For hotel reservation contact directly by e-mail: info
Transcrição
For hotel reservation contact directly by e-mail: info
PROGRAMA DA EXPOSIÇÃO: EXHIBITION PROGRAM PROGRAMME D'EXPOSITION 18 DE NOVEMBRO NOVEMBER 18 18 NOVEMBRE Chegada a Bangkok Arrival at Bangkok Arrivée à Bangkok 19 DE NOVEMBRO NOVEMBER 19 19 NOVEMBRE 9h00 - 17h00: Entrega e montagem dos stands de vendas 9h00 - 17h00: entrega de peças para exposição e concurso 18h00 - Inauguração da Exposição 19h00- 23h00 Cocktail de inauguração com fogo de artifício 9h00 - 17h00: Delivery and assembly of the sales booths 9h00 - 17h00: Delivery of painted porcelain pieces for the exhibition and contest 18H00 - Ribbon Cutting 19h00-23h00: Cocktail Party / Firework 9h00-17h00: Remise et montage de stands de vente 9h00-17h00: Réception de les pie ces pour l'exposition et pour le concours 18h00: Inauguration de l'exposition 19h00 - 23h00- Cocktail d'Ouverture avec feux d'artifice 20 DE NOVEMBRO 10h00: Abertura da exposição e stands de vendas 10h00 - 18h00: Exposição 10h00 - 18h00: Demonstrações de pintura. Demonstrações de diferentes artistas por hora 20h00: Encerramento 21 DE NOVEMBRO 10h00: Abertura da exposição e Stands de vendas 10h00 - 18h00: Exposição 10h00 - 18h00: Demonstrações de pintura. Demonstrações de diferentes artistas por hora 18h00: Encerramento 19h00 - 22h00 - Jantar no cruzeiro 22 DE NOVEMBRO 10h00: Abertura da exposição e stands de vendas 10h00 - 18h00: Exposição 10h00 - 18h00: Demonstrações de pintura. Demonstrações de diferentes artistas por hora 20h00: Encerramento 23 DE NOVEMBRO 10h00- 13H00: Exposição e Stands de vendas 10h00 - 13h00: Demonstrações de pintura. Demonstrações de diferentes artistas por hora 13h00 - 15h00: Entrega das peças de exposição e concurso 14h00: Encerramento 14h00 - 17h00: Desmontagem dos stands de vendas Tarde Livre 19h00 - 20h00:Recepção do Jantar de Gala 20h00 - 22h00 : Jantar de Gala NOVEMBER 20 10h00: Opening of the Exhibition and sales booths 10h00 to 18h00: Exhibition 10h00 to 18h00: Demonstrations of painting. Demonstrations of different artists per hour 20h00: Closing 20 NOVEMBRE 10h00: Ouverture de l'exposition et des stands de vente 10h00-18h00: Exposition 10h00-18h00: De monstrations de peinture. Démonstrations de différents artistes par heure 20h00: Clôture 21 NOVEMBRE NOVEMBER 21 10h00: Opening of the Exhibition and sales booths 10h00 to 18h00: Exhibition 10h00 to 18h00: Demonstrations of painting. Demonstrations of different artists per hour 18h00: Closing 19h00 - 22h00 - River Cruise Dinner NOVEMBER 22 10h00: Opening of the Exhibition and sales booths 10h00 to 18h00: Exhibition 10h00 to 18h00: Demonstrations of painting. Demonstrations of different artists per hour 20h00: Closing 10h00: Ouverture de l'exposition et des stands de vente 10h00-18h00: Exposition 10h00-18h00: De monstrations de peinture. Démonstrations de différents artistes par heure 18h00: Clôture 19h00 - 22h00 - River Cruise Dîner 22 NOVEMBRE 10h00: Ouverture de l'exposition et des stands de vente 10h00-18h00: Exposition 10h00-18h00: De monstrations de peinture. Démonstrations de différents artistes par heure 20h00: Clôture 23 NOVEMBRE NOVEMBER 23 10h00-13h00: Exposition et de stands de vente 10h00 to 13h00: Exhibition and sales 10h00-13h00: Déclaration de la peinture. booths Démonstrations de différents artistes par 10h00 to 13h00: Demonstrations of heure painting. Demonstrations of different 13h00-15h00: Remise de les pie ces de artists per hour l'exposition et de le concours 13h00 to 15h00: Devolution of the exhibits 14h00: Clôture 14h00: Closing 14h00 - 17h00: Démontage des stands de 14h00 - 17h00: Removing the sailes vente stands Après-midi libre Free Afternoon 19h00 - 20h00: Dîner de Gala de 19h00 - 20h00: Pre Dinner Drink réception 20h00- 22h00: Gala Dinner 20h00: Dîner de Gala For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA" REGULAMENTO DO CONCURSO REGULATIONS OF THE CONTEST REGLEMENT DU CONCOURS A exposição está aberta a pintores de todos os países. A exposição é sobre pintura em porcelana. Todos os outros processos ou materiais serão estritamente rejeitados. The exhibition is open to painters of all countries. The exhibition is for painting on porcelain. All other processes will be strictly rejected. L'exposition est ouverte aux peintres de tous les pays. L'exposition concerne la peinture sur porcelaine. Tous les