Guia de instalação - American Dynamics
Transcrição
Guia de instalação - American Dynamics
Guia de instalação Intellex® Archive Manager Versão 4.3 Número de peça 8200-2640-0904 A0 Aviso As informações neste manual estavam atualizadas na data de publicação. O fabricante se reserva o direito de revisar e aprimorar seus produtos. Portanto, todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Direitos autorais Segundo as leis de direitos autorais, o conteúdo deste manual não pode ser copiado, fotocopiado, reproduzido, traduzido ou reduzido para qualquer meio eletrônico ou forma passível de leitura por máquina, no todo ou em parte, sem o consentimento prévio por escrito da Tyco International Ltd. © 2009 e suas respectivas empresas. Todos os direitos reservados. American Dynamics 6600 Congress Avenue Boca Raton, Flórida, 33487, EUA Atendimento ao cliente Obrigado por utilizar produtos American Dynamics. Nós oferecemos suporte aos nossos produtos por meio de uma ampla rede de revendedores em todo o mundo. O revendedor no qual este produto foi originalmente adquirido é seu ponto de contato caso necessite de serviço ou suporte. Nossos revendedores têm autonomia para fornecer o melhor em atendimento e suporte ao cliente. Os revendedores devem entrar em contato com a American Dynamics pelos telefones (800) 507-6268 ou (561) 912-6259, EUA, ou por meio da Internet em www.americandynamics.net. Marcas comerciais Intellex® é uma marca registrada da Sensormatic Electronics Corporation. Windows® é uma marca registrada da Microsoft Corporation. PS/2® é uma marca registrada da International Business Machines Corporation. Sony® é uma marca registrada da Sony Corporation. Nomes de marcas comerciais são utilizados ao longo deste manual. Em vez de colocar um símbolo em cada ocorrência, os nomes de marcas comerciais são designados com a inicial em maiúscula. A inclusão ou exclusão não é um juízo sobre a validade ou status jurídico do termo. ii Informações sobre a licença LEIA ESTE CONTRATO DE LICENÇA ANTES DE ABRIR A EMBALAGEM DO DISCO, INSTALAR O SOFTWARE OU UTILIZAR O SISTEMA. ESTE CONTRATO DE LICENÇA DEFINE SEUS DIREITOS E OBRIGAÇÕES. AO ROMPER O LACRE DESTE PACOTE, INSTALAR O SOFTWARE OU UTILIZAR O SISTEMA, VOCÊ CONCORDA COM TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. SE NÃO CONCORDAR COM TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO, VOCÊ PODERÁ DEVOLVER ESTE PACOTE, TODA A DOCUMENTAÇÃO E TODOS OS MATERIAIS QUE O ACOMPANHAM, EM ATÉ 30 DIAS, AO PONTO DE VENDA, PARA OBTER UM REEMBOLSO. LICENÇA DO SOFTWARE O Software inclui o código-fonte, programas e arquivos para computador, as mídias correspondentes, chaves de hardware ou software, todos os materiais impressos e toda a documentação eletrônica. O Software pode ser fornecido a você pré-instalado em um dispositivo de armazenamento (a mídia), como parte de um sistema. O Software é licenciado, e não vendido. CONCESSÃO DE LICENÇA Este contrato entre a Sensormatic Electronics Corporation (doravante designada Sensormatic) e você permite a utilização do Software adquirido. Após adquirir o número de cópias desejado, você poderá utilizar o Software e o material que o acompanha, desde que não instale ou utilize, de uma única vez, um número superior ao número de cópias licenciadas. O Software é licenciado apenas para uso com os equipamentos especificados fornecidos pela Sensormatic. Se o Software for protegido por uma chave de software ou hardware ou outro dispositivo, ele poderá ser utilizado em qualquer computador em que a chave estiver instalada. Se a chave bloquear o Software para utilização em um Sistema específico, ele somente poderá ser utilizado em tal Sistema. OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES • • Uma cópia de demonstração do Software é considerada como adquirida e está coberta por este contrato de licença. Não é permitido descompilar, desmontar, realizar engenharia inversa, copiar, transferir, modificar ou utilizar o Software de qualquer outra maneira, exceto conforme indicado nos termos deste contrato. • A chave de hardware/software, quando aplicável, é a sua prova de licença para exercer os direitos aqui concedidos e deve ser mantida com você. Chaves perdidas ou roubadas não serão repostas. • Se o Software for fornecido como parte de um Sistema, ele poderá ser utilizado somente com tal Sistema. • Você não pode sublicenciar, alugar ou arrendar o Software, mas pode transferi-lo permanentemente para terceiros, entregando o disco original e o material incluído no pacote do Software, bem