entrar. ≥ Ao remover o cartão SD, prima no centro do cartão SD e depois puxe-o a direito para fora. A ∫ Relativamente ao cartão SD ≥ O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde dados importantes num computador. ∫ Luz de acesso do cartão ≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD (leitura, gravação, reprodução, apagamento, etc.), a luz de acesso acende. ≥ Se as operações seguintes forem executadas quando a lâmpada de acesso estiver acesa, então o cartão SD ou os dados gravados poderão ficar danificados ou esta unidade ficar avariada. – Introduzir ou remover o cartão SD – Operação do interruptor OFF/ON ou do disco de modo Instalação 3 Feche firmemente a tampa da ranhura do cartão. 25 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 26 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Seleccionar um modo Seleccionar um modo O disco de modo é usado para comutar entre os modos de gravação e de reprodução. Rode lenta e firmemente o disco de modo. ≥ Não force o disco a rodar. Instalação Rode o disco de modo, e regule o modo pictográfico desejado para a posição indicada na ilustração. 26 LSQT1044 Modo de gravação de disco (l 38) Use este para gravar filmes num disco. Modo de reprodução de disco (l 59) Use este para reproduzir filmes num disco. Modo de gravação de cartão (l 41) Use este para gravar imagens fixas num cartão SD. Modo de reprodução de cartão (l 62) Use este para reproduzir imagens fixas num cartão SD. LSQT1044(POR).book 27 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Como usar o joystick Como usar o joystick Esta unidade tem um joystick para seleccionar funções, executar operações, etc. de forma a ser fácil operar esta unidade só com uma mão. Operações básicas Operações no ecrã menu e selecção de ficheiros no ecrã de visualização de miniaturas, etc. Mova o joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou direita para seleccionar um item ou ficheiro, e depois prima o joystick para o seleccionar. 3 5 4 Seleccionar movendo para cima. Seleccionar movendo para baixo. Seleccionar movendo para a esquerda. Seleccionar movendo para a direita. Premir o joystick para seleccionar o item. 1 2 3 4 5 1 2 ≥ Operações do ecrã menu (l 32) Joystick e indicação no ecrã Instalação Prima o centro do joystick, e os ícones serão apresentados no ecrã. Cada pressão comuta a indicação como se segue dependendo do modo. (Em modo de reprodução do disco ou modo de reprodução do cartão, os ícones serão apresentados automaticamente no ecrã.) Modo de gravação de disco (O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está regulado em AUTO) A: O ícone de operação está desligado. Ícone — ª Direcção A Função Página 4 Modo de pele suave 45 2 Desvanecer 46 1 Compensação de luz de fundo 48 27 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 28 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Como usar o joystick Modo de gravação de disco (O interruptor AUTO/MANUAL/ FOCUS está regulado em MANUAL) A: O ícone de operação está desligado. Ícone Direcção (1/2) ª (2/2) Instalação Modo de pele suave 45 2 Desvanecer 46 1 Compensação de luz de fundo 48 3 Definição manual de equilíbrio do branco (Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio manual do branco é seleccionado) 57 21 Equilíbrio do branco 56 Velocidade do obturador 58 Diafragma ou valor de ganho 58 Selecção de modo de equilíbrio de branco, ajustes manuais 55, 56, 58 A Direcção — Função Página 1/; 3 Reprodução/pausa 59 ∫ 4 Parar reprodução e mostrar miniaturas 59 Recuar, saltar (durante a reprodução) 59 Reprodução inversa lenta/imagem a imagem (durante a pausa) 60 Avanço rápido, saltar (durante a reprodução) 59 Reprodução lenta/imagem a imagem (durante a pausa) 60 : 2; 2 9 ;1 28 Página Modo de reprodução de disco A: O ícone de operação está desligado. Ícone LSQT1044 Função 4 4 s r A 1 LSQT1044(POR).book 29 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Como usar o joystick Modo de gravação de cartão (O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está regulado em AUTO) A: O ícone de operação está desligado. — Direcção Função Página 4 Modo de pele suave 45 Ø 2 Temporizador automático 49 ª 1 Compensação de luz de fundo 48 Modo de gravação de cartão (O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está regulado em MANUAL) A: O ícone de operação está desligado. Ícone (1/2) Direcção A Função Página 4 Modo de pele suave Ø 2 Temporizador automático 49 ª 1 Compensação de luz de fundo 48 3 Definição manual de equilíbrio do branco (Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio manual do branco é seleccionado) 57 (2/2) 4 s r 21 45 Equilíbrio do branco 56 Velocidade do obturador 58 Diafragma ou valor de ganho 58 Selecção de modo de equilíbrio de branco, ajustes manuais Instalação Ícone A 55, 56, 58 29 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 30 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Como usar o joystick Modo de reprodução de cartão (Quando [PICTURE] é seleccionado) A: O ícone de operação está desligado. Ícone — Direcção A Função Página ∫ 4 Parar reprodução e mostrar miniaturas 62 E 2 Reproduzir imagem anterior 62 D 1 Reproduzir imagem seguinte 62 Modo de reprodução de cartão (Quando [SLIDE SHOW] é seleccionado) A: O ícone de operação está desligado. Instalação Ícone 30 LSQT1044 — Direcção A Função Página 1/; 3 Iniciar/parar apresentação de diapositivos ∫ 4 Parar reprodução e mostrar miniaturas 63 62 E 2 Reprodução da imagem anterior (durante a pausa) 62 D 1 Reprodução da imagem seguinte (durante a pausa) 62 LSQT1044(POR).book 31 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Comutar de idioma Comutar de idioma Pode comutar o idioma da indicação no ecrã ou do ecrã menu. 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ LANGUAGE] e prima o joystick. Instalação 2 Seleccione o idioma desejado e prima o joystick. 31 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 32 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização do ecrã menu Utilização do ecrã menu Consulte a “Lista de menus” (l 94) para informações sobre os menus. 1 Enquanto parado, prima o botão MENU. O menu apresentado difere dependendo da posição do disco de modo. ≥ Não mude o disco de modo enquanto o menu for apresentado. 2 Mova o joystick para cima e para baixo a fim de seleccionar o menu superior desejado A. 3 Mova o joystick para a direita ou prima o joystick. MENU A B Instalação O submenu B é apresentado. 4 Mova o joystick para cima e para baixo a fim de seleccionar o item do submenu. C Definições actuais nos menus 32 LSQT1044 C LSQT1044(POR).book 33 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização do ecrã menu 5 Mova o joystick para a direita ou prima o joystick. 6 Mova o joystick para cima e para baixo a fim de seleccionar o item desejado. 7 Prima o joystick para introduzir a selecção. Para voltar para o ecrã anterior Para sair do ecrã menu Prima o botão MENU. MENU Instalação Mova o joystick para a esquerda. ≥ O ecrã menu não aparece durante a gravação ou reprodução. Não é possível iniciar outras operações enquanto aparece o ecrã menu. 33 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 34 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Definir a data e a hora Definir a data e a hora Se o ecrã apresentar a data/hora incorrectas, acerte-as. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ CLOCK SET] # [YES] e prima o joystick. 2 Mova o joystick para a esquerda ou direita para seleccionar o item a ser definido. Então, mova o joystick para cima e para baixo para seleccionar o valor desejado. ≥ O ano muda da seguinte forma: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ... ≥ É usado o sistema de 24 horas para apresentar as horas. 3 Prima o joystick para introduzir a selecção. Instalação ≥ Depois de premir o botão MENU para terminar a definição, verifique a data e a hora apresentadas. ≥ A função relógio inicia a [00] segundos. 34 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 35 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Definir a data e a hora ∫ Alterar o estilo de indicação Prima o botão MENU, e então seleccione o [ SETUP] # [ DATE FORMAT] # de estilo de indicação desejado e prima o joystick. Estilo de indicação Indicação no ecrã Y/M/D 15:30 2006.12.15 M/D/Y 15:30 12.15.2006 D/M/Y 15:30 15.12.2006 ∫ Alterar o estilo de indicação da data e hora Prima o botão MENU, e então seleccione o [ SETUP] # [ DATE/TIME] # de estilo de indicação desejado e prima o joystick. [DATE] 15.12.2006 [D/T] [OFF] 15:30 15.12.2006 ≥ A função de data e hora é alimentada por uma bateria de lítio incorporada. ≥ Verifique as horas antes de gravar. ≥ Se for apresentado [0] ou [- -] quando esta unidade for ligada, significa que a bateria de lítio incorporada está gasta. Depois de carregar a bateria seguindo os passos abaixo, acerte o relógio. Ligue o transformador de CA ou instale a bateria nesta unidade, e a bateria de lítio incorporada será recarregada. Não use a unidade durante cerca de 24 horas, e a bateria guardará a data e a hora durante aproximadamente 6 meses. (Mesmo se o interruptor OFF/ON for colocado em OFF, a bateria será mesmo assim recarregada.) Instalação ≥ O tempo de gravação não é apresentado em modo de reprodução de disco. 35 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 36 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Ajustar o monitor LCD/visor Ajustar o monitor LCD/visor Ajuste o nível de luminosidade e da cor. 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ LCD SET] ou [ EVF EVF SET] # [YES] e prima o joystick. 2 Mova o joystick para cima e para baixo para seleccionar o item a ser ajustado. A seguir mova o joystick para a esquerda ou direita fazer o ajuste. A barra na indicação desloca-se. [ LCD SET] : Luminosidade do monitor LCD : Nível de cor do monitor LCD Instalação [ EVF EVF SET] EVF : Luminosidade do visor ≥ A fim de ajustar a luminosidade do visor, feche o monitor LCD, e o visor ficará activado. ≥ Quando o monitor LCD estiver rodado em 180° para o lado da lente, a luminosidade do monitor LCD não pode ser ajustada. ≥ Estas definições não afectarão as imagens efectivamente gravadas. Ajustar o campo de visão Ajustar a focagem fazendo deslizar o botão de correcção da ocular. ≥ Pode ajustar a luminosidade do visor a partir do menu. (l acima) 15:30 15:30 15.12.2006 15.12.2006 36 LSQT1044 15:30 15.12.2006 LSQT1044(POR).book 37 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Gravação Antes de gravar Antes de gravar Posicionamento básico da câmara 1 4 3 2 1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a sua mão por dentro da cinta da pega. 3 Não tape os microfones ou os sensores com as mãos. 4 Mantenha os braços junto ao seu corpo. 5 Abra ligeiramente as pernas. ≥ Quando estiver no exterior, grave imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver iluminado por trás, ficará escuro na gravação. Gravação 5 37 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 38 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Gravação de filmes Gravação de filmes (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Gravar filmes num disco. 1 Remova a tampa das lentes, e depois ligue a unidade. Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente. 2 Rode o disco de modo para seleccionar . Gravação 3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação para iniciar a gravação. Para terminar a gravação Prima novamente o botão de iniciar/terminar a gravação para fazer pausa na gravação. ≥ [¥] e [;] ficam vermelhos durante a gravação. Não desloque esta unidade até [;] estar verde. ≥ As imagens gravadas desde premir o botão de iniciar/terminar a gravação para iniciar a gravação e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena. ≥ Quando passarem cerca de 5 minutos sem nenhuma operação, esta unidade desliga automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser usar a unidade, torne a ligá-la. Esta função também pode ser regulada em [OFF]. (l 96, POWER SAVE) 38 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 39 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Gravação de filmes ≥ Número máximo de cenas num disco (por lado): 999 (Mesmo que ainda exista espaço para gravação (num disco), poderá não ser possível gravar 999 cenas.) ≥ Enquanto for apresentado “WRITING THE INFORMATION ON THE DISC.”, não desligue o cabo de CA nem remova a bateria pois se o fizer pode tornar o disco inutilizável. ≥ O som é gravado em Dolby Digital a partir do microfone estéreo interno na parte da frente da unidade. Tome cuidado para não bloquear este microfone. ≥ Cada vez que a unidade entra em modo de pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada em “0h00m00s”. Indicações do ecrã em modo de gravação do disco A Tempo restante para gravação (Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, [R 0h00m] pisca em vermelho.) B Modo de gravação C Tempo de gravação decorrido A SP R 0h02m 0h00m10s B C Imediatamente após terminar a gravação, a luz ACCESS/PC acende. Enquanto esta está acesa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação no disco. Se correr enquanto segura na unidade ou se a abanar, as imagens gravadas podem ficar distorcidas por isso não a agite fortemente nem a sujeite a choques. Gravação ≥ Enquanto a gravação de um filme estiver em curso, não desligue a bateria ou o transformador de CA. Se o fizer, pode ser apresentada uma mensagem de reparação do disco quando a alimentação for novamente ligada. (l 100, Sobre a recuperação) 39 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 40 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Gravação de filmes Alterar o modo de gravação do filme Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC] # [ REC MODE] # item desejado e prima o joystick. Modos de gravação e tempo de gravação disponível para o filme Gravação Esta unidade grava em VBR. VBR é uma abreviatura para Variable Bit Rate. A gravação VBR faz variar automaticamente a taxa de bit (quantidade de informação num dado tempo) dependendo do objecto a ser gravado. Isto significa que se for gravado um objecto com movimentos bruscos, o tempo de gravação é reduzido. 40 LSQT1044 Modo de gravação Tempo gravável (em lado único) XP (Alta qualidade) Aprox. 18 min SP (Normal) Aprox. 37 min LP (Longa duração) Aprox. 75 min ≥ Poderá aparecer ruído com padrão de mosaicos na reprodução de uma imagem nos casos seguintes. – Quando existe um padrão complicado no fundo – Quando a unidade for muito ou muito rapidamente agitada – Quando for gravado um objecto com movimentos rápidos (Particularmente se [ REC MODE] for regulado em [ LP ] durante a gravação.) Prioridade à qualidade de imagem Prioridade ao tempo de gravação LSQT1044(POR).book 41 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Gravação de imagens fixas Gravação de imagens fixas (SD) Grave a imagem fixa num cartão SD. 1 Remova a tampa das lentes, e depois ligue a unidade. Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente. 2 Rode o disco de modo para seleccionar . 3 Prima o botão PHOTO SHOT. ≥ Tamanho das imagens: 640k480 pixels ≥ Para informações sobre o número de imagens fixas num cartão SD (l 115) ≥ O som não pode ser gravado. ≥ Se o interruptor de protecção de gravação no cartão SD for regulado em LOCK, este não pode ser usado para gravação. ≥ Se regulado em [PICT. QUALITY] # [ ], poderá aparecer ruído com padrão de mosaicos numa imagem reproduzida dependendo do conteúdo da imagem. ≥ Enquanto a luz de acesso ao cartão estiver acesa, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá danificar o cartão SD ou os dados no cartão. – Desligar a unidade. – Introduzir ou remover o cartão SD. – Operar o disco de modo. ≥ Qualquer outro aparelho poderá degradar ou não reproduzir as imagens fixas gravadas nesta unidade. Gravação A unidade foca automaticamente o objecto no centro do ecrã (quando auto foco estiver seleccionado). ∫ Para gravar imagens fixas nítidas Quando fizer zoom sobre o objecto com uma ampliação de 4k ou superior, é difícil reduzir a tremura ligeira devida a segurar a unidade à mão. Recomendamos reduzir a ampliação do zoom e aproximar-se do objecto para gravar. Pode gravar imagens estáveis sem tremer utilizando um tripé. 41 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 42 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Gravação de imagens fixas Indicações do ecrã em modo de gravação do cartão A Número restante de imagens fixas (Pisca em vermelho quando aparecer [R 0].) B Tamanho das imagens fixas C Qualidade das imagens fixas A B C Função progressiva Pode gravar imagens fixas com maior qualidade de imagem e molduras. (Não é possível desligar/ligar a função progressiva.) ≥ A função progressiva pode ser desactivada dependendo das outras funções usadas. (l 101) Qualidade de imagem para gravação de imagens fixas Gravação Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC] # [ PICT. QUALITY] # item desejado e prima o joystick. : São gravadas imagens fixas com alta qualidade de imagem. : É dada prioridade ao número de imagens fixas gravadas. São gravadas imagens fixas com qualidade de imagem normal. Gravação com efeito de funcionamento de obturador Pode adicionar um som a simular o funcionamento do obturador. Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ SHTR EFFECT] # [ON] e prima o joystick. ≥ A definição padrão desta função é [ON]. 42 LSQT1044 R3 LSQT1044(POR).book 43 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Diversas funções de gravação Função de aproximar/afastar o zoom (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Pode aproximar opticamente o zoom até 30k. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . Mova a alavanca do zoom. ≥ Quando aproximar o zoom enquanto segura o aparelho com as mãos, recomendamos que use a função estabilizador. (l 52) ≥ Quando objectos distantes são aproximados, ficam focados a cerca de 1,3 m ou mais. ≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 2 cm da lente. (Função macro) ≥ A velocidade do zoom varia dependendo da gama em que a alavanca do zoom é deslocada. ≥ Quando a velocidade do zoom for elevada, poderá não ser fácil focar o objecto. Gravação Lado T: Para fazer com que pessoas ou objectos distantes pareçam mais próximos para a gravação (aproximar o zoom) Lado W: Para fazer com que as vistas pareçam mais distantes para a gravação (afastar o zoom) Função de zoom digital (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Se a ampliação do zoom ultrapassar 30k, a função de zoom digital será activada. A ampliação máxima conseguida pelo zoom digital pode ser alterada. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . Prima o botão MENU, e então seleccione o [ ADVANCED] # [ D.ZOOM] # item desejado e prima o joystick. [OFF]: Apenas zoom óptico (Até 30k) [50k]: Até 50k [1000k]: Até 1000k ≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, mais degradada é a qualidade da imagem. ≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de cartões. 43 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 44 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Para usar a função de zoom de microfone (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Interligado com o funcionamento do zoom, o microfone recolherá com clareza os sons afastados quando for usada a tele objectiva e os sons próximos ao ser usada a grande angular. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ ZOOM MIC] # [ON] e prima o joystick. Gravar a si próprio (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Pode gravar a sua própria imagem enquanto a visualiza no monitor LCD. Pode gravar pessoas em frente da unidade enquanto lhes mostra a própria imagem. A imagem é invertida horizontalmente como se olhasse para um espelho. (Contudo a imagem gravada é como a de uma gravação normal.) ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . Gravação Rode o monitor LCD para o lado da lente. 44 LSQT1044 ≥ Quando o monitor LCD é aberto, o visor apaga automaticamente. No entanto, se o monitor LCD for depois rodado para o lado da lente, o visor é activado. ≥ Quando o monitor LCD é rodado para o lado da lente, o ícone não é apresentado mesmo se pressionar o joystick. ≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer [°], volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 99) LSQT1044(POR).book 45 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Modo de pele suave Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Este modo será mais efectivo se gravar a imagem do busto de uma pessoa. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . 1 Prima o joystick para apresentar o ícone da ilustração. 2 Mova o joystick para baixo para seleccionar [ ]. Para cancelar o modo de pele suave ]. ≥ Se o fundo ou algo mais na cena tiver cores semelhantes à cor da pele, também ficará suavizado. ≥ Se a luminosidade for insuficiente, o efeito poderá não ser perceptível. Gravação Seleccione novamente [ 45 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 46 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Função aparecimento/desaparecimento gradual (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Aparecimento gradual: A imagem e o som aparecem gradualmente. Desaparecimento gradual: A imagem e o som desaparecem gradualmente. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . Para aparecimento gradual 1 Enquanto a gravação estiver em pausa, prima o joystick para apresentar o ícone da ilustração. 2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar [ ]. 3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação. Gravação Inicie a gravação. (Aparecimento gradual) Quando começar a gravação, a imagem/som desaparecem completamente e vão aparecendo gradualmente. 46 LSQT1044 Para desaparecimento gradual 1 Durante a gravação, prima o joystick para apresentar o ícone da ilustração. LSQT1044(POR).book 47 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação 2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar [ ]. 3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação. Pausa na gravação. (Desaparecimento gradual) A imagem e o som desaparecem gradualmente. Após a imagem e o som desaparecerem completamente, a gravação pára. Para cancelar o desvanecimento Seleccione novamente [ ]. Para seleccionar a cor para o aparecimento/desaparecimento gradual ≥ Operando o interruptor OFF/ON, a função aparecimento gradual/desaparecimento gradual é cancelada. ≥ Enquanto a função aparecimento gradual/desaparecimento gradual estiver seleccionada, demora alguns segundos até ser apresentada a imagem quando é iniciada a gravação. Demora também alguns segundos para fazer pausa na gravação. ≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas). Gravação A cor que aparece nas imagens em desvanecimento pode ser escolhida. Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ FADE COLOUR] # [WHITE] ou [BLACK] e prima o joystick. 47 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 48 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Função de compensação de luz de fundo Esta função evita que o objecto sobre um fundo iluminado fique escuro. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Use esta função quando a luz emana de trás do objecto e o objecto aparece escuro. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . 1 Prima o joystick para apresentar o ícone da ilustração. 2 Mova o joystick para a direita para seleccionar [ª]. A imagem no ecrã ficará mais luminosa. Para voltar à gravação normal Seleccione novamente [ª]. Gravação ≥ Operando o interruptor OFF/ON ou o disco de modo, a função de compensação de iluminação de fundo é cancelada. 48 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 49 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Gravação com auto-temporizador Esta função serve também para gravar imagens de si próprio. (SD) Pode gravar imagens fixas num cartão SD utilizando o temporizador. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o joystick para apresentar o ícone da ilustração. 2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar [Ø]. Cada pressão para a esquerda altera os modos: [Ø10] # [Ø2] # definição cancelada Ø10: Grava após 10 segundos Ø2: Grava após 2 segundos 3 Prima o botão PHOTO SHOT. Para interromper o temporizador a meio da contagem Prima o botão MENU. (O temporizador é cancelado.) ≥ Operando o interruptor OFF/ON, o modo de espera do temporizador é cancelado. ≥ Dependendo do tempo que demora a focar o objecto, a gravação poderá demorar mais tempo que o definido para iniciar. ≥ Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão PHOTO SHOT usando um tripé, é regular o auto temporizador em [Ø2]. Gravação Depois da indicação [Ø10] ou [Ø2] piscar com o tempo que foi definido, será gravada uma imagem fixa. ≥ Depois da gravação, o temporizador é cancelado. 49 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 50 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Função de redução de ruído de vento Esta função reduz o ruído do vento no microfone durante a gravação. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ WIND CUT] # [ON] e prima o joystick. Para cancelar a função de redução do ruído de vento Prima o botão MENU, e depois seleccione [ o joystick. BASIC] # [ ≥ A definição padrão desta função é [ON]. WIND CUT] # [OFF] e prima ≥ Dependendo da força do vento, o ruído do vento é reduzido. (Se esta função for activada com vento muito forte, o efeito estéreo pode ser reduzido. Quando o vento enfraquecer, o efeito estéreo será restaurado.) Modo cinema Gravação Este modo permite-lhe gravar imagens compatíveis com os televisores de ecrã amplo. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) As imagens são gravadas com uma faixa negra aparecendo na parte de cima e de baixo do ecrã de forma a parecerem como filmes do cinema. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . Prima o botão MENU, e depois seleccione [ # [ CINEMA] # [ON] e prima o joystick. BASIC] Para cancelar o modo cinema Prima o botão MENU, e depois seleccione [ o joystick. ≥ As imagens reproduzidas variam dependendo do televisor ligado. Consulte as instruções de operação do seu televisor. ≥ Quando as imagens são reproduzidas num ecrã de televisão, em alguns casos a indicação da data pode ser apagada. 50 LSQT1044 BASIC] # [ CINEMA] # [OFF] e prima ≥ Dependendo do televisor, a qualidade da imagem poderá deteriorar-se. ≥ Quando uma imagem de cinema é importada para um computador pessoal, a imagem importada poderá não ser correctamente apresentada, dependendo do software utilizado. LSQT1044(POR).book 51 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Função de visão nocturna Esta função permite gravar em locais escuros. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Esta função permite-lhe gravar objectos de cor em locais escuros de forma a destacarem-se do fundo. Fixe esta unidade a um tripé, e poderá gravar imagens isentas de vibração. ≥ A cena gravada é vista como se faltassem imagens. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ NIGHT VIEW] # [ON] e prima o joystick. Depois de exibir o ecrã menu, a unidade fica em modo de focagem manual. Mova o joystick para a esquerda ou direita para focar manualmente o objecto. (l 55) ≥ Se a indicação de focagem manual não for apresentada, prima duas vezes o joystick e depois foque o objecto. Para cancelar a função de visão nocturna ≥ A função de visão nocturna torna o tempo de carga de sinal do CCD de até aproximadamente 25k mais longo que o habitual, de forma que as cenas escuras invisíveis para o olho nu podem ser gravadas nitidamente. Por esta razão, pontos brilhantes que não são normalmente visíveis poderão aparecer, mas isto não constitui uma avaria. ADVANCED] # [ NIGHT VIEW] # [OFF] ≥ Operando o interruptor OFF/ON ou o disco de modo, a função de visão nocturna é cancelada. ≥ Se activada num local luminoso, o ecrã poderá ficar esbranquiçado por momentos. Gravação Prima o botão MENU, e depois seleccione [ e prima o joystick. 51 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 52 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Diversas funções de gravação Função de estabilizador de imagem Esta função reduz a trepidação das imagens durante a gravação. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Reduz a trepidação da imagem devido ao movimento da mão ao gravar. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ SIS] # [ON] e prima o joystick. Para cancelar a função de estabilizador de imagem Prima o botão MENU, e depois seleccione [ o joystick. Gravação ≥ Quando é usado um tripé, recomendamos que desligue o estabilizador de imagem. 52 LSQT1044 ADVANCED] # [ SIS] # [OFF] e prima ≥ Nos casos seguintes, a função de estabilizador de imagem poderá não funcionar eficazmente. – Quando o zoom digital é usado – Quando a unidade é fortemente agitada – Quando se grava um objecto em movimento acompanhando-o LSQT1044(POR).book 53 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Funções de gravação manuais Funções de gravação manuais Quando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS estiver regulado em AUTO, a unidade ajusta automaticamente as seguintes definições. ≥ Equilíbrio do branco ≥ Velocidade do obturador ≥ Diafragma/valor de ganho ≥ Focagem As definições acima podem não ser ajustadas automaticamente dependendo da fonte de iluminação ou das cenas. Se assim for, ajuste as definições manualmente. Modo cena Este modo é para gravar em diversas situações. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo define automaticamente as velocidades e aberturas de obturador ideais. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . 2 Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC] # [ SCENE MODE] # item desejado e prima o joystick. Indicação Modo 5 Desportos Retratos Condições de gravação Para gravar cenas de desportos ou cenas em que existem movimentos rápidos Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo Pouca luz Para tornar a cena mais luminosa em condições de pouca luz Projector Para fazer com que o objecto iluminado por um projector pareça mais atractivo Praia e neve Gravação 1 Regule o interruptor AUTO/ MANUAL/FOCUS em MANUAL. Para gravar imagens em locais muito luminosos tais como em pistas de ski e praias 53 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 54 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Funções de gravação manuais Para cancelar a função de modo cena Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ SCENE MODE] # [OFF] e prima o joystick. ≥ Também pode cancelar a função de modo cena regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO. Gravação Modo desporto ≥ Para reprodução em câmara lenta ou pausa na reprodução de imagens gravadas, este modo ajuda a diminuir a trepidação da câmara. ≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem poderá não parecer fluido. ≥ Evite gravar sob luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio porque a cor e luminosidade da imagem reproduzida poderão ser alteradas. ≥ Se gravar um objecto iluminado com luz forte ou um objecto altamente reflectivo, poderão aparecer linhas verticais de luz. ≥ Se a luminosidade for insuficiente, o modo desporto não funciona. A indicação [5] pisca. ≥ Se este modo for usado no interior, o ecrã poderá piscar. 54 LSQT1044 Modo retrato ≥ Se este modo for usado no interior, o ecrã poderá piscar. Se assim for, mude a definição de modo cena para [OFF]. Modo pouca luz ≥ Poderá não ser possível gravar bem cenas extremamente escuras. Modo projector ≥ Se o objecto a gravar for extremamente luminoso, a imagem gravada pode tornar-se esbranquiçada e a periferia da imagem gravada extremamente escura. Modo praia e neve ≥ Se o objecto for extremamente luminoso, a imagem gravada pode tornar-se esbranquiçada. LSQT1044(POR).book 55 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Funções de gravação manuais Ajuste manual de focagem (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Se a focagem automática for difícil devido às condições, então está disponível a focagem manual. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . 1 Regule o interruptor AUTO/ MANUAL/FOCUS em MANUAL. 2 Mova o interruptor para baixo e regule o na posição FOCUS. MNL É apresentada a indicação de focagem manual [1MF]. 3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para focar o objecto. MNL Para restaurar o ajuste automático Prima o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS novamente para a posição FOCUS. ≥ Também pode restaurar a focagem automática regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO. Gravação ≥ Quando focado com uma grande angular, o objecto poderá não ficar focado quando aproximado com o zoom. Primeiro, faça zoom sobre o objecto e depois foque-o. 55 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 56 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Funções de gravação manuais Equilíbrio do branco Este é para gravar em cores naturais. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) A função de equilíbrio do branco automático poderá não reproduzir as cores naturais dependendo das cenas e das condições de luz. Se assim for, pode ajustar manualmente o equilíbrio do branco. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . MNL 1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em MANUAL. O ícone da ilustração é apresentado automaticamente. 2 Mova o joystick para baixo para seleccionar a indicação do equilíbrio do branco (tal como AWB ). MNL Gravação 3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para seleccionar o modo de equilíbrio do branco. Indicação AWB Modo Auto ajuste de equilíbrio do branco MNL Condições de gravação — Modo interior (para gravação com lâmpadas incandescentes) Lâmpadas incandescentes, lâmpadas de halogénio Modo exterior Exterior com céu limpo Modo de ajuste manual ≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes fluorescentes ≥ Luzes usadas para recepções e casamentos em hotéis, projectores de palco em teatros ≥ Nascer do sol, pôr do sol, etc. Para restaurar o ajuste automático Regule o equilíbrio do branco em [ AWB ]. ≥ Também pode restaurar o ajuste automático regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO. 56 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 57 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Funções de gravação manuais Para regular manualmente o equilíbrio do branco Seleccione modo [ ], encha o ecrã com um objecto branco e depois mova o joystick para cima para seleccionar [ ]. Quando a indicação [ completa. MNL ] passar de piscar a permanente, a definição está ≥ Quando a indicação [ ] continuar a piscar em verde, não é possível definir o equilíbrio do branco porque o local é escuro etc. Neste caso, use o equilíbrio automático do branco. ∫ Sobre o sensor de equilíbrio do branco A O sensor de equilíbrio do branco detecta o tipo de fonte de luz durante a gravação. Não cubra o sensor de equilíbrio do branco durante a gravação, senão este poderá não funcionar correctamente. A ≥ Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente. Ligue a unidade depois de remover a tampa da lente. ≥ Quando definir o equilíbrio do branco e o diafragma/ ganho, defina primeiro o equilíbrio do branco. Gravação ≥ Quando a indicação [ ] piscar em branco, o equilíbrio do branco manual anteriormente ajustado é memorizado. Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o equilíbrio do branco para um ajustamento correcto. 57 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 58 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Funções de gravação manuais Ajuste manual da velocidade/abertura do obturador (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Velocidade do obturador: Abertura: Ajuste-o quando gravar objectos em rápido movimento. Ajuste quando o ecrã estiver muito luminoso ou muito escuro. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou . MNL 1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em MANUAL. O ícone da ilustração é apresentado automaticamente. 2 Mova o joystick para baixo várias vezes e seleccione a indicação da velocidade do obturador (tal como 1/100) ou a indicação do diafragma/ganho (tal como F2.4, 0dB). Gravação 3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para fazer o ajuste. A Velocidade do obturador: 1/50 a 1/8000 1/50 a 1/500 ≥ A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 (1/500) é mais rápida. B Diafragma/valor de ganho: CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB ≥ Valor mais próximo de [CLOSE] escurece a imagem. ≥ Valor mais próximo de [18dB] aclara a imagem. ≥ Valores com [dB] são valores de ganho. MNL 1/60 1/100 60 OPEN OdB MNL A B 1/60 1/100 60 OPEN OdB Para restaurar o ajuste automático Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO. ≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho. ∫ Ajuste manual da velocidade do obturador ≥ Evite gravar sob luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio porque a cor e luminosidade da imagem reproduzida poderão ser alteradas. ≥ Se aumentar manualmente a velocidade do obturador, a sensibilidade diminui e consequentemente o valor do ganho aumenta automaticamente, o que poderá provocar ruídos no ecrã. ≥ Pode ver linhas de luz verticais na imagem reproduzida de um objecto luminoso brilhante ou altamente reflector, mas isso não é uma avaria. 58 LSQT1044 ≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem poderá não parecer fluido. ≥ Ao gravar num local extremamente luminoso, o ecrã poderá mudar de cor ou cintilar. Se assim for ajuste manualmente a velocidade do obturador em [1/50] ou [1/100]. ∫ Ajuste manual do diafragma/ganho ≥ Se o valor do ganho for aumentado, o ruído no ecrã aumenta. ≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem valores do diafragma que não são apresentados. LSQT1044(POR).book 59 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Reprodução Reprodução de filmes Reprodução de filmes (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) 1 Rode o disco de modo para seleccionar . Os filmes gravados no disco são apresentados como miniaturas. 2 Seleccione a cena a ser reproduzida. A Número da cena B Apresentação da barra de rolar A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura vermelha. ≥ Quando 9 ou mais cenas tiverem sido gravadas, a página seguinte (ou anterior) é apresentada movendo o joystick. ≥ Se mover e retiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar 8 cenas de cada vez. O ecrã não muda nesta altura, mas os números das cenas e a indicação da barra de rolar mudam, portanto liberte o joystick quando tiver chegado à página com a cena que quer apresentar. A B 3 Prima o joystick. 4 Mova o joystick para operar. 1/;: Reprodução/Pausa : (Mova): Saltar reprodução (para trás) : (Mova e retenha): Reprodução rápida para trás 9 (Mova): Saltar reprodução (para a frente) 9 (Mova e retenha): Reprodução rápida ∫: Pára a reprodução e apresenta as miniaturas. ≥ Não será escutado qualquer som excepto durante a reprodução normal. ≥ Se a pausa for mantida por 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas. Reprodução A cena seleccionada é reproduzida no ecrã inteiro. O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã. ≥ Quando a quantidade de tempo gravada na cena for curta, a reprodução poderá não ser possível. ≥ As miniaturas dos filmes que não podem ser reproduzidos são apresentadas em tonalidades de azul e branco. 59 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 60 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Reprodução de filmes Para apresentar a data de gravação durante a reprodução Prima o botão MENU, e depois seleccione [ o joystick. SETUP] # [ DATE] # [ON] e prima ≥ Durante a reprodução, o tempo de gravação não é apresentado no ecrã. Reprodução em câmara lenta 1 Mova o joystick para cima durante a reprodução para fazer pausa na reprodução. 2 Mova e retenha o joystick para a direita. (As imagens em câmara lenta serão reproduzidas para trás se mover e retiver o joystick para a esquerda.) ≥ A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima. Reprodução imagem a imagem O filme é avançado uma imagem de cada vez. 1 Mova o joystick para cima durante a reprodução para fazer pausa na reprodução. 2 Mova o joystick para a direita. (As imagens são avançadas uma de cada vez no sentido inverso quando mover o joystick para a esquerda.) Reprodução ≥ A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima. Para ajustar o volume Ajuste o volume do altifalante durante a reprodução. Mova a alavanca do volume par alterar o nível do volume. Para “r”: Aumenta o volume Para “s”: Diminui o volume ≥ Quanto mais o indicador [ ] se deslocar para a direita (para o fim de “i”), mais elevado se torna o nível do volume. ≥ Quando o ajuste estiver terminado, a indicação da definição de volume desaparece. 60 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 61 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Reprodução de filmes Reprodução de filmes por data As cenas gravadas são agrupadas por data nesta unidade. As cenas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [BY DATE] e prima o joystick. ≥ Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [VIEW ALL], todos os filmes gravados serão reproduzidos em sucessão. (É apresentado [ ALL].) 2 Seleccione a data da reprodução e depois prima o joystick. As cenas gravadas no mesmo dia são apresentadas como miniaturas. 3 Seleccione a cena a ser reproduzida. ≥ Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos seguintes casos. – Quando o número de cenas exceder 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) – Quando o disco é removido (-RW‹V›) (-R) – Quando o disco é reparado(-RW‹V›) (-R) – Quando o disco de modo é alterado (-R) – Quando a alimentação é desligada (-R) Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ RESUME PLAY] # [ON] e prima o joystick. Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece [R] na miniatura da cena interrompida. ≥ Se a reprodução for interrompida em qualquer ponto durante um filme enquanto [RESUME PLAY] estiver regulado em [OFF], na próxima vez que o filme for reproduzido, será desde o princípio. Reprodução Retomar a reprodução anterior ≥ A posição de retomar memorizada é apagada se a unidade for desligada, mas a definição do menu não é apagada. 61 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 62 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Reprodução de imagens fixas Reprodução de imagens fixas (SD) 1 Rode o disco de modo para seleccionar . As imagens fixas gravadas no cartão SD são apresentadas como miniaturas. 2 Seleccione o ficheiro a ser reproduzido. A Número do ficheiro B Apresentação da barra de rolar O ficheiro seleccionado ficará rodeada por uma moldura vermelha. ≥ Quando 9 ou mais ficheiros tiverem sido gravados, a página seguinte (ou anterior) é apresentada movendo o joystick. ≥ Se mover e retiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar 8 ficheiros de cada vez. O ecrã não muda nesta altura, mas os números dos ficheiros e a indicação da barra de rolar mudam, portanto liberte o joystick quando tiver chegado à página com o ficheiro que quer apresentar. A B 3 Prima o joystick. Reprodução O ficheiro seleccionado é reproduzido no ecrã inteiro. O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã. 62 LSQT1044 4 Mova o joystick para operar. 1/;: Iniciar/pausar a apresentação de diapositivos (reprodução de imagens fixas no cartão SD por ordem numérica). E: Reproduz a imagem anterior. D: Reproduz a imagem seguinte. ∫: Pára a reprodução e apresenta as miniaturas. LSQT1044(POR).book 63 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Reprodução de imagens fixas Reproduzir imagens fixas como uma apresentação de diapositivos Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [SLIDE SHOW] e prima o joystick. ∫ Sobre a compatibilidade de imagens fixas ≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ O formato de ficheiro suportado por esta unidade é JPEG. (Nem todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.) ≥ Se for reproduzido um ficheiro fora das especificações, o número da pasta/ficheiro poderá não ser apresentado. ≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir dados gravados ou criados noutro aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir dados gravados nesta unidade. ≥ Quando reproduzir um ficheiro gravado em outros aparelhos, a indicação da data e da hora é diferente da em que foi gravado. ≥ Quando reproduzir um ficheiro gravado noutros aparelhos, o seu tamanho nesta unidade poderá aparecer diferente. (l 98) Reprodução ≥ Não opere o disco de modo durante a apresentação de diapositivos. ≥ Quando a luz de acesso estiver acesa, não introduza nem remova um cartão SD. ≥ Demora algum tempo a apresentar o ficheiro dependendo do número de pixels do ficheiro. ≥ Se tentar reproduzir um ficheiro gravado num formato diferente ou se os dados do ficheiro tiverem defeitos, toda a apresentação aparecerá acinzentada e poderá aparecer uma mensagem de erro. 63 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 64 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição Edição de cenas Edição de cenas Apagar cenas Esta função apaga cenas gravadas em discos. (RAM) (-RW‹VR›) As cenas apagadas não podem ser recuperadas. ≥ Cenas em DVD-RW (Formato vídeo) e DVD-R não podem ser apagadas. Apagar cenas uma de cada vez ¬ Rode o disco de modo para seleccionar 1 Prima o botão . durante a reprodução. Edição 2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. 64 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 65 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição de cenas Apagar múltiplas cenas a partir da apresentação de miniaturas ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima o joystick. ≥ Quando estiver seleccionado [ALL], as cenas seguintes serão apagadas. Continue para o passo 4. – Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [VIEW ALL]: Todas as cenas no disco – Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [BY DATE]: Todas as cenas seleccionadas por data 2 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1) Seleccione a cena a ser apagada, e depois prima o joystick. A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela. ≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada. ≥ Até 8 cenas apresentadas numa página podem ser definidas em sucessão. 3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1) Prima o botão . 4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1) Edição Para continuar a apagar outras cenas Repita os passos 2-4. Para completar a edição Prima o botão MENU. ≥ Para apagar uma parte não desejada de uma cena, divida primeiro a cena, e depois apague a parte não necessária. (l 66) ≥ No caso de [ALL], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitas cenas no disco. ≥ Não desligue esta unidade enquanto estiver a apagar. ≥ Quando apagar cenas, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA. ≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham sido divididas. Combine as cenas divididas, e depois apague-as. 65 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 66 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição de cenas Dividir uma cena Esta função é para dividir uma cena em duas. (RAM) (-RW‹VR›) Para apagar uma parte não desejada de uma cena, divida primeiro a cena, e depois apague a parte não necessária. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT SCENE] # [ DIVIDE] e prima o joystick. 2 Seleccione a cena a ser dividida e depois prima o joystick. A cena seleccionada é reproduzida. 3 Quando chegar à área onde quer dividir a cena, mova o joystick para baixo para definir o ponto de divisão. Edição ≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem será fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 60) 4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Para continuar a dividir outras cenas Repita os passos 2-4. Para completar a edição Prima o botão MENU. 66 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 67 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição de cenas Combinar cenas Esta função é apenas para combinar duas cenas consecutivas numa só. (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT SCENE] # [ COMBINE] e prima o joystick. 2 Seleccione a cena a ser combinada e depois prima o joystick. ≥ A cena seleccionada e a cena seguinte são combinadas. ≥ Se desejar combinar cenas que não estejam próximas uma da outra ou cenas com diferentes datas de gravação, crie primeiro uma lista de reprodução e depois combine as cenas na lista de reprodução. (l 69, 74) 3 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Para continuar a combinar outras cenas Repita os passos 2-3. Para completar a edição Edição Prima o botão MENU. 67 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 68 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução Utilização de listas de reprodução O que é uma lista de reprodução? Pode criar uma lista de reprodução juntando as suas cenas favoritas a partir das cenas gravadas. Dado que a lista de reprodução não é criada copiando dados, consumirá muito pouca capacidade de disco ao fazer uma lista de reprodução. ≥ Se criar ou apagar listas de reprodução, as cenas originais não serão modificadas. Editar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais. Cenas gravadas Lista de reprodução Edição ≥ Número máximo de itens num disco (por lado) – Listas de reprodução: 99 – Cenas de listas de reprodução: 999 68 LSQT1044 ≥ Se as cenas originais forem apagadas, a parte das listas de reprodução criadas com estas cenas também será apagada. LSQT1044(POR).book 69 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução Criar uma nova lista de reprodução (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [PLAYLIST] e prima o joystick. 2 Seleccione [CREATE], e depois prima o joystick. 3 Seleccione a cena a ser acrescentada à lista de reprodução e depois prima o joystick. 4 Prima o botão MENU. 5 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Edição A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela. ≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada. ≥ Podem ser definidas até 8 cenas em sucessão. ≥ As cenas são registadas na lista de reprodução na ordem pela qual foram seleccionadas. Depois de criar uma lista de reprodução, a ordem das cenas nesta lista poderá ser alterada pela função [MOVE]. (l 72) É apresentado o ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução criada. Para acrescentar outra cena à mesma lista de reprodução Seleccione [ADD]. (l 71) Para reproduzir uma lista de reprodução Seleccione a cena para iniciar a reprodução e depois prima o joystick. 69 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 70 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução Reproduzir uma lista de reprodução (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [PLAYLIST] e prima o joystick. 2 Seleccione a lista de reprodução a ser reproduzida e depois prima o joystick. As cenas da lista de reprodução seleccionada são apresentadas como miniaturas. 3 Seleccione a cena para iniciar a reprodução e depois prima o joystick. Para seleccionar uma lista de reprodução diferente Edição Quando a primeira cena é seleccionada no ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução, mova o joystick para a esquerda. O ecrã volta a PLAYLIST VIEW (passo 2). 70 LSQT1044 Para voltar a apresentar as cenas originais Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ou [BY DATE] e prima o joystick. PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [VIEW ALL] LSQT1044(POR).book 71 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução Editar uma lista de reprodução (RAM) (-RW‹VR›) Editar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais. Adicionar cenas à lista de reprodução ¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2) 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ e prima o joystick. EDIT] 2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick. ADD], e depois prima o joystick. 4 Seleccione a cena a ser acrescentada e depois prima o joystick. A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela. ≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada. ≥ Podem ser definidas até 8 cenas em sucessão. ≥ As cenas são acrescentadas na lista de reprodução na ordem pela qual foram seleccionadas. A ordem das cenas na lista de reprodução pode ser alterada pela função [MOVE]. (l 72) Edição 3 Seleccione [ 5 Prima o botão MENU. 6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. É apresentado o ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução na qual foram adicionadas cenas. Para continuar a adicionar cenas à lista de reprodução Repita os passos 1-6. 71 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 72 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução Mover cenas Podem mover-se as cenas numa lista de reprodução. ¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2) 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ e prima o joystick. EDIT] 2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick. 3 Seleccione [ MOVE], e depois prima o joystick. Edição 4 Seleccione a cena a ser movida e depois prima o joystick. A cena seleccionada é rodeada por uma moldura amarela, e a posição onde inserir é indicada por uma barra vermelha. 5 Seleccione a posição onde inserir a cena e depois prima o joystick. Para continuar a mover outras cenas na lista de reprodução Repita os passos 4-5. Para completar a edição Prima o botão MENU. 72 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 73 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução Dividir uma cena Pode dividir uma cena em duas partes. ≥ Dividir cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais. ¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2) 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ e prima o joystick. EDIT] 2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick. DIVIDE], e depois prima o joystick. 4 Seleccione a cena a ser dividida e depois prima o joystick. A cena seleccionada é reproduzida. Edição 3 Seleccione [ 5 Quando chegar à área onde quer dividir a cena, mova o joystick para baixo para definir o ponto de divisão. ≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem será fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 60) 6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Para continuar a dividir outras cenas Repita os passos 4-6. Para completar a edição Prima o botão MENU. 73 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 74 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução Combinar cenas Duas cenas podem ser combinadas numa só. ≥ Combinar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais. ¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2) 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ e prima o joystick. EDIT] 2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick. Edição 3 Seleccione [ COMBINE], e depois prima o joystick. 4 Seleccione a cena a ser combinada e depois prima o joystick. ≥ A cena seleccionada e a cena seguinte são combinadas. 5 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Para continuar a combinar outras cenas Repita os passos 4-5. Para completar a edição Prima o botão MENU. 74 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 75 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução Apagar cenas ≥ Apagar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais. Apagar cenas uma de cada vez: ¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2) 1 Prima o botão durante a reprodução. 2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Apagar múltiplas cenas a partir da apresentação de miniaturas: ¬ Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2) 2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick. EDIT] Edição 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ e prima o joystick. 75 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 76 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Utilização de listas de reprodução 3 Seleccione [ DELETE] # [ e prima o joystick. SELECT] ou [ ALL] ≥ Quando estiver seleccionado [ALL], a lista de reprodução seleccionada será apagada. Continue para o passo 6. 4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3) Seleccione a cena a ser apagada, e depois prima o joystick. A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela. ≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada. ≥ Até 8 cenas apresentadas numa página podem ser definidas em sucessão. 5 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3) Prima o botão . 6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3) Para continuar a apagar outras cenas Repita os passos 4-6. Para completar a edição Edição Prima o botão MENU. 76 LSQT1044 ≥ Apagar cenas de uma lista de reprodução não aumenta a restante capacidade de gravação. ≥ A própria lista de reprodução é apagada se apagar todas as cenas nela contidas. ≥ Quando uma lista de reprodução é apagada, o número de cada lista de reprodução subsequente é diminuído em uma unidade. ≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham sido divididas. Combine as cenas divididas, e depois apague-as. LSQT1044(POR).book 77 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição de imagens fixas Edição de imagens fixas Apagamento de imagens fixas Esta função apaga ficheiros de imagens fixas gravados em cartões SD. (SD) Os ficheiros apagados não podem ser recuperados. Apagar ficheiros um de cada vez ¬ Rode o disco de modo para seleccionar 1 Prima o botão . durante a reprodução. Edição 2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. 77 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 78 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição de imagens fixas Apagar múltiplos ficheiros a partir da apresentação de miniaturas ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima o joystick. ≥ Quando for seleccionado [ALL], todos os ficheiros do cartão SD excepto os ficheiros bloqueados serão apagados. Continue para o passo 4. 2 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1) Seleccione o ficheiro a ser apagado, e depois prima o joystick. O ficheiro seleccionado ficará rodeado por uma moldura amarela. ≥ Quando o joystick for novamente premido, o ficheiro seleccionado será cancelado. ≥ Até 8 ficheiros apresentados numa página podem ser definidos em sucessão. 3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1) Prima o botão . 4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1) Para continuar a apagar outros ficheiros Edição Repita os passos 2-4. Para completar a edição Prima o botão MENU. ∫ Apagar ficheiros de imagens fixas gravadas num cartão SD por outros aparelhos Um ficheiro de imagem fixa (excepto JPEG) que não possa ser reproduzido por esta unidade pode ser apagado. ≥ No caso de [ALL], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitos ficheiros no cartão SD. ≥ Não desligue esta unidade enquanto estiver a apagar. ≥ Quando apagar ficheiros, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA. 78 LSQT1044 ≥ Não remova o cartão SD durante o apagamento. ≥ Se forem apagados ficheiros de acordo com a norma DCF, todos os dados relativos aos ficheiros serão apagados. LSQT1044(POR).book 79 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição de imagens fixas Bloqueamento de imagens fixas Esta função evita que os ficheiros de imagens fixas sejam apagados por engano. (SD) Os ficheiros de imagens fixas gravados num cartão SD podem ser bloqueados de forma a não serem apagados por engano. (Contudo, mesmo se houver alguns ficheiros bloqueados num cartão SD, a formatação do cartão apagará todos os ficheiros.) ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ LOCK] # [YES] e prima o joystick. 2 Seleccione o ficheiro a ser protegido e depois prima o joystick. A indicação [ ] aparece e o ficheiro seleccionado é bloqueado. ≥ Prima novamente o joystick para cancelar a definição de bloqueio. ≥ Para bloquear outros ficheiros, repita o passo 2. Para completar as definições Edição Prima o botão MENU. 79 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 80 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Edição de imagens fixas Definição DPOF Esta função serve para gravar os dados de impressão num cartão SD. (SD) Pode gravar os dados de imagens fixas a serem impressos e numerar as cópias (dados DPOF) no cartão SD. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ DPOF SET] # [SET] e prima o joystick. 2 Seleccione o ficheiro a ser definido e depois prima o joystick. É apresentado o número de cópias em DPOF. 3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número de cópias, e depois prima o joystick. Edição ≥ Pode seleccionar de 0 a 999. (O número de imagens seleccionado pode ser impresso com uma impressora que suporte DPOF.) ≥ Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0]. ≥ Para definir outros ficheiros, repita os passos 2-3. Para completar as definições Prima o botão MENU. Para cancelar todas as definições DPOF Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ DPOF SET] # [CANCEL ALL] e prima o joystick. ≥ Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. ∫ O que é DPOF? DPOF representa Digital Print Order Format. Permite que as informações de impressão sejam escritas num cartão SD de forma a que este possa ser usado num sistema que suporte DPOF. ≥ A definição de DPOF pode ser estabelecida para até 999 ficheiros. ≥ A definição de DPOF efectuada em outros aparelhos poderá não ser reconhecida por esta unidade. Execute as definições DPOF nesta unidade. 80 LSQT1044 ≥ Não é possível adicionar a data de gravação a imagens a serem impressas com as definições DPOF. LSQT1044(POR).book 81 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Gestão de discos e cartões Formatar discos e cartões Formatar discos e cartões Formatar discos Esta função serve para inicializar discos. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) Tome em conta que se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão apagados. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ FORMAT DISC] # [YES] e prima o joystick. ≥ Quando formatar um DVD-RAM, salte para o passo 3. 2 (Apenas quando formatar um DVD-RW) 3 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. ≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem. ≥ Durante a formatação, não desligue esta unidade. ≥ Quando formatar o disco, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA. ≥ No caso de um disco de lado duplo, formate cada lado. ≥ Poderá não ser possível formatar um disco com muitos riscos ou sujidade. Estes discos não podem ser usados. ≥ Use esta unidade para formatar os discos. Esta unidade poderá não reconhecer alguns discos que tenham sido formatados utilizando um computador ou um dispositivo diferente desta unidade. Gestão de discos e cartões Seleccione o tipo de formato (l 14), e depois prima o joystick. 81 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 82 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Formatar discos e cartões Formatação de um cartão SD Esta função serve para inicializar cartões. (SD) Tome em conta que se o cartão SD for formatado, então todos os dados gravados no cartão serão apagados. Guarde dados importantes num computador, etc. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ FORMAT CARD] # [YES] e prima o joystick. 2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Gestão de discos e cartões ≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem. 82 LSQT1044 ≥ Durante a formatação, não desligue esta unidade. ≥ Quando formatar o cartão SD, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA. ≥ Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se um cartão SD for formatado em outros produtos (tais como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser possível usar o cartão SD. ≥ Dependendo do tipo de cartão SD a ser usado, poderá demorar bastante tempo a formatar. ≥ Não remova o cartão SD durante a formatação. LSQT1044(POR).book 83 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Finalizar um disco Finalizar um disco Finalizar um disco Esta função serve para permitir que o disco seja reproduzido noutros aparelhos. (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Para reproduzir um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R em outros aparelhos p.ex. um leitor DVD, finalize o disco. ∫ Finalizar discos de formato vídeo Assegure-se de que finaliza o disco nesta unidade, antes de o usar em outros aparelhos. DVD-RW (formato vídeo): Depois de finalizar, o disco torna-se apenas para reprodução. Pode gravar no disco depois de o des-finalizar (l 84) ou formatar (l 81). DVD-R: Depois de finalizar, o disco torna-se apenas para reprodução e não o pode mais gravar. ∫ Finalizar discos de formato VR DVD-RAM: Não é necessário finalizar DVD-RAM. DVD-RW (formato VR): Finalizar um DVD-RW (formato VR) aumenta a sua compatibilidade com outros produtos. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização. utilizando uma bateria.) ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ FINALIZE] # [YES] e prima o joystick. 2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Gestão de discos e cartões ¬ Ligue esta unidade ao transformador de CA. (A finalização não pode ser executada ≥ Quando a finalização tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem. ≥ Não finalize um disco gravado nesta unidade usando qualquer outro aparelho. ≥ No caso de um disco de lado duplo, finalize cada lado. ≥ O menu de topo criado quando finalizar não aparece nesta unidade. Reproduza o disco num leitor DVD. Os títulos são apresentados por data de gravação no menu superior. No entanto, quando [PLAY MODE] estiver definido em [BY DATE] para visualizar as cenas por data de gravação, algumas cenas gravadas na mesma data poderão ficar separadas. (l 61) Estas cenas serão apresentadas como títulos distintos no menu superior. ≥ Dependendo da condição do disco, varia o tempo que demora a finalização. Poderá demorar até 15 minutos. ≥ Se esta unidade aquecer ou se for fortemente agitada ou sofrer impactos durante a finalização, a finalização falha e o disco pode não ser reprodutível em outros aparelhos. ≥ Se a alimentação de corrente falhar durante a finalização, a finalização falha e o disco pode não ser reprodutível em outros aparelhos mesmo se for executada a reparação do disco. 83 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 84 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Finalizar um disco Des-finalizar um DVD-RW Esta função serve para des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo) de forma a que este possa ser usado para gravação. (-RW‹V›) ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ UN-FINALIZE] # [YES] e prima o joystick. 2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. ≥ Quando a des-finalização tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem. Gestão de discos e cartões ≥ Quando des-finalizar o disco, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA. ≥ Um DVD-RW (formato VR) não pode ser des-finalizado. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização. 84 LSQT1044 ≥ Um DVD-R não pode ser des-finalizado. LSQT1044(POR).book 85 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Proteger um disco Proteger um disco (RAM) (-RW‹VR›) Esta função evita que o conteúdo gravado seja apagado ou editado por engano. Mais gravações e edições não são possíveis em discos protegidos até que a protecção seja cancelada. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ DISC PROTECT] e prima o joystick. 2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. Para cancelar a protecção de disco ≥ Se o disco tiver sido protegido em outro aparelho, poderá não ser possível cancelar a protecção nesta unidade. Neste caso, cancele a protecção no aparelho que usou para o proteger. Gestão de discos e cartões 1) Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ DISC PROTECT] e prima o joystick. 2) Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick. 85 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 86 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Apresentação das informações do disco Apresentação das informações do disco (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) São apresentadas informações tais como o número de cenas gravadas, o espaço restante e se o disco está ou não finalizado ou protegido. ¬ Rode o disco de modo para seleccionar . Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ INFORMATION] # [YES] e prima o joystick. Para sair do ecrã de informações Gestão de discos e cartões Prima o botão MENU. 86 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 87 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Com outros produtos Com um televisor Com um televisor Reprodução num televisor (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Imagens gravadas por esta unidade podem ser reproduzidas num televisor. ≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria. 1 Ligue esta unidade a um televisor. A Cabo AV/S (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. A * Se o televisor tiver um terminal S Video, ligue também a ficha S Video a este. Isso permitirá desfrutar de melhores imagens. * S VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN 2 Ligue esta unidade, e depois rode o disco de modo para seleccionar ou . 3 Mude o canal de entrada no televisor. 