autres processus seront strictement refusés. Para participar na exposição e/ou no To participate to the exhibit and/or the concurso, a inscrição prévia é necessária competition, advance registration is e torna-se definitiva após o pagamento. required and will become final after payment. Pour participer à l'exposition et/ou au concours, l'inscription à l’avance est obligatoire et devient définitive après le paiement. As peças devem ser de porcelana, assinadas, sem defeitos, com menos de cinco anos e que nunca participaram de outro concurso. The exhibits must be made of porcelain, signed, not to be defective, be less than five years old and never participated to previous competition. Les pièces doivent être en porcelaine, signées, ne pas être défectueuses, avoir moins de cinq ans et n'avoir jamais participé à un autre concours. O número máximo de peças é de três: uma para o concurso (Tema: Orquídeas da Tailândia) e duas para a exposição. Concurso profissional e amador. The maximum number of exhibits is three: one for the contest (Theme: Orchids in Thailand) and two for the exhibition. Competition professional and amateur. Le nombre maximum de pièces est de trois: une pour le concours (Thème: Les orchidées en Thaïlande) et deux pour l'exposition. Concours professionnel et amateur. Os materiais de apresentação (suportes, mesas, etiquetas,...) devem ser fornecidos pelo expositor e devem estar rotulados com o seu nome. The presentation equipment (supports, turntable, labels, ...) is to be provided by the exhibitor and must be labelled with his name. Le matériel de présentation (supports, plateaux tournant, étiquettes, ...) doit être fourni par l'exposant et doit être étiqueté à son nom. As peças devem ser entregues na Terçafeira 19 de Novembro de 2013 entre as 9:00 e as 17:00. Não serão aceites peças fora deste período. As peças serão devolvidas no Sábado, 23 de Novembro de 2013 entre as 13:00 e as 15:00. The exhibits must be deposited Tuesday, November 19 , 2013 from 9:00 to 17:00. No exhibits will be accepted outside these hours. The exhibits will be returned Saturday, November 23, 2013 from 13:00 to 15:00. Les pièces doivent être déposés le mardi, 19 novembre, 2013 de 9:00 à 17:00. Aucune des pièces ne sera acceptée en dehors de ces heures. Les pièces seront restituées le samedi, 23 novembre, 2011 de 13:00 à 15:00. A colocação das peças em exposição é The placement of the pieces on display is Le placement des pièces exposées est fait feita pelo expositor sob orientação da made by the exhibitor under the guidance par l'exposant sous la direction de l'organisation. organização. of the organization. A organização não assume qualquer The organization assumes no liability for responsabilidade por roubo, perdas e/ou theft, loss and/or damages. quebras. The exhibits and accessories not removed Depois de entregues, as peças não podem at the end of the show will be returned to ser retiradas nem movidas. A posição e the exhibitor at his/her expenses. lugar onde a peça ficará é de total responsabilidade da organização. After delivery, the pieces cannot be removed or moved. The position and Os materiais não retirados no final da place where the piece will be are of the exposição serão devolvidos. ao expositor, total responsibility of the organization a espensas deste. The participants agree that their exhibits Os participantes aceitam que as suas may be photographed by the organizer peças podem ser fotografadas pelo and/or his official photographer. They organizador e/ou o seu fotógrafo oficial e accept that these photos may be used at que essas fotos podem ser publicadas. the organizer discretion. L’organisation n'assume aucune responsabilité pour le vol, perte et/ou casse. Après la livraison des pièces celles-ci ne peuvent pas être enlevées ou déplacées. Leur position sera décidée uniquement par l'organisation. Les pièces et accessoires non retirés à la fin de l’exposition seront retournées à l'exposant à la charge. Les participants acceptent que leurs pièces peuvent être photographiées par l'organisateur et/ou son photographe attitré. Ils acceptent que leurs photos peuvent être utilisées à la discrétion de Os participantes que desejarem vender as The participants wishing to sell their l’organisateur. suas peças durante a exposição devem exhibits during the show Participants negociar diretamente com o comprador. wishing to