Descarregar Brochura
Transcrição
Descarregar Brochura
AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 1 pt/en Guia de Golfe / Golf Guide faça uma jogada emocionante enjoy an exciting round AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 2 Propriedade: Município de Portimão - www.cm-portimao.pt Edição: Portimão Turis, EM Coordenação: Divisão de Turismo/Portimão Turis, EM e Gabinete de Informação e Relações Públicas/Câmara Municipal de Portimão Concepção, Grafismo e Design: www.youmix.pt Textos e Dicas Profissionais: Hélder Colaço Membro da EGWA Fotografias: VEDOISPRO Capa: Penina Championship Golf Course Tradução: Hélder Colaço e Inpokulis Impressão: Gráfica Comercial Tiragem: 1.000 exemplares Informações: Posto de Turismo de Portimão, Avenida Zeca Afonso - Tel.: +351 282 470 717 - Fax: +351 282 410 445 - E-mail: [email protected] Copyright: Portimão Municipal - www.cm-portimao.pt Edition: Portimão Turis, EM Coordination: Portimão Turis, EM and Public Relations Office of Portimão Municipal Council Conception, graphic design and layout: www.youmix.pt Text and Pró Tips: Hélder Colaço - Member of EGWA Photograph: VEDOISPRO Cover: Penina Championship Golf Course Translation: Hélder Colaço and Inpokulis Printing: Gráfica Comercial Print run: 1.000 copies Information: Portimão Tourist Information Centre, Avenida Zeca Afonso - Tel.: +351 282 470 717 - Fax: +351 282 410 445 - E-mail: [email protected] AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 3 faça uma jogada emocionante Portimão foi o berço do golfe no Algarve. Foi aqui que se criaram os primeiros fairways, os primeiros greens, no primeiro campo de golfe, desenhado no meio de dunas, entre as margens do Rio Arade e a praia. Actualmente já com quatro campos de golfe, a qualidade dos seus campos é apenas uma parte do atractivo desta região, uma das mais requisitadas pelos principais jogadores mundiais e, também, por quem considera o golfe apenas um hobbie. O clima temperado, as paisagens espectaculares, a simpatia do acolhimento, contribuem para tornar este lugar um espaço privilegiado para a prática desta actividade. Quer seja jogador profissional ou não, visite os campos de golfe de Portimão e faça a melhor jogada da sua vida. enjoy an exciting round Portimão was the cradle of golf in the Algarve. This was where the first fairways and greens appeared, on the first golf course, built amid the dunes between the banks of the River Arade and the beach. Nowadays, with its four golf courses, the quality of the courses is just one of the attractions of a region that is among the most sought after not only by the world’s top golfers but also by amateurs for whom golf is merely a pleasurable pastime. The mild climate, spectacular scenery and warm hospitality help make this a golfers’ paradise. Whether you play professionally or simply for pleasure, come to Portimão’s courses and enjoy the best game of your life. 05. CS Álamos Golf 09. CS Morgado Golf 13. Penina Championship Golf Course 19. Pestana Alto Golf 22. Contactos Úteis / Useful Contacts 23. Mapa / Map AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 4 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 5 pág. 5 CS ÁLAMOS GOLF 01 CS Álamos Golf Morgado do Reguengo 8501-912 Portimão Tel.: (+351) 282 402 150 / Fax: (+351) 282 402 153 E-mail: [email protected] Coordenadas GPS GPS Coordinates: N37º11’48,52’’ / W8º24’1,69’’ Caracterizado por dois grandes lagos rodeados por uma paisagem única e vistas espectaculares para a Serra de Monchique, o Álamos revela-se como o campo gémeo, a norte do “Morgado”, integrado numa paisagem intocada e típica. Inaugurado recentemente apresenta características maduras e bem diferentes do “Morgado” proporcionando uma variedade de buracos e um design estratégico. A acentuada ondulação dos fairways e dos greens são um teste bastante exigente. O percurso tem menos obstáculos de areia do que o Morgado, mas não carece de versatilidade. Não se deixe iludir, as características do terreno e das árvores, que por vezes entram subtilmente em jogo sem que o jogador se aperceba, conjugados com os greens mais difíceis da região de Portimão, fazem com que os 5.641 metros de distância, par 71, tenham de ser conquistados com uma pancada bem pensada de cada vez. Characterised by two large lakes surrounded by an unique peaceful setting and great views of the Monchique Mountains, Golfe dos Álamos reveals itself as the recently developed north course of Morgado, just a short drive north of Portimão, in the sunny Algarve. Set beside its sister course “Morgado” in a beautifully rolling landscape, Álamos provides a delightful variety of holes and a strategic design. It has some tightly undulating fairways and greens with testing slopes. Whilst the course is not as long as Morgado, it presents fewer obstacles and features half the number of bunkers. But do not be deceived, because it has been cleverly protected with trees coming into play and probably the toughest green in the Portimão area. At 5.641 metres, par 71, and with a varied landscape, the course runs next to two large lakes, through wide valleys and offers superb views of an untouched and typical Algarve landscape. AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 6 pág. 6 CS ÁLAMOS GOLF Dicas do Profissional Pro Tips: Após uma confortável introdução ao jogo no par 4 de abertura o percurso exige um drive longo que rola em direcção a um lago lateral que à primeira vista não entra imediatamente em jogo. É necessário um grande repertório de pancadas para atingir um bom resultado neste lindo percurso, com fairways ondulados e greens que apresentam contornos difíceis. O seu ambiente tranquilo e beleza natural atrai inúmeros visitantes que regressam todos os anos. Não exibe qualquer buraco espectacular de assinatura mas revela uma deliciosa variedade e inteligente combinação que contribui significativamente para a popularidade crescente do campo dos Álamos. After a comfortable introduction on a rather short tee shot of the par 4 opening hole, the layout demands a blind tee shot on the following par 5 to cope with sloping fairway, along a lateral lake on the right side, which needs to be carried on the approach shot. A great variety of shots are necessary to score well on this hidden gem. Its peaceful setting and natural beauty attracts many visitors to return every year. It does not boast any spectacular signature hole, but it reveals a delightful variety and smart combination which contributes significantly to Álamos’ increasing popularity. Ficha Técnica Course Data Arquitecto Course Architect: Russel Talley (European Golf Design) Data de inauguração Opening date: 2003 N.º de buracos N.º of holes: 18 Par do campo Par: 71 Comprimento do campo Length course: 5.641m Course Rating & Slope CR 68.8 CR 67.7 CR 73.1 CR 68.6 SR 127 SR 124 SR 130 SR 119 PRO AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 7 CS ÁLAMOS GOLF pág. 7 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 8 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 9 pág. 9 CS MORGADO GOLF 02 CS Morgado Golf Morgado do Reguengo 8501-912 Portimão Tel.: (+351) 282 402 150 / Fax: (+351) 282 402 153 E-mail: [email protected] Coordenadas GPS GPS Coordinates: N37º11’48,52’’ / W8º24’1,69’’ O Morgado foi inaugurado no ano de 2003 mas já é um campo com um nome firmado. Localizado a Norte de Portimão estende-se entre os pequenos vales e áreas nobres da herdade do Morgado do Reguengo. Os factores mais característicos do percurso são os greens generosos, que exigem grande perícia na leitura e execução dos putts, bem com o elevado número de obstáculos de areia profundos, típico apenas em campos links, protegendo os greens e fairways de forma bastante eficaz. Um percurso complementar foi recentemente inaugurado junto ao Morgado (Álamos Golf ), proporcionando aos golfistas uma variedade de buracos ainda melhor e uma experiência bastante agradável. A Clubhouse, com a sua arquitectura sóbria e áreas sociais espaçosas, exibe uma vista panorâmica sobre o campo a partir do terraço sul, com vista para o driving range e doze dos dezoito buracos. A uma distância de 6399 metros, o par 73 é um dos verdadeiros campos championship na região. Morgado was opened in the year 2003, but is already a wonderfully established course, next to Álamos. Located in the north of the modern and dynamic Portimão city, it is laid out in a “grand estate” through undulating small valleys. As an immediate main characteristic factor we are acquainted with its generous greens which place demand on sophisticated putting skills. Also, the accuracy of the player's shot will be questioned by deep, aggressive and links type bunkers. A further and beautifully complementing 18 hole course adjacent to Morgado (Álamos) has been added to offer an even greater golf experience. The Clubhouse, with its sober architecture and spacious social areas, boasts a panoramic view from the south terrace over the course, overlooking the entire driving range and twelve of the eighteen holes. At a 6,399 metres distance, the par 73, is one of the true championship courses in the region. AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 10 pág. 10 CS MORGADO GOLF Dicas do Profissional Pro Tips: Nos primeiros nove buracos o campo apresenta uma área bastante plana, protegida por uma colocação de bunkers estrategicamente dispostos e abundantes obstáculos de água que engolem os lances mal executados, na maior parte das vezes à esquerda do fairway. Os segundos nove buracos apresentam um contraste, com um terreno mais ondulado, mais desníveis, torna-se mais complicado o cálculo das distâncias ao alvo. O finish dos últimos 3 buracos é verdadeiramente extraordinário. Antes de abandonar o tee do 18, desfrute da tranquilidade da paisagem envolvente. Tenha atenção aos bunkers laterais no fairway que apontam o caminho certo para o green final e o bastante frequentado buraco 19. The rather flat opening front nine are protected by intelligent bunkering and plenty of water hazards, which swallow erratic shots to the left on some of the holes. The contrasting back nine are a little bit more hilly and tougher to walk. Before you leave the 18th tee, take a moment to look around and enjoy the view of the surrounding countryside. Deep bunkers protect both sides of the fairway, leading home to a large green and the beloved 19th hole. Course Rating & Slope Ficha Técnica Course Data CR 72.4 CR 69.9 CR 75.7 CR 69.7 Arquitecto Course Architect: Russel Talley (European Golf Design) Data de inauguração Opening date: 2003 N.º de buracos N.º of holes: 18 Par do campo Par: 73 Comprimento do campo Length course: 6.399m SR 126 SR 121 SR 128 SR 115 PRO AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 11 CS MORGADO GOLF pág. 11 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 12 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 13 pág. 13 PENINA CHAMPIONSHIP GOLF COURSE 03 Penina Championship Golf Course Le Meridien Penina Golf & Resort Penina 8501-952 Portimão Tel.: (+351) 282 420 223 / Fax: (+351) 282 420 300 E-mail: [email protected] Coordenadas GPS GPS Coordinates: N37º9’39,49’’ / W8º34’51,89’’ O Penina Championship Golf Course é um clássico no Algarve. O percurso foi desenhado pelo famoso Sir Henry Cotton, vencedor do British Open em 1934, 1937 e 1948, e tem de facto um toque de génio, uma obra-prima pela qual Cotton deseja ser lembrado. Localizado ao lado do luxuoso Hotel Penina, o percurso é apoiado pelos 9 buracos do Resort e os 9 buracos do Academy que libertam o Championship dos handicaps mais altos, oferecendo uma fluência de jogo agradável. O campo apresenta características parkland bem britânicas, dotado com milhares de eucaliptos e inúmeras palmeiras. O Penina foi inaugurado em 1966 e foi o primeiro campo de golfe de 18 buracos do Algarve. Entrou para a história do golfe nacional com a organização de 9 Opens de Portugal, 5 deles decorreram depois de 1998. O grande desafio durante a sua construção foi converter os campos de arroz num dos percursos de golfe mais famosos da Europa. Com a plantação de meio milhão de árvores, arbustos e uma enorme variedade de espécies de flores, foi colocada uma perfeita moldura à volta dos 18 buracos do Championship. A sua combinação entre buracos de média distância e buracos longos, cujos fairways e green estão protegidos por inúmeros lagos e bunkers estratégicos, tornam o Penina bastante versátil e exigente. O buraco mais famoso do percurso é o longo 13, um par-3 com um enorme lago lateral à direita que se estende até junto do green. O buraco 13 foi qualificado entre os 500 melhores buracos de golfe do mundo. The Penina Championship Course is a classic highlight. This parkland course was designed by the late Sir Henry Cotton, winner of the British Open in 1934, 1937 and 1948, and is in fact his masterpiece for which he wishes to be remembered. Located at the 5 star Penina Hotel, the course is playable by all standards of players. Almost every hole is lined with trees and is a very lush green and aside from the odd palm tree, you would think that you were in the UK playing a British Country Golf Course. Penina was actually the first 18-hole golf course in the Algarve, created in 1966. Since then it has had a famous history, playing host to the Portuguese Open no less than 9 times, five of those have been since 1998. The course is on the ground that was in fact originally rice growing fields. The conversion was brought around with the help of just under half a million shrubs and trees, which results in a flat but challenging course. The course has a good mix of long and short holes with numerous streams and lakes flowing through the grounds ready to snap up