como este contrato de licença, ao novo usuário. A utilização inicial do Software e do material que o acompanha pelo novo usuário transfere a licença a ele e constitui a aceitação de seus termos e condições pelo novo usuário. • O Software não está isento de falhas e, portanto, pode conter erros. Você concorda que o Software não será usado em ambientes ou aplicações nos quais o seu uso inadequado possa resultar em riscos previsíveis de acidentes pessoais ou de morte do operador do Software ou de outras pessoas. • A Sensormatic se reserva o direito de revogar este contrato em caso de não cumprimento dos termos e condições deste contrato. Nesse caso, você deverá destruir todas as cópias do Software e todos os seus componentes (por exemplo, a documentação, a caixa do hardware, a chave de software). • O Software pode conter softwares de terceiros, licenciados sob Contratos de licença de usuário final (EULA) distintos. Leia e guarde toda a documentação de licença fornecida com o Software. O cumprimento dos termos de qualquer EULA de terceiros é uma condição obrigatória deste contrato. • Você deverá registrar o Software junto à Sensormatic antes de usá-lo. Se o registro do Software não for efetuado, este contrato será automaticamente rescindido e você não mais poderá usar o Software. • Os softwares Windows® Preinstallation Environment Versão 1.2 e Services Edition da Microsoft®, se acompanharem este software ou sistema, devem ser usados apenas para fins de inicialização, diagnóstico ou recuperação de dados. NOTA: ESTE SOFTWARE CONTÉM UM RECURSO DE SEGURANÇA QUE, SE USADO COMO UM SISTEMA OPERACIONAL, FARÁ COM QUE SEU DISPOSITIVO SEJA REINICIALIZADO SEM NOTIFICAÇÃO PRÉVIA, APÓS 24 HORAS DE USO CONTÍNUO DO SOFTWARE. • ATUALIZAÇÕES: As Atualizações do Software podem ser usadas apenas para a substituição total ou parcial do Software original. As Atualizações do Software não lhe dão direito a um número de cópias superior ao número de cópias licenciadas a você. Se o Software for uma atualização de um componente de um pacote de programas de Software licenciado como um único produto, ele poderá ser utilizado e transferido somente como parte de tal pacote único de produto, não podendo ser separado para utilização em mais de um computador. As Atualizações do Software adquiridas por meio de downloads gratuitos de sites da Web ou de FTP autorizados pela Sensormatic podem ser usadas para atualizar vários sistemas, desde que você tenha licença para usar o Software original de tais sistemas. • INTELLEX PLAYER: Você pode copiar o Software do Intellex Player que é exportado juntamente com os clipes de vídeo e/ou distribuído por sites da Web ou de FTP autorizados pela Sensormatic para usá-lo internamente em sua empresa ou para distribuí-lo a terceiros, para fins de cumprimento da lei, investigação ou adjudicação e para exibir apenas vídeos gravados por um sistema Intellex. O Software do Intellex Player não pode ser vendido. Todos os outros termos e condições deste contrato se aplicam ao Software do Intellex Player. • FERRAMENTAS E UTILITÁRIOS: Os Softwares disponíveis em sites da Web ou de FTP autorizados pela Sensormatic, como ferramentas ou utilitários, podem ser copiados e instalados sem restrição, desde que os Softwares não sejam distribuídos ou vendidos e que sejam usados apenas para o fim ao qual a ferramenta ou utilitário se destina e em conjunto com produtos da Sensormatic. Todos os outros termos e condições deste contrato se aplicam ao Software do Intellex Player. O não cumprimento de alguma destas restrições resultará no cancelamento automático desta licença, permitindo à Sensormatic a utilização de outras medidas jurídicas. iii DIREITOS AUTORAIS O Software é um produto patenteado da Tyco International Ltd. © 2009 e suas respectivas empresas. Todos os direitos reservados. GARANTIA LIMITADA A Sensormatic garante que a mídia de gravação na qual o Software está gravado, a chave de hardware e a documentação fornecida com o Software estarão livres de defeitos de material e mão-de-obra, sob utilização normal, por um período de noventa (90) dias, contados a partir da data de entrega ao primeiro usuário. A Sensormatic garante também, pelo mesmo período, que o software fornecido na mídia de gravação nos termos desta licença terá um desempenho adequado conforme descrito na documentação de usuário fornecida com o produto, quando utilizado com o hardware especificado. RECURSOS DO CLIENTE Nos termos desta garantia, a responsabilidade total da Sensormatic e seus recursos