sell their pieces during Les participants qui souhaitent vendre exhibition will negotiate directly with the leurs pièces pendant l'exposition devront négocier directement avec l'acheteur. A participação implica a aceitação de buyer. todas estas regras . Participation implies the acceptance of all La participation implique l'acceptation de toutes ces règles. these rules. For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA" Mega Exhibition of Porcelain Painting Organized by Vanvipha´s Studio and Manoel Filipe Pereira 19 to 23 November 2013 Painting Seminar 14, 15 and16 November 2013 Arriving to Bangkok November 13th Included in this package: 3 days seminar with an artist of your choice (each teacher may have up to 10 students) 4 nights at the Hotel Breakfast, lunch and dinner for the 3 days seminar and breakfast on 17th Firing of the pieces you are working on NOTE: The white porcelain used during the seminars is not included in the package price Price: Double Room, per person 1260€ Single Room, per person 1460€ -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nome/ Name/ Nom: _____________________________________________________________________________________________________ Morada/ Address/ Adresse: __________________________________________________________________________ Telefone/ Phone/ Téléphone:_____________________________ e-mail:___________________________ Package of Painting Seminar PERSONS: _________ TOTAL AMOUNT: _________ NOME/NAME/NOM BANCO/BANK/BANQUE CONTA/ACCOUNT/COMPTE Choose the teacher: CIDADE/CITY/VILLE IBAN BANK ID (NIB) Andreas Knobl SWIFT Filipe Manoel Filipe Pereira Caixa Geral de Depósitos Vanvipha Studio Vanvipha Attavipach Bangkok Bank Public Company Limited 0282029125800 215-0-81696-1 0282 Entroncamento - Portugal Bangkok, Thailand Pt50003502820002912580073 003502820002912580073 CGDIPTPL BKKBTHBK Beatriz Ramirez Yonis Malacrida Elvira Aguiar Maritza de Góngora Nélia Ferreira To make your reservation: If you live in Asian countries must enter into contact with Vanvipha Studio – [email protected] All other countries come into contact with Filipe: [email protected] or [email protected] Tatiana Dallest For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA" Mega Exhibition of Porcelain Painting Organized by Vanvipha´s Studio and Manoel Filipe Pereira 19 to 23 November 2013 Peinture Séminaire 14,15 et 16 Novembre 2013 Arrivée à Bangkok Novembre 13 Inclus dans ce forfait: 3 Séminaire jours avec un artiste de votre choix (chaque artiste peut avoir jusqu'à 10 élèves) 4 nuits à l'Hôtel Petit-déjeuner, déjeuner et dîner pour le séminaire de 3 jours et le petit déjeuner le 17 Cuisson des pièces sur lesquelles vous travaillez NOTE: La porcelaine blanche utilisée lors des séminaires n'est pas inclus dans le prix du forfait Prix: Chambre double, par personne 1260 € Chambre simple, par personne 1460 € -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nome/ Name/ Nom:_____________________________________________________________________________________________________ Morada/ Address/ Adresse:___________________________________________________________________________ Telefone/ Phone/ Téléphone:_________________________ e-mail:___________________________ Package of Painting Seminar PERSONNES: _________ MONTANT: ____________ : ___________ Professeur choix: Andreas Knobl NOME/NAME/NOM BANCO/BANK/BANQUE CONTA/ACCOUNT/COMPTE CIDADE/CITY/VILLE IBAN BANK ID (NIB) SWIFT Artfilipe Manoel Filipe Pereira Caixa Geral de Depósitos Vanvipha Studio Vanvipha Attavipach Bangkok Bank Public Company Limited 0282029125800 215-0-81696-1 0282 Entroncamento - Portugal Bangkok, Thailand Pt50003502820002912580073 003502820002912580073 CGDIPTPL BKKBTHBK Beatriz Ramirez Yonis Malacrida Elvira Aguiar Maritza de Góngora Nélia Ferreira Tatiana Dallest Pour le Réservation: Si vous vivez dans les pays asiatiques doivent entrer en contact avec Vanvipha Studio – [email protected] Tous les autres sont en contact avec Filipe: [email protected] or [email protected] For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA" Audny Thuestad Beatriz Ramirez Elvira Aguiar ANDREAS KNOBL Rosemary Borges Son OK Lee Tatiana Dallest Ulisses Campanelli Keiko Shimizu ANDREAS KNOBL BEATRIZ RAMIREZ ELVIRA AGUIAR MARITZA DE GÓNGORA NÉLIA FERREIRA TATIANA DALLEST YONIS MALACRIDA For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA"