Manual do proprietário

Transcrição

Manual do proprietário
Manual do
proprietário
Discovery Plate Loaded™ Line
Diretrizes importantes sobre segurança para proprietários
Siga estas diretrizes para manter a condição de funcionamento adequada do
equipamento:
Importante: Não modifique o equipamento ou quaisquer de suas peças, nem
remova permanentemente qualquer peça do equipamento. Não utilize acessórios
que não sejam recomendados pela Precor, pois eles poderão provocar acidentes
pessoais.

As manutenções regulares devem ser realizadas por técnicos qualificados.

Verifique se os treinadores, o pessoal da academia e os técnicos de
manutenção sabem como utilizar o equipamento, se conhecem as
diretrizes importantes sobre segurança e se conseguem reconhecer
possíveis problemas, como cabos desgastados ou soldas rachadas.

Um treinamento intenso exige um foco significativo da academia e de sua
equipe para manter a qualidade do ambiente de condicionamento físico.
Se possível, a academia deve sempre oferecer supervisão direta dos
equipamentos de condicionamento físico por pessoas que entendem da
operação de segurança do equipamento e que sejam treinadas para
reconhecer possíveis problemas.


Se qualquer pessoa da academia testemunhar o uso perigoso do
equipamento, ela deverá dirigir-se ao usuário imediatamente, demonstrar
a técnica adequada e reler as Informações importantes sobre segurança para
usuários. A Precor recomenda colocar uma cópia das Informações importantes
sobre segurança para usuários próximo ao equipamento em um local
proeminente.
Certifique-se de que o equipamento esteja estável e em uma superfície
sólida. O equipamento foi desenvolvido para ser autossuficiente; no
entanto, ele pode ser fixado ao chão com parafusos para obter
estabilidade adicional. A Precor recomenda que o equipamento seja fixado
ao chão com parafusos para reduzir o risco de o equipamento tombar
devido a uso inadequado. Como a construção de pavimentos varia,
consulte um engenheiro civil profissional para fixar o equipamento
adequadamente.

Posicione pelo menos a 1 metro de distância de paredes ou móveis de
cada lado do equipamento e a 1 metro de distância de objetos atrás do
equipamento.

Verifique completamente o equipamento, com base nos programas de
inspeção recomendados neste manual, incluindo verificações diárias,
semanais, mensais e anuais.

Coloque um aviso de "em manutenção" no equipamento durante a
manutenção deste ou da área ao redor. Os usuários não podem operar o
equipamento até que este tenha sido examinado e esteja funcionando
corretamente. Se uma peça do equipamento precisar de manutenção,
mantenha-o fora de uso até consertá-la. Coloque um aviso de "em
manutenção" no equipamento e verifique se o pessoal do estabelecimento
não está deixando ninguém utilizá-lo até que funcione corretamente.

Não tente livrar quaisquer estruturas emperradas sozinho, isso pode
provocar acidentes pessoais. Com ajuda de outra pessoa, retorne
cuidadosamente o mecanismo para sua posição de repouso adequada.

Não coloque o equipamento em área descoberta ou em superfícies
molhadas.
Aprovação de segurança
Alguns equipamentos de musculação comerciais da Precor são Classe S/B, C
certificados de acordo com as normas EN957 -1/2. Consulte um revendedor
autorizado da Precor para obter uma lista completa e atual de máquinas com
certificados.
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Diretrizes importantes sobre segurança para proprietários
1
Informações importantes sobre segurança para usuários
Antes de iniciar qualquer programa de condicionamento físico, é preciso fazer
um exame médico completo.

Se sentir dor ou qualquer sintoma anormal, pare o exercício
imediatamente e consulte um médico.
Equivalente em francês do parágrafo precedente, para o mercado canadense: Il
est conseillé de subir un examen médical complet avant d'entreprendre tout
programme d'exercise. Si vous avez des étourdissements ou des faiblesses, arrêtez
les exercices immédiatement.

Mantenha a cabeça, os membros, os dedos e o cabelo longe de todas as
partes em movimento durante o uso do equipamento. Mantenha as mãos
longe das cravilhas de suporte.

Nunca jogue ou insira objetos dentro de qualquer abertura do
equipamento.