4 Inicie a reprodução nesta unidade. A imagem e o som são debitados para o televisor. ∫ Se a imagem ou som desta unidade não for debitada para o televisor ≥ Verifique se as fichas estão introduzidas tanto quanto possam. ≥ Verifique o terminal ligado. ≥ Verifique a definição de entrada do televisor (interruptor de entrada). (Para mais informações, leia as instruções de operação do televisor.) Com outros produtos ≥ A definição do canal difere dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade. 87 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 88 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Com um leitor/gravador DVD Com um leitor/gravador DVD Reprodução num leitor/gravador DVD ≥ Ao reproduzir um disco noutro gravador/leitor DVD, posicione o aparelho de forma a que o disco fique na horizontal. Reproduzir um DVD-RAM ou um DVD-RW (formato VR) (RAM) (-RW‹VR›) Introduza o disco no gravador/leitor DVD, e depois faça-o reproduzir. ≥ A reprodução só é possível em aparelhos que suportem DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) de 8 cm. Consulte as instruções de operação do gravador/leitor DVD. ≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finalizado. Neste caso, finalize o disco nesta unidade. (l 83) ≥ Não é possível gravar imagens que permitam “Uma única gravação” num disco de 8 cm. Reproduzir um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R (-RW‹V›) (-R) Com outros produtos 1 Finalize o disco nesta unidade. (l 83) 88 LSQT1044 2 Introduza o disco no gravador/leitor DVD, e depois faça-o reproduzir. ≥ Não introduza um disco que não tenha sido finalizado num gravador/leitor DVD: o disco pode ser inutilizado. Além disso poderá aparecer uma mensagem pedindo-lhe que formate o disco no gravador de DVD. Não formate o disco. ≥ A reprodução é possível em aparelhos que suportem DVD-Video de 8 cm, mas não é garantida a reprodução em todos os leitores DVD. LSQT1044(POR).book 89 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Com um leitor/gravador DVD Copiar gravações para o disco rígido de um gravador DVD (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, as imagens gravadas por esta unidade podem ser gravadas no disco rígido. Se quiser duplicar um disco com o qual o gravador DVD não seja compatível, ligue esta unidade e o gravador DVD com o cabo AV/S e depois duplique o disco. (l 90) 1 [Apenas quando duplica um DVD-RW (Formato vídeo) ou uma DVD-R] Finalize o disco na unidade. (l 83) 2 Introduza o disco no gravador DVD, e depois duplique o conteúdo para o disco rígido. ≥ Para detalhes sobre como duplicar imagens para o disco rígido, consulte as instruções de operação do gravador DVD. ≥ Se o seu gravador DVD tiver uma ranhura de cartão SD, poderá gravar os ficheiros de imagens fixas gravados num cartão SD com esta unidade num disco ou no disco rígido. Com outros produtos ≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finalizado. Neste caso, finalize o disco nesta unidade. (l 83) ≥ Não é possível gravar imagens que permitam “Uma única gravação” num disco de 8 cm. 89 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 90 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Com um videogravador Com um videogravador Duplicar imagens para outros aparelhos de vídeo (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Pode duplicar imagens reproduzidas nesta unidade para outros aparelhos de vídeo. Pode criar uma lista de reprodução reunindo as cenas que deseja duplicar e depois duplicar apenas as cenas desta lista de reprodução para outros aparelhos. (l 69) ≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria. 1 Ligue esta unidade ao aparelho vídeo. A Cabo AV/S (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. A * Se o aparelho de vídeo tiver um terminal S Video, ligue também a ficha S Video a este. Isso permitirá desfrutar de melhores imagens. * S VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN 2 Ligue esta unidade, e depois rode o disco de modo para seleccionar 3 Mude o canal de entrada do aparelho de vídeo e do televisor. Com outros produtos ≥ A definição do canal difere dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade. 90 LSQT1044 4 Inicie a reprodução nesta unidade. Depois comece a gravar no aparelho ligado. ≥ Consulte as instruções de operação do aparelho de vídeo para detalhes. Para interromper a duplicação Interrompa a gravação no aparelho ligado. Depois interrompa a reprodução nesta unidade. . LSQT1044(POR).book 91 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Com uma impressora (PictBridge) Com uma impressora (PictBridge) (SD) Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, use uma impressora compatível com PictBridge. (Leia as instruções de operação para a impressora.) ≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria. ¬ Introduza um cartão SD com as imagens gravadas na unidade, ligue a unidade e depois rode o disco de modo para seleccionar . 1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ USB FUNCTION] # [PictBridge] e prima o joystick. ≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã menu. 2 Ligue esta unidade a uma impressora. A Cabo USB (não fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. Aparece a indicação [ ]. ≥ Se a indicação [ ] não aparecer ou continuar a piscar, desligue e torne a ligar o cabo USB ou verifique a impressora, o cartão SD e as definições desta unidade. 3 Seleccione o ficheiro a ser impresso e depois prima o joystick. É apresentado o número de imagens definidas. Com outros produtos A 91 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 92 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Com uma impressora (PictBridge) 4 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número de cópias desejado, e depois prima o joystick. ≥ Pode definir até 9 cópias. ≥ Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0]. ≥ Podem ser definidos até 8 ficheiros seguidos por página repetindo os passos 3 e 4. 5 Prima o botão MENU para apresentar os menus PictBridge. 6 Seleccione a definição de impressão de data em [ DATE PRINT]. ≥ Se a impressora não estiver apta a imprimir a data, esta definição não estará disponível. 7 Seleccione a definição de tamanho do papel em [ PAPER SIZE]. Com outros produtos STANDARD: Tamanho específico para a impressora 4t5 INCH: Tamanho L 5t7 INCH: Tamanho 2L 4t6 INCH: Tamanho postal A4: Tamanho A4 ≥ Não pode definir tamanhos de papel não suportados na impressora. 92 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 93 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Com uma impressora (PictBridge) 8 Seleccione a definição de disposição em [ PAGE LAYOUT]. STANDARD: Disposição específica para a impressora : Impressão sem moldura : Impressão com moldura ≥ Não pode definir disposições de página não suportadas na impressora. 9 Seleccione [ PRINT] # [YES] e prima o joystick. As imagens são imprimidas. ≥ Saia de PictBridge desligando o cabo USB depois de as imagens terem sido imprimidas. Quando interromper a impressão a meio Mova o joystick para baixo. Aparece uma mensagem de confirmação. Se for seleccionado [YES], o número de cópias definido é cancelado e o ecrã volta ao passo 3. Se for seleccionado [NO], todas as definições são mantidas e o ecrã volta ao passo 3. ≥ Não é possível imprimir imagens que não possam ser reproduzidas nesta unidade. ≥ Quando a unidade estiver directamente ligada a uma impressora, as definições DPOF não podem ser usadas. ≥ Ligue a impressora directamente a esta unidade. Não use um hub USB. Com outros produtos ≥ Evite as seguintes operações durante a impressão. Estas operações incapacitam uma impressão correcta. – Desligar o cabo USB – Remover o cartão SD – Alterar o disco de modo – Desligar a alimentação ≥ Verifique as definições do tamanho do papel, qualidade de impressão, etc. na impressora. 93 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 94 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Outros Menus Menus Lista de menus Menus de gravação de filmes Menus de gravação de imagens fixas ≥ Sobre os itens [ SETUP], consulte os menus de gravação de filmes. ∫ [ [ [ [ [ [ ∫ [ [ [ [ [ [ Outros ∫ [ 94 LSQT1044 BASIC] SCENE MODE] (l 53) WIND CUT] (l 50) REC MODE] (l 40) CINEMA] (l 50) CLOCK SET] (l 34) ADVANCED] D.ZOOM] (l 43) SIS] (l 52) NIGHT VIEW] (l 51) FADE COLOUR] (l 47) ZOOM MIC] (l 44) SETUP] [ [ [ [ [ [ [ EVF [ [ DEMO DISPLAY] (l 96) DATE/TIME] (l 35) DATE FORMAT] (l 35) POWER SAVE] (l 96) BEEP SOUND] (l 96) LCD SET] (l 36) EVF SET] (l 36) INITIAL SET] (l 96) DEMO MODE] (l 96) ∫ [ LANGUAGE] (l 31) ∫ [ [ [ [ ∫ [ [ ∫ [ BASIC] SCENE MODE] (l 53) PICT. QUALITY] (l 42) CLOCK SET] (l 34) ADVANCED] SHTR EFFECT] (l 42) LANGUAGE] (l 31) LSQT1044(POR).book 95 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Menus Menus de reprodução de filmes ∫ [ DELETE] (Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [VIEW ALL] ou [BY DATE]) ∫ [ [ [ SELECT] (l 65) ALL] (l 65) PLAY SETUP] PLAY MODE] (l 61, 69, 70) RESUME PLAY] (l 61) ∫ [ EDIT SCENE] (Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [VIEW ALL] ou [BY DATE]) [ [ DIVIDE] (l 66) COMBINE] (l 67) ∫ [ EDIT] (Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [PLAYLIST]) [ [ [ [ [ ∫ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ EVF ∫ [ ADD] (l 71) MOVE] (l 72) DIVIDE] (l 73) COMBINE] (l 74) DELETE] (l 75) ∫ [ [ [ ∫ [ [ [ [ ∫ [ [ [ [ [ [ [ [ [ EVF [ ∫ [ DELETE] SELECT] (l 78) ALL] (l 78) PLAY SETUP] PLAY MODE] (l 63) LOCK] (l 79) DPOF SET] (l 80) SETUP] DISPLAY] (l 96) DATE/TIME] (l 35) DATE FORMAT] (l 35) FORMAT CARD] (l 82) POWER SAVE] (l 96) BEEP SOUND] (l 96) LCD SET] (l 36) EVF SET] (l 36) USB FUNCTION] (l 91) LANGUAGE] (l 31) SETUP] FORMAT DISC] (l 81) FINALIZE] (l 83) UN-FINALIZE] (l 84) DISC PROTECT] (l 85) INFORMATION] (l 86) DISPLAY] (l 96) DATE] (l 60) DATE FORMAT] (l 35) POWER SAVE] (l 96) BEEP SOUND] (l 96) LCD SET] (l 36) EVF SET] (l 36) Outros [ [ Menus de reprodução de imagens fixas LANGUAGE] (l 31) 95 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 96 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Menus Menu de definição ∫ [ DISPLAY] ≥ OFF ≥ ON As indicações do ecrã são seleccionadas como indicado na ilustração abaixo. OFF ; 15:30 15.12.2006 ON SP R 0h00m 0h00m00s ; 15:30 15.12.2006 Outros ∫ [ POWER SAVE] ≥ OFF ≥ 5 MINUTES [OFF]: A função de economia de energia não é activada. [5 MINUTES]: Quando passarem cerca de 5 minutos sem nenhuma operação, esta unidade desliga automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser usar a unidade, torne a ligá-la. ≥ Nos casos seguintes, a unidade poderá não desligar mesmo quando a regular em [5 MINUTES]. – Quando usar o transformador CA – Quando ligar a unidade a um computador ou impressora através do cabo USB 96 LSQT1044 ∫ [ BEEP SOUND] ≥ OFF ≥ ON Este permite que as operações tais como iniciar e terminar uma gravação sejam assinaladas por um bip. Quando estiver definido [OFF], não é escutado o bip quando uma operação tal como a gravação é iniciada ou terminada. 1 Bip Quando começa a gravação Quando ligar a alimentação Quando esta unidade é reconhecida pelo computador ou impressora, etc. 2 Bips Quando fizer pausa na gravação Quando desligar a alimentação 2 Bips por 4 vezes Quando ocorre um erro p.ex. a gravação não começa. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 99) ∫ [ INITIAL SET] ≥ YES ≥ NO Quando existe um menu que não pode ser seleccionado dependendo de uma combinação de funções, defina em [YES] para fazer voltar as definições do menu às condições iniciais de fábrica. (As definições de idioma não podem voltar às condições iniciais de fábrica.) ∫ [ DEMO DEMO MODE] ≥ OFF ≥ ON Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade. (Apenas quando usar o transformador de CA e o disco de modo estiver na posição ou ) Se regular este em [ON] sem introduzir um disco ou um cartão SD, esta unidade é automaticamente definida em modo de demonstração para apresentar as suas funções. Se qualquer botão for premido ou operado, o modo demonstração é cancelado. Se não for efectuada nenhuma operação durante aproximadamente 10 minutos, o modo de demonstração inicia automaticamente. Para terminar o modo demonstração, insira um disco ou um cartão SD, ou defina a função em [OFF]. Para utilização normal, defina esta função em [OFF]. ∫ [ USB FUNCTION] ≥ PictBridge ≥ PC CONNECT [PictBridge]: Quando ligar a unidade a uma impressora através do cabo USB. [PC CONNECT]: Quando ligar a unidade a um computador através do cabo USB. LSQT1044(POR).book 97 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Indicações Indicações Indicações ∫ Indicações de gravação Gravação de filmes 0h00m00s ; 50× R 100 30× ; AWB 1/100 OPEN 6dB AWB 1/100 OPEN 3dB 15:30 15.12.2006 15:30 15.12.2006 Carga da bateria restante R 0h00m Tempo restante para gravação 0h00m00s Tempo de gravação decorrido 15:30 15.12.2006 Indicação de data/hora ¥/; (Vermelho) Gravação ; (Verde) Pausa na gravação 5 Auto equilíbrio do branco Modo interior (gravação com lâmpadas incandescentes) Modo exterior Modo de ajuste manual AWB Zoom digital AUTO Modo auto MNL Modo manual MF Focagem manual 2t Indicação da ampliação do zoom ª Modo luz de fundo Estabilizador de imagem 1/100 Velocidade do obturador OPEN, F2.0 Número F 0dB Valor de ganho Modo de pele suave Desvanecer (Branco) Desvanecer (Preto) Função de visão nocturna ZOOM Zoom de microfone Redução de ruído de vento XP , SP , LP Modo de gravação de filmes Modo desporto Modo retrato Modo pouca luz Modo projector Modo praia e neve Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW (formato VR) DVD-RW (formato vídeo) DVD-RW (não formatado) DVD-R Modo fotografia progressiva Ø10, Ø2 Gravação com auto-temporizador Número de pixels de gravação para imagens fixas 640k480 (Branco) É possível gravar no cartão (Verde) Reconhecer o cartão (Vermelho) , R 100 Outros SP R 0h00m Gravação de imagens fixas Gravar/aceder ao cartão Qualidade de imagem fixa Número restante de imagens fixas 97 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 98 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Indicações ∫ Indicações de reprodução Reprodução de filmes Reprodução de imagens fixas 1 Reprodução ; Pausa 5/6 Reprodução rápida para a frente/trás 7/8 Última/primeira cena pausada 9/: Saltar reprodução D/E Reprodução em câmara lenta ;1/2; Reprodução imagem a imagem 0h00m00s Tempo de reprodução de filmes Modo de reprodução Todas as cenas no disco apresentadas Cenas gravadas na data seleccionada apresentadas Cenas na lista de reprodução apresentadas No.10 Número da cena Ajuste do volume R Reprodução de apresentação de diapositivos Outros 100-0001 Indicação do número de pasta/ficheiro de imagem fixa Quando está ligada uma impressora compatível com PictBridge Aceder ao cartão (Quando ligado a um computador) 1 DPOF já definido (em mais do que 1) Imagens fixas bloqueadas 98 QXGA UXGA SXGA XGA SVGA Número de pixels de gravação para imagens fixas 640k480 2048 pixels ou mais 1600 ou mais, menos que 2048 pixels 1280 ou mais, menos que 1600 pixels 1024 ou mais, menos que 1280 pixels 800 ou mais, menos que 1024 pixels 640 ou mais, menos que 800 pixels (O tamanho não é apresentado abaixo de 640 pixels.) ∫ Indicações de confirmação 0 ou –– A bateria incorporada está descarregada. (l 35) ° A indicação de aviso/alarme aparece quando o monitor LCD é rodado para o lado da lente. Volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme. Retomar a reprodução Conteúdo que foi protegido noutro aparelho. LSQT1044 Para imagens não gravadas nesta unidade, o tamanho da apresentação é determinada como se segue de acordo com o número de pixels horizontais. Se este número for 2048, 1920, 1280 ou 640, então [ ], [ ], [ ] ou [ ] será apresentado respectivamente independentemente do número de pixels verticais. Não há disco introduzido. Disco inutilizável Não há cartão SD introduzido/ cartão inutilizável. LSQT1044(POR).book 99 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Indicações Mensagens CANNOT RECORD. Falhou a gravação de dados no disco ou cartão. NO DATA. Não existem imagens gravadas no disco ou cartão. INCOMPATIBLE DISC. Introduziu um disco incompatível (disco com protecção de cópia, etc.). PLEASE CHECK THE DISC. Introduziu um disco que não pode ser lido nesta unidade (um disco gravado em formato vídeo NTSC etc.). FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED. Se esta mensagem aparecer quando é introduzido um disco, poderá não ser possível gravar o disco. Recomenda-se que use discos Panasonic, dado que a sua compatibilidade com esta unidade já foi confirmada. Consulte o site da Panasonic para informações sobre a compatibilidade de discos etc. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este site está apenas em inglês.) CANNOT RECORD. (THIS DISC IS FINALIZED) Foi introduzido um DVD-RW (formato vídeo) ou DVD-R finalizado. Depois de finalizados, os discos tornam-se apenas de leitura e não podem ser gravados. Se des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo), este pode ser usado para gravação. (l 84) CANNOT RECORD. DISC IS FULL. CANNOT RECORD. THE NUMBER OF SCENES HAS EXCEEDED THE MAXIMUM LIMIT. INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT A WHILE. O disco está cheio ou o número de cenas atingiu o limite máximo e portanto não podem ser gravados mais dados. Apague cenas desnecessárias (l 64) ou introduza um disco novo. A temperatura da unidade é elevada e por isso não pode funcionar. Desligue a alimentação, espere até que a unidade arrefeça e depois ligue novamente a alimentação. CANNOT UN-FINALIZE THIS DISC. Um DVD-RW (formato VR) não pode ser des-finalizado. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização. Outros Um DVD-R não pode ser des-finalizado. 99 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 100 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Indicações CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade. CARD LOCKED. O interruptor de protecção de gravação no cartão de memória SD está regulado em LOCK. (l 16) CARD FULL. O cartão SD está cheio de forma que não é possível gravar mais dados. Apague ficheiros desnecessários (l 77) ou introduza um cartão SD. PUSH THE RESET SWITCH. Foi detectada uma irregularidade na unidade. Prima o botão RESET para reiniciar a unidade. (l 106) CHANGE TO MANUAL MODE. CANCEL NIGHT VIEW MODE Está a tentar usar uma função que não pode ser usada simultaneamente. CHANGE MODE TO USE USB. O cabo USB está ligado em modo gravação. DISCONNECT USB CABLE. A unidade não pode estabelecer correctamente a ligação ao computador ou à impressora. Desligue e torne a ligar o cabo USB ou verifique a definição de [USB FUNCTION] nesta unidade. Sobre a recuperação É possível que o sistema não consiga completar normalmente a gravação de um ficheiro quando, por exemplo, a alimentação é desligada por qualquer razão durante a gravação ou a edição. Se for encontrada informação de deficiente gestão quando um disco é acedido, poderá aparecer a seguinte mensagem. Siga sempre as mensagens. (A reparação pode demorar tempo dependendo do erro.) Outros DISC ERROR HAS OCCURRED. REPAIR DISC NOW? 100 LSQT1044 ≥ Quando reparar o disco, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA. ≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados. ≥ Se o disco for removido sem ser reparado, não será mais possível reproduzir as cenas gravadas antes da falha da alimentação. ≥ Não repare um disco que tenha sido gravado em outro aparelho. Isso poderá provocar a perda de dados ou do disco. LSQT1044(POR).book 101 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Funções que não podem ser usadas simultaneamente Funções que não podem ser usadas simultaneamente Funções Condições que desactivam as funções Progressiva ≥ Quando a luminosidade é insuficiente Zoom digital Desvanecer ≥ Em modo de gravação de cartão Compensação de luz de fundo ≥ Quando é usada a função de visão nocturna ≥ Quando é definido o diafragma/ganho Visão nocturna ≥ Em modo de gravação de cartão Estabilizador de imagem ≥ Quando é usada a função de visão nocturna ≥ Em modo de gravação de cartão Funções Condições que desactivam as funções Modo cena ≥ Quando e regulado o interruptor AUTO/ MANUAL/FOCUS em AUTO ≥ Quando é usada a função de visão nocturna Mudar o equilíbrio do branco ≥ Quando o zoom digital (30k ou superior) é usado ≥ Quando é usada a função de visão nocturna Ajuste da velocidade do obturador, diafragma/ ganho ≥ Quando é usada a função de visão nocturna ≥ Quando é usado o modo cena Outros Algumas funções nesta unidade são desactivadas ou não podem ser seleccionadas devido às especificações da unidade. A tabela seguinte apresenta exemplos de funções restritas por várias condições. 101 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 102 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Perguntas frequentes Outros Perguntas frequentes 102 LSQT1044 Que tipo de discos pode ser usado? Podem ser usados DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R se forem discos simples de 8 cm. (l 13) Podem ser usados discos com cartucho? Podem se o cartucho for removido. Podem ser usados discos de lado duplo? Podem. No entanto não é possível gravar ou reproduzir continuamente de um lado do disco para o outro. Será necessário ejectar o disco e virá-lo. É possível gravar continuamente de um lado do disco para o outro num disco de lado duplo? Não é possível gravar continuamente de um lado do disco para o outro. O tempo de gravação indicado na embalagem do disco é o tempo total dos dois lados. Será necessário ejectar o disco e virá-lo para gravar nos dois lados. Os DVD-R só podem ser gravados uma vez? É possível iniciar e parar a gravação até o disco estar cheio. No entanto os dados gravados no DVD-R não podem ser apagados. É possível reproduzir num leitor DVD? Se finalizar um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R nesta unidade, este poderá ser reproduzido num leitor DVD. DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) podem ser reproduzidos num gravador DVD, leitor DVD etc. que suporte DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR). Consulte as instruções de operação do gravador DVD ou leitor DVD. ≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finalizado. Neste caso, finalize o disco nesta unidade. LSQT1044(POR).book 103 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Resolução de problemas Resolução de problemas Pontos a verificar Não é possível ligar esta unidade. ≥ A bateria está completamente carregada? # Carregue a bateria usando o transformador CA. (l 18) Esta unidade é desligada automaticamente. ≥ Se não usar a unidade durante aproximadamente 5 minutos, a alimentação é automaticamente desligada para conservar a carga da bateria. Para retomar a gravação, torne a ligar a alimentação. A alimentação não desligará automaticamente quando a função de economia de energia (l 96) for definida em [OFF]. Esta unidade não fica ligada o tempo suficiente. ≥ A bateria está gasta? # Se a indicação da carga restante da bateria estiver a piscar ou se a mensagem “LOW BATTERY.” for apresentada, a bateria está gasta. Carregue a bateria. (l 18) A bateria gasta-se rapidamente. ≥ A bateria está completamente carregada? # Carregue-a com o transformador de CA. (l 18) ≥ Está a usar a bateria num local extremamente frio? # A bateria é afectada pela temperatura do ambiente. Em locais frios, o tempo de operação da bateria torna-se mais curto. ≥ A bateria estará esgotada? # A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de operação ainda for muito curto mesmo após a bateria ter sido completamente recarregada, a bateria está esgotada e não pode mais ser usada. Esta unidade não funciona apesar de estar alimentada. Esta unidade não funciona normalmente. O ecrã muda repentinamente. ≥ Prima o botão RESET. (l 106) Se ainda não forem restauradas as condições normais, remova a bateria ou o transformador CA, aguarde cerca de 1 minuto e depois torne a ligar a bateria ou o transformador CA. Cerca de 1 minuto mais tarde, torne a ligar a alimentação. (Executar a operação acima quando a luz de acesso estiver acesa poderá destruir os dados no disco ou no cartão.) ≥ Começou a demonstração? # Se definir [DEMO MODE] em [ON] sem introduzir um disco ou um cartão em modo de gravação de disco ou de cartão, a unidade entra automaticamente em modo demonstração para apresentar as suas funções. Normalmente deverá estar regulada em [OFF]. Prima o botão MENU, e depois seleccione [SETUP] # [DEMO MODE] # [OFF] e prima o joystick. Outros Problema 103 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 104 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Resolução de problemas Outros Problema 104 LSQT1044 Pontos a verificar A alavanca DISC EJECT não funciona. ≥ A tampa do disco não abre até que a unidade seja alimentada. # Ligue uma bateria carregada ou o transformador CA. O disco não pode ser lido. ≥ Existem dedadas ou sujidade na superfície do disco? # Se houver dedadas ou sujidade no disco, limpe-o. (l 17) Não é apresentada uma indicação de função tal como indicação de modo, indicação de tempo restante, ou indicação de tempo decorrido. ≥ Se definir [SETUP] > [DISPLAY] > [OFF], as indicações para além dos avisos e indicações de data desaparecem. A gravação não começa apesar de a unidade ser alimentada e de o disco ou cartão estarem correctamente inseridos. ≥ O DVD-RAM ou o DVD-RW (formato VR) está protegido para gravação? # Cancele a protecção. (l 85) Se o DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) tiver sido protegido noutro aparelho, cancele a protecção no mesmo aparelho. ≥ O DVD-RW (formato vídeo) ou DVD-R foi finalizado? # Depois de finalizados, os discos tornam-se apenas de leitura e não podem ser gravados. Se des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo), este pode ser usado para gravação. (l 84) ≥ O interruptor de protecção de gravação do cartão SD foi regulado em LOCK? # Não é possível gravar enquanto o interruptor de protecção de gravação estiver regulado em LOCK. (l 16) ≥ A memória do disco ou do cartão está cheia? # Se o disco ou cartão não tiver mais memória disponível, liberte alguma memória apagando cenas desnecessárias (l 64, 77) ou use um disco ou cartão novo. ≥ A unidade está regulada em modo de gravação de disco ou modo de gravação de cartão? # Não é possível gravar a menos que o disco de modo esteja em ou . ≥ A tampa do disco está aberta? # Se a tampa estiver aberta, a unidade não funciona normalmente. Feche a tampa do disco. A gravação começa mas pára imediatamente. A imagem reproduzida é quebrada por momentos. ≥ O disco está riscado ou sujo? # Limpe o disco. (l 17) ≥ A unidade está quente. Siga as mensagens no ecrã. Para usar novamente a unidade, desligue a unidade e deixe-a desligada por algum tempo. LSQT1044(POR).book 105 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Resolução de problemas Pontos a verificar A função de auto focagem não funciona. ≥ Está seleccionado o modo de focagem manual? # Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO. ≥ Está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar em modo de auto focagem? # Existem alguns objectos e envolventes para gravação cuja auto focagem não funciona correctamente. (l 112) Se assim for, use o modo de focagem manual para ajustar a focagem. (l 55) ≥ A função de visão nocturna está activada? # Quando a função de visão nocturna estiver a funcionar, a focagem passa a modo manual. O som não é reproduzido a partir do altifalante incorporado desta unidade. ≥ O volume está muito baixo? # Durante a reprodução, mova a alavanca de volume para apresentar a indicação de volume e ajustá-lo. (l 60) Apesar de esta unidade estar correctamente ligada a um televisor, é impossível ver as imagens reproduzidas. ≥ Seleccionou a entrada vídeo no televisor? # Leia as instruções de operação do televisor e seleccione o canal correspondente à entrada usada para a ligação. As cenas não podem ser apagadas nem editadas. ≥ O DVD-RAM ou o DVD-RW (formato VR) está protegido para gravação? # Cancele a protecção. (l 85) Se o disco ou o conteúdo do disco tiver sido protegido noutro aparelho, cancele a protecção no mesmo aparelho. ≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham sido divididas. # Combine as cenas divididas, e depois apague-as. (l 67) ≥ As cenas apresentadas como miniaturas em tons de azul e branco não podem ser apagadas. Se as cenas forem desnecessárias, formate o disco ou cartão para apagar os dados. (l 81, 82) Tome em conta que se o disco ou cartão for formatado, então todos os dados gravados no disco ou cartão serão apagados. ≥ O ficheiro no cartão SD está bloqueado? # Os ficheiros bloqueados não podem ser apagados. Cancele o bloqueamento. (l 79) ≥ Se o interruptor de protecção de gravação do cartão SD estiver regulado em LOCK, o apagamento é desactivado. (l 16) Outros Problema 105 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 106 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Resolução de problemas Problema Pontos a verificar As imagens fixas gravadas não são nítidas. ≥ Está a tentar gravar objectos pequenos ou de fino detalhe com [PICT. QUALITY] regulado em [ ]? # Se tentar gravar objectos pequenos ou de fino detalhe com [PICT. QUALITY] regulado em [ ], as imagens poderão ficar quebradas num padrão com aspecto de mosaicos. Grave antes com [PICT. QUALITY] regulado em [ ]. (l 42) As imagens no cartão SD não parecem normais. ≥ Os dados podem ter sido destruídos. Podem ter sido destruídos por estática ou por ondas electromagnéticas. Guarde os dados importantes também num computador ou noutros aparelhos. Mesmo que um disco ou um cartão seja formatado, não é possível usá-lo. ≥ Ou esta unidade ou o disco ou o cartão poderão estar danificados. Consulte o revendedor. A indicação desaparece. O ecrã está paralisado. Nenhuma operação pode ser executada. Outros É apresentado “PUSH THE RESET SWITCH.”. 106 LSQT1044 ≥ Desligue a alimentação desta unidade. Se não for possível desligar a alimentação, prima o botão RESET, ou remova a bateria ou o transformador CA e torne a ligá-lo. Depois disso, ligue novamente a alimentação. Se ainda assim não for retomada a operação normal, desligue a alimentação ligada, e consulte o revendedor onde adquiriu este produto. ≥ A unidade detectou automaticamente um erro. Prima o botão RESET com a parte saliente da tampa da lente. Isso reiniciará a unidade. ≥ Se não premir o botão RESET, a alimentação da unidade é desligada automaticamente 1 minuto mais tarde. ≥ Mesmo depois de premir o botão RESET, a indicação poderá ainda aparecer repetidamente. Se assim for, esta unidade necessita de reparação. Desligue a alimentação ligada, e consulte o revendedor onde adquiriu esta unidade. Não tente reparar o aparelho por si próprio. LSQT1044(POR).book 107 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Cuidados na utilização Cuidados na utilização ≥ A unidade, o disco e o cartão aquecem depois de operação prolongada, mas isto não é uma avaria. Mantenha a unidade afastada de produtos magnetizados/telemóveis, fornos de microondas, televisores e jogos de vídeo. ≥ Se usar a unidade sobre ou perto de um televisor, as imagens ou o som poderão ser alteradas devido à radiação de ondas electromagnéticas. ≥ Não use perto de telemóveis pois se o fizer poderá provocar ruído afectando adversamente a imagem e o som. ≥ As gravações podem ser danificadas, ou as imagens distorcidas, pelos fortes campos magnéticos criados por altifalantes ou grandes motores. ≥ A radiação de ondas electromagnéticas gerada por circuitos integrados incluindo microprocessadores poderá afectar adversamente a unidade, provocando interferência nas imagens e sons. ≥ Se a unidade for afectada por tais produtos e não funcionar correctamente, desligue a unidade e retire a bateria ou o transformador CA. Depois torne a instalar a bateria ou o transformador CA. Não use a unidade perto de transmissores de rádio ou cabos de alta tensão. ≥ Se gravar imagens perto de transmissores de rádio ou cabos de alta tensão, as imagens ou sons gravados podem ser adversamente afectados. Certifique-se de que usa os fios e cabos fornecidos. Se usar acessórios opcionais, use os fios e os cabos com eles fornecidos. Não estique os fios e os cabos. Não pulverize insecticidas ou químicos voláteis sobre a unidade. ≥ Se a unidade for pulverizada com estes químicos, o seu corpo poderá ficar manchado e o acabamento superficial poderá descascar. ≥ Não deixe produtos de borracha ou plástico em contacto com a unidade durante muito tempo. Quando usar a unidade num local com areia ou poeira tal como numa praia, não permita que a areia ou poeira fina entrem no corpo e nos terminais da unidade. Além disso, mantenha a unidade afastada da água salgada. ≥ Areia ou poeira podem danificar a unidade. (Deve ser tomado cuidado quando introduzir ou remover um disco ou um cartão.) ≥ Se pingar água salgada na unidade, limpe-a com um pano humedecido e bem espremido. Depois limpe novamente a unidade com um pano seco. Quando transportar a unidade, não a deixe cair nem bata com ela. ≥ Um impacto forte poderá partir a caixa da unidade, provocando uma avaria. Não use benzina, diluente ou álcool para limpar a unidade. ≥ Antes de limpar, retire a bateria ou tire o cabo de CA da tomada de CA. ≥ O corpo da câmara poderá ficar descolorido e o acabamento superficial poderá descascar. ≥ Limpe a unidade com um pano macio seco para remover a poeira e dedadas. Para remover manchas mais persistentes, esprema bem um pano que tenha sido embebido em detergente neutro diluído em água e limpe a unidade com ele. Depois limpe-a com um pano seco. ≥ Quando usar um pano químico de pó, siga as instruções que acompanham o pano. Outros Sobre esta unidade 107 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 108 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Cuidados na utilização Não toque na lente captora laser. ≥ Se tocar directamente na lente captora laser poderá provocar avarias. Não use um limpador de lentes de CD de 8 cm disponível no comércio. ≥ Se usar o limpador de lentes de CD de 8 cm poderá provocar avarias a esta unidade. Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Se usar a unidade durante muito tempo, acumular-se-á calor dentro desta o que poderá provocar uma avaria. ≥ Esta unidade não foi concebida para utilização profissional. Quando não pretender usar a unidade durante um longo período de tempo ≥ Quando armazenar a unidade numa estante ou armário, recomenda-se que coloque perto dela um dissecante (sílica gel). Sobre a bateria Outros A bateria usada nesta unidade é uma bateria recarregável de iões de lítio. Esta é susceptível a humidade e temperatura e o efeito é tanto maior quanto mais a temperatura subir ou baixar. Em áreas frias, a indicação de carga completa poderá não aparecer ou a indicação de bateria fraca poderá aparecer cerca de 5 minutos após o início da utilização. A altas temperaturas, a função de protecção poderá ser activada, tornando impossível usar a unidade. Certifique-se de que retira a bateria depois de usar. ≥ Se a bateria for deixada instalada, continuará a correr uma diminuta quantidade de corrente mesmo se a alimentação da unidade estiver desligada. Se mantiver a unidade neste estado poderá resultar na sobre descarga da bateria. Isso poderá resultar que não seja possível usar mais a bateria mesmo depois de a recarregar. Prepare baterias sobressalentes quando for gravar em exteriores. ≥ Em locais frios tais como numa estância de ski, o período durante o qual é possível gravar imagens é reduzido. ≥ Quando viajar não se esqueça de levar o transformador CA (fornecido) de forma a poder recarregar as baterias no seu destino. 108 LSQT1044 Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se os terminais ficaram danificados. ≥ Instalar uma bateria com os terminais danificados pode danificar a unidade. Conselhos para a armazenagem da bateria ≥ A bateria deve ser armazenada dentro do saco de plástico de forma a que nenhum metal entre em contacto com os terminais. ≥ A bateria deve ser armazenada num local frio livre de humidade, com uma temperatura tão constante quanto possível. (Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C, Humidade recomendada: 40% a 60%) ≥ Temperaturas extremamente elevadas ou baixas reduzirão o tempo de vida da bateria. ≥ Se a bateria for mantida em locais com altas temperaturas, altas humidades, ou com fumos de óleo, os terminais poderão ficar oxidados e provocar avarias. ≥ Para armazenar a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue uma vez por ano e a guarde novamente após ter usado completamente a sua capacidade de carga. ≥ Poeira e outros materiais presos aos terminais da bateria deverão ser removidos. Não lance a bateria velha para o fogo. ≥ Se aquecer uma bateria ou se a deitar ao fogo poderá resultar numa explosão. ≥ Se o tempo de operação for muito curto mesmo após a bateria ter sido recarregada, a bateria está esgotada. Adquira uma nova bateria. LSQT1044(POR).book 109 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Cuidados na utilização ≥ Certifique-se de que usa o transformador CA fornecido. ≥ Se usar o transformador CA perto de um rádio, a recepção do rádio poderá ser perturbada. Mantenha o transformador CA afastado do rádio 1 m ou mais. ≥ Quando usar o transformador CA, este poderá gerar zumbidos. No entanto, isso é normal. ≥ Depois de usar, certifique-se de que desliga o transformador CA. (Se ele for deixado ligado, é consumida uma pequena quantidade de corrente.) ≥ Mantenha sempre limpos os eléctrodos do transformador CA e da bateria. Ponha esta unidade perto da tomada para facilitar o acesso do dispositivo de interrupção (ficha). Sobre erros de carregamento Quando a luz de carga piscar rápida ou lentamente, poderá ocorrer uma das seguintes situações. Quando a lâmpada piscar lentamente: ≥ A bateria pode estar excessivamente descarregada. Pode ser recarregada mas em certos casos poderá demorar várias horas até que comece o carregamento normal. Quando a lâmpada pisca rapidamente: ≥ A bateria não foi recarregada. Remova a bateria do transformador CA e tente carregá-la novamente. ≥ A temperatura da bateria ou a temperatura do ambiente poderá ser extremamente elevada ou baixa. Espere até que seja restabelecida a temperatura apropriada antes de carregar novamente a bateria. Se a bateria ainda assim não carregar, algo poderá estar errado com a bateria ou com o transformador CA. Consulte o seu revendedor. Quando a lâmpada está apagada: ≥ A carga está completa. ≥ Quando a lâmpada estiver apagada mas a carga não estiver completa, poderão ter ocorrido problemas com o transformador CA ou com a bateria. Consulte o seu revendedor. Sobre o disco ≥ Se houver poeira, um risco ou sujidade no disco ou se este estiver deformado, poderá ocorrer o seguinte fenómeno: – Bloco de ruído na imagem reproduzida – Paragem momentânea da imagem reproduzida – Som interrompido durante a reprodução, ou som anormal – Apresentação de miniaturas em tons de azul e branco – O disco não pode ser reconhecido correctamente – Desfasamento entre o vídeo e o áudio ≥ Ao gravar imagens, esta unidade poderá evitar as partes do disco em que não é possível gravar devido a poeira, riscos etc. (Fará uma pausa nesses pontos e recomeçará automaticamente a gravar.) Quando a luz de acesso estiver acesa (durante o acesso ao disco), não abra a tampa do disco, não desligue a alimentação, nem provoque quaisquer vibrações ou impactos. DVD-R ≥ Para gravações ideais em disco DVD-R, esta unidade grava dados de controlo no disco a fim de fazer ajustes automaticamente quando este é introduzido e ejectado acompanhando a gravação. Se o disco não tiver área para gravação de dados de controlo, poderá não ser possível a gravação. Para evitar isto, não introduza um DVD-R que tenha sido gravado mais de 50 vezes. ≥ Não introduza nesta unidade um DVD-R gravado que não tenha sido finalizado num aparelho de gravação, tal como um gravador DVD. Os dados gravados podem ser danificados. Outros Sobre o transformador CA 109 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 110 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Cuidados na utilização Sobre o cartão SD ≥ A capacidade de memória indicada na etiqueta de um cartão SD é o total de capacidade para protecção de direitos de autor e gestão e a capacidade que pode ser usada na unidade, um computador etc. ≥ Durante utilização prolongada, a superfície da unidade e o cartão SD poderão aquecer ligeiramente. Isso é normal. Quando se forma condensação na unidade, a lente fica embaciada e a unidade poderá não funcionar correctamente. Faça todos os esforços para se assegurar que não se forma condensação. Se tal acontecer, execute as acções descritas abaixo. Quando inserir ou remover o cartão SD, regule sempre o interruptor OFF/ON em OFF. A condensação acontece quando a temperatura ambiente ou a humidade variam como se segue. ≥ Quando esta unidade é levada vinda do frio (p.ex. uma pista de ski) para uma sala quente. ≥ Quando esta unidade é retirada do interior de um carro com ar condicionado para o exterior. ≥ Quando uma sala fria foi rapidamente aquecida. ≥ Quando o vento frio do ar condicionado sopra directamente sobre a unidade. ≥ Após aguaceiros de verão. ≥ Quando esta unidade está num local muito húmido onde o ar esteja carregado de vapores. (p.ex. uma piscina aquecida) Quando a luz de acesso estiver acesa (durante o acesso ao cartão SD), não remova o cartão SD, não desligue a alimentação, nem provoque quaisquer vibrações ou impactos. Monitor LCD/visor Outros ≥ Quando o monitor LCD se sujar, limpe-o com um pano macio e seco. ≥ Num local com mudanças de temperatura drásticas, poderá formar-se condensação no monitor LCD. Limpe-o com um pano seco macio. ≥ Quando a unidade estiver muito fria, por exemplo devido à armazenagem num local frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais escuro que o normal imediatamente depois de a alimentação ser ligada. A luminosidade será restaurada quando a temperatura interna da unidade subir. 110 LSQT1044 Sobre a condensação É utilizada uma tecnologia de extremamente elevada precisão para produzir o ecrã do monitor LCD que possui um total aproximado de 105.000 pixels. Como resultado há mais de 99,99% pixels efectivos e apenas 0,01% pixels inactivos ou permanentemente acesos. Contudo, isto não é uma avaria e não afecta a imagem gravada. É utilizada uma tecnologia de extremamente elevada precisão para produzir o visor que possui um total aproximado de 123.000 pixels. Como resultado há mais de 99,99% pixels efectivos e apenas 0,01% pixels inactivos ou permanentemente acesos. Contudo, isto não é uma avaria e não afecta a imagem gravada. Causas da condensação Quando esta unidade é levada para um local com uma diferença de temperatura significativa tal como de um local frio para um local quente. Se, por exemplo, tiver usado esta unidade para gravar numa pista de ski e a levar para uma sala aquecida, coloque a unidade dentro de um saco de plástico, remova todo o ar possível de dentro do saco e depois sele o saco. Deixe a unidade durante cerca de uma hora na sala de forma a que a temperatura da unidade fique próxima da temperatura ambiente da sala e depois pode usá-la. O que fazer se a lente estiver embaciada. Remova a bateria ou o transformador de CA e deixe a unidade durante cerca de uma hora. Quando a unidade ficar a uma temperatura próxima da temperatura ambiente, o embaciamento desaparece naturalmente. LSQT1044(POR).book 111 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Explicação dos termos Explicação dos termos Equilíbrio automático do branco O ajuste do equilíbrio do branco reconhece a cor da luz e ajusta de forma a que a cor branca se torne um branco mais puro. A unidade determina a tonalidade da luz que atravessa a lente e o sensor de equilíbrio do branco, avaliando assim as condições de gravação, e selecciona a definição mais próxima da tonalidade. Isto é chamado ajuste do equilíbrio automático do branco. No entanto, dado que a unidade apenas guarda informações da cor branca sob diversas fontes de luz, o ajuste do equilíbrio automático do branco não funciona normalmente sob outras fontes de luz. 2) 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 3) 4) 6 000K 5) 5 000K 6) 1) 4 000K 7) 3 000K 8) 2 000K Fora da gama efectiva do ajuste de equilíbrio automático do branco, a imagem tornar-se-á avermelhada ou azulada. Mesmo dentro da gama efectiva do ajuste de equilíbrio automático do branco, o ajuste do equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente se existir mais do que uma fonte de luz. Para luz fora do gama funcional de ajuste do equilíbrio automático do branco, use o modo de ajuste manual do equilíbrio do branco. Equilíbrio do branco As imagens gravadas pela unidade poderão tornar-se azuladas ou avermelhadas sob a influência de certas fontes de luz. Para evitar este fenómeno, ajuste o equilíbrio do branco. O ajuste do equilíbrio do branco determina a cor branca sob diferentes fontes de luz. Ao reconhecer qual é a cor branca sob o sol e qual a cor branca sob uma luz fluorescente, a unidade pode ajustar o equilíbrio entre as outras cores. Dado que a cor branca é a referência para todas as outras cores (que constituem a luz), a unidade pode gravar imagens com uma tonalidade natural se conseguir reconhecer a cor branca de referência. 9) 10) A ilustração acima mostra a gama na qual o equilíbrio automático do branco funciona. 1) Gama efectiva do ajuste do equilíbrio automático do branco desta unidade 2) Céu azul 3) Céu nublado (chuva) 4) Ecrã de televisor 5) Luz do sol 6) Lâmpada fluorescente branca 7) Lâmpada de halogénio 8) Lâmpada de incandescência 9) Nascer do sol ou pôr do sol 10) Luz de velas Outros 1 000K 111 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 112 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Explicação dos termos Auto focagem A lente é deslocada para a frente e para trás automaticamente para focar o objecto. A auto focagem tem as seguintes características. ≥ Ajusta-se de forma a que as linhas verticais de um sujeito sejam vistas com maior nitidez. ≥ Tenta focar o objecto com maior contraste. ≥ Foca apenas no centro do ecrã. Devido a estas características, a auto focagem não funciona correctamente nas seguintes situações. Grave as imagens em modo de focagem manual. Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo Dado que a unidade foca o que quer que seja que esteja no centro do ecrã, é difícil focar o fundo quando são focados objectos muito próximos. Ao gravar pessoas com montanhas distantes ao fundo, não é possível focar os dois objectos, um muito próximo e o outro distante. Outros Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira O sujeito atrás da janela não será focado dado que a focagem se faz na janela suja. Da mesma forma, ao gravar algo do lado oposta da rua com muito trânsito, um carro que passe poderá ficar focado. 112 LSQT1044 Gravação de um objecto que esteja rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por objectos altamente reflectivos Dado que qualquer coisa que brilhe ou cintile é focada, é difícil focar o sujeito a ser gravado. A focagem poderá ficar indistinta ao gravar objectos à beira mar, em vistas nocturnas ou em cenas que envolvam fogo de artifício ou luzes especiais. Gravação de um objecto com uma envolvente escura A unidade não consegue focar correctamente dado que a informação de luz que atravessa a lente diminui consideravelmente. Gravar um objecto em movimento rápido Como a lente de focagem se move mecanicamente, não consegue acompanhar o objecto em movimento rápido. Quando, por exemplo, a gravar um evento desportivo com objectos em movimentos rápidos, a focagem poderá perder a sua precisão. Gravação de um objecto com pouco contraste É fácil focar objectos com contraste acentuado ou linhas ou faixas verticais. Isto significa que um objecto com pouco contraste, tal como uma parede branca, poderá ficar indistinto dado que a unidade efectua a focagem com base nas linhas verticais duma imagem. LSQT1044(POR).book 113 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Especificações Especificações Câmara de vídeo DVD Informações para a sua segurança CC 7,9 V/7,2 V Gravação Aprox. 3,9 W (Quando usar o visor) Aprox. 4,3 W (Quando usar o monitor LCD) (Quando usar um disco DVD-RAM e o modo de gravação for [XP].) Sistema de sinal CCIR: Sinal cor PAL de 625 linhas, 50 campos Formato de gravação Formato de gravação vídeo DVD (DVD-RAM, DVD-RW) Formato DVD-Video (DVD-RW, DVD-R) Sensor de imagem Sensor de imagem CCD de 1/6 pol Pixels totais: aprox. 800 K Pixels efectivos (Filme): aprox. 400 K Lente Zoom eléctrico 30k F1.8 a F3.9 (f = 1,90 mm a 57,0 mm, equivalente a 35 mm: 35,7 mm a 1072 mm) Diâmetro do filtro 30,5 mm Zoom Zoom óptico 30k, zoom digital 50/1000k Monitor Monitor LCD 2,5z (aprox. 105 K pixels) Visor Visor de cor eléctrico (aprox. 123 K pixels) Microfone Estéreo (com uma função zoom) Altifalante 1 altifalante redondo ‰ 20 mm Iluminação normal 1400 lx Iluminação mínima requerida 12 lx (2 lx em modo visão nocturna) Nível de saída vídeo 1,0 Vp-p 75 ™ Nível de saída S-Video Y: 1,0 Vp-p, 75 ™ C: 0,3 Vp-p, 75 ™ Nível de saída áudio (Linha) 316 mV, 600 ™ USB Função de leitor/gravador de cartão (Sem suporte de protecção de direitos de autor) Compatível com USB 2.0 (Hi-Speed) Compatível com PictBridge Outros Fonte de alimentação: Consumo de corrente: 113 LSQT1044 LSQT1044(POR).book 114 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Especificações Dimensões Aprox. 53 mm (L) k 87 mm (A) k 129 mm (P) (excluindo partes salientes) Massa Aprox. 480 g ( sem a bateria fornecida , tampa da lente e disco ) Temperatura de operação 0 °C a 40 °C Humidade de operação 10% a 80% Filmes 8 cm DVD-RAM Ver. 2.1 Suportes de gravação 8 cm DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X) 8 cm DVD-R for General Ver. 2.0 Compressão MPEG2 Modo de gravação e taxa de transferência XP: 9 Mbps (VBR) SP: 5 Mbps (VBR) LP: 2,5 Mbps (VBR) Compressão áudio Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bit (48 kHz/2 ch) Imagens fixas Suportes de gravação Cartão de memória SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/ 512 MB/1 GB/2 GB (Máximo)) Compressão JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na norma Exif 2.2), DPOF correspondente Tamanho da imagem 640k480 Transformador de CA Informações para a sua segurança Outros Fonte de alimentação: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo de corrente: 19 W Saída CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Operação da unidade) CC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria) 114 LSQT1044 Dimensões Aprox. 61 mm (L) k 32 mm (A) k 91 mm (P) Massa Aprox. 110 g Massa e dimensões são valores aproximados. As especificações podem mudar sem aviso prévio. LSQT1044(POR).book 115 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分 Especificações Número de imagens graváveis num cartão SD Tamanho da imagem (640k480) Qualidade de imagem 42 86 97 195 32 MB 210 420 64 MB 430 870 128 MB 820 1650 256 MB 1710 3430 512 MB 3400 6790 1 GB 6800 13600 2 GB 13830 27660 ≥ O número de imagens graváveis depende de [ ]e[ e do objecto a ser gravado. ≥ Os números indicados na tabela são aproximações. ] serem usados em conjunto Outros 8 MB 16 MB 115 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 116 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Izquierda/Derecha Como la cámara se calienta durante su uso, asegúrese de utilizarla en un lugar bien ventilado; no instale la cámara en un espacio cerrado como, por ejemplo, una estantería u otro mueble similar. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daño del producto, no exponga la cámara a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras, y asegúrese de no colocar ningún recipiente con líquido, como un florero, encima de la cámara. Cámara de cine ≥ La placa indicadora se encuentra en la parte inferior de la cámara de cine. Adaptador de CA ≥ La placa indicadora se encuentra en la parte inferior del adaptador de CA. ∫ Advertencia No quite la cubierta (o parte posterior); el aparato no tiene en su interior piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solicite todo servicio a personal cualificado. ∫ EMC Compatibilidad eléctrica y magnética Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora. Utilice solamente los accesorios recomendados. ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 IEC 60825-1:2001 PRECAUCIÓN Este producto contiene un diodo láser de clase superior a la 1. Para garantizar la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto. Solicite todo servicio a personal cualificado. 116 LSQT1044 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. LSQT1044(SPA).book 117 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 ESPAÑOL ∫ Exención de responsabilidad en caso de pérdida del material grabado El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta cámara, sus accesorios o los medios de grabación. ∫ Respete los derechos de autor La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida. ≥ El logotipo SD es una marca comercial. ≥ La cámara de cine utiliza tecnologías protegidas por los derechos de autor y está protegida por patentes de propiedad intelectual en Japón y EE.UU. Para poder utilizar estas tecnologías protegidas por los derechos de autor, se requiere la autorización de Macrovision Company. Está prohibido desarmar o modificar la cámara de cine. ≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ≥ Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión. 117 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 118 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Indice Antes de usar la cámara Grabación Características.................................. 120 Accesorios ........................................ 122 Identificación de las piezas y manejo ............................................ 123 Antes de grabar ............................... 151 Grabar imágenes en movimiento ... 152 Cambiar el modo de grabación de la imagen en movimiento.................. 154 Uso de la pantalla LCD ......................... 126 Uso del visor ......................................... 126 Grabar imágenes fijas ..................... 155 Diversas funciones de grabación .. 157 Discos y tarjetas ............................... 127 Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) ................................................... 157 Grabarse a sí mismo ............................. 158 Modo de suavizado de piel.................... 159 Función de aparición/desaparición gradual de la imagen ............................. 160 Función de compensación de contraluz 162 Grabación con disparador automático... 163 Función del reducción del ruido del viento ............................................... 164 Modo de cine ......................................... 164 Función de visión nocturna.................... 165 Función de estabilización de imagen..... 166 Discos que se pueden utilizar en esta cámara .................................................. 127 Tarjetas que se pueden utilizar en esta cámara .................................................. 130 Manipulación de los discos y las tarjetas .......................................... 131 Configuración Alimentación ..................................... 132 Carga de la batería ............................... 132 Conexión a la toma de CA .................... 135 Encender/apagar la cámara .................. 136 Insertar/extraer un disco.................. 137 Insertar/extraer una tarjeta SD ........139 Seleccionar un modo ....................... 140 Cómo usar el joystick ...................... 141 Cambio de idioma ............................ 145 Uso de la pantalla de menús ........... 146 Ajuste de la fecha y la hora ............. 148 Ajuste de la pantalla LCD/visor ....... 150 Funciones de grabación manual .... 167 Modo de escena ....................................167 Ajuste manual del enfoque .................... 169 Balance de blancos ............................... 170 Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura .......................... 172 Reproducción Reproducción de imágenes en movimiento....................................... 173 Reproducción de imágenes fijas.... 176 Reproducir imágenes fijas como una presentación de diapositivas .................177 118 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 119 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Edición Con otros productos Editar escenas.................................. 178 Con un televisor ...............................201 Borrar escenas ...................................... 178 Dividir una escena ................................. 180 Combinar escenas................................. 181 Con un grabador/reproductor de DVD...............................................202 Usar listas de reproducción............ 182 ¿Qué es una lista de reproducción?...... 182 Crear una nueva lista de reproducción.. 183 Reproducir una lista de reproducción .... 184 Editar una lista de reproducción ............ 185 Editar imágenes fijas ....................... 191 Borrar imágenes fijas............................. 191 Proteger imágenes fijas......................... 193 Opción DPOF ........................................ 194 Gestión de discos y tarjetas Formatear discos y tarjetas............. 195 Formatear discos................................... 195 Formatear una tarjeta SD ...................... 196 Finalizar un disco............................. 197 Finalizar un disco................................... 197 Anular la finalización de un DVD-RW .... 198 Proteger un disco............................. 199 Visualizar información de los discos .................................... 200 Reproducción en un televisor ............... 201 Reproducción en un grabador/ reproductor de DVD .............................. 202 Copiar grabaciones en el disco duro de un grabador de DVD ........................ 203 Con un VCR.......................................204 Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo ................................................ 204 Con una impresora (PictBridge) .....205 Otros Menús ................................................208 Lista de menús...................................... 208 Menú de configuración.......................... 210 Indicaciones...................................... 211 Indicaciones ...........................................211 Mensajes............................................... 213 Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente..............215 Preguntas frecuentes.......................216 Solución de problemas ....................217 Precauciones para el uso de este producto ............................................221 Explicación de términos ..................225 Especificaciones ..............................227 Número de imágenes que se puede grabar en una tarjeta SD....................... 229 119 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 120 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Antes de usar la cámara Características Características ∫ ¡Es fácil grabar! (l 152) Antes de usar la cámara No es necesario buscar la posición de inicio de la grabación. La nueva grabación no sobrescribe ninguna escena grabada con anterioridad. 120 LSQT1044 ∫ ¡Es fácil reproducir! (l 173) Las escenas grabadas se visualizan como miniaturas. Puede buscar fácilmente las escenas que desea ver. LSQT1044(SPA).book 121 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Características ∫ ¡Edición de escenas! (l 178, 182) Puede crear un vídeo (lista de reproducción) original con sus escenas favoritas y luego puede copiar este vídeo en un VCR o en el disco duro de un grabador de DVD. ∫ ¡Uso con un reproductor/grabador de DVD! (l 202) Antes de usar la cámara Simplemente inserte un disco en un reproductor/grabador de DVD que sea compatible con discos de 8 cm para reproducir las escenas que haya grabado con esta cámara. Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede copiar las escenas que haya grabado mediante esta cámara en un DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) en el disco duro del grabador. 121 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 122 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Accesorios Accesorios Compruebe los accesorios antes de usar la cámara. Batería CGA-DU12 Cable AV/S K2KZ9CB00001 Adaptador de CA VSK0651B (DE-974GB) Trapo para limpieza de discos VFC3778-2 Cable de CC K2GJ2DC00011 Cable de CA K2CR2DA00004 Antes de usar la cámara Accesorios opcionales Adaptador de CA (VW-AD11E) Protector MC (VW-LMC30E) Batería (litio/CGA-DU12/1150 mAh) Conector de trípode (VW-CT45E) Batería (litio/CGA-DU14/1360 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (un solo lado/LM-AF30E) Batería (litio/CGA-DU21/2040 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (de dos caras/LM-AF60E) Objetivo de conversión granangular (VW-LW3007E) Disco DVD-RW de 8 cm (un solo lado/LM-RW30E) Teleobjetivo de conversión (VW-LT3014E) Disco DVD-RW de 8 cm (de dos caras/LM-RW60E) ND filter (VW-LND30E) Disco DVD-R de 8 cm (un solo lado/LM-RF30E) ≥ Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles. 122 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 123 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Identificación de las piezas y manejo Identificación de las piezas y manejo Objetivo Micrófono (incorporado, estéreo) Sensor de balance de blancos (l 171) Tapa de terminales Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] (l 201, 203) Terminal USB [ ] (l 205) ≥ Cuando esta unidad esté funcionando con un ordenador, recomendamos que el ambiente operacional tenga menos de 30 °C aproximadamente y que el tiempo de funcionamiento sea alrededor de 30 minutos. 7 Visor (l 126, 150) Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada. 8 Botón de apertura de la pantalla LCD [PUSH OPEN] (l 126) 9 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN] (l 135) 10 Botón de inicio/parada de grabación (l 152) 11 Interruptor de alimentación [OFF/ON] (l 136) 12 Indicador de estado (l 136) 13 Selector de modo (l 140) 14 Joystick (l 141) ≥ Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar elementos. ≥ Pulse el centro del joystick para introducir el elemento seleccionado. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Botón de borrado [ ] (l 178, 189, 191) Botón de menú [MENU] (l 146) Compartimiento de la batería (l 133) Botón de corrección del ocular (l 150) Palanca de zoom [W/T] (l 157) Palanca de volumen [sVOLUMEr] (l 174) Botón Photo shot [PHOTO SHOT] (l 155) Lámpara de acceso a la tarjeta (l 139) Tapa de la ranura de la tarjeta (l 139) Ranura de la tarjeta (l 139) Conector de trípode (l 125) Palanca de liberación de la batería [BATTERY RELEASE] (l 133) 1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 7 8 15 9 16 10 17 18 19 20 Antes de usar la cámara 1 2 3 4 5 6 21 22 23 24 25 123 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 124 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Identificación de las piezas y manejo 26 Botón de reposición [RESET] (l 220) 27 Pantalla LCD (l 126) Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada. 26 28 27 29 28 Interruptor selector de modo [AUTO/ MANUAL/FOCUS] (l 167) 29 Altavoz 30 Palanca de expulsión del disco [DISC EJECT] (l 137) 31 Lámpara de acceso al disco [ACCESS/PC] (l 137) 32 Compartimiento del disco (l 137) 33 Correa de mano (l más abajo) 30 31 32 33 Antes de usar la cámara Uso de la correa de mano 124 LSQT1044 Ajuste la longitud de la correa para adaptarla al tamaño de su mano. Ajuste la longitud de la corea y la posición de la almohadilla. 1 Afloje la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Asegure la correa. 2 1 3 LSQT1044(SPA).book 125 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Identificación de las piezas y manejo Colocación de la tapa del objetivo Coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie del objetivo. La tapa del objetivo y su cordón vienen asegurados a la correa de mano. ≥ Cuando no vaya a utilizar la tapa del objetivo, tire del cordón de la tapa en la dirección de la flecha. A ≥ Cuando no esté grabando, asegúrese de cubrir el objetivo con la tapa para protegerlo. B B A ≥ Para quitar la tapa del objetivo, presione los botones firmemente. Conector de trípode Se trata de un agujero para montar la cámara en un trípode opcional. (Lea atentamente las instrucciones para conectar el trípode a la cámara). ≥ Cuando se utiliza un trípode, no es posible abrir la tapa de la ranura de la tarjeta. Inserte una tarjeta SD antes de montar la cámara en un trípode. (l 139) Antes de usar la cámara ≥ Si se ha salido el cordón de la tapa de objetivo Pase el extremo del cordón de la tapa del objetivo a través del ojete de la tapa del objetivo. Luego, pase la tapa del objetivo a través del lazo y tire del cordón firmemente. 125 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 126 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Identificación de las piezas y manejo Uso de la pantalla LCD Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las ve en la pantalla LCD. 1 Pulse el botón PUSH OPEN. La pantalla LCD se abre ligeramente. Abra la pantalla LCD hacia fuera en la dirección de la flecha. ≥ El visor se desactiva. ≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o. PUSH OPEN 2 Ajuste el ángulo de la pantalla LCD según lo desee. ≥ La pantalla puede girarse hasta 180o A en dirección del objetivo o 90o B en dirección del visor. Antes de usar la cámara A 126 LSQT1044 ≥ El brillo y el nivel de color de la pantalla LCD pueden ajustarse desde el menú. (l 150) ≥ Si se abre o gira la pantalla LCD a la fuerza, la cámara puede dañarse o presentar algún desperfecto. Uso del visor Tire del visor hacia fuera. (l 150, Ajuste del visor) B ≥ Cuando se gira la pantalla LCD 180o en dirección del objetivo (al grabarse a sí mismo), la pantalla LCD y el visor se activan simultáneamente. LSQT1044(SPA).book 127 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Discos y tarjetas Discos y tarjetas Tipo de disco DVD-RAM 8 cm Una cara/dos caras DVD-RW 8 cm Una cara/dos caras DVD-R 8 cm Una cara/dos caras (DVD-RAM Ver. 2.1) [DVD-RW Ver. 1.1/ 2X-SPEED (2X/1X)] (DVD-R for General Ver. 2.0) Formato de grabación Formato de grabación de vídeo DVD (formato VR) Formato de grabación de vídeo DVD (formato VR) Formato DVD-Vídeo (formato de vídeo) Formato DVD-Vídeo (formato de vídeo) Característica Disco regrabable Disco regrabable Disco que se graba una sola vez*1 Disco que se graba una sola vez (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) ¥ ¥ – – ¥*3 ¥*4 ¥*5 ¥*5 – ¥ ¥*6 – Indicación en la pantalla Indicación en estas instrucciones Funciones ≥ Edición en esta cámara ≥ Reproducción en otros productos*2 ≥ Grabación después de ser finalizado ¥: disponible Antes de usar la cámara Discos que se pueden utilizar en esta cámara –: no disponible *1 *2 *3 *4 Si se le da formato al disco, es posible utilizarlo repetidamente. (l 195) Reproductores de DVD y grabadores de DVD compatibles con discos de 8 cm. La reproducción puede realizarse en productos compatibles. La reproducción puede realizarse en productos compatibles. (Puede ser necesario finalizar el disco en esta cámara). *5 El disco debe ser finalizado en esta cámara. (l 197) *6 Se debe anular la finalización del disco. (l 198) 127 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 128 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Discos y tarjetas ≥ En esta cámara, no es posible grabar imágenes fijas en un disco. ≥ Al utilizar un disco de doble cara, no es posible grabar o reproducir ininterrumpidamente de una cara del disco a la otra. En este caso, deberá expulsar el disco y darle vuelta. ≥ No es posible utilizar discos insertados en un portadiscos, cartucho o caja. Extraiga siempre los discos de sus contenedores antes de utilizarlos. ≥ Se recomienda utilizar discos Panasonic. Normalmente los discos compatibles con el estándar DVD se pueden utilizar para grabar y reproducir sin problemas. Sin embargo, algunos discos disponibles en el comercio no cumplen el estándar DVD para calidad y rendimiento. Si utiliza uno de estos discos, es posible que no pueda grabar o reproducir normalmente. (Aparece el mensaje “SE RECOMIENDA DVD PANASONIC”) Para obtener información acerca de los discos que Panasonic ha confirmado son compatibles, consulte la página web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (esta página web sólo está en inglés.) ≥ Los discos grabados en esta cámara pueden no ser reproducidos en otros productos. ≥ No es posible grabar en discos DVD-R en formato de grabación de vídeo DVD. ≥ Al utilizar discos DVD-RW o DVD-R, no realice las operaciones que se indican a continuación, ya que de lo contrario el disco podría quedar inutilizable. – Grabar en un disco en otros productos después de haberlo grabado en esta cámara. – Grabar en un disco en esta cámara después de haberlo grabado en otros productos. – Insertar un disco no finalizado en otros productos. Antes de usar la cámara ∫ Acerca de los tipos de formato 128 LSQT1044 ¿Qué es el formato de grabación de vídeo DVD (formato VR)? Este es un formato que se utiliza para grabar en discos DVD y que permite grabar y borrar repetidamente, así como crear listas de reproducción. Esta cámara permite grabar en discos DVD-RAM y DVD-RW en formato de grabación de vídeo DVD. ¿Qué es el formato DVD-Vídeo (formato de vídeo)? Cuando se finaliza un disco, es posible reproducirlo en la mayoría de los reproductores de DVD. Esta cámara permite grabar en discos DVD-RW y DVD-R en formato DVD-Vídeo. ∫ Ejemplos de discos que no se pueden utilizar en esta cámara ≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0 ≥ DVD-ROM ≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0 ≥ DVD-Vídeo ≥ DVD-R (4,7 GB) para ver. de autoría 2.0 ≥ CD-R ≥ iRW ≥ CD-RW ≥ iR ≥ CD ≥ DVD-R DL ≥ LD ≥ Discos cuyo diámetro no sea 8 cm ≥ Discos dobles/de doble capa ≥ MO ≥ MD ≥ iD ≥ Discos flexibles ≥ CD-ROM LSQT1044(SPA).book 129 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Discos y tarjetas Al utilizar un disco DVD-RW nuevo Cuando utilice un disco DVD-RW, seleccione si desea grabarlo en formato de grabación de vídeo DVD (formato VR) o en formato DVD-Vídeo (formato de vídeo) y, a continuación, dele formato al disco. (l 128, Acerca de los tipos de formato) 1 Cuando se inserta un disco DVD-RW nuevo en la cámara, aparece la pantalla que se muestra a la derecha. Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione el tipo de formato y, a continuación, pulse el joystick. 3 Cuando aparezca la pantalla de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. ≥ Para cambiar el tipo de formato, vuelva a darle formato al disco. (l 195) Si formatea el disco, se borrarán todos los datos grabados en éste. Antes de usar la cámara VÍDEO: Formato DVD-Vídeo VR: Formato de grabación de vídeo DVD 129 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 130 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Discos y tarjetas Tarjetas que se pueden utilizar en esta cámara Tipo de tarjeta Capacidad Tarjeta de memoria SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (máximo) Antes de usar la cámara Indicación en estas instrucciones (SD) ≥ En esta cámara, no es posible grabar imágenes en movimiento en una tarjeta SD. ≥ Para acceder a la información más reciente, visite el sitio web que se indica a continuación. (Este sitio web sólo está disponible en inglés). http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam ≥ En este manual de instrucciones se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y las tarjetas miniSD™ como “tarjetas SD”. ≥ Esta cámara admite tarjetas SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 de acuerdo con las especificaciones para tarjetas de memoria SD. ≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo (por ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede no ser posible utilizar la tarjeta SD. (l 196) ≥ Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic. ≥ Asegúrese de insertar las tarjetas miniSD™ en el adaptador de tarjeta especial antes de utilizarlas. Si inserta la tarjeta sin utilizar el adaptador, tanto la cámara como la tarjeta pueden sufrir daños. ≥ No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la cámara. No deje el adaptador en el interior de la cámara mientras inserta o extrae tarjetas miniSD™. Esto puede causar el mal funcionamiento de la cámara. ≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta. Interruptor de protección contra escritura Estado bloqueado ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental. ≥ No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta cámara. 130 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 131 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Discos y tarjetas Manipulación de los discos y las tarjetas ∫ Cómo sostener un disco o una tarjeta No toque la superficie grabada ni la superficie de los terminales. ∫ Precauciones ≥ Evite la suciedad y tenga cuidado de no rayar los discos. ≥ No pegue etiquetas o autodhesivos en los discos. (Esto puede hacer que el disco se doble y que gire de manera irregular, dejándolo inutilizable). ≥ Si tiene que escribir en el disco, asegúrese de hacerlo en el lado de la etiqueta y solamente con lápiz con punta de fieltro suave a base de aceite. No utilice bolígrafos u otros implementos de escritura de punta dura. ≥ No utilice pulverizadores para discos, bencina, diluyente, líquidos antiestática ni ningún otro tipo de disolvente. ≥ No utilice protectores o cubiertas a prueba de rayas. ≥ No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo. ≥ No deje caer los discos y no los apile ni los someta a impactos. No coloque objetos sobre los discos. ≥ No utilice los siguientes discos: – Discos en que haya quedado pegamento de autoadhesivos o etiquetas. – Discos que estén severamente doblados o agrietados. – Discos de forma irregular como, por ejemplo, discos con forma de corazón. Antes de usar la cámara ∫ Si el disco está sucio Límpielo con el paño de limpieza para discos suministrado. Limpie el disco desde el centro hacia el borde exterior para remover la suciedad. No limpie el disco con fuerza pues podría rayarlo. Tampoco utilice solventes (disolventes, agua, agentes antiestáticos, detergentes, etc.). ≥ No deje los discos en los siguientes lugares: – Lugares expuestos a la luz directa del sol. – Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo. – Cerca de un calefactor. – Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación). – Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas. ≥ Para proteger los discos y las tarjetas, guárdelos en sus cajas cuando termine de usarlos. 131 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 132 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Configuración Alimentación Alimentación Carga de la batería La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara. 1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Instale la batería en el compartimiento alineando la marca y, a continuación, conéctela de forma segura. A ≥ La clavija de salida del cable de CA no queda completamente conectada al conector del adaptador de CA. Como se muestra en A, queda un espacio. Configuración ∫ Lámpara de carga Encendida: Carga en curso Apagada: Carga completada Parpadeando: La batería está excesivamente descargada. Al cabo de algunos instantes, la lámpara se encenderá y comenzará la carga normal de la batería. Si la temperatura de la batería es excesivamente alta o baja, la lámpara CHARGE parpadeará y el tiempo de carga necesario será más largo de lo normal. 132 LSQT1044 ≥ Tiempo de carga de la batería (l 134) ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic. ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas. ≥ Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA. LSQT1044(SPA).book 133 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Alimentación Instalación de la batería Empuje la batería contra el compartimiento de la batería y deslícela hasta escuchar un clic. Extracción de la batería Mientras desliza la palanca BATTERY RELEASE, deslice la batería para extraerla. ≥ Antes de extraer la batería, asegúrese de desconectar la alimentación de la cámara y verificar que el indicador de estado y la lámpara de acceso estén apagados. Configuración ≥ Sostenga la batería con la mano para evitar que caiga al suelo. 133 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 134 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Alimentación Tiempo de carga y tiempo de grabación Los tiempos indicados en las siguientes tablas son válidos para cuando la temperatura es de 25 oC y la humedad de un 60%. Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será mayor. ∫ Tiempo de carga Número de modelo de batería Tensión/capacidad Tiempo de carga Batería suministrada/ CGA-DU12 (opcional) 7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min ≥ “2 h 25 min” indica 2 horas 25 minutos. ≥ El tiempo de carga indicado en la tabla corresponde a valores aproximados. ∫ Tiempo de grabación ≥ Los tiempos indicados corresponden al tiempo de grabación cuando se utiliza el visor. Los tiempos indicados entre paréntesis corresponden al tiempo de grabación cuando se utiliza la pantalla LCD. ≥ El tiempo de grabación intermitente se refiere al tiempo de grabación al repetirse las operaciones de grabación y de parada. (Al utilizar un disco DVD-RAM) Configuración Número de modelo de batería Batería suministrada/ CGA-DU12 (opcional) CGA-DU14 (opcional) CGA-DU21 (opcional) Tensión/ capacidad 7,2 V/ 1150 mAh 7,2 V/ 1360 mAh 7,2 V/ 2040 mAh Modo de grabación Tiempo máximo de grabación continua Tiempo de grabación intermitente XP 1 h 50 min (1 h 40 min) 55 min (50 min) SP 2 h 5 min (1 h 50 min) 1h (55 min) LP 2 h 15 min (2 h) 1 h 5 min (1 h) XP 2 h 20 min (2 h 5 min) 1 h 10 min (1 h) SP 2 h 35 min (2 h 20 min) 1 h 15 min (1 h 10 min) LP 2 h 50 min (2 h 35 min) 1 h 25 min (1 h 15 min) XP 3 h 30 min (3 h 10 min) 1 h 45 min (1 h 35 min) SP 3 h 55 min (3 h 30 min) 1 h 55 min (1 h 45 min) LP 4 h 20 min (3 h 50 min) 2 h 10 min (1 h 55 min) ≥ “1 h 50 min” indica 1 hora 50 minutos. ≥ El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados. 134 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 135 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Alimentación ≥ Cuando la capacidad de la batería disminuya, la indicación mostrada cambiará de la siguiente forma: # # # # . Si la batería se descarga por completo, la indicación ( ) parpadeará. ≥ El tiempo de grabación disminuirá si utiliza el visor y la pantalla LCD simultáneamente, girando la pantalla LCD hacia delante, para grabarse a sí mismo, etc. ≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. La cámara también se calienta mientras está en uso. Esto no es un problema de funcionamiento. ≥ Tenga presente que el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le recomendamos tener cargada una batería de repuesto para cuando vaya a grabar. Conexión a la toma de CA 1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA. 3 Conecte el cable de CC a la cámara. ≥ Mientas el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Configuración ≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta cámara. No utilice el cable de CA de otro equipo en esta cámara. 135 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 136 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Alimentación Encender/apagar la cámara ≥ Para grabar, quite la tapa del objetivo antes de encender la cámara. Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del balance de blancos no funcionará correctamente. Cómo encender la cámara Mientas pulsa el botón A, ajuste el interruptor OFF/ON a la posición ON. El indicador de estado B se enciende de color rojo. ≥ La indicación de fecha y hora parpadea. Ajuste la fecha y la hora. (l 148) A B Cómo apagar la cámara Mientas pulsa el botón A, ajuste el interruptor OFF/ON a la posición OFF. El indicador de estado B se apaga. A Configuración B 136 LSQT1044 Cuando se enciende la cámara por primera vez después de cambiar el disco o la batería, la cámara lleva a cabo un procedimiento de reconocimiento para comprobar que no hay problemas con el disco. Este proceso tarda aproximadamente 25 segundos con un disco DVD-RAM. Si desea poder utilizar la cámara tan pronto como la haya encendido, haga lo siguiente. 1) Encienda la cámara. 2) Cuando el mensaje “LEYENDO EL DISCO...” desaparezca de la pantalla, apague la cámara. Podrá comenzar a grabar aproximadamente 8 segundos después de que vuelva a encender la cámara. ≥ Dependiendo del estado en que el disco se encuentre, este proceso puede tardar más tiempo. ≥ Si no se ha ajustado la fecha y la hora, esta función no funcionará. LSQT1044(SPA).book 137 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Insertar/extraer un disco Insertar/extraer un disco Para insertar o extraer un disco, instale la batería cargada o conecte el adaptador de CA a la cámara. La tapa del compartimiento del disco no se abrirá hasta que la cámara reciba energía. 1 Deslice la palanca DISC EJECT una vez y luego suéltela. Algunos instantes después de que la lámpara ACCESS/PC comience a parpadear, el compartimiento del disco se abrirá ligeramente. 2 Abra la tapa del compartimiento del disco con la mano e inserte/ extraiga el disco. ∫ Insertar un disco Coloque el disco en el eje que hay en el centro. A Cara de grabación/reproducción B Lente lectora B A ∫ Extraer un disco Mientras presiona el eje, tome el disco por el borde y extráigalo cuidadosamente. Configuración ¡Clic! 3 Presione la sección de la tapa del compartimiento del disco marcada “PUSH CLOSE” para cerrar la tapa. 137 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 138 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Insertar/extraer un disco ∫ Identificación de las caras de grabación/reproducción del disco Marca “SIDE A” Disco de una sola cara: La cara de grabación/reproducción es la opuesta a la cara de la etiqueta. Disco de dos caras: La cara de grabación/reproducción “SIDE A” es la opuesta a la cara marcada “SIDE A”. La cara de grabación/reproducción “SIDE B” es la La cara opuesta es “SIDE A”, la cara de grabación/ que está marcada “SIDE A”. D DV -RAM / SIDE A Configuración reproducción. ≥ No abra la tapa con demasiada fuerza. ≥ No toque la lente lectora ni la cara de grabación/ reproducción del disco. Esto puede tener un efecto adverso sobre la grabación y la reproducción. ≥ Inserte el disco de forma segura para evitar que se dañe. ≥ Cuando se abre la tapa, la lámpara ACCESS/PC parpadea de color rojo. No deje la tapa abierta. ≥ Si la tapa está abierta, la cámara no se apagará incluso si el interruptor OFF/ON se ajusta a la posición OFF. ≥ Si no inserta el disco correctamente, no podrá cerrar la tapa. Nunca intente cerrar la tapa por la fuerza. Esto puede causar daños. Vuelva a insertar el disco correctamente. ≥ Si inserta un disco de una sola cara en la cámara, con la etiqueta impresa de cara hacia el interior, aparecerá un mensaje de error. Extraiga el disco y vuelva a insertarlo con la cara de grabación/ reproducción hacia el interior. ≥ No permita que la cara de grabación/reproducción se ensucie o raye. ≥ No extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA mientras extrae el disco o hasta que la cámara se haya apagado por completo. De lo contrario, la tapa no se abrirá. Si esto sucediera, reinstale la batería o vuelva a conectar el adaptador de CA, deslice la palanca DISC EJECT una vez y luego suéltela. Puede aparecer el mensaje “reparar disco” al volver a encender la cámara. (l 214, Acerca de la recuperación) ≥ Inserte solamente discos DVD-RAM, DVD-RW o DVD-R de 8 cm en el compartimiento del disco. El uso de otro tipo de disco puede causar mal funcionamiento. ≥ No toque la lente lectora ni ninguna otra pieza en el interior del compartimiento del disco. Asegúrese de no tocar el área alrededor de la lente lectora, ya que se calienta excesivamente. Después de insertar un disco/Después de que la grabación ha finalizado Mientras la lámpara ACCESS/PC está encendida, el disco gira y la información del disco se graba. Si el suministro de energía se interrumpe en este momento, el disco puede quedar inutilizable. No desconecte el adaptador de CA ni extraiga la batería. Además, tampoco sacuda fuertemente la cámara ni la someta a impactos. 138 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 139 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Insertar/extraer una tarjeta SD Insertar/extraer una tarjeta SD Antes de insertar/extraer una tarjeta SD, asegúrese de apagar la cámara. Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, la cámara puede presentar problemas de funcionamiento o los datos grabados en la tarjeta SD pueden borrarse. 1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta. 2 Inserte/extraiga la tarjeta SD de la ranura de la tarjeta. ≥ Para insertar una tarjeta SD, colóquela con el lado de la etiqueta A hacia arriba e insértela derecho hacia dentro, hasta que tope, con un solo movimiento. ≥ Para extraer la tarjeta SD, presione en el centro de la tarjeta y luego tire de ella derecho hacia fuera. A ∫ Acerca de la tarjeta SD ≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o un fallo de la cámara o de la tarjeta SD pueden dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar datos importantes en un ordenador. ∫ Lámpara de acceso a la tarjeta ≥ Cuando la cámara accede a la tarjeta SD (lectura, grabación, reproducción, borrado, etc.), la lámpara de acceso se enciende. ≥ Si se realizan las operaciones que se indican a continuación mientras la lámpara de acceso está encendida, la tarjeta SD o los datos grabados pueden dañarse o la cámara puede funcionar de forma incorrecta. – Insertar o extraer la tarjeta SD – Accionar el interruptor OFF/ON o el selector de modo Configuración 3 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de forma segura. 139 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 140 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Seleccionar un modo Seleccionar un modo El selector de modo se utiliza para cambiar entre los modos de grabación y reproducción. Gire el selector de modo lentamente, pero con seguridad. ≥ No gire el selector a la fuerza. Configuración Gire el selector de modo y ajuste el pictograma de modo deseado a la posición que se muestra en la ilustración. 140 LSQT1044 Modo de grabación de disco (l 152) Utilice este modo para grabar imágenes en movimiento en un disco. Modo de reproducción de disco (l 173) Utilice este modo para reproducir imágenes en movimiento grabadas en un disco. Modo de grabación de tarjeta (l 155) Utilice este modo para grabar imágenes fijas en una tarjeta SD. Modo de reproducción de tarjeta (l 176) Utilice este modo para reproducir imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD. LSQT1044(SPA).book 141 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Cómo usar el joystick Cómo usar el joystick La cámara está equipada con un joystick que permite seleccionar funciones, realizar operaciones, etc., con una sola mano. Operaciones básicas Operaciones en la pantalla de menús y selección de ficheros en la pantalla de vistas en miniatura, etc. Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un elemento o fichero y, a continuación, pulse el joystick para registrar su selección. 1 Seleccione un elemento moviendo el joystick hacia arriba. 2 Seleccione un elemento moviendo el joystick hacia abajo. 3 Seleccione un elemento moviendo el joystick hacia la izquierda. 4 Seleccione un elemento moviendo el joystick hacia la derecha. 5 Pulse el joystick para registrar la selección el elemento. 1 3 5 4 2 Indicación en pantalla del uso del joystick Pulse el centro del joystick para visualizar iconos en la pantalla. Cada vez que pulse el joystick, la indicación cambiará como se indica a continuación, dependiendo del modo que esté seleccionado. (En los modos de reproducción de disco y reproducción de tarjeta, los iconos aparecen automáticamente en la pantalla). Modo de grabación de disco (Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado a la posición AUTO) A: El icono de funcionamiento no aparece. Icono — ª Dirección Configuración ≥ Operaciones en la pantalla de menús (l 146) A Función Página 4 Modo de suavizado de piel 159 2 Aparición/desaparición gradual de la imagen 160 1 Compensación de contraluz 162 141 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 142 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Cómo usar el joystick Modo de grabación de disco (Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado a la posición MANUAL) A: El icono de funcionamiento no aparece. Icono Dirección (1/2) ª (2/2) A Función 4 Modo de suavizado de piel 159 2 Aparición/desaparición gradual de la imagen 160 1 Compensación de contraluz 162 3 Ajuste manual del balance de blancos (Sólo cuando se selecciona el modo de ajuste del balance de blancos) 171 4 Balance de blancos 170 Velocidad de obturación 172 Iris o valor de ganancia Configuración s r 21 172 169, 170, 172 A Dirección — Función Página 1/; 3 Reproducción/pausa 173 ∫ 4 Detener la reproducción y ver miniaturas 173 Rebobinado, omisión (durante la reproducción) 173 Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección inversa (durante el modo de pausa) 174 9 Avance rápido, omisión (durante la reproducción) 173 ;1 Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección de avance (durante el modo de pausa) 174 : 142 Selección de modo de balance de blancos, ajustes manuales Modo de reproducción de disco A: El icono de funcionamiento no aparece. Icono LSQT1044 Página 2; 2 1 LSQT1044(SPA).book 143 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Cómo usar el joystick Modo de grabación de tarjeta (Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado a la posición AUTO) A: El icono de funcionamiento no aparece. — Dirección Función Página 4 Modo de suavizado de piel 159 Ø 2 Disp autom 163 ª 1 Compensación de contraluz 162 Modo de grabación de tarjeta (Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado a la posición MANUAL) A: El icono de funcionamiento no aparece. Icono (1/2) Dirección A Función Página 4 Modo de suavizado de piel 159 Ø 2 Disp autom 163 ª 1 Compensación de contraluz 162 3 Ajuste manual del balance de blancos (Sólo cuando se selecciona el modo de ajuste del balance de blancos) 171 Balance de blancos 170 (2/2) 4 s r 21 Velocidad de obturación 172 Iris o valor de ganancia 172 Selección de modo de balance de blancos, ajustes manuales Configuración Icono A 169, 170, 172 143 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 144 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Cómo usar el joystick Modo de reproducción de tarjeta (Cuando se selecciona [ÚNICO]) A: El icono de funcionamiento no aparece. Icono — Dirección A Función Página ∫ 4 Detener la reproducción y ver miniaturas 176 E 2 Reproducir la imagen anterior 176 D 1 Reproducir la imagen siguiente 176 Modo de reproducción de tarjeta (Cuando se selecciona [DIAPOS.]) A: El icono de funcionamiento no aparece. Configuración Icono 144 LSQT1044 — Dirección A Función Página 1/; 3 Inicio/pausa de presentación de diapositivas 177 ∫ 4 Detener la reproducción y ver miniaturas 176 E 2 Reproducir la imagen anterior (en modo de pausa) 176 D 1 Reproducir la imagen siguiente (en modo de pausa) 176 LSQT1044(SPA).book 145 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Cambio de idioma Cambio de idioma Puede cambiar el idioma de visualización de la pantalla en la pantalla de menús. 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ a continuación, pulse el joystick. LANGUAGE] y, Configuración 2 Seleccione [Español] y pulse el joystick. 145 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 146 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Uso de la pantalla de menús Uso de la pantalla de menús Para obtener información acerca de los menús, consulte “Lista de menús” (l 208). 1 Mientras la cámara se encuentra en modo de parada, pulse el botón MENU. El menú que se muestra varía según la posición del selector de modo. ≥ No cambie la posición del selector de modo mientras visualiza el menú. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú superior A que desee. 3 Mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick. MENU A B Configuración Aparece el submenú B. 4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un elemento del submenú. C Ajustes actuales de los menús 146 LSQT1044 C LSQT1044(SPA).book 147 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Uso de la pantalla de menús 5 Mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick. 6 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el elemento que desee. 7 Pulse el joystick para introducir el elemento seleccionado. Para volver a la pantalla anterior Para salir de la pantalla de menús Pulse el botón MENU. MENU Configuración Mueva al joystick hacia la izquierda. ≥ La pantalla de menús no aparece durante las operaciones de grabación y reproducción. No es posible iniciar otras operaciones mientras se visualiza la pantalla de menús. 147 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 148 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora Si la fecha/hora mostrada en la pantalla es incorrecta, ajústela. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ CONF RELOJ] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para seleccionar el elemento que desea ajustar. Luego, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para establecer el valor deseado. ≥ El año cambiará de la siguiente forma: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ... ≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema de 24 horas. 3 Pulse el joystick para registrar la información seleccionada. Configuración ≥ Después de pulsar el botón MENU para finalizar el ajuste, compruebe la indicación de fecha y hora. ≥ La función de reloj comienza desde [00] segundos. 148 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 149 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Ajuste de la fecha y la hora ∫ Cambiar el formato de visualización Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ FORM.FECHA] # el formato de visualización que desee y, a continuación, pulse el joystick. Formato de visualización Visualización en pantalla A/M/D 15:30 2006.12.15 M/D/A 15:30 12.15.2006 D/M/A 15:30 15.12.2006 ∫ Cambiar el formato de visualización de la fecha y la hora Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ DIA/ HORA] # el formato de visualización que desee y, a continuación, pulse el joystick. [DÍA] 15.12.2006 [D/H] [APAGADO] 15:30 15.12.2006 ≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada. ≥ Asegúrese de verificar la hora antes de iniciar una grabación. ≥ Si visualiza [0] o [- -] al encender la cámara, significará que la pila de litio incorporada se ha agotado. Después de cargar la pila siguiendo el procedimiento que se describe a continuación, ajuste el reloj. Conecte el adaptador de CA a la cámara o instale la batería en la cámara; la pila de litio incorporada se recargará. Si deja la cámara en esta condición durante aproximadamente 24 horas, la pila almacenará la fecha y la hora durante aproximadamente 6 meses. (La pila se recargará incluso si el interruptor OFF/ON se encuentra ajustado a la posición OFF). Configuración ≥ El tiempo de grabación no se visualiza en el modo de reproducción de disco. 149 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 150 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Ajuste de la pantalla LCD/visor Ajuste de la pantalla LCD/visor Ajuste el brillo y el nivel de color. 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ CONF LCD] o [ EVF CONF VISOR] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el elemento que desea ajustar. Luego, mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para realizar el ajuste. La barra se mueve. [ CONF LCD] : Brillo de la pantalla LCD : Nivel de color de la pantalla LCD Configuración [ EVF CONF VISOR] EVF : Brillo del visor ≥ Para ajustar el brillo del visor, cierre la pantalla LCD; el visor se activará. ≥ Si se gira la pantalla LCD 180° en dirección del objetivo, no es posible ajustar el brillo de la pantalla LCD. ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas. Ajuste del campo de visión Ajuste el enfoque deslizando el botón de corrección del ocular. ≥ Puede ajustar el brillo del visor desde el menú. (l más arriba) 15:30 15:30 15.12.2006 15.12.2006 150 LSQT1044 15:30 15.12.2006 LSQT1044(SPA).book 151 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Grabación Antes de grabar Antes de grabar Cómo sostener la cámara 1 4 3 2 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Introduzca la mano entre la empuñadura y la correa de mano. 3 No cubra los micrófonos o sensores con las manos. 4 Mantenga los brazos cerca del cuerpo. 5 Separe ligeramente las piernas. ≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación. Grabación 5 151 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 152 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Grabar imágenes en movimiento Grabar imágenes en movimiento (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Utilice un disco para grabar imágenes en movimiento. 1 Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara. Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del balance de blancos no funcionará correctamente. 2 Gire el selector de modo para seleccionar . Grabación 3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. Para finalizar la grabación Vuelva a pulsar el botón de inicio/parada de grabación para hacer una pausa en la grabación. ≥ Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo durante la grabación. No mueva la cámara hasta que el icono [;] cambie a color verde. ≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación hasta que se lo vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en una escena. ≥ Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice ninguna operación, la cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Para reanudar el uso de la cámara, vuelva a encenderla. Esta opción también puede ajustarse a [APAGADO]. (l 210, AHORRO ENE) 152 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 153 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Grabar imágenes en movimiento ≥ Número máximo de escenas que se puede grabar en un disco (por cara): 999 (Incluso si todavía hay capacidad para la grabación (en un disco), es posible que no se puedan grabar 999 escenas.) ≥ Mientras visualiza el mensaje “ESCRIBIENDO LA INFORMACIÓN DEL DISCO.”, no desconecte el cable de CA ni extraiga la batería, ya que de lo contrario el disco puede quedar inutilizable. ≥ El sonido captado con el micrófono estéreo interno, situado en la parte delantera de la cámara, se graba en Dolby Digital. Tenga cuidado de no bloquear este micrófono. ≥ Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a “0h00m00s”. Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de disco A Tiempo de grabación restante (Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea de color rojo). B Modo de grabación C Tiempo de grabación transcurrido A SP R 0h02m 0h00m10s B C La lámpara ACCESS/PC se enciende inmediatamente después de que la grabación finaliza. Mientras la lámpara está encendida, el disco gira y la información del disco se graba. Si corre mientras sostiene la cámara o si la mueve rápidamente, las imágenes grabadas pueden distorsionarse; por lo tanto, no mueva la cámara bruscamente ni la someta a impactos. Grabación ≥ Mientras graba imágenes en movimiento, no desconecte la batería ni el adaptador de CA. De lo contrario, puede aparecer el mensaje “reparar disco” al volver a encender la cámara. (l 214, Acerca de la recuperación) 153 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 154 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Grabar imágenes en movimiento Cambiar el modo de grabación de la imagen en movimiento Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ VEL GRAB] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick. Modos de grabación y tiempos de grabación disponibles para imágenes en movimiento Esta cámara graba según el sistema VBR. VBR es una abreviatura de Variable Bit Rate (velocidad en bits variable). Una grabación VBR varía automáticamente la velocidad en bits (cantidad de datos en un tiempo determinado) según el objeto que se está grabando. Esto significa que si se graba un objeto que se mueve bruscamente, el tiempo de grabación disminuye. Grabación Modo de grabación 154 LSQT1044 Tiempo de grabación (en una sola cara) XP (Alta calidad) Aprox. 18 min SP (Normal) Aprox. 37 min LP (Larga duración) Aprox. 75 min ≥ En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción. – Cuando en el fondo hay un patrón complicado – Cuando se mueve la cámara excesivamente o demasiado rápido – Cuando se ha grabado un objeto que se movía bruscamente (Especialmente si [ VEL GRAB] ha sido ajustado a [ LP ] durante la grabación). Prioridad de calidad de imagen Prioridad de tiempo de grabación LSQT1044(SPA).book 155 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Grabar imágenes fijas Grabar imágenes fijas (SD) Utilice una tarjeta SD para grabar imágenes fijas. 1 Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara. Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del balance de blancos no funcionará correctamente. 2 Gire el selector de modo para seleccionar . 3 Pulse el botón PHOTO SHOT. ≥ Tamaño de las imágenes: 640k480 píxeles ≥ Para obtener información acerca del número de imágenes fijas que se puede grabar en una tarjeta SD (l 229) ≥ En este modo no es posible grabar sonido. ≥ Si el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a la posición LOCK, no es posible utilizar la tarjeta para grabar. ≥ Si se selecciona [CAL IMAG] # [ ], puede aparecer ruido tipo mosaico en la imagen de reproducción, dependiendo del contenido de la imagen. ≥ Mientras la lámpara de acceso a la tarjeta está encendida, no realice las siguientes operaciones, ya que de lo contrario la tarjeta SD o los datos contenidos en ésta pueden dañarse. – Apagar la cámara. – Insertar o extraer una tarjeta SD. – Accionar el selector de modo. ≥ El uso de otro producto puede deteriorar o no reproducir las imágenes fijas grabadas con esta cámara. Grabación La cámara enfoca automáticamente el objeto en el centro de la pantalla (cuando la función de enfoque automático está activa). ∫ Para grabar imágenes fijas con claridad Al hacer un acercamiento del objeto con una relación de aumento de 4k o superior, resulta difícil reducir la ligera vibración que se produce al sostener la cámara con la mano. Para contrarrestar este efecto, le recomendamos reducir la relación de aumento de zoom y acercarse al objeto. También puede utilizar un trípode para grabar imágenes estables, sin vibración. 155 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 156 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Grabar imágenes fijas Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de tarjeta A Número de imágenes fijas restantes (Parpadea en rojo cuando aparece [R 0].) B Tamaño de las imágenes fijas C Calidad de las imágenes fijas A B C Función progresiva Puede grabar imágenes fijas con una calidad de imagen superior y con marcos. (No es posible activar/desactivar la función progresiva). ≥ La función progresiva puede estar inhabilitada dependiendo de las otras funciones que estén en uso. (l 215) Calidad de imagen para grabación de imágenes fijas Grabación Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ CAL IMAG] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick. : Se graban imágenes fijas con alta calidad de imagen. : Se da prioridad al número de imágenes fijas que se puede grabar. Las imágenes fijas se graban con calidad de imagen normal. Grabar con un efecto de obturador Puede agregar un sonido que simula el efecto del obturador. Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ EFEC OBTU] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ENCENDIDO]. 156 LSQT1044 R3 LSQT1044(SPA).book 157 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Diversas funciones de grabación Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Puede acercar la imagen hasta una relación de aumento óptica de 30k. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . Mueva la palanca de zoom. ≥ Si realiza acercamientos mientras sostiene la cámara con la mano, le recomendamos utilizar la función de estabilización de imagen. (l 166) ≥ Al acercar objetos lejanos, éstos se enfocan a aproximadamente 1,3 m o más. ≥ Cuando la relación de aumento es 1k, la cámara puede enfocar objetos situados a aproximadamente 2 cm del objetivo. (función macro) ≥ La velocidad de zoom varía según la distancia que se mueva la palanca de zoom. ≥ Cuando la velocidad de zoom es alta, puede ser difícil enfocar el objeto con precisión. Grabación Lado T: Para hacer que las personas u objetos lejanos aparezcan más cerca (acercamiento) Lado W: Para hacer que las personas u objetos aparezcan más lejos (alejamiento) Función de zoom digital (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Cuando la relación de aumento es superior a 30k, la función de zoom digital se activa. Se puede cambiar la relación de aumento máxima ofrecida por la función de zoom digital. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ D ZOOM] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick. [APAGADO]: Sólo zoom óptico (hasta 30k) [50k]: Hasta 50k [1000k]: Hasta 1000k ≥ Mientas mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen. ≥ No es posible utilizar esta función en el modo de grabación de tarjeta. 157 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 158 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Cómo utilizar la función de micrófono de zoom (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) El micrófono está directamente vinculado al funcionamiento del zoom; por consiguiente, el micrófono captará claramente los sonido lejanos en el modo de teleobjetivo y los sonido cercanos en el modo de gran angular. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ ZOOM MIC] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick. Grabarse a sí mismo (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Puede grabarse a sí mismo mientras ve la pantalla LCD. Puede grabar a personas situadas en frente de la cámara y mostrarles al mismo tiempo la imagen que está grabando. La imagen aparece volteada horizontalmente, como si se estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . Grabación Gire la pantalla LCD en dirección del objetivo. 158 LSQT1044 ≥ Cuando se abre la pantalla LCD, el visor se apaga automáticamente. Sin embargo, si luego se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo, el visor vuelve a activarse. ≥ Cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo, el icono correspondiente no aparece cuando se pulsa el joystick. ≥ Sólo algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Si aparece [°], devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/alarma. (l 213) LSQT1044(SPA).book 159 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Modo de suavizado de piel En este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr una imagen más atractiva. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Este modo es más efectivo al grabar el busto de una persona. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . 1 Pulse el joystick para visualizar icono que se muestra en la ilustración. 2 Mueva el joystick hacia abajo para seleccionar [ ]. Para cancelar el modo de suavizado de piel ]. ≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos también se suavizarán. ≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no notarse con claridad. Grabación Vuelva a seleccionar [ 159 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 160 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Función de aparición/desaparición gradual de la imagen (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Aparición gradual: La imagen y el audio aparecen gradualmente. Desaparición gradual:La imagen y el audio desaparecen gradualmente. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Para crear un efecto de aparición gradual 1 Mientras la cámara se encuentra en modo de pausa de grabación, pulse el joystick para visualizar el icono que se muestra en la ilustración. 2 Mueva el joystick hacia la izquierda para seleccionar [ ]. 3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación. Grabación Inicie la grabación. (aparición gradual) Cuando comience a grabar, la imagen y el audio desaparecerán por completo y luego aparecerán gradualmente. 160 LSQT1044 Para crear un efecto de desaparición gradual 1 Durante la grabación, pulse el joystick para visualizar el icono que se muestra en la ilustración. LSQT1044(SPA).book 161 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación 2 Mueva el joystick hacia la izquierda para seleccionar [ ]. 3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación. Haga una pausa en la grabación. (desaparición gradual) La imagen y el audio desaparecen gradualmente. La grabación se detiene una vez que la imagen y el audio han desaparecido por completo. Para cancelar la función de aparición/desaparición gradual Vuelva a seleccionar [ ]. Para seleccionar un color para la función de aparición/desaparición gradual ≥ Utilice el interruptor OFF/ON para cancelar la función de aparición/desaparición gradual de la imagen. ≥ Cuando la función de aparición/desaparición gradual de la imagen está activa, la imagen tarda varios segundos en aparecer cuando se comienza a grabar. Asimismo, la cámara también tarda varios segundos en entrar en modo de pausa durante la grabación. ≥ Las miniaturas de las escenas grabadas con la función de aparición gradual de la imagen se tornan negras (o blancas). Grabación Puede seleccionar un color para el efecto de aparición/desaparición gradual de las imágenes. Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO] y, a continuación, pulse el joystick. 161 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 162 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Función de compensación de contraluz Esta función sirve para evitar que los objetos que están a contraluz aparezcan oscuros. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Utilice esta función si el objeto está iluminado por detrás y aparece oscuro. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o 1 Pulse el joystick para visualizar icono que se muestra en la ilustración. 2 Mueva el joystick hacia la derecha para seleccionar [ª]. La imagen mostrada en la pantalla aparecerá más clara. Para volver al modo de grabación normal Vuelva a seleccionar [ª]. Grabación ≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector de modo para cancelar la función de compensación de contraluz. 162 LSQT1044 . LSQT1044(SPA).book 163 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Grabación con disparador automático Esta función también sirve para grabarse a sí mismo. (SD) Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta SD utilizando el disparador automático. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el joystick para visualizar icono que se muestra en la ilustración. 2 Mueva el joystick hacia la izquierda para seleccionar [Ø]. Cada vez que mueva el joystick hacia la izquierda, el modo cambiará de la siguiente forma: [Ø10] # [Ø2] # Función desactivada Ø10: La grabación comienza al cabo de 10 segundos Ø2: La grabación comienza al cabo de 2 segundos 3 Pulse el botón PHOTO SHOT. Para detener el disparador automático a la mitad Pulse el botón MENU. (La función de disparador automático se desactiva). ≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector de modo para cancelar el modo de espera de disparador automático. ≥ Dependiendo del tiempo que necesite para enfocar el objeto, la grabación puede tardar más tiempo del establecido en comenzar. ≥ Una manera adecuada de prevenir las sacudidas cuando se pulsa el botón PHOTO SHOT durante el uso de un trípode, etc., es ajustar el autodisparador a [Ø2]. Grabación Cuando la indicación [Ø10] o [Ø2] (la que corresponda al tiempo seleccionado) comience a parpadear, la cámara grabará una imagen fija. ≥ Una vez finalizada la grabación, la función de disparador automático se desactiva. 163 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 164 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Función del reducción del ruido del viento Esta función sirve para reducir el ruido del viento captado por el micrófono durante la grabación. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ WIND CUT] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick. Para cancelar la función de reducción del ruido del viento Pulse el botón MENU, seleccione [ a continuación, pulse el joystick. BÁSICAS] # [ ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ENCENDIDO]. WIND CUT] # [APAGADO] y, ≥ Dependiendo de la intensidad del viento, el ruido del viento se reduce. (Si se activa esta función cuando el viento es intenso, el efecto estéreo puede reducirse. Cuando la intensidad del viento disminuye, se restablece el efecto estéreo). Modo de cine Grabación Este modo permite grabar imágenes compatibles con televisores de pantalla ancha. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Las imágenes se graban con una franja negra que aparece en la parte superior e inferior de la pantalla, simulando las imágenes de los cines. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ CINE] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick. Para cancelar el modo de cine Pulse el botón MENU, seleccione [ pulse el joystick. BÁSICAS] # [ ≥ Las imágenes reproducidas varían según el televisor que se conecte. Consulte el manual de instrucciones de su televisor. ≥ Al reproducir las imágenes en una pantalla de TV, en algunos casos puede desaparecer la fecha. 164 LSQT1044 CINE] # [APAGADO] y, a continuación, ≥ Dependiendo del televisor que se utilice, la calidad de la imagen puede deteriorarse. ≥ Cuando se importa una imagen en formato de cine a un ordenador personal, la imagen importada puede no visualizarse correctamente, dependiendo del software que se utilice. LSQT1044(SPA).book 165 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Función de visión nocturna Permite grabar en lugares oscuros. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros para hacer que se destaquen del fondo. Monte la cámara en un trípode; esto le permitirá grabar imágenes sin que sean afectadas por las vibraciones de la cámara. ≥ La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ VIS. NOCT.] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick. Después de salir de la pantalla de menús, la cámara queda en modo de enfoque manual. Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para enfocar el objeto manualmente. (l 169) ≥ Si la indicación de enfoque manual no aparece, pulse el joystick dos veces y luego enfoque el objeto. Para cancelar la función de visión nocturna AVANZADAS] # [ ≥ La función de visión nocturna hace que el tiempo de carga de señal del CCD sea aproximadamente 25k más largo de lo normal, lo que permite grabar claramente escenas oscuras que normalmente no son visibles para el ojo humano. Por esta razón, pueden aparecer puntos brillantes que normalmente no se ven; sin embargo, esto no indica mal funcionamiento. VIS. NOCT.] # [APAGADO] y, ≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector de modo para cancelar la función de visión nocturna. ≥ Si se activa esta función en un lugar con iluminación intensa, la pantalla puede tornarse blanquecina durante algunos instantes. Grabación Pulse el botón MENU, seleccione [ a continuación, pulse el joystick. 165 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 166 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Diversas funciones de grabación Función de estabilización de imagen Esta función sirve para reducir la vibración de la imagen durante la grabación. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Reduce la vibración de la imagen causada por el movimiento de la mano durante la grabación. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ SIS] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick. Para cancelar la función de estabilización de imagen Pulse el botón MENU, seleccione [ pulse el joystick. AVANZADAS] # [ Grabación ≥ Si utiliza un trípode, le recomendamos desactivar la función de estabilización de imagen. 166 LSQT1044 SIS] # [APAGADO] y, a continuación, ≥ En los siguientes casos, la función de estabilización de imagen puede no funcionar de forma efectiva. – Al utilizar el zoom digital – Cuando la cámara vibra excesivamente – Al grabar un objeto siguiendo el movimiento de éste LSQT1044(SPA).book 167 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Funciones de grabación manual Funciones de grabación manual Cuando se ajusta el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO, la cámara ajusta automáticamente las siguientes funciones. ≥ Balance de blancos ≥ Velocidad de obturación ≥ Iris/valor de ganancia ≥ Enfoque Dependiendo de la fuente de luz o de la escena, las funciones anteriores pueden no ser ajustadas automáticamente. Si esto sucediera, ajústelas manualmente. Modo de escena Este modo se utiliza para grabar en distintas situaciones. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . 2 Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ MOD ESCENA] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick. Pantalla Modo 5 Deportes Retrato Grabación 1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/ FOCUS a la posición MANUAL. Condiciones de grabación Para grabar escenas deportivas o escenas en que hay movimientos rápidos Para hacer que las personas se destaquen del fondo Baja luminosidad Para hacer que la escena aparezca clara en condiciones de baja luminosidad Foco Para hacer que el objeto que se encuentra bajo un foco aparezca más atractivo Playa y nieve Para grabar imágenes en lugares luminosos tales como pistas de esquí y playas 167 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 168 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Funciones de grabación manual Para cancelar el modo de escena Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ MOD ESCENA] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ También puede cancelar el modo de escena ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO. Grabación Modo de deportes ≥ Al reproducir imágenes grabadas en cámara lenta o al hacer una pausa en la reproducción, este modo ayuda a reducir la vibración de la cámara. ≥ Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma correcta. ≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar. ≥ Si graba un objeto iluminado con luz intensa o un objeto altamente reflectante, pueden aparecer líneas verticales de luz. ≥ El modo de deportes no funciona si la iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación [5] parpadea. ≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla puede parpadear. 168 LSQT1044 Modo de retrato ≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla puede parpadear. Si esto sucediera, cambie el modo de escena a [APAGADO]. Modo de baja luminosidad ≥ Las escenas extremadamente oscuras pueden no ser grabadas correctamente. Modo de foco ≥ Si el objeto a grabar es extremadamente brillante, la imagen grabada puede tornarse blanquecina y la periferia de ésta puede tornarse extremadamente oscura. Modo de playa y nieve ≥ Si el objeto es extremadamente brillante, la imagen grabada puede tornarse blanquecina. LSQT1044(SPA).book 169 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Funciones de grabación manual Ajuste manual del enfoque (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, se puede enfocar la imagen de forma manual. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . 1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/ FOCUS a la posición MANUAL. 2 Mueva el interruptor hacia abajo y ajústelo a la posición FOCUS. MNL Aparece la indicación de enfoque manual [1MF]. 3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para enfocar el objeto. MNL Para restablecer el ajuste automático Grabación ≥ Si enfoca el objeto cuando el objetivo se encuentra en la posición de gran angular, el objeto puede aparecer desenfocado al acercarlo. En este caso, primero acerque el objeto y luego enfóquelo. Vuelva a pulsar el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS hacia abajo para ajustarlo a la posición FOCUS. ≥ También puede restablecer la función de enfoque automático ajustando el interruptor AUTO/ MANUAL/FOCUS a la posición AUTO. 169 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 170 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Funciones de grabación manual Balance de blancos Esta función permite grabar con colores naturales. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . MNL 1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición MANUAL. El icono que se muestra en la ilustración aparece automáticamente. 2 Mueva el joystick hacia abajo para seleccionar la indicación de balance de blancos (por ejemplo, AWB ). MNL Grabación 3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para seleccionar el modo de balance de blancos. MNL Pantalla Modo Condiciones de grabación AWB Ajuste automático del balance de blancos — Modo de interiores (para grabar bajo lámparas incandescentes) Lámparas incandescentes, lámparas halógenas Modo de exteriores Para grabar en exteriores bajo cielos despejados Modo de ajuste manual ≥ Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas fluorescentes ≥ Luces utilizadas para recepciones de boda en hoteles, focos para escenarios de teatro ≥ Salida del sol, puesta del sol, etc. Para restablecer el ajuste automático Ajuste el modo de balance de blancos a [ AWB ]. ≥ También puede restablecer el ajuste automático ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO. 170 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 171 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Funciones de grabación manual Para ajustar el balance de blancos manualmente Seleccione el modo [ ], llene la pantalla con un objeto blanco y, a continuación, mueva el joystick hacia arriba para seleccionar [ ]. MNL Cuando la indicación [ ] deje de parpadear y permanezca encendida, significará que el ajuste ha finalizado. ≥ Si la indicación [ ] continúa parpadeando de color verde, significará que el balance de blancos no puede establecerse debido a que el lugar es oscuro, etc. Si esto sucediera, utilice la función de ajuste automático del balance de blancos. ∫ Acerca del sensor de balance de blancos A El sensor de balance de blancos detecta el tipo de fuente de luz durante la grabación. No cubra el sensor de balance de blancos durante la grabación, pues de lo contrario puede funcionar incorrectamente. A Encienda la cámara después de quitar la tapa del objetivo. ≥ Al ajustar tanto el balance de blancos como el iris/ ganancia, ajuste primero el balance de blancos. Grabación ≥ Cuando la indicación [ ] parpadea de color blanco, significa que el ajuste manual del balance de blancos establecido anteriormente se ha almacenado. Si las condiciones de grabación cambian, vuelva a ajustar el balance de blancos. ≥ Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del balance de blancos no funcionará correctamente. 171 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 172 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Funciones de grabación manual Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Abertura: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar o . MNL 1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición MANUAL. El icono que se muestra en la ilustración aparece automáticamente. 2 Mueva el joystick hacia abajo varias veces y seleccione la indicación de velocidad de obturación (por ejemplo, 1/100) o la indicación de iris/ganancia (por ejemplo, F2.4, 0dB). MNL 1/60 1/100 60 OPEN OdB Grabación 3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para realizar el ajuste. A A Velocidad de obturación: 1/50 a 1/8000 B 1/50 a 1/500 ≥ La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 (1/500) es la más rápida. B Valor del iris/ganancia: CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB ≥ Los valores más cercanos a [CLOSE] oscurecen la imagen. ≥ Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la imagen. ≥ Los valores marcados con [dB] corresponden a valores de ganancia. MNL 1/60 1/100 60 OPEN OdB Para restablecer el ajuste automático Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO. 172 LSQT1044 ≥ Al ajustar tanto la velocidad de obturación como el valor del iris/ganancia, ajuste la velocidad de obturación primero y luego el valor del iris/ ganancia. ≥ Al grabar en un lugar extremadamente luminoso, la pantalla puede cambiar de color o parpadear. Si esto sucediera, ajuste manualmente la velocidad de obturación a [1/50] o [1/100]. ∫ Ajuste manual de la velocidad de obturación ∫ Ajuste manual del iris/ganancia ≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar. ≥ Si se aumenta la velocidad de obturación manualmente, la sensibilidad disminuye y, por consiguiente, el valor de ganancia aumenta automáticamente, lo que puede provocar un aumento del ruido en la pantalla. ≥ Pueden aparecer líneas verticales de luz en la imagen de reproducción de un objeto muy brillante o altamente reflectante, pero esto no indica mal funcionamiento. ≥ Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma correcta. ≥ Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido en la pantalla también aumenta. ≥ Dependiendo de la relación de aumento que se utilice, puede haber valores de iris que no se muestren. LSQT1044(SPA).book 173 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Reproducción Reproducción de imágenes en movimiento Reproducción de imágenes en movimiento (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) 1 Gire el selector de modo para seleccionar . Las imágenes en movimiento grabadas en el disco se visualizan como miniaturas. 2 Seleccione la escena que desea reproducir. A A Número de escena B Indicación de barra de desplazamiento La escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo. ≥ Cuando se han grabado 9 o más escenas, se debe mover el joystick para visualizar la siguiente página (o la anterior). ≥ Si mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo y lo mantiene en dicha B posición, puede avanzar 8 escenas a la vez. La pantalla no cambiará, pero los números de escena y la indicación de barra de desplazamiento sí lo harán; por lo tanto, suelte el joystick cuando llegue a la página que contiene la escena que desea ver. 3 Pulse el joystick. 4 Mueva el joystick para realizar una de las siguientes operaciones. 1/;: Reproducción/pausa : (Desplazar): Omisión en retroceso : (Mover y sostener): Revisión 9 (Desplazar): Omisión en avance 9 (Mover y sostener): Localización ∫: Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. ≥ No se escuchará ningún sonido excepto durante la reproducción normal. ≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas. Reproducción La escena seleccionada se reproduce a tamaño de pantalla completa. El icono de funcionamiento aparece automáticamente en la pantalla. ≥ Si el tiempo de grabación de una escena es excesivamente corto, la reproducción puede no ser posible. ≥ Las miniaturas de las imágenes en movimiento que no pueden ser reproducidas se visualizan en tonos azules y blancos. 173 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 174 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Reproducción de imágenes en movimiento Para visualizar la fecha de grabación durante la reproducción Pulse el botón MENU, seleccione [ a continuación, pulse el joystick. CONFIGURAR] # [ DÍA] # [ENCENDIDO] y, ≥ Durante la reproducción, el tiempo de grabación no aparece en la pantalla. Reproducción en cámara lenta 1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia arriba para hacer una pausa. 2 Mueva el joystick hacia la derecha y manténgalo en dicha posición. (Si mueve el joystick hacia la izquierda y lo mantiene en dicha posición, las imágenes de reproducción en cámara lenta se reproducen en dirección inversa). ≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba. Reproducción cuadro por cuadro La imagen en movimiento avanza un cuadro a la vez. Reproducción 1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia arriba para hacer una pausa. 2 Mueva al joystick hacia la derecha. (Si mueve el joystick hacia la izquierda, la imagen avanzará un cuadro a la vez en dirección inversa). ≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba. Para ajustar el volumen Ajuste el volumen del altavoz durante la reproducción. Mueva la palanca de volumen para cambiar el nivel de volumen. Hacia “r”: Para aumentar el volumen Hacia “s”: Para disminuir el volumen ≥ Mientras más se desplace el indicador [ ] hacia la derecha (hacia el extremo “i”), mayor será el nivel de volumen. ≥ Una vez finalizado el ajuste, la indicación de ajuste de volumen desaparece de la pantalla. 174 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 175 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Reproducción de imágenes en movimiento Reproducción de imágenes en movimiento por fecha Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta cámara. Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ MOD.REPROD] # [VER(FECHA)] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Cuando s ajusta [MOD.REPROD] a [VER TODO], todas las imágenes en movimiento se reproducen en secuencia. (Se visualiza [ ALL]). 2 Seleccione la fecha de reproducción y, a continuación, pulse el joystick. Las escenas grabadas en un mismo día se visualizan como miniaturas. 3 Seleccione la escena que desea reproducir. ≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en un mismo día, éstas se agrupan por separado en los siguientes casos. – Cuando el número de escenas es superior a 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) – Al extraer el disco (-RW‹V›) (-R) – Al reparar el disco (-RW‹V›) (-R) – Al cambiar la posición de ajuste del selector de modo (-R) – Al apagar la cámara (-R) Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ REANUDAR] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick. Si se detiene la reproducción de una imagen en movimiento, aparece la indicación [R] en la miniatura de la escena detenida. ≥ Si se detiene la reproducción en cualquier punto durante la reproducción de imágenes en movimiento mientras la opción [REANUDAR] está ajustada a [APAGADO], la próxima vez que se reproduzca la imagen en movimiento, la reproducción comenzará desde el principio. Reproducción Reanudar la reproducción anterior ≥ La posición de reanudación memorizada se borra cuando se apaga la cámara, pero el ajuste del menú no se borra. 175 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 176 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Reproducción de imágenes fijas Reproducción de imágenes fijas (SD) 1 Gire el selector de modo para seleccionar . Las imágenes fijas grabadas en la tarjeta SD se visualizan como miniaturas. 2 Seleccione el fichero que desea reproducir. A A Número de fichero B Indicación de barra de desplazamiento El fichero seleccionado aparece indicado por un marco rojo. ≥ Cuando se han grabado 9 o más ficheros, se debe mover el joystick para visualizar la siguiente página (o la anterior). ≥ Si mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo y lo mantiene en dicha B posición, puede avanzar 8 ficheros a la vez. La pantalla no cambiará, pero los números de fichero y la indicación de barra de desplazamiento sí lo harán; por lo tanto, suelte el joystick cuando llegue a la página que contiene el fichero que desea ver. 3 Pulse el joystick. Reproducción El fichero seleccionado se reproduce a tamaño de pantalla completa. El icono de funcionamiento aparece automáticamente en la pantalla. 176 LSQT1044 4 Mueva el joystick para realizar una de las siguientes operaciones. 1/;: Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las imágenes fijas contenidas en la tarjeta SD en orde numérico). E: Reproducir la imagen anterior. D: Reproducir la imagen siguiente. ∫: Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. LSQT1044(SPA).book 177 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Reproducción de imágenes fijas Reproducir imágenes fijas como una presentación de diapositivas Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ MOD.REPROD] # [DIAPOS.] y, a continuación, pulse el joystick. ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas ≥ Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ El formato de fichero admitido por esta cámara es JPEG. (No todos los ficheros de formato JPEG pueden ser reproducidos). ≥ Si se reproduce un fichero que no cumple con las especificaciones, el número de carpeta/fichero puede no aparecer. ≥ La cámara puede sufrir un desperfecto o no reproducir datos grabados en otros productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir datos grabados en esta cámara. ≥ Al reproducir un fichero grabado en otro producto, la indicación de fecha y hora no corresponderá con la fecha y hora de grabación del fichero. ≥ Al reproducir un fichero grabado en otro producto, el tamaño del fichero puede diferir del indicado en este producto. (l 212) Reproducción ≥ No accione el selector de modo durante la presentación de diapositivas. ≥ Mientras la lámpara de acceso está encendida, no inserte ni extraiga una tarjeta SD. ≥ La visualización de un fichero puede tardar más o menos tiempo dependiendo del número de píxeles que contenga. ≥ Si intenta reproducir un fichero grabado en un formato diferente o si los datos del fichero están dañados, la pantalla completa se tornará grisácea y podrá aparecer un mensaje de error. 177 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 178 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Edición Editar escenas Editar escenas Borrar escenas Para borrar escenas grabadas en discos. (RAM) (-RW‹VR›) No es posible restablecer las escenas borradas. ≥ No es posible borrar escenas grabadas en un DVD-RW (formato de vídeo) o en un DVD-R. Borrar escenas de una en una ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón . durante la reproducción. Edición 2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. 178 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 179 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Editar escenas Borrar varias escenas en la vista de miniaturas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ ELIMINAR] # [ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Si selecciona la opción [TODO], se borrarán las siguientes escenas. Vaya al paso 4. – Cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER TODO]: Todas las escenas del disco – Cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER(FECHA)]: Todas las escenas seleccionadas por fecha 2 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1) Seleccione la escena que desea borrar y, a continuación, pulse el joystick. La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo. ≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará. ≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 escenas visualizadas en una página de forma simultánea. 3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1) Pulse el botón . 4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1) Edición Para borrar otras escenas Repita los pasos 2 a 4. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. ≥ Para borrar una parte no deseada de una escena, primero divida la escena y luego borre la parte que no desea conservar. (l 180) ≥ En el caso de [TODO], el borrado puede tardar cierto tiempo si el disco contiene muchas escenas. ≥ No apague la cámara durante la operación de borrado. ≥ Cuando borre escenas, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido divididas. Combine las escenas divididas y, a continuación, bórrelas. 179 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 180 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Editar escenas Dividir una escena Para dividir una escena en dos. (RAM) (-RW‹VR›) Para borrar una parte no deseada de una escena, primero divida la escena y luego borre la parte que no desea conservar. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDIT. ESC.] # [ DIVIDIR] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la escena que desea dividir y, a continuación, pulse el joystick. Se reproduce la escena seleccionada. 3 Cuando llegue al punto donde desea dividir la escena, mueva el joystick hacia abajo para establecer el punto de división. Edición ≥ Al utilizar la reproducción en cámara lenta o cuadro por cuadro se facilita la búsqueda del punto donde desea dividir la escena. (l 174) 4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Para dividir otras escenas Repita los pasos 2 a 4. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. 180 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 181 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Editar escenas Combinar escenas Esta función sólo puede utilizarse para combinar dos escenas consecutivas en una. (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDIT. ESC.] # [ ASOCIAR] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la escena que desea combinar y, a continuación, pulse el joystick. ≥ La escena seleccionada se combina con la escena siguiente. ≥ Si desea combinar escenas que no son consecutivas o escenas que tienen una fecha de grabación diferente, primero cree una lista de reproducción y luego combine las escenas de la lista de reproducción. (l 183, 188) 3 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Para combinar otras escenas Repita los pasos 2 a 3. Pulse el botón MENU. Edición Para finalizar la edición 181 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 182 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción Usar listas de reproducción ¿Qué es una lista de reproducción? Puede crear una lista de reproducción agrupando las escenas grabadas de su preferencia. Puesto que una lista de reproducción no se crea copiando datos, ocupará una parte muy pequeña de la capacidad del disco cuando cree una lista de reproducción. ≥ Si crea o borra listas de reproducción, las escenas originales no se modifican. Asimismo, la edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. Escenas grabadas Lista de reproducción Edición ≥ Número máximo de elementos que se puede grabar en un disco (por cara): – Listas de reproducción: 99 – Escenas de una lista de reproducción: 999 182 LSQT1044 ≥ Si borra las escenas originales, también se borrará la parte correspondiente de las listas de reproducción creadas con dichas escenas. LSQT1044(SPA).book 183 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción Crear una nueva lista de reproducción (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ MOD.REPROD] # [VER: LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione [CREAR] y, a continuación, pulse el joystick. 3 Seleccione la escena que desea agregar a la lista de reproducción y, a continuación, pulse el joystick. La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo. ≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará. ≥ Se puede establecer hasta 8 escenas de forma consecutiva. ≥ Las escenas se registran en la lista de reproducción en el orden en que son seleccionadas. Después de crear una lista de reproducción, se puede cambiar el orden de las escenas contenidas en la lista utilizando la función [DESPLAZAR]. (l 186) 5 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Aparece la pantalla de vistas en miniatura de la lista de reproducción que se ha creado. Edición 4 Pulse el botón MENU. Para agregar otra escena a la misma lista de reproducción Seleccione [AGREGAR]. (l 185) Para reproducir una lista de reproducción Seleccione la escena desde la cual desea iniciar la reproducción y, a continuación, pulse el joystick. 183 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 184 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción Reproducir una lista de reproducción (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ MOD.REPROD] # [VER: LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la lista de reproducción que desea reproducir y, a continuación, pulse el joystick. Las escenas contenidas en la lista de reproducción seleccionada se visualizan como miniaturas. 3 Seleccione la escena desde la cual desea iniciar la reproducción y, a continuación, pulse el joystick. Edición Para selecciona otra lista de reproducción 184 LSQT1044 Cuando esté seleccionada la primera escena en la pantalla de vistas en miniatura de la lista de reproducción, mueva el joystick hacia la izquierda. La pantalla volverá a la VER: LISTA (paso 2). Para volver a visualizar las escenas originales Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ o [VER(FECHA)] y, a continuación, pulse el joystick. MOD.REPROD] # [VER TODO] LSQT1044(SPA).book 185 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción Editar una lista de reproducción (RAM) (-RW‹VR›) Asimismo, la edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. Agregar escenas a una lista de reproducción ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2) 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick. 4 Seleccione la escena que desea agregar y, a continuación, pulse el joystick. Edición 3 Seleccione [ AGREGAR] y, a continuación, pulse el joystick. La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo. ≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará. ≥ Se puede establecer hasta 8 escenas de forma consecutiva. ≥ Las escenas se agregan en la lista de reproducción en el orden en que son seleccionadas. Se puede cambiar el orden de las escenas de la lista de reproducción utilizando la función [DESPLAZAR]. (l 186) 5 Pulse el botón MENU. 6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Aparece la pantalla de vistas en miniatura de la lista de reproducción a la que se agregaron escenas. Para agregar más escenas a la lista de reproducción Repita los pasos 1 a 6. 185 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 186 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción Mover escenas Puede mover las escenas contenidas en una lista de reproducción. ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2) 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick. 3 Seleccione [ DESPLAZAR] y, a continuación, pulse el joystick. Edición 4 Seleccione la escena que desea mover y, a continuación, pulse el joystick. La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo; la posición de inserción se indica mediante una barra roja. 5 Seleccione la posición en que desea insertar la escena y, a continuación, pulse el joystick. Para mover otras escenas de la lista de reproducción Repita los pasos 4 a 5. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. 186 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 187 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción Dividir una escena Puede dividir una escena en dos partes. ≥ La división de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2) 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick. 4 Seleccione la escena que desea dividir y, a continuación, pulse el joystick. Se reproduce la escena seleccionada. Edición 3 Seleccione [ DIVIDIR] y, a continuación, pulse el joystick. 5 Cuando llegue al punto donde desea dividir la escena, mueva el joystick hacia abajo para establecer el punto de división. ≥ Al utilizar la reproducción en cámara lenta o cuadro por cuadro se facilita la búsqueda del punto donde desea dividir la escena. (l 174) 6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Para dividir otras escenas Repita los pasos 4 a 6. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. 187 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 188 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción Combinar escenas Se puede combinar dos escenas en una sola escena. ≥ La combinación de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2) 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick. Edición 3 Seleccione [ ASOCIAR] y, a continuación, pulse el joystick. 