erratic shots. Probably the most renowned hole is the par-3 13th which has been ranked within the top 500 holes worldwide. All in all the Penina Championship Course is a 5-star venue located within the grounds of a 5-star hotel. AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 14 pág. 14 PENINA CHAMPIONSHIP GOLF COURSE Penina Championship Golf Course Dicas do Profissional Pro Tips: Após um par 4 exigente, o famoso par-13 está classificado entre os melhores buracos do mundo inteiro. Mas o Penina Championship oferece muitos buracos memoráveis. O principal desafio do jogador consiste em manter-se afastado de meio milhão de arbustos e árvores plantadas, como milhares de eucaliptos altos existentes ao longo dos fairways. Logo no segundo buraco temos a opção entre uma pancada de aproximação cautelosa ou um corajoso ataque ao green com a segunda pancada. O buraco 18, um longo par-5 com vista para o Hotel, ficou na história do European Tour, quando o escocês Garry Orr venceu pela primeira vez na alta competição, quando executou um magnífico eagle 3, atingindo o green com um ferro 2 longo e preciso para passar à frente de Phillip Price e vencer o Open de Portugal no ano 2000. Eis o seu desafio… Ficha Técnica Course Data Arquitecto Course Architect: Sir Henry Cotton Data de inauguração Opening date: 1966 N.º de buracos N.º of holes: 18 (Penina Resort Golf Course: 9 holes e/and Penina Academy Golf Course: 9 holes) Par do campo Par: 73 Comprimento do campo Length course: 6.273m Many players remember the par-3 13th, which is ranked among the best holes worldwide. But this true championship course offers many memorable holes. The main challenge is to keep away from half a million planted shrubs and trees, like thousands of high eucalyptus trees bordering the fairway. Strategically placed bunkers and lakes await the long hitters. The par-5 18th will always be remembered as the hole where Scotland’s Garry Orr finally made his breakthrough, winning his first European Tour title, when he produced a magnificent eagle three, hitting the green with a heroic two iron shot to overhaul Phillip Price and win the Portuguese Open in the year 2000. You are most welcome to dare and try... Course Rating & Slope CR 73.7 CR 71.3 CR 74.4 CR 72.7 SR 131 SR 126 SR 127 SR 124 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 15 PENINA CHAMPIONSHIP GOLF COURSE pág. 15 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 16 pág. 16 PENINA CHAMPIONSHIP GOLF COURSE Penina Academy Golf Course Penina Resort Golf Course Ficha Técnica Course Data Ficha Técnica Course Data Arquitecto Course Architect: Sir Henry Cotton Data de inauguração Opening date: 1977 N.º de buracos N.º of holes: 9 Par do campo Par: 31 Comprimento do campo Length course: 1.851m Arquitecto Course Architect: Sir Henry Cotton Data de inauguração Opening date: 1977 N.º de buracos N.º of holes: 9 Par do campo Par: 35 Comprimento do campo Length course: 2.987m PRO AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 17 PENINA CHAMPIONSHIP GOLF COURSE pág. 17 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 18 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 19 pág. 19 PESTANA ALTO GOLF 04 Pestana Alto Golf Quinta do Alto do Poço, Quatro Estradas 8501-906 Alvor, Portimão Tel.: (+351) 282 460 870 / Fax: (+351) 282 460 835 E-mail: [email protected] / Site: www.pestanagolf.com Coordenadas GPS GPS Coordinates: N37º7'35.90" / W8º33'56.20" O Alto Golf localiza-se entre a pitoresca vila de Alvor à beira-mar e a Praia da Rocha . O percurso é da autoria do lendário arquitecto de campos de golfe Sir Henry Cotton, e apresenta fairways por vezes bastante inclinados e greens elevados, que proporcionam uma experiência memorável. Cotton recorreu a um design clássico ao transcrever um 8, que permite ao jogador passar pela clubhouse no final de cada sequência de nove buracos, em que a brisa do mar influencia o jogo em todas as direcções e se revela como uma excelente abordagem estratégica. Este campo proporciona uma experiência completa com uma clubhouse totalmente equipada, um driving range de vanguarda e uma academia de golfe. A tendência dos jogadores é subestimarem os curtos par 3 nos segundos 9. Logo a seguir ao curto buraco 12 seguem-se 3 buracos par 4 bem diferentes, antes do grande desafio do campo, o gigantesco 16. A excelente localização do campo, a sua proximidade a lindíssimas praias, a inúmeros restaurantes típicos, hotéis e bares fazem do Alto Golf um campo bastante frequentado. Alto Golf is located between the picturesque seaside village of Alvor and