Sempre verifique o equipamento antes de utilizá-lo. Se perceber um
possível problema, entre em contato com alguém da academia
imediatamente. Não utilize o equipamento até que a academia tenha
verificado se ele está funcionando adequadamente. Não tente consertar
equipamentos quebrados ou emperrados.
Ao utilizar os equipamentos de ginástica, sempre tome precauções básicas,
incluindo o que segue:

Se você não souber operar um equipamento, peça a alguém do
estabelecimento, como um treinador, para demonstrar como usá-la e
explicar as instruções de segurança.

Não deixe que crianças cheguem perto do equipamento e nem que o
utilizem. Não descuide de crianças próximas ao equipamento.

Não utilize o equipamento em área descoberta ou em superfícies
molhadas.

Utilize o equipamento apenas para a finalidade a que se destina. Não
utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante, pois eles
poderão provocar acidentes pessoais.

Não utilize o equipamento se houver um aviso de "em manutenção".

Leia todas as instruções fixadas, inclusive todas as instruções e avisos de
segurança.

Vista roupas e calçados adequados para seu exercício - não roupas largas.

Não se exercite em excesso, nem se esforce até a exaustão. Faça um
julgamento sensato ao trabalhar com pesos. Evite usar peso excessivo, o
que pode causar acidentes pessoais.
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Informações importantes sobre segurança para usuários
2
Índice
Diretrizes importantes sobre segurança para proprietários .... 1
Aprovação de segurança ......................................................................1
Informações importantes sobre segurança para usuários ........ 2
Antes de começar ...................................................................... 4
Ferramentas recomendadas .............................................................. 4
Assistência técnica ...............................................................................5
Inspeção diária ........................................................................... 6
Limpar o estofamento ..........................................................................6
Inspecionar os protetores de uso ......................................................6
Limpar e examinar as estruturas .......................................................6
Verificar as etiquetas de instruções e avisos.................................7
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Índice
Inspeção semanal ...................................................................... 9
Manter o estofamento em boas condições
e limpá-lo detalhadamente .................................................................9
Inspecionar e lubrificar rolamentos e buchas ................................9
Verificar e lubrificar o ajuste de assento.........................................9
Inspeção mensal ...................................................................... 10
Inspecionar estruturas e braços de movimento.......................... 10
Inspeciona todos os fixadores.......................................................... 10
3
Antes de começar
A Precor recomenda a implementação de um programa de manutenção
completo que incorpore inspeções regulares de segurança por técnicos de
manutenção qualificados, conforme especificado neste manual.
Este manual explica como manter equipamento de força comercial da linha
Discovery Plate Loaded da Precor. Além disso, oferece informações sobre
itens que precisam ser examinados e mantidos diariamente, semanalmente,
mensalmente e anualmente. Execute as tarefas adequadas para manutenção
do equipamento e pule as tarefas não aplicáveis.
Este manual apresenta os procedimentos gerais de manutenção que podem
ser executados na academia. No entanto, o equipamento precisa de
manutenção além dos procedimentos de manutenção apresentados neste
manual, consulte Assistência técnica.
Ferramentas recomendadas
Recomendamos que você mantenha as seguintes ferramentas disponíveis para
inspecionar o equipamento e fazer a manutenção dele:

Conjunto de chave estrela combinada completo (medidas métricas
comuns)

Conjunto completo de chaves de soquete (medidas comuns)

Conjunto completo de Chave Allen (medidas métricas comuns)

