New Brochure Tool - Italiano Inglese 19-12-05 (2)

Transcrição

New Brochure Tool - Italiano Inglese 19-12-05 (2)
TOOL
SABINOX
Sabbiatrice aspirante
adatta ad eseguire
interventi localizzati di
sabbiatura e di pulizia
delle superfici con
recupero dell’abrasivo e
della polvere prodotta.
Può anche essere utilizzata
per eseguire disegni,
scritte e decori su superfici
di vetro, marmo e affini.
The sand-blasting
machine is suited for
localized sand-blasting
jobs and surface
restoration using a unique
recovery system
preventing the dispersion
into the air of dust or
other abrasives. It can also
be used to make designs
and drawings on surfaces
such as glass, marble, etc.
Dati tecnici – Technical features
U.M.
Motore - Motor
Portata d’aria – Air flow
Depressione – Water lift
Capacità fusto – Tank capacity
Peso - Weight
Dimensioni – Sizes
W
l/s
mBar
l
kg
cm
Sabinox
1100 by-pass, bistadio
50
220
35
16
36 x 36 x 76
Sabinox
REMOTE
Aspirapolveri a controllo
remoto permettono di
utilizzare utensili elettrici
e pneumatici con l'ausilio
di un'efficace aspirazione.
L'accensione dell'utensile
determina
automaticamente
l'accensione
dell'aspirapolvere, mentre
quando l'utensile viene
spento l'aspirapolvere
rimane in funzione ancora
per dieci secondi.
The remote control
vacuum cleaners allow
the use of electrical
and pneumatic tools
thanks to an
efficacious suction.
By turning on the tool,
the vacuum cleaner is
turned on
automatically, while,
when the tool is turned
off, the vacuum
cleaner stays on for ten
seconds.
Remote A58.3
Dati tecnici – Technical features
U.M.
Motore - Motor
Portata d’aria – Air flow
Depressione – Water lift
Capacità fusto – Tank capacity
Peso - Weight
Dimensioni – Sizes
W
l/s
mBar
l
kg
cm
Remote P25
1100 by-pass, bistadio
50
220
35
8
40 x 40 x 65
Remote A58.3
2200 by-pass, bistadio
100
220
77
22
50 x 65 x 95
Remote P25
TOOL
EXTRACT
Macchine ad
iniezione/estrazione
multifunzionali, potenti e
versatili, possono essere
utilizzate anche come
aspirapolvere/liquidi.
I serbatoi di grande
capacità consentono un
utilizzo rapido e
continuativo.
Multifunctional
injection/extraction
machines, powerful and
versatile. They can be also
used as wet & dry vacuum
cleaners. The high
capacity tanks allow a
quick and continuative
use.
Extract P12
Dati tecnici – Technical features
U.M.
Motore - Motor
Portata d’aria – Air flow
Depressione – Water lift
Pressione - Pression
Portata d’acqua – Water flow
Capacità detergente – Detergent capacity
Capacità fusto – Tank capacity
Peso - Weight
Dimensioni – Sizes
W
l/s
mBar
atm
l/h
l
l
kg
cm
Extract P25
Extract P12
1000 by-pass, monost.
45
170
2
60
4
25
7
38 x 38 x 56
Extract A58.3 DP - Extract A58.3
Extract P25
1000 by-pass, monost.
45
170
2
60
8
35
8
40 x 40 x 65
Extract A58.3 DP
Extract A58.3
2200 by-pass, bistadio
50
220
8
108
25
77
22
50 x 70 x 95
2200 by-pass, bistadio
50
220
3,8
360
25
77
22
50 x 70 x 95
LAVAMOQUETTE
Lavamoquette professionali per pulire a fondo
tutte le superfici di tessuto come moquette e
tappeti. Rappresentano un’eccellente
combinazione di pressione lavante e asciugatura
con un ingombro molto contenuto.
Il modello L18-3S, fornito di un motore tristadio, è particolarmente potente per lavori
onerosi.
Professional injection/extraction machines:
they are used to clean all kind of surfaces such
as carpets and moquette. They are an
excellent combination of cleaning pressure and
dryer with a small overall dimensions. Model
L18-3S, equipped with a tri-stage motor, is
extremely powerful for heavy operations.
Dati tecnici – Technical features
U.M.
Motore - Motor
Portata d’aria – Air flow
Depressione – Water lift
Pressione - Pression
Portata d’acqua – Water flow
Capacità detergente – Detergent capacity
Capacità fusto – Dirty water tank capacity
Peso - Weight
Dimensioni – Sizes
W
l/s
mBar
atm
l/h
l
l
kg
cm
L 18
1100 by-pass, bistadio
45
220
4
300
20
18
16
34 x 64 x 75
L 18 – 3S
1500 by-pass, tristadio
46
320
3,8
360
20
18
16,5
34 x 64 x 75
TOOL
Cyclone
Aspirapolvere a controllo remoto
particolarmente adatto per la rimozione
di polveri molto fini, dotato di un
sistema innovativo per la pulizia del
filtro, insacca direttamente i residui
aspirati. Invertendo il flusso di
aspirazione il filtro viene ripulito
istantaneamente, senza dover mai
aprire la macchina.
Remote control vacuum cleaners
specially suitable for the removal
of thin dusts, equipped with a
new system to clean the filter, it
sucks directly the vacuumed
residual. Once reversing the suction
flux, the filter is cleaned
instantly, without opening the
machine.
Presa elettrica per utensili di controllo
remoto dell’accensione dell’aspiratore.
Socket for tools with a remote control
ignition.
Manettino di controllo per pulizia filtro.
Hand lever for filter cleaning
Sistema di chiusura a ghigliottina della
bocchetta di aspirazione.
Sash-locking system for the suction
spout.
Cyclone Dry
Filtro a cartuccia di grande
superficie.
Wide surface cartridge
filter.
Dati tecnici – Technical features
U.M.
Fusto dotato di doppia parete
per agevolare l’effetto ciclone.
Tank is manifactured with
double walls to facilitate the
cyclone system
Motore - Motor
Portata d’aria – Air flow
Depressione – Water lift
Presa uten. Max. – Appliance socket Max.
Superficie filtrante - Filter surface area
Capacità sacco – Bag capacity
Peso - Weight
Dimensioni – Sizes
W
l/s
mBar
W
cm2
l
kg
cm
Cyclone Dry
1300 by-pass, bistadio
58
250
2300
14000
28
24
60 x 70 x110
Accessori - Accessories
Extract P12
Remote P25
Sabinox
Remote A58.3
Extract A58.3 DP
L18
Extract A58.3
Extract P25
Cyclone Dry
L 18 - 3S
Accessori - Accessories
Diametro accessori – Diameter accessories
Flessibile completo – Completed flexible hose
Flessibile 5 m Ø 28 – Flexible hose 5 m Ø 28
Biforcazione Y – Y branch pipe
Curvetta in PVC – PVC hand grip
Prolunghe in PVC – PVC extension wands
Corpo spaz. compon. – Frame for combo tools
Lancia piatta – Crevice tool
Pennello – Dust brush
Bocchetta – Upholstery tool
Strip setola – Brush insert
Strip ventosa – Squeegee insert
Strip moquette – Carpet insert
Bocchetta pavimenti – Inje./extra. carpet tool
Bocchetta a mano – Inje./extra. upholstery tool
Prolunghe “S” cromate – “S” cromed wands
Spazzola con setole – Bristle brush
Pistola completa – Completed pistol
Ø 37
S
Ø 37
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Ø 40
S
S
S
Ø 37
S
Ø 40
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Ø 40
S
Ø 40
S
Ø 40
S
Ø 40
S
Ø 40
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
LEGENDA: - KEY WORDS
S= Standard – Standard
Con riserva di modifica delle caratteristiche tecniche - We reserve the right to make technical modifications
TMB srl
Via Aldo Moro 11/15 – 26845 Codogno (LO) – Italy
Tel.+39 0377 46691 – Fax+39 0377 466929 – e-mail [email protected]

Documentos relacionados

Metrò.zip

Metrò.zip Esempio di calcolo di installazione consentita di una “25 BF” in quanto la somma delle perdite di carico dei singoli accessori inseriti è inferiore a 7,6 mm H2O:

Leia mais