the bustling hotels of Portimão city and Praia da Rocha. Alto Golf was designed by the legendary golf course architect Sir Henry Cotton. The rolling fairways and elevated greens provide an enjoyable experience. Cotton designed a classic 8 to integrate the permanent prevailing sea breeze from all directions into play and combining challenging parkland golf with his famous strategic approach to the game, complemented by a fully serviced clubhouse, a state-of-the-art driving range and a PGA Professional Golf Academy, Alto offers the complete package. Do not be deceived by the rather short par 3 holes on the back nine, because no hole is short enough not to be taken seriously. Nearby we can find numerous stunning beaches and a wide variety of traditional and international restaurants and bars. At Alto you find the relaxing atmosphere for that much needed break in the sunshine. AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 20 pág. 20 PESTANA ALTO GOLF Dicas do Profissional Pro Tips O Alto Golf é famoso pelo seu gigantesco buraco 16 – um dos mais compridos par 5 do mundo com uns intimidantes 604 metros de comprimento – protegido por um lago lateral que alerta logo no ponto de saída que o jogador se confronta com uma tarefa bem complicada! Os faiways são parcialmente estreitos, dotados de árvores bem altas em ambos os flancos e inclinações acentuadas. É prudente não optar sempre pelo driver nos tees, porque com o vento a favor é possível uma melhor colocação da bola resultando numa pancada mais longa. São raros os golfistas que conseguem dominar a batalha estratégica do Alto Golf. A ondulação acentuada de alguns greens transforma facilmente um par julgado garantido num derradeiro bogey... Alto Golf is famous for its giant 16th – intimidating 604 metres long – features a lake on the left. The narrow fairways, dotted with old trees on both flanks, slopes towards it. There seems no realistic landing area. If you get a satisfactory drive on the sloping fairway, it is still a long, but fairly straight way to the pin to battle with. Course Rating & Slope Ficha Técnica Course Data Arquitecto Course Architect: Sir Henry Cotton & Peter Dobereiner Data de inauguração Opening date: 1991 N.º de buracos N.º of holes: 18 Par do campo Par: 72 Comprimento do campo Length course: 6.125m CR 70.6 CR 68.8 CR 74.2 CR 70.5 SR 121 SR 117 SR 124 SR 116 PRO AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 21 PESTANA ALTO GOLF pág. 21 AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 22 pág. 22 Contactos Úteis Useful Contacts Loja Shop Algarve Golfe Apartado 3809 8135-909 Almancil Tel.: (+351) 289 391 030 Fax: (+351) 289 939 354 E-mail: [email protected] Site: www.algarvegolfe.com Clube de Golfe Algarveagles Vale de França Rua Jaime Palhinha, Quintão Velho, Bloco D, nº 320 8500-309 Portimão Tlm.: (+351) 914 766 460 Tlm.: (+351) 917 588 753 E-mail: [email protected] Site: www.algarveagles.com Federação Portuguesa de Golfe Delegação Algarve Apartado 525 Vale de Lobo 8135-034 Almancil Tel.: (+351) 289 391 415 Fax: (+351) 289 391 414 E-mail: [email protected] Proper Golf 2000 Urbanização Quinta Praia, Lote 4 - Loja 12, Alvor 8500-013 ALVOR Tel.: (+351) 282 457 137 E-mail: [email protected] AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 23 pág. 23 Mapa Map PORTUGAL 1 2 Mexilhoeira Grande A 22 Portimão 3 PORTIMÃO 1 CS Álamos Golf Alvor 4 2 CS Morgado Golf 3 Penina Championship Golf Course (Penina Resort Golf Course, Penina Academy Golf Course) 4 Pestana Alto Golf Legenda Legend Academia Putting Green Chipping & Bunker Buggies Cacifos Buggies Lockers Pro Shop Aluguer de Tacos Driving Range Trolleys Trolleys Eléctricos Sauna Electric Trolleys Sauna Piscina Piscina Coberta Ténis Health Spa Restaurante Snack-bar Restaurant Snack Bar Bar Terraço Bar Praia Hotel Caddies Soft Shoe Spikes Pro PRO Teaching Teaching Pro Pro Shop Swimming Pool Terrace Bar Academy Clubs for Hire Covered Pool Bar Putting Green Driving Range Tennis Beach Chipping & Bunker Trolleys Health Spa Hotel Caddies Soft Shoe Spikes AF_15x15_GuiaGolfe_PRODUCAO 12/30/09 10:03 PM Page 24 Posto de Turismo de Portimão Portimão Tourist Information Centre Tel.: +351 282 470 717 / Fax: +351 282 410 445 E-mail: [email protected] no centro das suas emoções the fun starts here
Documentos relacionados
JJWH-836 Penina Golf Rates 2014 - Residents.indd
Golf Resort is the only resort in Portugal to have three golf courses within its 360-acre (145 hectare) estate. These include the nine-hole Academy Course and 9-hole Resort Course – but it’s the 18...
Leia mais