Chave inglesa ajustável de 12 pol

Marreta de borracha
Importante: Sempre adquira peças e hardware de substituição da Precor. Muitas
peças são testadas e fabricadas especialmente para equipamentos de musculação
comerciais da Precor. Se você utilizar peças não aprovadas pela Precor, a Garantia
Limitada da Precor poderá ser anulada. Usar peças não aprovadas pela Precor pode
causar acidentes pessoais.
A Precor recomenda que os técnicos de manutenção leiam e entendam
completamente as diretrizes de segurança e os procedimentos de manutenção
apresentados neste manual.
Observação: Se o equipamento precisar de montagem, um guia de montagem
é fornecido separadamente. Para obter mais informações sobre o modo de
utilizar uma peça do equipamento, consulte a etiqueta de instruções
encontrada em cada equipamento.
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Antes de começar
4
Assistência técnica
Modelo nº:
Não tente consertar o equipamento sozinho, apenas siga as tarefas de
manutenção descritas neste manual. Caso algum item esteja faltando, entre
em contato com seu representante. Se precisar de mais informações, como
telefones do atendimento ao cliente ou uma lista dos centros de serviço
autorizados da Precor, visite o site da Precor na Web em www.precor.com.
Data da aquisição:
Se tiver dúvidas em relação a alguma peça do equipamento, localize seu
número de série e entre em contato com o Atendimento ao cliente da Precor.
A Precor utiliza o número de série para estabelecer o modelo e o ano do
produto. Geralmente, é possível encontrar o número de série embaixo do
suporte de assento.
Para futura referência, escreva os números de série, os números do modelo e
as datas da aquisição do seu equipamentos de treino de musculação da Precor
no espaço fornecido. Se desejar, liste abaixo todas as informações sobre o
equipamento para fácil referência.
Modelo nº:
Nº de série:
Modelo nº:
Nº de série:
Nº de série:
Data da aquisição:
Modelo nº:
Nº de série:
Data da aquisição:
Modelo nº:
Nº de série:
Data da aquisição:
Modelo nº:
Nº de série:
Data da aquisição:
Data da aquisição:
Modelo nº:
Modelo nº:
Nº de série:
Nº de série:
Data da aquisição:
Data da aquisição:
Modelo nº:
Modelo nº:
Nº de série:
Nº de série:
Data da aquisição:
Data da aquisição:
Modelo nº:
Modelo nº:
Nº de série:
Nº de série:
Data da aquisição:
Data da aquisição:
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Antes de começar
5
Inspeção diária
Será necessário executar as seguintes tarefas todos os dias para fazer a
manutenção do equipamento e mantê-lo operando de maneira suave:

Limpe todos os estofamentos do equipamento.

Verifique os protetores de uso.

Limpe e inspecione as estruturas dos equipamentos.

Verifique as etiquetas de instruções e avisos.
Limpar o estofamento
Para remover sujeira e transpiração da superfície, limpe os estofamentos
diariamente com uma solução de sabão neutro e água em uma garrafa com
spray. Aplique-a levemente nas superfícies do estofamento e seque com um
pano limpo.
Importante: Para limpar o estofamento, não use produto de limpeza que
contenha algum desses ingredientes: solventes, álcool, amônia ou petróleo.
Use um produto de limpeza à base de detergente neutro.
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Inspeção diária
Inspecionar os protetores de uso
Inspecione os protetores para o caso de rachaduras no estofamento, grampos
soltos e parafusos de suporte soltos. Substitua os protetores, se necessário
(consulte Assistência técnica.para adquirir novos protetores).
Importante: Não estofe novamente os protetores ou protetores de uso sem
aprovação da Precor.
Limpar e examinar as estruturas
Para remover graxa e sujeira, limpe as estruturas diariamente com uma
solução de sabão neutro e água em uma garrafa com spray. Limpe o
equipamento com um pano úmido e seque-o completamente. Esfregue as
partes pintadas e cromadas.
Para restaurar e manter o brilho das partes cromadas, use um produto de
limpeza de cromo comercial.
Ao limpar, verifique se há rachaduras, ferrugem ou outros danos na estrutura.
Verifique também se as soldas estão sólidas e se os parafusos estão
adequadamente presos.
6
Verificar as etiquetas de instruções
e avisos
A imagem abaixo mostra um exemplo de montagem de um letreiro de
instruções, que contém etiquetas com o nome do equipamento e instruções de
treinamento.
Inspecione as etiquetas de instruções e avisos diariamente para garantir que
todas as informações podem ser lidas com clareza. Se alguma parte não
estiver visível ou se parte da etiqueta não estiver pregada adequadamente,
substitua-a imediatamente (consulte Assistência técnica para informações de
compra).
Quando necessário, limpe as etiquetas com uma solução de sabão neutro e
água em uma garrafa com spray e seque-as completamente com um pano
macio.
Figura 1: Exemplo de instruções de letreiro
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Inspeção diária
7
Os produtos da Precor são equipados com várias etiquetas de aviso padrão.
As duas figuras a seguir mostram exemplos de etiquetas de aviso que podem
ser vistas nos equipamentos, dependendo do modelo e a linha do produto:
Figura 2: Etiqueta de aviso indicando risco de pinçamento
Figura 3: Etiqueta de aviso geral inserida na estrutura do equipamento
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Inspeção diária
8
Inspeção semanal
Esta seção apresenta as tarefas que devem ser executadas semanalmente
para preservar o equipamento. Execute as seguintes tarefas conforme
necessário na unidade em que você está fazendo manutenção:
Inspecionar e lubrificar rolamentos e
buchas

Mantenha o estofamento em boas condições e limpe-o detalhadamente.

Inspecione e lubrifique rolamentos e buchas.
A Precor utiliza rolamentos de alta qualidade projetados para uso pesado e de
longa duração. Toda semana, siga as seguintes etapas para preservar os
rolamentos e as buchas no equipamento:

Verifique e lubrifique o mecanismo de ajuste do assento.

Buchas de bronze: A Precor recomenda o uso de uma pequena
quantidade de lubrificante de silicone em spray para lubrificar essas
buchas, que geralmente dão suporte a eixos giratórios. Aplique o spray
diretamente no eixo e, em seguida, gire-o várias vezes em seu alcance
completo de movimento. Verifique se há desgaste e danos excessivos nas
buchas. Tome cuidado com lubrificante de spray. Eles podem manchar tapetes
e roupas. Remova o lubrificante em excesso com um pano.

Pontos de pivô de rolamento selado: Esses locais são protegidos do
ambiente externo e não precisam de lubrificação. Ao limpar o
equipamento, esfregue os eixos e superfícies externas do rolamento com
um pano para evitar a aglomeração de poeira e transpiração.
Manter o estofamento em boas condições
e limpá-lo detalhadamente
Faça a manutenção do estofamento e limpe-o semanalmente com um produto
de limpeza à base de lanolina e um produto de limpeza para estofamento.
Importante: Para limpar o estofamento, não use produto de limpeza que
contenha algum desses ingredientes: solventes, álcool, amônia ou petróleo.
Use um produto de limpeza à base de detergente neutro.
Verificar e lubrificar o ajuste de assento
O mecanismo de ajuste de assento requer pouca manutenção. No entanto,
como a segurança do assento é importante para a segurança de um treino, é
preciso verificar a alavanca do assento regularmente para ter certeza de que
está bem presa ao ser utilizada.
Para verificar se a alavanca do assento precisa de lubrificação, eleve-o um
pouco enquanto pressiona e solta a alavanca. A alavanca deve voltar
facilmente. Se ficar presa, lubrifique seu pino pivô com lubrificante de silicone
em spray. Remova o lubrificante em excesso com um pano.
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Inspeção semanal
9
Inspeção mensal
Esta seção apresenta as tarefas que devem ser executadas a cada mês para
preservar o equipamento. Execute as seguintes tarefas conforme necessário
na unidade em que você está fazendo manutenção:

Inspecione estruturas e braços de movimento.

Verifique e lubrifique a alavanca do assento com catraca.