4 Seleccione la escena que desea combinar y, a continuación, pulse el joystick. ≥ La escena seleccionada se combina con la escena siguiente. 5 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Para combinar otras escenas Repita los pasos 4 a 5. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. 188 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 189 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción Borrar escenas ≥ El borrado de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. Borrar escenas de una en una: ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2) 1 Pulse el botón durante la reproducción. 2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Borrar varias escenas en la vista de miniaturas: ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2) 2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick. Edición 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 189 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 190 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Usar listas de reproducción 3 Seleccione [ ELIMINAR] # [ SELEC.] o [ y, a continuación, pulse el joystick. TODO] ≥ Si selecciona [TODO], se borrará la lista de reproducción seleccionada. Vaya al paso 6. 4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3) Seleccione la escena que desea borrar y, a continuación, pulse el joystick. La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo. ≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará. ≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 escenas visualizadas en una página de forma simultánea. 5 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3) Pulse el botón . 6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3) Para borrar otras escenas Repita los pasos 4 a 6. Para finalizar la edición Edición Pulse el botón MENU. 190 LSQT1044 ≥ El borrado de escenas de una lista de reproducción no aumenta la capacidad de grabación restante. ≥ Si borra todas las escenas contenidas en una lista de reproducción, también se borrará la lista. ≥ Cuando se borra una lista de reproducción, el número de cada lista de reproducción subsiguiente disminuye en una unidad. ≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido divididas. Combine las escenas divididas y, a continuación, bórrelas. LSQT1044(SPA).book 191 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Editar imágenes fijas Editar imágenes fijas Borrar imágenes fijas Esta función sirve para borrar ficheros de imágenes fijas grabados en tarjetas SD. (SD) No es posible restablecer los ficheros borrados. Borrar ficheros de uno en uno ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón . durante la reproducción. Edición 2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. 191 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 192 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Editar imágenes fijas Borrar varios ficheros en la vista de miniaturas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ ELIMINAR] # [ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Cuando se selecciona [TODO], se borran todos los ficheros contenidos en la tarjeta SD, excepto los ficheros protegidos. Vaya al paso 4. 2 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1) Seleccione el fichero que desea borrar y, a continuación, pulse el joystick. El fichero seleccionado aparece indicado por un marco amarillo. ≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, el fichero seleccionado se cancelará. ≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 ficheros visualizados en una página de forma simultánea. 3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1) Pulse el botón . 4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1) Para borrar otros ficheros Edición Repita los pasos 2 a 4. Para finalizar la edición Pulse el botón MENU. ∫ Borrar ficheros de imágenes fijas grabados en una tarjeta SD mediante otros productos Puede borrar los ficheros de imágenes fijas (excepto JPEG) que no se pueden reproducir en esta cámara. ≥ En el caso de [TODO], el borrado puede tardar cierto tiempo si la tarjeta SD contiene muchos ficheros. ≥ No apague la cámara durante la operación de borrado. ≥ Cuando borre ficheros, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. 192 LSQT1044 ≥ No extraiga la tarjeta SD durante la operación de borrado. ≥ Si borra ficheros que cumplen con la norma DCF, se borrarán todos los datos relacionados con dichos ficheros. LSQT1044(SPA).book 193 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Editar imágenes fijas Proteger imágenes fijas Esta función sirve para impedir que los ficheros de imágenes fijas se borren de forma accidental. (SD) Los ficheros de imágenes fijas grabados en una tarjeta SD pueden protegerse para que no puedan ser borrados por equivocación. (Sin embargo, incluso si se ha protegido algunos ficheros de una tarjeta SD, el formateo de la tarjeta borrará todos los ficheros). ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ CIERRE] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione el fichero que desea proteger y, a continuación, pulse el joystick. Aparece la indicación [ ] y el fichero seleccionado queda protegido. ≥ Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección. ≥ Para proteger otros ficheros, repita el paso 2. Para completar la configuración Edición Pulse el botón MENU. 193 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 194 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Editar imágenes fijas Opción DPOF Esta opción sirve para escribir los datos de impresión en una tarjeta SD. (SD) Puede escribir los datos de las imágenes fijas que desea imprimir y el número de copias (datos DPOF) en la tarjeta SD. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ CONF DPOF] # [ESTAB] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione el fichero que desea establecer y, a continuación, pulse el joystick. Se visualiza el número de copias establecidas como DPOF. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias y, a continuación, pulse el joystick. Edición ≥ Puede seleccionar un número entre 0 y 999. (El número seleccionado de imágenes puede imprimirse con una impresora compatible con DPOF). ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0]. ≥ Para establecer otros ficheros, repita los pasos 2 a 3. Para completar la configuración Pulse el botón MENU. Para cancelar todos los ajustes DPOF Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ CONF DPOF] # [CANCELAR] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. ∫ ¿Qué es DPOF? DPOF significa Digital Print Order Format. Este sistema permite escribir la información de impresión de las imágenes en una tarjeta SD, la que luego puede utilizarse en un sistema compatible con DPOF. ≥ La opción DPOF puede establecerse para una máximo de 999 ficheros. ≥ Una configuración DPOF realizada en otros dispositivos puede no ser reconocida por esta 194 LSQT1044 cámara. Realice la configuración DPOF en esta cámara. ≥ No es posible agregar la fecha de grabación a las imágenes que se van a imprimir con la opción DPOF. LSQT1044(SPA).book 195 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Gestión de discos y tarjetas Formatear discos y tarjetas Formatear discos y tarjetas Formatear discos Este procedimiento es necesario para inicializar los discos. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) Tenga presente que si da formato a un disco, se borrarán todos los datos contenidos en dicho disco. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ FORM DISCO] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Si va a formatear un disco DVD-RAM, vaya directamente al paso 3. 2 (Sólo al formatear un DVD-RW) 3 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. ≥ Una vez que el formateo de la tarjeta haya finalizado, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje. ≥ No apague la cámara mientras formatea un disco. ≥ Cuando formatee un disco, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ Si se trata de un disco de dos caras, formatee cada cara del disco. ≥ Si un disco tiene muchas rayas o está demasiado sucio, puede no ser posible darle formato. No es posible utilizar discos en estas condiciones. ≥ Utilice esta cámara para formatear los discos. La cámara puede no reconocer ciertos discos que hayan sido formateados en un ordenador o en otros dispositivos. Gestión de discos y tarjetas Seleccione el tipo de formato (l 128) y, a continuación, pulse el joystick. 195 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 196 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Formatear discos y tarjetas Formatear una tarjeta SD Este procedimiento es necesario para inicializar las tarjetas. (SD) Tenga presente que si da formato a una tarjeta SD, se borrarán todos los datos contenidos en dicha tarjeta. Almacene datos importantes en un ordenador, etc. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ FORM TARJ] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Gestión de discos y tarjetas ≥ Una vez que el formateo de la tarjeta haya finalizado, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje. 196 LSQT1044 ≥ No apague la cámara mientras formatea un disco. ≥ Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo (por ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede no ser posible utilizar la tarjeta SD. ≥ Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se utilice, el formateo de la tarjeta puede tardar más o menos tiempo. ≥ No extraiga la tarjeta SD durante la operación de formateo. LSQT1044(SPA).book 197 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Finalizar un disco Finalizar un disco Finalizar un disco Este procedimiento tiene por finalidad permitir que los discos puedan reproducirse en otros dispositivos. (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Para reproducir un disco DVD-RW (formato de vídeo) o un disco DVD-R en otros dispositivos, por ejemplo, en un reproductor de DVD, finalice primero el disco. ∫ Finalizar discos en formato de vídeo Antes de utilizar un disco en otros dispositivos, asegúrese de finalizarlo en esta cámara. DVD-RW (formato de vídeo): Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo reproducción. Para poder grabar en el disco, primero se debe anular la finalización del mismo (l 198) o formatearlo (l 195). DVD-R: Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo reproducción y ya no es posible grabar en él. ¬ Conecte la cámara al adaptador de CA. (No se puede utilizar una batería para realizar el procedimiento de finalización). ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ FINALIZAR] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Gestión de discos y tarjetas ∫ Finalizar discos en formato VR DVD-RAM: No es necesario finalizar los discos DVD-RAM. DVD-RW (formato VR): La finalización de un disco DVD-RW (formato VR) incrementa su compatibilidad con otros productos. Un DVD-RW (formato VR) que ha sido finalizado puede ser grabado y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que no ha sido finalizado. ≥ Una vez que el proceso de finalización del disco haya concluido, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje. ≥ No utilice ningún otro dispositivo para finalizar un disco que haya sido grabado en esta cámara. ≥ Si se trata de un disco de dos caras, finalice ambas caras del disco. ≥ El menú superior creado durante la finalización no aparece en esta cámara. Reproduzca el disco en un reproductor de DVD. Los títulos se visualizan de acuerdo a la fecha de grabación en el menú superior. Sin embargo, cuando [MOD.REPROD] se ajusta a [VER(FECHA)] para visualizar escenas de acuerdo a la fecha de grabación, es posible que algunas escenas que hayan sido grabadas en la misma fecha, estén separadas. (l 175) Estas escenas se visualizaran como títulos separados en el menú superior. ≥ Dependiendo de las condiciones del disco, el tiempo que toma para su finalización será diferente. Es posible que tarde máximo 15 minutos. ≥ Si la cámara se calienta o se mueve excesivamente o es sometida a impactos durante el proceso de finalización, la finalización no se realizará correctamente y el disco podrá no ser reproducido en otros dispositivos. ≥ Si se interrumpe el suministro de energía durante el proceso de finalización, la finalización no se realizará correctamente y el disco podrá no ser reproducido en otros dispositivos (incluso si se repara el disco). 197 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 198 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Finalizar un disco Anular la finalización de un DVD-RW Este procedimiento tiene por finalidad anular la finalización de un DVD-RW (formato de vídeo) para que pueda utilizarse para grabar. (-RW‹V›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ ANULAR FIN.] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. ≥ Una vez que el proceso de anulación de la finalización del disco haya concluido, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje. Gestión de discos y tarjetas ≥ Cuando anule la finalización de un disco, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ No es posible anular la finalización de discos DVD-RW (formato VR). Un DVD-RW (formato VR) que ha sido finalizado puede ser grabado 198 LSQT1044 y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que no ha sido finalizado. ≥ No es posible anular la finalización de discos DVD-R. LSQT1044(SPA).book 199 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Proteger un disco Proteger un disco (RAM) (-RW‹VR›) Esta función sirve para impedir que el contenido grabado sea borrado o editado por equivocación. Una vez protegido, el disco no puede ser grabado ni editado hasta que se cancele la protección. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ PROT. DISC] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Para cancelar la protección del disco ≥ Si el disco ha sido protegido en otro dispositivo, puede no ser posible cancelar la protección en esta cámara. En este caso, cancele la protección en el dispositivo que utilizó para proteger el disco. Gestión de discos y tarjetas 1) Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ PROT. DISC] y, a continuación, pulse el joystick. 2) Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick. 199 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 200 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Visualizar información de los discos Visualizar información de los discos (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Se puede visualizar información como el número de escenas grabadas, el espacio restante y si el disco está o no finalizado o protegido. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar . Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ INFORMAC.] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. Para salir de la pantalla de información Gestión de discos y tarjetas Pulse el botón MENU. 200 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 201 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Con otros productos Con un televisor Con un televisor Reproducción en un televisor (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Las imágenes grabadas en esta cámara pueden reproducirse en un televisor. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. 1 Conecte la cámara a un televisor. A Cable AV/S (suministrado) ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. A * Si el televisor tiene un terminal de S Video, conecte también la clavija de S Video a este terminal. Esto le permitirá disfrutar de imágenes de mejor calidad. * S VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN 2 Encienda la cámara y gire el selector de modo para seleccionar o . 3 Cambie el canal de entrada en el televisor. ≥ El canal establecido varía según el terminal al que la cámara haya sido conectada. La imagen y el audio se reproducen en el televisor. ∫ Si la imagen o el audio de la cámara no se reproduce en el televisor ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Compruebe el terminal conectado. ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) del televisor. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor). Con otros productos 4 Inicie la reproducción en la cámara. 201 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 202 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Con un grabador/reproductor de DVD Con un grabador/reproductor de DVD Reproducción en un grabador/reproductor de DVD ≥ Cuando se reproduzca un disco en otro grabador/reproductor de DVD, coloque el dispositivo de manera que el disco quede en posición horizontal. Reproducción de un DVD-RAM o un DVD-RW (formato VR) (RAM) (-RW‹VR›) Inserte el disco en el grabador/reproductor de DVD y reprodúzcalo. ≥ La reproducción sólo puede realizarse en dispositivos compatibles con discos DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) de 8 cm. Consulte el manual de instrucciones del grabador/reproductor de DVD. ≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos DVD-RW (formato VR). En tal caso, finalice el disco en esta cámara. (l 197) ≥ No es posible grabar imágenes que permitan “Grabación única” en un disco de 8 cm. Reproducción de un DVD-RW (formato de vídeo) o un DVD-R (-RW‹V›) (-R) Con otros productos 1 Finalice el disco en esta cámara. (l 197) 202 LSQT1044 2 Inserte el disco en el grabador/reproductor de DVD y reprodúzcalo. ≥ No inserte en un grabador/reproductor de DVD un disco que no haya sido finalizado: el disco podría ser inutilizable. También, es posible que aparezca en el grabador de DVD un mensaje solicitándole formatear el disco. No formatee el disco. ≥ La reproducción puede realizarse en dispositivos compatibles con discos DVD-Vídeo de 8 cm, pero no se garantiza la reproducción en todos los reproductores de DVD. LSQT1044(SPA).book 203 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Con un VCR Copiar grabaciones en el disco duro de un grabador de DVD (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede almacenar las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro. Si desea copiar un disco que no es compatible con el grabador de DVD, conecte la cámara al grabador de DVD mediante un cable AV/S y luego copie el disco. (l 203) 1 [Sólo cuando copia un DVD-RW (formato de vídeo) o un DVD-R] Finalize the disc on the unit. (l 197) 2 Inserte el disco en el grabador de DVD y, a continuación, copie el contenido en el disco duro. ≥ Para obtener información detallada sobre cómo copiar imágenes en el disco duro, consulte el manual de instrucciones del grabador de DVD. ≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos DVD-RW (formato VR). En tal caso, finalice el disco en esta cámara. (l 197) ≥ No es posible grabar imágenes que permitan “Grabación única” en un disco de 8 cm. ≥ Si su grabador de DVD tiene una ranura de tarjeta SD, puede escribir los ficheros de imágenes fijas grabados con esta cámara en una tarjeta SD en un disco o en el disco duro. Con un VCR (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Puede copiar las imágenes reproducidas en esta cámara en otros dispositivos de vídeo. Puede crear una lista de reproducción con las escenas que desea copiar, y luego copiar las escenas de esta lista de reproducción en otros dispositivos. (l 183) ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. 1 Conecte la cámara a un dispositivo de vídeo. A Cable AV/S (suministrado) ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. Con otros productos Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo A * Si el dispositivo de vídeo tiene un terminal S Video, conecte también la clavija de S Video a este terminal. Esto le permitirá disfrutar de imágenes de mejor calidad. * S VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN 2 Encienda la cámara y gire el selector de modo para seleccionar . 3 Cambie el canal de entrada en el dispositivo de vídeo y en el televisor. 203 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 204 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 ≥ El canal establecido varía según el terminal al que la cámara haya sido Con un VCR conectada. 4 Inicie la reproducción en la cámara. Luego, inicie la grabación en el dispositivo conectado. ≥ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de vídeo. Para detener la copia Con otros productos Detenga la grabación en el dispositivo conectado. Luego, detenga la reproducción en la cámara. 204 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 205 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Con una impresora (PictBridge) Con una impresora (PictBridge) (SD) Para imprimir imágenes directamente conectando la cámara a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora). ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. ¬ Inserte en la cámara una tarjeta SD que contenga imágenes grabadas, encienda la cámara y, a continuación, gire el selector de modo para seleccionar . 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ FUNC USB] # [PictBridge] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Pulse el botón MENU para salir de la pantalla de menús. 2 Conecte la cámara a una impresora. A Cable USB (no suministrado) ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. Aparece la indicación [ ]. ≥ Si la indicación [ ] no aparece o continúa parpadeando, desconecte y luego vuelva a conectar el cable USB o compruebe la impresora, la tarjeta SD y los ajustes de la cámara. 3 Seleccione el fichero que desea imprimir y, a continuación, pulse el joystick. Se visualiza el número de imágenes seleccionadas. Con otros productos A 205 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 206 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Con una impresora (PictBridge) 4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias que desee y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias. ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0]. ≥ Se puede seleccionar hasta 8 ficheros visualizados en una página de forma consecutiva repitiendo los pasos 3 y 4. 5 Pulse el botón MENU para visualizar los menús PictBridge. 6 Seleccione la opción de impresión de fecha en [ FECHA COPIA]. ≥ Si la impresora no tiene capacidad para imprimir fechas, está opción no estará disponible. 7 Seleccione la opción de tamaño de papel en [ PAPEL]. TAM Con otros productos ESTÁNDAR: Tamaño específico de la impresora 10t13 PULGADAS: Tamaño L 13t18 PULGADAS: Tamaño 2L 10t15 PULGADAS: Tamaño de tarjeta postal A4: Tamaño A4 ≥ No es posible seleccionar tamaños de papel no compatibles con la impresora. 206 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 207 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Con una impresora (PictBridge) 8 Seleccione la opción de diseño en [ DISP. PÁG.]. ESTÁNDAR: Diseño específico de la impresora : No se imprime ningún marco : Se imprime un marco ≥ No es posible seleccionar diseños de página no compatibles con la impresora. 9 Seleccione [ IMPRIMIR] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. Se imprimen las imágenes. ≥ Para salir de PictBridge, desconecte el cable USB suministradouna vez que las imágenes se hayan impreso. Si desea detener la impresión a la mitad Mueva al joystick hacia abajo. Aparece un mensaje de confirmación. Si la opción [SÍ] está seleccionada, se cancela el número de copias seleccionado y la pantalla vuelve al paso 3. Si la opción [NO] está seleccionada, se retienen todos los ajustes y la pantalla vuelve al paso 3. ≥ No es posible imprimir imágenes que no pueden ser reproducidas en esta cámara. ≥ Si se conecta la cámara directamente a la impresora, no es posible utilizar las opciones DPOF. ≥ Conecte la impresora directamente a la cámara. No utilice un concentrador USB. Con otros productos ≥ Evite realizar las siguientes operaciones durante la impresión. Estas operaciones impiden que la impresión se realice correctamente. – Desconectar el cable USB – Extraer la tarjeta SD – Cambiar la posición de ajuste del selector de modo. – Apagar la cámara ≥ Compruebe los ajustes de tamaño de papel, calidad de impresión, etc., en la impresora. 207 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 208 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Otros Menús Menús Lista de menús Menús de grabación de imágenes en movimiento Menús de grabación de imágenes fijas ≥ Para detalles sobre los elementos de [ CONFIGURAR], consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento. ∫ [ [ [ [ [ [ ∫ [ [ [ [ [ [ Otros ∫ [ 208 LSQT1044 BÁSICAS] MOD ESCENA] (l 167) WIND CUT] (l 164) VEL GRAB] (l 154) CINE] (l 164) CONF RELOJ] (l 148) ∫ [ [ [ [ BÁSICAS] MOD ESCENA] (l 167) CAL IMAG] (l 156) CONF RELOJ] (l 148) AVANZADAS] D ZOOM] (l 157) SIS] (l 166) VIS. NOCT.] (l 165) DIFUMINADO] (l 161) ZOOM MIC] (l 158) CONFIGURAR] [ [ [ [ [ [ [ EVF [ [ DEMO PANTALLA] (l 210) DIA/HORA] (l 149) FORM.FECHA] (l 149) AHORRO ENE] (l 210) SONIDO BIP] (l 210) CONF LCD] (l 150) CONF VISOR] (l 150) CONF INIC] (l 210) MODO DEMO] (l 210) ∫ [ LANGUAGE] (l 145) ∫ [ [ ∫ [ AVANZADAS] EFEC OBTU] (l 156) LANGUAGE] (l 145) LSQT1044(SPA).book 209 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Menús Menús de reproducción de imágenes en movimiento ∫ [ ELIMINAR] (Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER TODO] o [VER(FECHA)]) ∫ [ [ [ SELEC.] (l 179) TODO] (l 179) PREPARAR] MOD.REPROD] (l 175, 183, 184) REANUDAR] (l 175) ∫ [ EDIT. ESC.] (Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER TODO] o [VER(FECHA)]) [ [ DIVIDIR] (l 180) ASOCIAR] (l 181) ∫ [ EDICION:LISTA] (Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER: LISTA]) [ [ [ [ [ ∫ [ AGREGAR] (l 185) DESPLAZAR] (l 186) DIVIDIR] (l 187) ASOCIAR] (l 188) ELIMINAR] (l 189) ∫ [ [ [ ∫ [ [ [ [ ∫ [ ELIMINAR] SELEC.] (l 192) TODO] (l 192) PREPARAR] MOD.REPROD] (l 177) CIERRE] (l 193) CONF DPOF] (l 194) CONFIGURAR] [ [ [ [ [ [ [ [ EVF [ PANTALLA] (l 210) DIA/HORA] (l 149) FORM.FECHA] (l 149) FORM TARJ] (l 196) AHORRO ENE] (l 210) SONIDO BIP] (l 210) CONF LCD] (l 150) CONF VISOR] (l 150) FUNC USB] (l 205) ∫ [ LANGUAGE] (l 145) CONFIGURAR] [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ EVF FORM DISCO] (l 195) FINALIZAR] (l 197) ANULAR FIN.] (l 198) PROT. DISC] (l 199) INFORMAC.] (l 200) PANTALLA] (l 210) DÍA] (l 174) FORM.FECHA] (l 149) AHORRO ENE] (l 210) SONIDO BIP] (l 210) CONF LCD] (l 150) CONF VISOR] (l 150) ∫ [ LANGUAGE] (l 145) Otros [ [ Menús de reproducción de imágenes fijas 209 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 210 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Menús Menú de configuración ∫ [ PANTALLA] ≥ APAGADO ≥ ENCENDIDO Las indicaciones de la pantalla se seleccionan como se muestra en la siguiente ilustración. APAGADO ; 15:30 15.12.2006 ENCENDIDO SP R 0h00m 0h00m00s ; 15:30 15.12.2006 Otros ∫ [ AHORRO ENE] ≥ APAGADO ≥ 5 MINUTOS [APAGADO]: La función de ahorro de energía no está activada. [5 MINUTOS]: Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice ninguna operación, la cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Para reanudar el uso de la cámara, vuelva a encenderla. ≥ En los siguientes casos, la cámara puede no apagarse incluso si se ajusta esta opción a [5 MINUTOS]. – Al utilizar el adaptador de CA – Al conectar la cámara a un ordenador o impresora mediante el cable USB 210 LSQT1044 ∫ [ SONIDO BIP] ≥ APAGADO ≥ ENCENDIDO Esta opción permite que operaciones tales como el inicio y término de la grabación sean indicadas mediante una señal auditiva (pitido). Si se selecciona [APAGADO], no se emite ninguna señal auditiva cuando la operación (por ejemplo, la grabación) comienza o termina. 1 pitido Al iniciar la grabación Al encender la cámara Cuando la cámara es reconocida por el ordenador o impresora, etc. 2 pitidos Al hacer una pausa en la grabación Al apagar la cámara 2 pitidos 4 veces Cuando ocurre un error; por ejemplo, cuando la grabación no comienza. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. (l 213) ∫ [ CONF INIC] ≥ SÍ ≥ NO Cuando hay un menú que no se puede seleccionar debido a una cierta combinación de funciones, seleccione [SÍ] para restablecer la configuración del menú a la condición inicial de fábrica. (La configuración de idioma no se puede restablecer a la condición inicial de fábrica). ∫ [ DEMO MODO DEMO] ≥ APAGADO ≥ ENCENDIDO Esta opción sirve para iniciar la demostración de la cámara. (Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el selector de modo se encuentra ajustado a la posición o ) Si ajusta esta opción a [ENCENDIDO] sin insertar un disco o una tarjeta SD, la cámara iniciará automáticamente el modo de demostración para presentar sus funciones. Si se pulsa cualquier botón, el modo de demostración se cancela. Si transcurren aproximadamente 10 minutos sin que se realice ninguna operación, el modo de demostración se inicia automáticamente. Para cancelar el modo de demostración, inserte un disco o una tarjeta SD o ajuste esta opción a [APAGADO]. Para terminar el modo de demostración, inserte un disco o ajuste este modo a Para utilizar la cámara de forma normal, ajuste esta función a [APAGADO]. ∫ [ FUNC USB] ≥ PictBridge ≥ CONEX. PC [PictBridge]: Al conectar la cámara a una impresora mediante el cable USB. [CONEX. PC]: Al conectar la cámara a un ordenador mediante el cable USB. LSQT1044(SPA).book 211 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Indicaciones Indicaciones Indicaciones ∫ Indicaciones de grabación Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes fijas 0h00m00s ; 50× R 100 30× ; AWB 1/100 OPEN 6dB AWB 1/100 OPEN 3dB 15:30 15.12.2006 15:30 15.12.2006 Carga restante de la batería R 0h00m Tiempo de grabación restante 0h00m00s Tiempo de grabación transcurrido 15:30 15.12.2006 Indicación de fecha/hora ¥/; (Rojo) Grabación ; (Verde) Pausa en la grabación 5 Ajuste automático del balance de blancos Modo de interiores (grabación bajo lámparas incandescentes) Modo de exteriores Modo de ajuste manual AWB Zoom digital AUTO Modo automático MNL Modo manual Modo de deportes Modo de retrato Modo de baja luminosidad Modo de foco Modo de playa y nieve MF Enfoque manual 2t Indicación de relación de aumento de zoom Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW (formato VR) DVD-RW (formato de vídeo) DVD-RW (sin formato) DVD-R ª Modo de contraluz Modo de toma progresiva Estabilización de la imagen 1/100 Velocidad de obturación OPEN, F2.0 Número F 0dB Valor de ganancia Modo de suavizado de piel Número de píxeles de grabación para imágenes fijas 640k480 Función de visión nocturna Micrófono de zoom , Reducción del ruido del viento XP , SP , LP Grabación con disparador automático Se puede grabar en la tarjeta (Blanco) Reconociendo la tarjeta (Verde) Grabando/accediendo (Rojo) a la tarjeta Difuminado (Blanco) Difuminado (Negro) ZOOM Ø10, Ø2 Modo de grabación de imágenes en movimiento R 100 Otros SP R 0h00m Calidad de imagen fija Número de imágenes fijas restantes 211 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 212 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Indicaciones ∫ Indicaciones de reproducción Reproducción de imágenes en movimiento Reproducción de imágenes fijas 1 Reproducción ; Pausa 5/6 Localización/revisión 7/8 Pausa en la última/primera escena 9/: Omisión D/E Reproducción en cámara lenta ;1/2; Reproducción cuadro por cuadro En el caso de imágenes no grabadas con esta cámara, la indicación de tamaño se determina como se indica a continuación según el número de píxeles horizontales. Si este número es 2048, 1920, 1280 o 640, entonces la indicación será [ ], [ ], [ ]o[ ], respectivamente, independientemente del número de píxeles verticales. 0h00m00s Tiempo de reproducción de imágenes en movimiento Modo de reproducción Se visualizan todas las escenas del disco Se visualizan las escenas grabadas en la fecha seleccionada Se visualizan las escenas de la lista de reproducción seleccionada No.10 QXGA UXGA SXGA XGA SVGA Número de escena Ajuste del volumen R Reanudar la reproducción Material que ha sido protegido en otro dispositivo. Reproducción en modo de presentación de diapositivas Otros 100-0001 Cuando una impresora compatible con PictBridge está conectada 1 La opción DPOF ya está ajustada (a más de 1) Imágenes fijas protegidas 212 ∫ Indicaciones de confirmación 0o –– La carga de la pila incorporada es baja. (l 149) ° La indicación de advertencia/ alarma aparece cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo. En este caso, devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/alarma. Indicación de número de carpeta/fichero de imagen fija Accediendo a la tarjeta (cuando la cámara está conectada a un ordenador) LSQT1044 2048 píxeles o más 1600 píxeles o más, pero menos de 2048 píxeles 1280 píxeles o más, pero menos de 1600 píxeles 1024 píxeles o más, pero menos de 1280 píxeles 800 píxeles o más, pero menos de 1024 píxeles 640 píxeles o más, pero menos de 800 píxeles (El tamaño no se indica cuando es inferior a 640 píxeles). Número de píxeles de grabación para imágenes fijas 640k480 No se ha insertado ningún disco. Disco inutilizable No se ha insertado ninguna tarjeta SD/tarjeta inutilizable. LSQT1044(SPA).book 213 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Indicaciones Mensajes IMPOSIBLE GRABAR. Error al escribir datos en el disco o en la tarjeta. SIN INFORMACIÓN El disco o la tarjeta no contiene imágenes grabadas. EL DISCO ES INCOMPATIBLE. Ha insertado un disco incompatible (disco protegido contra copia, etc.). POR FAVOR, REVISE EL DISCO. Ha insertado un disco que esta cámara no puede leer (un disco grabado en formato de vídeo NTSC, etc.). SE RECOMIENDA DVD PANASONIC Si aparece este mensaje cuando se inserta un disco, es posible que el disco no se pueda grabar. Le recomendamos utilizar discos Panasonic, ya que su compatibilidad con esta cámara ha sido probada. Para obtener más información acerca de la compatibilidad de los discos, etc., consulte la página web de Panasonic. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este sitio web sólo está disponible en inglés.) IMPOSIBLE GRABAR. (ESTE DISCO ESTÁ FINALIZADO) Se ha insertado un disco DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R finalizado. Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo reproducción y no se puede grabar en él. Si anula la finalización de un disco DVD-RW (formato de vídeo), podrá utilizarlo para grabar. (l 198) IMPOSIBLE GRABAR EL DISCO ESTÁ LLENO. IMPOSIBLE GRABAR EL NÚMERO DE ESCENAS HA EXCEDIDO EL LÍMITE MÁXIMO. IMPOSIBLE OPERAR. TEMPERATURA ALTA APAGUE Y ESPERE UN MOMENTO. El disco está lleno o se ha alcanzado el número máximo de escenas, por lo que no es posible grabar más datos. Borre las escenas que no necesite (l 178) o inserte un disco nuevo. La temperatura de la cámara es excesivamente alta, por lo cual no es posible utilizarla. Apague la cámara, espere hasta que se enfríe y luego vuelva a encenderla. IMPOSIBLE DESFINALIZAR EL DISCO. No es posible anular la finalización de discos DVD-RW (formato VR). Un DVD-RW (formato VR) que ha sido finalizado puede ser grabado y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que no ha sido finalizado. Otros No es posible anular la finalización de discos DVD-R. 213 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 214 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Indicaciones CONTROLAR TARJETA Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la cámara. TARJETA PROTEGIDA El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a la posición LOCK. (l 130) TARJETA LLENA La tarjeta SD está llena, por lo que no es posible grabar más datos. Borre los ficheros que no necesite (l 191) o inserte otra tarjeta SD. PULSE RESET Se ha detectado una anomalía en la cámara. Pulse el botón RESET para reiniciar la cámara. (l 220) CAMBIO A MODO MANUAL CANCELAR MODO VISIÓN NOCT Está intentando utilizar una función que no se puede usar simultáneamente. IMPOSIB USAR USB CAMBIAR MODO El cable USB ha sido conectado en modo de grabación. DESCONECTAR CABLE USB. La cámara no puede establecer correctamente una conexión con el ordenador o impresora. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB o compruebe el ajuste de [FUNC USB] en la cámara. Acerca de la recuperación Puede suceder que el sistema no pueda completar la escritura de un fichero de forma normal si, por ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición. Si se detecta información de gestión defectuosa al acceder a un disco, puede aparecer el siguiente mensaje. Asegúrese de seguir las indicaciones de los mensajes. (La reparación puede tardar más o menos tiempo dependiendo del error de que se trate). Otros HA OCURRIDO UN ERROR EN EL DISCO. ¿REPARARLO AHORA? 214 LSQT1044 ≥ Cuando repare un disco, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. ≥ Dependiendo de la condición de los datos, puede no ser posible repararlos por completo. ≥ Si extrae el disco sin repararlo, no podrá reproducir las escenas grabadas antes de que se interrumpiera el suministro de energía. ≥ No repare un disco que haya sido grabado en otro dispositivo. Esto puede causar la pérdida de datos o del disco. LSQT1044(SPA).book 215 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Progresiva ≥ Cuando la iluminación es insuficiente Zoom digital Aparición/ desaparición gradual de la imagen ≥ En el modo de grabación de tarjeta Compensación de contraluz ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna ≥ Cuando se ajusta el iris/ ganancia Visión nocturna ≥ En el modo de grabación de tarjeta Estabilización de la imagen ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna ≥ En el modo de grabación de tarjeta Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Modo de escena ≥ Cuando se ajusta el interruptor AUTO/ MANUAL/FOCUS a la posición AUTO ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna Cambio del balance de blancos ≥ Cuando se utiliza el zoom digital (30k o superior) ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna Ajuste de la velocidad de obturación, iris/ganancia ≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna ≥ Cuando se utiliza el modo de escena Otros Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones. 215 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 216 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Preguntas frecuentes Otros Preguntas frecuentes 216 LSQT1044 ¿Qué tipos de disco se puede utilizar? Se puede utilizar discos DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R si son de 8 cm. (l 127) ¿Se puede utilizar discos en cartuchos? Pueden utilizarse si se retira el cartucho. ¿Se puede utilizar discos de doble cara? Sí, se pueden utilizar. Sin embargo, no es posible grabar ni reproducir ininterrumpidamente de una cara del disco a la otra. En este caso, deberá expulsar el disco y darle vuelta. ¿Puedo grabar ininterrumpidamente de una cara del disco a la otra al usar un disco de doble cara? No es posible grabar ininterrumpidamente de una cara del disco a la otra. El tiempo de grabación indicado en el envase del disco corresponde al tiempo total para ambas caras. Para grabar en ambas caras deberá expulsar el disco y darle vuelta. ¿Un disco DVD-R sólo se puede grabar una vez? La grabación puede iniciarse y detenerse hasta que el disco se llene. Sin embargo, no es posible borrar los datos grabados en un disco DVD-R. ¿Se puede reproducir en un reproductor de DVD? Si se finaliza un disco DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R en esta cámara, el disco puede reproducirse en un reproductor de DVD. Los discos DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) pueden reproducirse en un grabador de DVD, reproductor de DVD, etc., que sea compatible con el formato DVD-RAM o DVD-RW (formato VR). Consulte el manual de instrucciones del grabador de DVD o reproductor de DVD. ≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos DVD-RW (formato VR). En tal caso, finalice el disco en esta cámara. LSQT1044(SPA).book 217 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Solución de problemas Solución de problemas Puntos de comprobación No se puede encender la cámara. ≥ ¿Está completamente cargada la batería? # Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 132) La cámara se apaga automáticamente. ≥ Si deja de utilizar la cámara durante aproximadamente 5 minutos, la cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Para reanudar la grabación, vuelva a encender la cámara. La cámara no se apaga automáticamente cuando la función de ahorro de energía (l 210) está ajustada a [APAGADO]. La cámara no permanece encendida el tiempo suficiente. ≥ ¿Está descargada la batería? # Si la indicación de carga restante de la batería parpadea o si aparece el mensaje “BATERÍA BAJA”, significa que la batería se ha agotado. Cargue la batería. (l 132) La batería se agota rápidamente. ≥ ¿Está completamente cargada la batería? # Cárguela con el adaptador de CA. (l 132) ≥ ¿Está utilizando la batería en un lugar extremadamente frío? # La batería es afectada por la temperatura ambiente. En condiciones de frío, el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye. ≥ ¿Tal vez la batería ha llegado al término de su vida útil? # La batería tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de cargar completamente la batería, significará que la batería ha llegado al fin de su vida útil y que ya no puede utilizarse. La cámara no funciona a pesar de que está encendida. La cámara no funciona normalmente. La pantalla ha cambiado repentinamente. ≥ Pulse el botón RESET. (l 220) Si esto no restablece las condiciones normales, extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego, al cabo de aproximadamente minuto, vuelva a encender la cámara. (Si se realiza la operación descrita anteriormente mientras la lámpara de acceso está encendida, los datos del disco o tarjeta pueden destruirse) (Si se realiza la operación descrita anteriormente mientras la lámpara de acceso está encendida, los datos del disco pueden destruirse.) ≥ ¿Ha comenzado la demostración? # Si ajusta la opción [MODO DEMO] a [ENCENDIDO] sin insertar un disco o tarjeta en el modo de grabación de disco o en el modo de grabación de tarjeta, la cámara entra automáticamente en el modo de demostración para presentar sus funciones. Normalmente, esta opción debe estar ajustada a [APAGADO]. Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] # [MODO DEMO] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick. Otros Problema 217 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 218 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Solución de problemas Problema ≥ La tapa del compartimiento del disco no se abrirá a menos que la cámara esté recibiendo energía. # Conecte una batería cargada o el adaptador de CA. No es posible leer el disco. ≥ ¿Hay huellas dactilareso suciedad sobre la superficie del disco? # Si encuentra huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielas. (l 131) No se muestra la indicación de una función, por ejemplo, la indicación de modo, la indicación de tiempo restante o la indicación de tiempo transcurrido. ≥ Si selecciona [CONFIGURAR] > [PANTALLA] > [APAGADO], sólo se muestran las advertencias y las indicaciones de fecha. La grabación no comienza a pesar de que la cámara está recibiendo energía y el disco o tarjeta está insertado correctamente. La grabación no comienza a pesar de que la cámara está recibiendo energía y el disco o tarjeta está insertado correctamente. ≥ ¿Está el disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) protegido contra escritura? # Cancele la protección. (l 199) Si el disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) fue protegido en otro dispositivo, cancele la protección del disco en dicho dispositivo. ≥ ¿Ha sido finalizado el disco DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R? # Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo reproducción y no se puede grabar en él. Si anula la finalización de un disco DVD-RW (formato de vídeo), podrá utilizarlo para grabar. (l 198) ≥ ¿Está el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD ajustado a la posición LOCK? # No es posible grabar si el interruptor de protección está ajustado a la posición LOCK. (l 130) ≥ ¿Está llena la memoria del disco o de la tarjeta? # Si el disco o la tarjeta ya no tiene memoria disponible, libere memoria borrando las escenas que no necesite (l 178, 191) o utilice un disco o una tarjeta nuevos. ≥ ¿Se encuentra la cámara en modo de grabación de disco o modo de grabación de tarjeta? # No se puede grabar si el selector de modo no se encuentra en la posición o . ≥ ¿Está abierta la tapa del compartimiento del disco? # Si la tapa está abierta, la cámara puede funcionar incorrectamente. Cierre la tapa del compartimiento del disco. Otros La palanca DISC EJECT no funciona. La grabación comienza pero se detiene inmediatamente. La imagen de reproducción se interrumpe durante algunos instantes. 218 LSQT1044 Puntos de comprobación ≥ ¿Está el disco rayado o sucio? # Limpie el disco. (l 131) ≥ La temperatura de la cámara es excesiva. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para volver a utilizar la cámara, apáguela y espere algunos instantes hasta que se enfríe. LSQT1044(SPA).book 219 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Solución de problemas Puntos de comprobación La función de enfoque automático no funciona. ≥ ¿Está seleccionado el modo de enfoque manual? # Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO. ≥ ¿Está intentando grabar una escena que es difícil de enfocar con la función de enfoque automático? # Hay algunos objetos y entornos con los que la función de enfoque automático no funciona correctamente. (l 226) Si este fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual para enfocar. (l 169) ≥ ¿Está activada la función de visión nocturna? # Cuando se activa la función de visión nocturna, el modo de enfoque cambia a enfoque manual. El altavoz incorporado de la cámara no reproduce sonido. ≥ ¿Está el volumen ajustado a un nivel demasiado bajo? # Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen para visualizar la indicación de volumen y ajuste el volumen. (l 174) A pesar de que la cámara está conectada correctamente a un televisor, las imágenes de reproducción no se ven. ≥ ¿Ha seleccionado la entrada de vídeo en el televisor? # Lea el manual de instrucciones de su televisor y seleccione el canal que corresponda a la entrada utilizada para la conexión. No es posible borrar ni editar escenas. ≥ ¿Está el disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) protegido contra escritura? # Cancele la protección. (l 199) Si el disco o el contenido del mismo han sido protegidos en otro dispositivo, cancele la protección en dicho dispositivo. ≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido divididas. # Combine las escenas divididas y, a continuación, bórrelas. (l 181) ≥ Las escenas que se visualizan como miniaturas en tonos azules y blancos no pueden borrarse. Si desea conservar las escenas, formatee el disco o tarjeta para borrar los datos. (l 195, 196) Tenga presente que si formatea un disco o tarjeta, se borrarán todos los datos contenidos en el disco o tarjeta. ≥ ¿Está protegido el fichero de la tarjeta SD? # No es posible borrar ficheros protegidos. Cancele la protección. (l 193) ≥ Si se ajusta el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD a la posición LOCK, la función de borrado queda inhabilitada. (l 130) Otros Problema 219 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 220 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Solución de problemas Problema Puntos de comprobación Las imágenes fijas grabadas no son nítidas. ≥ ¿Está intentado grabar objetos pequeños o con muchos detalles con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ]? # Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ], la imágenes pueden descomponerse y aparecer como un patrón de mosaico. Grabe con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ]. (l 156) las imágenes grabadas en la tarjeta SD no se ven normales. ≥ Los datos pueden estar dañados. Los datos pueden dañarse por electricidad estática u ondas electromagnéticas. Le recomendamos que también guarde los datos importantes en un ordenador o en otros productos. A pesar de que un disco o tarjeta están formateados, no es posible utilizarlos. A pesar de que un disco o tarjeta están formateados, no es posible utilizarlos. ≥ La cámara, el disco o la tarjeta pueden estar dañados. Consulte con su distribuidor. La indicación desaparece. La pantalla se congela. No se puede realizar ninguna operación. Otros Se visualiza “PULSE RESET”. 220 LSQT1044 ≥ Apague la cámara. Si no puede apagarla, pulse el botón RESET, o desconecte la batería o el adaptador de CA y vuelva luego a conectarla(o). Luego, vuelva a encender la cámara. Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió este producto. ≥ La cámara ha detectado un error automáticamente. Pulse el botón RESET con la parte saliente de la tapa del objetivo. La cámara se reiniciará. ≥ Si no pulsa el botón RESET, la cámara se apagará automáticamente al cabo de aproximadamente 1 minuto. ≥ Incluso después de pulsar el botón RESET, la indicación puede aparecer reiteradamente. Si esto sucediera, significará que es necesario reparar la cámara. Desconecte el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió el producto. No intente reparar la cámara usted mismo. LSQT1044(SPA).book 221 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Precauciones para el uso de este producto Precauciones para el uso de este producto ≥ La cámara, el disco y la tarjeta se calientan tras un uso prolongado, pero esto no indica mal funcionamiento. Mantenga la cámara alejada de productos magnetizados/teléfonos móviles, hornos de microondas, televisores y juegos de vídeo. ≥ Si utiliza la cámara sobre o cerca de un televisor, las imágenes o el sonido pueden ser afectados por interferencias de ondas electromagnéticas. ≥ No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido. ≥ Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones o distorsionar las imágenes. ≥ Las ondas electromagnéticas generadas por circuitos digitales tales como los microprocesadores pueden tener un efecto adverso sobre la cámara, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido. ≥ Si la cámara es afectada por dichos productos y no funciona correctamente, apague la cámara y desconecte la batería o el adaptador de CA. Luego, vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA. No utilice la cámara cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión. ≥ Si graba imágenes cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión, las imágenes o los sonidos grabados pueden ser afectados adversamente. Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos. No estire los cables. No rocíe insecticidas o productos químicos volátiles sobre la cámara. ≥ Si rocía la cámara con este tipo de productos químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría descascararse. ≥ No permita que productos de goma o plástico permanezcan en contacto con la cámara durante un tiempo prolongado. Si utiliza la cámara en un lugar donde hay mucha arena o polvo como, por ejemplo, una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales de la cámara. Asimismo, mantenga la cámara alejada del agua salada. ≥ La arena y el polvo pueden dañar la cámara. (Tenga cuidado al insertar o extraer un disco o una tarjeta). ≥ Si el agua del mar salpica la cámara, quite el agua con un paño bien escurrido. Luego, seque la cámara con un paño seco. Mientras transporta la cámara, tenga cuidado de no dejarla caer o golpearla. ≥ Un impacto fuerte puede romper la cubierta de la cámara y causar mal funcionamiento. No utilice bencina, diluyente de pintura ni alcohol para limpiar la cámara. ≥ Antes de limpiar la cámara, retire la batería o desconecte el cable de CA de la toma de CA. ≥ El cuerpo de la cámara podría decolorarse y el acabado de la superficie podría descascararse. ≥ Para quitar el polvo y las huellas digitales, limpie la cámara con un paño suave y seco. Para quitar las manchas más difíciles, utilice un paño remojado en un detergente neutro diluido con agua, bien escurrido. Luego, seque la cámara con otro paño. ≥ Si utiliza una paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo. Otros Acerca de la cámara 221 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 222 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Precauciones para el uso de este producto No toque la lente lectora del láser. ≥ Si toca directamente la lente lectora del láser, pueden ocurrir problemas de funcionamiento. No utilice los limpiadores para lentes de CD de 8 cm que se venden en el comercio. ≥ El uso de un limpiador para lentes de CD de 8 cm puede causar el mal funcionamiento del producto. No utilice la cámara para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales. ≥ Si utiliza la cámara durante un tiempo prolongado, se acumulará calor en su interior, lo que puede causar problemas de funcionamiento. ≥ Esta cámara no ha sido diseñada para uso comercial. Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo ≥ Si va a guardar la cámara en un armario u otro mueble, le recomendamos que ponga junta a ella secante (gel de sílice). Acerca de la batería Otros La batería utilizada en esta cámara es una batería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta mientras mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación de batería agotada puede aparecer aproximadamente 5 minutos después de comenzar a utilizar la cámara. A temperaturas altas, la función de protección puede activarse, imposibilitando el uso de la cámara. 222 LSQT1044 Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar la cámara. ≥ Si deja la batería conectada, seguirá circulando una pequeña cantidad de corriente incluso si la cámara está apagada. Si se mantiene la cámara en este estado, la batería puede agotarse por completo. La batería puede quedar inutilizable incluso después de ser cargada. Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar. ≥ En lugares fríos tales como los centros de esquí, el período durante el cual se puede grabar imágenes es más corto. ≥ Cuando viaje, no olvide llevar consigo un adaptador de CA (suministrado) para que pueda recargar las baterías cuando llegue a su destino. Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado. ≥ La conexión de una batería cuyos terminales estén dañados causará daños a la cámara. Sugerencias para guardar la batería ≥ La batería debe guardarse en una bolsa de vinilo para evitar que los terminales entren en contacto con objetos metálicos. ≥ La batería debe guardarse en un lugar fresco y libre de humedad, donde la temperatura se mantenga lo más constante posible. (Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C, Humedad recomendada: 40% a 60%) ≥ Las temperaturas extremadamente altas o bajas reducen la vida útil de la batería. ≥ Si guarda la batería en lugares con altas temperaturas, alta humedad o donde haya humo de aceite, los terminales pueden oxidarse y causar mal funcionamiento. ≥ Si va guardar la batería durante un período prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla una vez al año y volver a almacenarla una vez que se haya agotado por completo la carga. ≥ Se debe quitar el polvo y otras materias adheridas a los terminales de la batería. No tire las baterías usadas al fuego. ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión. ≥ Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva. LSQT1044(SPA).book 223 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Precauciones para el uso de este producto ≥ Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado. ≥ Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio, la recepción de radio puede ser afectada por interferencias. Mantenga el adaptador de CA a 1 metro distancia de la radio como mínimo. ≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede generar ruidos. Sin embargo, esto es normal. ≥ Después de utilizarlo, asegúrese de desconectar el adaptador de CA. (Si permanece conectado, se consume una cantidad mínima de corriente). ≥ Mantenga siempre limpios los electrodos del adaptador de CA y de la batería. Sitúe la cámara cerca de la toma de corriente para que sea fácil alcanzarla con la clavija. Acerca de los errores de carga Cuando la lámpara de carga parpadea rápidamente o lentamente, puede deberse a una de las siguientes situaciones. Cuando la lámpara parpadea lentamente: ≥ La batería puede estar excesivamente descargada. En este caso, la batería se puede recargar, pero la carga normal puede tardar varias horas en comenzar. Cuando la lámpara parpadea rápidamente: ≥ La batería no ha sido recargada. Retire la batería del adaptador de CA e intente volver a cargarla. ≥ La temperatura de la batería o la temperatura ambiente puede ser extremadamente alta o baja. Antes de volver a cargar la batería, espere hasta que se restablezca la temperatura normal. Si aún así no consigue cargar la batería, es posible que la batería o el adaptador de CA tengan algún desperfecto. Póngase en contacto con su distribuidor. Cuando la lámpara está apagada: ≥ La carga ha finalizado. ≥ Si la lámpara se apaga pero la carga no ha finalizado, es posible que haya algún problema en la batería o en el adaptador de CA. Póngase en contacto con su distribuidor. Acerca de los discos ≥ Si el disco tiene polvo, rayas o suciedad, o si está doblado, pueden ocurrir los siguientes fenómenos: – Ruido tipo “bloque” en la imagen de reproducción – Interrupción momentánea de la imagen de reproducción – Interrupción del sonido durante la reproducción o sonido anormal – Visualización de miniaturas en tonos azules y blancos – La cámara puede no reconocer correctamente el disco – Retardo en entre el vídeo y el audio ≥ Durante la grabación de imágenes, la cámara puede evitar utilizar aquellas partes del disco en que no es posible grabar debido a la presencia de polvo, rayas, etc. (La cámara hará una pausa en dichas partes y luego reanudará automáticamente la grabación). Mientras la lámpara de acceso está encendida (durante el acceso al disco), no abra la tapa de compartimiento del disco, apague la cámara ni provoque vibraciones o impactos. DVD-R ≥ A fin de lograr una grabación óptima en los discos DVD-R, la cámara escribe datos de control en el disco para hacer ajustes automáticamente cuando se inserta y expulsa el disco durante la grabación. Si el disco no dispone de espacio para la escritura de los datos de control, la grabación puede no ser posible. Para evitar que esto suceda, no inserte un disco DVD-R en que se haya grabado más de 50 veces. ≥ No inserte en otro dispositivo de grabación, como un grabador de DVD, un disco DVD-R grabado en esta cámara que no haya sido finalizado. Los datos grabados podrían dañarse. Otros Acerca del adaptador de CA 223 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 224 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Precauciones para el uso de este producto Acerca de las tarjetas SD ≥ La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD corresponde a la capacidad total para protección y gestión de derechos de autor y a la capacidad que se puede utilizar en la cámara, un ordenador, etc. ≥ Durante el uso prolongado, la superficie de la cámara y la tarjeta SD se calentarán ligeramente. Esto es normal. Al insertar o extraer la tarjeta SD, ajuste siempre el interruptor OFF/ON a la posición OFF. Mientras la lámpara de acceso está encendida (durante el acceso a la tarjeta SD), no extraiga la tarjeta SD, apague la cámara ni provoque vibraciones o impactos. Pantalla LCD/visor Otros ≥ Cuando la pantalla LCD se ensucie, límpiela con un paño suave y seco. ≥ En lugares donde los cambios de temperatura son extremos, puede producirse condensación en la pantalla LCD. Seque la pantalla con un paño suave y seco. ≥ Si la cámara está muy fría, por ejemplo debido a que ha estado almacenada en un lugar frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura de lo normal inmediatamente después de que se encienda la cámara. La luminosidad normal se restablecerá cuando la temperatura interna de la cámara aumente. Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado una tecnología de alta precisión que ofrece un total de aproximadamente 105.000 píxeles. Esto se traduce en más de un 99,99% de píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de píxeles inactivos o que siempre están encendidos. Sin embargo, esto no es un defecto de funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada. 224 Para fabricar el visor se ha empleado una tecnología de alta precisión que ofrece un total de aproximadamente 123.000 píxeles. Esto se traduce en más de un 99,99% de píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de píxeles inactivos o que siempre están encendidos. Sin embargo, esto no es un defecto de funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada. Acerca de la condensación Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación. Causas de la condensación La condensación se produce como resultado de un cambio en la temperatura ambiente o la humedad, según lo siguiente. ≥ Cuando se traslada la cámara desde el exterior frío (p. ej., una pista de esquí) a una habitación calurosa. ≥ Cuando se traslada la cámara desde el interior de un coche con aire acondicionado al exterior. ≥ Cuando una habitación fría se calefacciona rápidamente. ≥ Cuando el aire frío de un acondicionador de aire llega directamente a la cámara. ≥ Después de chubascos de lluvia en una tarde de verano. ≥ Cuando la cámara se encuentra en un lugar muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej., cerca de una piscina temperada) Cuando se traslada la cámara a un lugar con una diferencia de temperatura significativa como, por ejemplo, desde un lugar frío a uno caluroso. Por ejemplo, si ha utilizado la cámara para grabar en una pista de esquí y luego entra en una habitación calefaccionada, guarde la cámara en una bolsa plástica, extraiga todo el aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la bolsa. Deje la cámara durante aproximadamente una hora en la habitación, hasta que la temperatura de la cámara sea similar a la de la habitación; luego, utilice la cámara. ¿Qué hacer si se empaña la lente? LSQT1044 Retire la batería o el adaptador de CA y deje la cámara sin utilizarla durante aproximadamente 1 hora. Cuando la temperatura de la cámara sea cerca a la temperatura ambiente, el empañamiento desaparecerá de forma natural. LSQT1044(SPA).book 225 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Explicación de términos Explicación de términos Ajuste automático del balance de blancos La función de balance de blancos reconoce el color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color blanco se torne más puro. La cámara define el matiz de la luz que pasa a través del objetivo y del sensor del balance de blancos, determinando de esta forma las condiciones de grabación, y seleccione el ajuste de matiz más cercano. Esto se conoce como ajuste automático del balance de blancos. Sin embargo, como la cámara sólo almacena información para el color blanco bajo varias fuentes de luz, el ajuste automático del balance de blancos puede no funcionar normalmente bajo otras fuentes de luz. 2) 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 3) 4) 6 000K 5) 5 000K 6) 1) 4 000K 7) 3 000K Fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, la imagen se torna rojiza o azulosa. Incluso dentro de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, el ajuste automático del balance de blancos puede no funcionar correctamente si hay más de una fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra fuera de la gama efectiva de ajuste automático de blancos, utilice el modo de ajuste manual del balance de blancos. Balance de blancos Las imágenes grabadas con la cámara pueden tornarse azulosas o rojizas bajo la influencia de ciertas fuentes de luz. Para evitar que esto suceda, ajuste el balance de blancos. El ajuste del balance de blancos define el color blanco bajo distintas fuentes de luz. Al reconocer cuál es el color blanco bajo la luz del sol y cuál es el color blanco bajo una luz fluorescente, la cámara puede ajustar el balance de blancos entre los demás colores. Puesto que el color blanco es el color de referencia para todos los demás colores (los que componen la luz), la cámara puede grabar imágenes con matices naturales si puede reconocer el color blanco de referencia. 8) 2 000K 9) 10) La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos. 1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos en esta cámara 2) Cielo azul 3) Cielo nublado (lluvia) 4) Pantalla de TV 5) Luz del sol 6) Lámpara fluorescente blanca 7) Lámpara halógena 8) Lámpara incandescente 9) Salida o puesta del sol 10) Luz de una vela Otros 1 000K 225 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 226 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Explicación de términos Enfoque automático El objetivo se desplaza automáticamente hacia delante o hacia atrás para enfocar el objeto. El enfoque automático tiene las siguientes características. ≥ Ajusta el enfoque de modo que las líneas verticales de un objeto se vean más claramente. ≥ Intenta enfocar el objeto que tiene el contraste más alto. ≥ Enfoca sólo en el centro de la pantalla. Debido a estas características, el enfoque automático no funciona correctamente en las siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo Puesto que la cámara enfoca cualquier objeto que se encuentre en el centro de la pantalla, resulta difícil enfocar el fondo al mismo tiempo que se enfocan los objetos que están en primer plano. Al grabar a personas con montañas distantes en fondo, no es posible enfocar tanto el objeto que encuentra en primer plano como los objetos que están en el fondo. Otros Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia El objeto que se encuentra tras la ventana no será enfocado debido a que la cámara enfoca la ventana sucia. De manera similar, al grabar algún objeto que se encuentra al otro lado de un camino muy transitado, la cámara puede enfocar alguno de los vehículos que circulan. 226 LSQT1044 Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos altamente reflectantes Debido a que cualquier objeto que brilla se enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar el objeto que se desea grabar. El objeto puede desenfocarse al grabar junto a la orilla del mar, en vistas nocturnas o en escenas con fuegos artificiales o luces especiales. Al grabar objetos en entornos oscuros La cámara no puede enfocar correctamente debido a que la información de la luz que entra por el objetivo disminuye considerablemente. Al grabar objetos que se mueven rápidamente Como la lente de enfoque interna se mueve mecánicamente, no puede seguir a objetos que se mueven rápidamente. Por ejemplo, al grabar un evento deportivo con objetos que se mueven rápidamente, el enfoque puede perder nitidez. Al grabar objetos con poco contraste Es fácil enfocar objetos de alto contraste u objetos que tienen líneas o franjas verticales. Esto significa que un objeto de bajo contraste, como una pared blanca, puede tornarse borroso debido a que la cámara enfoca basándose en las líneas verticales de la imagen. LSQT1044(SPA).book 227 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Especificaciones Especificaciones Cámara de vídeo DVD Información para su seguridad CC 7,9 V/7,2 V Grabación Aprox. 3,9 W (al utilizar el visor) Aprox. 4,3 W (al utilizar la pantalla LCD) (Cuando utilice un disco DVD-RAM y el modo de grabación sea [XP].) Sistema de señal CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos Formato de grabación Formato de grabación de vídeo DVD (DVD-RAM, DVD-RW) Formato de grabación DVD-Vídeo (DVD-RW, DVD-R) Sensor de imagen Sensor de imagen CCD de 1/6 pulgadas Píxeles totales: aprox. 800 K Píxeles efectivos (Imágenes en movimiento): aprox. 400 K Objetivo Zoom de 30k F1.8 a F3.9 ( f = 1,90 mm a 57,0 mm, equivalente en 35 mm: 35,7 mm a 1072 mm) Diámetro de filtro 30,5 mm Zoom Zoom óptico de 30k, zoom digital de 50/1000k Pantalla Pantalla LCD de 2,5z (aprox. 105 K píxeles) Visor Visor eléctrico en colores (aprox. 123 K píxeles) Micrófono Estéreo (con función de zoom) Altavoz 1 altavoz redondo ‰ 20 mm Iluminación estándar 1.400 lx Iluminación mínima requerida 12 lx (2 lx en modo de visión nocturna) Nivel de salida de vídeo 1,0 Vp-p 75 ™ Nivel de salida de vídeo S Y: 1,0 Vp-p, 75 ™ C: 0,3 Vp-p, 75 ™ Nivel de salida de audio (línea) 316 mV, 600 ™ USB Función de lectura/escritura de tarjetas (No compatible con protección de derechos de autor) Cumple con la norma USB 2.0 (Hi-Speed) Compatible con PictBridge Otros Fuente de alimentación: Consumo: 227 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 228 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Especificaciones Dimensiones Aprox. 53 mm (ancho) k 87 mm (alto) k 129 mm (prof.) (excluidas las partes salientes) Peso Aprox. 480 g ( sin la batería , tapa de objetivo y disco suministrados ) Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C Humedad de funcionamiento 10% a 80% Imágenes en movimiento DVD-RAM de 8 cm, Ver. 2.1 Medio de grabación DVD-RW de 8 cm, Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X) DVD-R for General de 8 cm, Ver. 2.0 Compresión MPEG2 Modo de grabación y velocidad de transferencia XP: 9 Mbps (VBR) SP: 5 Mbps (VBR) LP: 2,5 Mbps (VBR) Compresión de audio Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bits (48 kHz/2 canales) Imágenes fijas Medio de grabación Tarjeta de memoria SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/ 512 MB/1 GB/2 GB (máximo)) Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma Exif 2.2), compatible con DPOF Tamaño de imagen 640k480 Adaptador de CA Información para su seguridad Otros Fuente de alimentación: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 19 W Salida de CC: CC 7,9 V, 1,4 A (funcionamiento de la cámara) CC 8,4 V, 0,65 A (carga de la batería) 228 LSQT1044 Dimensiones Aprox. 61 mm (ancho) k 32 mm (alto) k 91 mm (prof.) Peso Aprox. 110 g El peso y las dimensiones son aproximados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. LSQT1044(SPA).book 229 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Especificaciones Número de imágenes que se puede grabar en una tarjeta SD Tamaño de imagen (640k480) Calidad de imagen 42 86 97 195 32 MB 210 420 64 MB 430 870 128 MB 820 1650 256 MB 1710 3430 512 MB 3400 6790 1 GB 6800 13600 2 GB 13830 27660 ≥ El número de imágenes grabables depende de si las opciones [ ]y[ conjuntamente y del objeto que se está grabando. ≥ Las cifras indicadas en la tabla corresponden a valores aproximados. ] se utilizan Otros 8 MB 16 MB 229 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 230 ページ Otros 230 LSQT1044 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 LSQT1044(SPA).book 231 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Otros 231 LSQT1044 LSQT1044(SPA).book 232 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分 Backcover S LSQT1044 B F1205Kz1016 ( 5000 B ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/