exclusivos como cliente serão, a critério da Sensormatic, a) tentar corrigir erros do software com esforços que acreditamos ser adequados ao problema, b) substituir sem qualquer custo a mídia de gravação, o software ou a documentação por equivalentes funcionais, conforme aplicável ou c) reembolsar a taxa de licença e rescindir este contrato. Qualquer item de reposição será garantido pelo restante do período da garantia original. Nenhum recurso é oferecido para falhas no Software, caso tais falhas sejam resultantes de acidentes ou de usos, alterações ou aplicações incorretas. O serviço ou assistência da garantia é oferecido no ponto de venda original. SEM GARANTIAS ADICIONAIS A garantia acima substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo, sem limitação, garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica. Nenhuma informação ou orientação, transmitida verbalmente ou por escrito pela Sensormatic, seus representantes, distribuidores ou revendedores, criará qualquer outra garantia, e você não deve confiar nessas informações ou orientações. SEM RESPONSABILIDADE POR DANOS CONSEQUENCIAIS Em nenhuma hipótese a Sensormatic será responsável por quaisquer danos, incluindo lucros cessantes, perda de dados ou outros danos incidentais ou consequenciais, decorrentes da utilização, ou incapacidade de utilização, do Software ou de sua documentação. Essa limitação se aplica mesmo se a Sensormatic ou um representante autorizado for avisado sobre a possibilidade de tais danos. Além disso, a Sensormatic não garante que a operação do Software será ininterrupta ou livre de erros. Esta garantia limitada lhe concede direitos legais específicos. Você pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, ou a limitação do período de duração de uma garantia implícita; portanto, algumas das limitações acima podem não ser aplicáveis a você. GERAL Se alguma cláusula do contrato for considerada ilegal, nula ou por qualquer motivo não puder ser cumprida, tal cláusula deverá ser removida deste contrato e não afetará a validade e o cumprimento das cláusulas restantes. Este contrato é regido pelas leis do estado da Flórida (EUA). Você deve guardar o recibo de pagamento da taxa de licença, incluindo o número do modelo, número de série e data de pagamento, e apresentar tal prova de pagamento quando solicitar serviços ou assistência cobertos por esta garantia. DIREITOS RESTRITOS AO GOVERNO DOS EUA O software e documentação são fornecidos com DIREITOS RESTRITOS. A utilização, duplicação ou divulgação pelo Governo está sujeita a restrições conforme estabelecido no subparágrafo (c)(1)(ii) da cláusula Direitos sobre dados técnicos e softwares de computador do DFARS 252.227-7013, ou subparágrafo (c)(1) e (2) dos Direitos restritos para softwares comerciais para computadores do 48 CFR 52.227-19, conforme aplicável. O fabricante é a Sensormatic Electronics Corporation, 6600 Congress Avenue, Boca Raton, Flórida, 33487, EUA. iv Sumário Instruções de instalação Configurações do Archive Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalando o Archive Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalação autônoma do Admin Client do Archive Manager . . . . . . . . . . . . . . . . 3 v Sumário vi Installation and User Manual Instruções de instalação Instruções de instalação Configurações do Archive Manager Instale o Archive Manager for Intellex em duas configurações: • Autônoma OU • Integrada ao Intellex Policy Manager. Requisitos mínimos • Caixa NAS (Armazenamento anexado à rede) ou um PC configurado para operar como um servidor de arquivos • Controlador de domínio • Máquina do servidor Nota O Archive Manager pode ser executado em um servidor ou no PC do administrador. Para uma instalação integrada, o servidor do Archive Manager pode ser o mesmo servidor do Policy Manager. Intellex Policy Manager Archive Manager O computador servidor é fornecido pelo usuário final Rede corporativa (LAN, WAN, VPN) Network Client Unidades do Intellex DV Network Client e Admin Client Controlador de domínio principal (fornecido pelo usuário final) Software de terceiros Controlador de domínio utilizando a API do principal (fornecido pelo Intellex usuário final) Unidades NAS Network Client Unidades do Intellex RMS Software de terceiros utilizando a API do Intellex Software de terceiros utilizando a API do Intellex Guia do administrador 1 Instruções de instalação Instalando o Archive Manager Nota Para uma instalação integrada, o Policy Manager 4.3 já deve estar instalado e sendo executado no domínio. Feche todos os consoles do Policy Manager durante a instalação do Archive Manager. Cuidado Se desejar instalar o Policy Manager, primeiro desinstale o Archive Manager se ele já estiver instalado. Após a instalação do Policy Manager, reinstale o Archive Manager. 1 Se já possuir uma conta de servidor no domínio do Policy Manager, utilize essa conta de usuário. Caso contrário, crie uma conta de usuário no domínio para o servidor do Archive Manager (exemplo de nome de usuário: amsrvacc). 2 Insira o CD do Archive Manager no PC do Admin Client. O programa é executado automaticamente. 3 Na tela de boas-vindas, clique em Avançar. 4 Leia o contrato de licença, aceite-o e clique em Avançar. 5 Digite o nome de usuário e a organização e, em seguida, clique em Avançar. 6 Na tela Tipo de instalação, selecione: • Completa, que é o padrão (recomendada porque inclui todos os recursos do programa). OU • Personalizada (se necessitar somente de determinados recursos do programa). 7 Clique em Avançar. 8 Digite o seguinte: • Nome de usuário (conta de usuário criada na etapa 1). Nota O usuário é o Archive Server, que deve ter acesso aos volumes do NAS. • Senha • Domínio 9 Clique em Avançar. 10 Na tela Pronto para instalar o programa, clique em Instalar. É exibida a mensagem Instalando o Archive Manager. 11 Clique em Concluir. 12 No prompt de reinicialização, clique em Sim. Nota Para o procedimento de instalação autônoma, execute as etapas 13 até 15. Somente para o procedimento de instalação integrada, pule para a etapa 16. 13 Vá para Iniciar > Programas > Archive Manager > Admin Console. 14 Vá para Atualização de ID do produto e digite o PID. 15 Reinicie o sistema Archive Manager. Isso conclui a instalação autônoma. Não continue com as etapas a seguir, pois elas se referem somente ao procedimento de instalação integrada. Guia do administrador 2 Instruções de instalação 16 Verifique se a conta do servidor está preenchida nos Instrumentos do servidor do Policy Manager e nas funções dos administradores do local: a Expanda Serviços de componentes > Computadores > Meu computador > Aplicativos COM+ > PolicyManagerRemoteServices > Funções. b Expanda Instrumentos > Usuários > Administradores do local> Usuários. c Se a conta do servidor não estiver presente em uma ou ambas as funções, adicione-a onde estiver ausente. 17 Reinicie o sistema do Archive Manager (servidor do Policy Manager). 18 Digite sua senha. 19 Vá para Programas > Policy Manager > Console de gerenciamento do Admin Client. 20 Atualize o PID em License Manager > Archive Manager e clique em Verificar. Instalação autônoma do Admin Client do Archive Manager 1 Insira o CD do Archive Manager. 2 Na tela de boas-vindas, clique em Avançar. 3 Leia o contrato de licença, aceite-o e clique em Avançar. 4 Digite o nome de usuário e a organização e, em seguida, clique em Avançar. O Assistente do InstallShield é exibido. 5 Selecione o tipo de instalação Personalizada e clique em Avançar. 6 Clique em Avançar para instalar somente o Admin Client. 7 Clique em Instalar. É exibida a mensagem Instalando o Archive Manager. 8 Clique em Concluir. 9 Clique em Sim para reiniciar o computador. 10 Clique com o botão direito do mouse em Intellex Archive Manager. 11 Selecione Conectar-se a outro computador. Guia do administrador 3 Instruções de instalação 12 Digite o nome ou procure o servidor do Archive Manager. 13 Na tela Selecionar computador, digite o número da porta de comunicação do Admin (o padrão é 5013) na caixa Usando porta. 14 Clique em Concluir. O nome do servidor do Archive Manager aparece ao lado do Intellex Archive Manager. Guia do administrador 4 Instruções de instalação Nota Se o status do Intellex for Não conectado, você precisará adicionar várias portas. Isso deve ser feito como segue: 1 Selecione Iniciar/Painel de controle/Windows Firewall. 2 Selecione a guia Exceções. 3 Selecione Adicionar porta. 4 Digite um nome para a sua porta. 5 Digite o número da porta 5010. 6 Selecione OK. 7 Adicione outra porta nova com um nome apropriado. 8 Digite o número da porta 5012. 9 Certifique-se de que o Compartilhamento de arquivos e de impressoras esteja habilitado. 10 Reinicie a máquina. Guia do administrador 5 Instruções de instalação Guia do administrador 6
Documentos relacionados
8200-0565-10 A0 Archive Manager 1.2 Installation Guide
O pedido de compra é a sua prova de licença para exercer os direitos aqui concedidos e deve ser mantido com você. Não é permitido descompilar, desmontar ou realizar engenharia reversa em qualquer u...
Leia mais