Inspecione todos os fixadores.
Inspecionar estruturas e braços de
movimento
Verifique mensalmente se a função e a integridade dos braços de movimento
estão adequadas. Procure rachaduras, pinturas descascadas ou ferrugem.
Retoque amassados e lascas na pintura, se necessário. Substitua qualquer
componente nos primeiros sinais de desgaste.
Inspeciona todos os fixadores
Os fixadores podem afrouxar com o uso normal. Examine todas as porcas,
parafusos, pinos e outros fixadores para verificar se estão presos e instalados
corretamente.
Verifique os fixadores das juntas parafusadas para garantir que as conexões
estão seguras. Se um fixador estiver solto, mas em bom estado, reaperte-o. Se
você estiver preocupado com a integridade do fixador, remova-o, limpe as
roscas e verifique se há danos, como rupturas, roscas em má condição,
corrosão ou ferrugem. Reinstale o fixador se apresentar boa condição. Caso
contrário, tire o equipamento de serviço até que um novo fixador seja
instalado adequadamente. Você pode pedir novos fixadores no Atendimento
ao cliente. Para obter mais informações, consulte Assistência técnica.
Observação: Você pode pedir retoques na pintura na Precor ligando para o
Atendimento ao cliente. Consulte Assistência técnica.
Verifique se há rachaduras nas estruturas, especialmente nas juntas. Se
houver rachaduras, tire o equipamento de serviço imediatamente e chame um
técnico qualificado para consertá-lo. Consulte e Assistência técnica.
Para remover ferrugem da superfície da estrutura, esfreque levemente com
uma lixa fina molhada/seca ou com esponja de aço fina. Faça o acabamento
com o retoque de pintura da Precor, se necessário. Mantenha a pintura
lustrada com uma aplicação de cera automotiva suave.
Para preservar as pinturas a pó e as partes cromadas, utilize um produto de
limpeza à base de detergente neutro para poeira leve e removedor de sujeira.
Para remover sujeira mais pesada e graxa e para polimento, utilize um bom
polidor automotivo. Para arranhões e marcas que não são removidas com os
métodos acima, utilize um produto de limpeza com grânulos finos. Não use
solventes, tíner de verniz, acetona ou removedor polidor de unhas.
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Inspeção mensal
10
Observações:
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Observações
11
Observações:
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded Line): Observações
12
Precor é uma marca registrada da Precor Incorporated.
Copyright 2012 Precor Incorporated.
Especificações sujeitas à alteração sem aviso prévio.
www.precor.com
Precor Incorporated
20031 142nd Ave NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
1-800-347-4404
AVISO:
A Precor é amplamente reconhecida pelos designs inovadores e premiados de seus equipamentos de
ginástica. A Precor pesquisa intensamente patentes nos EUA e no exterior, tanto para a construção
mecânica quanto para os aspectos visuais dos seus produtos. Qualquer parte que contemple a
utilização dos designs dos produtos da Precor está, por meio deste documento, advertida de que a
Precor considera a apropriação não autorizada dos seus direitos exclusivos uma questão de grave
importância. A Precor tomará as medidas legais cabíveis contra toda e qualquer apropriação não
autorizada de seus direitos exclusivos.
Manual do proprietário (Discovery Plate Loaded™ Line)
CWP997777-581 rev A, pt
30 de abril de 2012
Assembly Guide
Discovery Plate Loaded™ Line
Calf Raise
Table of Contents
Getting Started ............................................................................2
Opening the Boxes ................................................................................ 2
Installation Requirements ................................................................... 2
Hardware Kit (not to scale) ................................................................ 3
Assembling the Equipment .........................................................5
Stabilizing the Equipment....................................................................6
Assembling the Main Frame .............................................................. 7
Installing the Movement Arm ........................................................... 8
Installing the Knee Pad Frame............................................................9
Attaching the Stop Arm .......................................................................9
Attaching the Weight Horn .............................................................. 10
Installing the Knee and Seat Pads .................................................... 11
Attaching the Instructional Placard and Safety Labels ............. 13
Calf Raise Assembly Guide: Table of Contents
1
Getting Started
Opening the Boxes
Open the boxes and remove the packing materials. Be careful to open the
boxes and assemble the components in the sequence presented in this
manual.
Box
1
2
Contents
 Frame members
 Movement arms
 Weight horns
 Weight storage horns
 Instructional placard
 Warning labels
 Hardware kit
 Seat pads
Installation Requirements
WARNING You will need assistance to assemble this unit. DO
NOT attempt assembly by yourself.
Follow these installation requirements when assembling the unit:

Assemble the unit near the place where you plan to use it.

Locate the equipment at least 40 inches (1 meter) away from walls or
furniture on either side of the equipment, and 40 inches (1 meter) away
from objects behind the equipment.

Set up the unit on a solid, flat surface, so that it remains level and stable. A
level unit has fewer malfunctions.

Open the box and assemble the components in the sequence presented in
this guide.

Insert, align, and thread all fasteners with your fingers. This helps prevent
cross-threading. Do not wrench tighten fasteners until instructed to do so.
Important: Before you wrench tighten a fastener, check that its head is flush
with the surface of the product. If not, cross-threading may have occurred. Do
not attempt to rework the assembly as more damage to the equipment will
occur. Instead, contact Customer Support as described in Obtaining Service.

Calf Raise Assembly Guide: Getting Started
If you plan to move the unit, get help and use a hand truck.
2
Hardware Kit (not to scale)
The following pieces of hardware are provided on a shrink-wrapped card. Each part is labeled on the card for easy reference.
Table 1. Hardware kit contents
Fasteners
Calf Raise Assembly Guide: Getting Started
Buttonhead cap screw (⁵₁₆-inch x 3¹₄-inch)
Quantity
8
Socket head cap screw (M12 x 35 mm)
7
Flat washer (9 mm internal diameter)
9
Buttonhead cap screw (M8 x 15 mm)
1
Set screw (M8 x 6 mm)
2
Flat washer (13 mm internal diameter)
9
Socket head cap screw (M12 x 135 mm)
1
Nylon lock nut (M12)
1
3
Fasteners
Rubber bumper
Quantity
1
Stop ring
2
Flat head hex cap screw (M12 x 30 mm)
2
Weight horn
Quantity
1
Movement arm pivot axle
1
Stop arm pivot sleeve
1
Instructional placard
1
Table 2. Other Components
Part
Calf Raise Assembly Guide: Getting Started
4
Assembling the Equipment
CAUTION: At least two people are required to position the parts of this
equipment successfully. Do not attempt to assemble the equipment by
yourself.
The following figure shows the names used in this manual for the major
components of the equipment.
Proper alignment and adjustment of the equipment is critical. When you
install fasteners, leave room for adjustments. Do not tighten the fasteners
completely until you are instructed to do so.
Make sure the equipment is stable and placed on a solid surface. The
equipment is designed to be freestanding, but it can be bolted to the floor
for extra stability. Precor highly recommends that the equipment be bolted
to the floor to reduce the risk of toppling due to improper use. Because floor
construction varies, consult a professional building engineer for proper
fastening.
Figure 1: Major Calf Raise components
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
5
Stabilizing the Equipment
Once you have positioned the base frame where you want the equipment to be
used, test it for stability by pushing down on its corners. If the base frame
rocks or wobbles at all, the height of the adjustable foot will need to be set.
To stabilize the equipment:
1. Locate the round, adjustable foot at one of the corners of the base frame.
4. Using the same open-end wrench, turn the positioning bolt to the left or
the right to move the adjustable foot to the appropriate level, as shown in
the following figure.
If you want to move the adjustable foot ... Then turn the bolt ...
Upward
To the right
Downward
To the left
2. Remove the two small buttonhead screws retaining the end cap at that
corner of the frame, as shown in the following figure. Pull out the end cap,
then set the cap and the screws aside.
Figure 3: Adjustable foot positioning
Figure 2: End cap removal
3. Using an open-end wrench, turn the jam nut to the left to loosen it.
5. Once the foot appears to be positioned correctly, test it by pressing down
on the corners of the base frame. If it continues to shift or rock, readjust
the foot as needed.
6. Re-tighten the jam nut.
7. Reinsert the end cap and its retaining screws. Tighten the screws
completely.
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
6
Assembling the Main Frame
To connect the base frame to the vertical frame:
2. Secure the frames using four M12 x 35 mm socket head cap screws and
four 13 mm flat washers. Tighten the fasteners completely.
1. Position the vertical frame on the base frame as shown in the following
figure.
Figure 4: Main frame assembly
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
7
Installing the Movement Arm
To attach the movement arm to the vertical frame:
Before you attach the movement arm to the vertical frame, you must insert an
axle.
1. Gently fit the movement arm into the bracket underneath the vertical
frame.
To insert the axle into the movement arm:
2. Attach the movement arm using two M12 x 35 mm socket head cap
screws and two 13 mm flat washers.
1. Slide the axle into the movement arm sleeve.
Important: The screws should be tight enough to prevent the movement arm
from rocking from side to side when in use.
Figure 5: Axle and stop ring installation
2. Center the axle within the movement arm sleeve, then place a stop ring
over each end of the axle. Slide the stop rings as far in as they will go.
Figure 6: Movement arm attachment
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
8
Installing the Knee Pad Frame
Attaching the Stop Arm
A small retaining screw holds the knee pad frame in place and a pop pin sets
its position. Because both of these parts are installed at the factory, you must
move them out of the way to insert the knee pad frame.
The stop arm allows a person to sit down in the appropriate position for the
exercise and holds the movement arm in a resting position between workouts.
To install the knee pad frame:
1. Remove the retaining screw from the movement arm.
2. Pull the pop pin out as far as it will go and insert the knee pad frame into
the slot.
To attach the stop arm to the base frame:
1. Slide the pivot sleeve into the stop arm.
2. Position the stop arm in the bracket of the base frame and secure it using
one M12 x 35 mm socket head screw, two 13 mm flat washers, and one
M12 nylon lock nut.
3. Release the pop pin, then reinsert and tighten the retaining screw.
Figure 8: Stop arm sleeve and axle positioning
Figure 7. Knee pad frame installation
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
9
Attaching the Weight Horn
3. Insert two M8 x 6 mm set screws into the screw holes on the weight horn
fitting. Tighten the set screws completely.
Once the stop arm is in place and the movement arm is stable, you can attach
the weight horn to the end of the movement arm.
To attach the weight horn:
1. Insert the horn into the outward side of the weight horn fitting on the
movement arm. Slide the weight horn into the fitting until it stops.
2. Insert a M12 x 35 mm socket head machine screw with 13 mm flat washer
through the movement arm and into the weight horn. Tighten the screw
completely.
Figure 10: Set screw positioning
Figure 9: Weight horn attachment
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
10
4. Slide the bumper down over the weight horn until it rests against the
movement arm.
Figure 11: Weight horn bumper positioning
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
11
Installing the Knee and Seat Pads
The knee and seat pads on this equipment are attached directly to the
movement arm.
3. Hold a knee pad up to the knee pad frame so that its narrow end faces the
center post. Insert two ⁵₁₆-inch x 3¹₄-inch screws with 9 mm flat washers
through the screw holes on the knee pad frame and into the holes on the
knee pad, as shown in the following figure. Tighten the screws completely.
To install the pads:
1. Place the seat pad over the four screw holes on the movement arm.
2. Insert four ⁵₁₆-inch x 3¹₄-inch screws with 9 mm flat washers through the
screw holes on the movement arm and into the holes on the seat pad, as
shown in the following figure. Tighten the screws completely.
Figure 13: Knee pad attachment
4. Repeat the previous step to attach the remaining knee pad.
Figure 12: Seat pad attachment
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
12
Attaching the Instructional Placard and
Safety Labels
2. Place the large hole near the bottom of the placard over the button, then
slide the placard downward to lock it into place as shown in the following
figure.
The equipment includes a metal bracket for the instructional placard. The
placard slides over a metal button near the bottom of the bracket. A small
screw then holds it in place.
To attach the instructional placard:
1. Remove the protective backings from the machine name label. Attach the
label carefully to the recess at the upper front of the placard, as shown in
the following figure.
Figure 15: Placard mounting
Figure 14: Placard label positioning
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
13
3. Insert an M8 x 15 mm buttonhead screw with 9mm flat washer into the
screw hole near the top of the bracket, as shown in the following figure.
Tighten the screw completely.
Note: If you are installing labels in a language other than English, remove
the general warning label attached to the equipment. Apply the general
warning label in the appropriate language where the English label was
originally applied.
Figure 16: Securing the placard in place
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
14
Notes:
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
15
Notes:
Calf Raise Assembly Guide: Assembling the Equipment
16
Precor is a registered trademark of Precor Incorporated.
Copyright 2012 Precor Incorporated.
Specifications subject to change without notice.
www.precor.com
Precor Incorporated
20031 142nd Ave NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
1-800-347-4404
NOTICE:
Precor is widely recognized for its innovative, award winning designs of exercise equipment. Precor
aggressively seeks U.S. and foreign patents for both the mechanical construction and the visual aspects of its
product design. Any party contemplating the use of Precor product designs is hereby forewarned that Precor
considers the unauthorized appropriation of its proprietary rights to be a very serious matter. Precor will
vigorously pursue all unauthorized appropriation of its proprietary rights.
Discovery Plate Loaded™ Calf Raise Assembly Guide
CWP167777-101 rev A, en
March 2012

Documentos relacionados

Manual do proprietário

Manual do proprietário com o retoque de pintura da Precor, se necessário. Mantenha a pintura lustrada com uma aplicação de cera automotiva suave. Para preservar as pinturas a pó e as partes cromadas, utilize um produto d...

Leia mais

Discovery Plate Loaded Shoulder Press Literature Kit

Discovery Plate Loaded Shoulder Press Literature Kit com o retoque de pintura da Precor, se necessário. Mantenha a pintura lustrada com uma aplicação de cera automotiva suave. Para preservar as pinturas a pó e as partes cromadas, utilize um produto d...

Leia mais