For hotel reservation contact directly by e-mail: info

Transcrição

For hotel reservation contact directly by e-mail: info
PROGRAMA DA EXPOSIÇÃO:
EXHIBITION PROGRAM
PROGRAMME D'EXPOSITION
18 DE NOVEMBRO
NOVEMBER 18
18 NOVEMBRE
Chegada a Bangkok
Arrival at Bangkok
Arrivée à Bangkok
19 DE NOVEMBRO
NOVEMBER 19
19 NOVEMBRE
9h00 - 17h00: Entrega e montagem dos
stands de vendas
9h00 - 17h00: entrega de peças para
exposição e concurso
18h00 - Inauguração da Exposição
19h00- 23h00 Cocktail de inauguração
com fogo de artifício
9h00 - 17h00: Delivery and assembly of
the sales booths
9h00 - 17h00: Delivery of painted
porcelain pieces for the exhibition and
contest
18H00 - Ribbon Cutting
19h00-23h00: Cocktail Party / Firework
9h00-17h00: Remise et montage de
stands de vente
9h00-17h00: Réception de les pie ces
pour l'exposition et pour le concours
18h00: Inauguration de l'exposition
19h00 - 23h00- Cocktail d'Ouverture
avec feux d'artifice
20 DE NOVEMBRO
10h00: Abertura da exposição e stands de
vendas
10h00 - 18h00: Exposição
10h00 - 18h00: Demonstrações de
pintura. Demonstrações de diferentes
artistas por hora
20h00: Encerramento
21 DE NOVEMBRO
10h00: Abertura da exposição e Stands
de vendas
10h00 - 18h00: Exposição
10h00 - 18h00: Demonstrações de
pintura. Demonstrações de diferentes
artistas por hora
18h00: Encerramento
19h00 - 22h00 - Jantar no cruzeiro
22 DE NOVEMBRO
10h00: Abertura da exposição e stands de
vendas
10h00 - 18h00: Exposição
10h00 - 18h00: Demonstrações de
pintura. Demonstrações de diferentes
artistas por hora
20h00: Encerramento
23 DE NOVEMBRO
10h00- 13H00: Exposição e Stands de
vendas
10h00 - 13h00: Demonstrações de
pintura. Demonstrações de diferentes
artistas por hora
13h00 - 15h00: Entrega das peças de
exposição e concurso
14h00: Encerramento
14h00 - 17h00: Desmontagem dos stands
de vendas
Tarde Livre
19h00 - 20h00:Recepção do Jantar de
Gala
20h00 - 22h00 : Jantar de Gala
NOVEMBER 20
10h00: Opening of the Exhibition and
sales booths
10h00 to 18h00: Exhibition
10h00 to 18h00: Demonstrations of
painting. Demonstrations of different
artists per hour
20h00: Closing
20 NOVEMBRE
10h00: Ouverture de l'exposition et des
stands de vente
10h00-18h00: Exposition
10h00-18h00: De monstrations de
peinture. Démonstrations de différents
artistes par heure
20h00: Clôture
21 NOVEMBRE
NOVEMBER 21
10h00: Opening of the Exhibition and
sales booths
10h00 to 18h00: Exhibition
10h00 to 18h00: Demonstrations of
painting. Demonstrations of different
artists per hour
18h00: Closing
19h00 - 22h00 - River Cruise Dinner
NOVEMBER 22
10h00: Opening of the Exhibition and
sales booths
10h00 to 18h00: Exhibition
10h00 to 18h00: Demonstrations of
painting. Demonstrations of different
artists per hour
20h00: Closing
10h00: Ouverture de l'exposition et des
stands de vente
10h00-18h00: Exposition
10h00-18h00: De monstrations de
peinture. Démonstrations de différents
artistes par heure
18h00: Clôture
19h00 - 22h00 - River Cruise Dîner
22 NOVEMBRE
10h00: Ouverture de l'exposition et des
stands de vente
10h00-18h00: Exposition
10h00-18h00: De monstrations de
peinture. Démonstrations de différents
artistes par heure
20h00: Clôture
23 NOVEMBRE
NOVEMBER 23
10h00-13h00: Exposition et de stands de
vente
10h00 to 13h00: Exhibition and sales
10h00-13h00: Déclaration de la peinture.
booths
Démonstrations de différents artistes par
10h00 to 13h00: Demonstrations of
heure
painting. Demonstrations of different
13h00-15h00: Remise de les pie ces de
artists per hour
l'exposition et de le concours
13h00 to 15h00: Devolution of the exhibits 14h00: Clôture
14h00: Closing
14h00 - 17h00: Démontage des stands de
14h00 - 17h00: Removing the sailes
vente
stands
Après-midi libre
Free Afternoon
19h00 - 20h00: Dîner de Gala de
19h00 - 20h00: Pre Dinner Drink
réception
20h00- 22h00: Gala Dinner
20h00: Dîner de Gala
For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF
PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA"
REGULAMENTO DO CONCURSO
REGULATIONS OF THE CONTEST
REGLEMENT DU CONCOURS
A exposição está aberta a pintores de
todos os países. A exposição é sobre
pintura em porcelana. Todos os outros
processos
ou
materiais
serão
estritamente rejeitados.
The exhibition is open to painters of all
countries. The exhibition is for painting
on porcelain. All other processes will be
strictly rejected.
L'exposition est ouverte aux peintres de
tous les pays. L'exposition concerne la
peinture sur porcelaine. Tous les autres
processus seront strictement refusés.
Para participar na exposição e/ou no To participate to the exhibit and/or the
concurso, a inscrição prévia é necessária competition, advance registration is
e torna-se definitiva após o pagamento.
required and will become final after
payment.
Pour participer à l'exposition et/ou au
concours, l'inscription à l’avance est
obligatoire et devient définitive après le
paiement.
As peças devem ser de porcelana,
assinadas, sem defeitos, com menos de
cinco anos e que nunca participaram de
outro concurso.
The exhibits must be made of porcelain,
signed, not to be defective, be less than
five years old and never participated to
previous competition.
Les pièces doivent être en porcelaine,
signées, ne pas être défectueuses, avoir
moins de cinq ans et n'avoir jamais
participé à un autre concours.
O número máximo de peças é de três:
uma para o concurso (Tema: Orquídeas
da Tailândia) e duas para a exposição.
Concurso profissional e amador.
The maximum number of exhibits is
three: one for the contest (Theme:
Orchids in Thailand) and two for the
exhibition.
Competition professional and amateur.
Le nombre maximum de pièces est de
trois: une pour le concours (Thème: Les
orchidées en Thaïlande) et deux pour
l'exposition.
Concours professionnel et amateur.
Os materiais de apresentação (suportes,
mesas, etiquetas,...) devem ser fornecidos
pelo expositor e devem estar rotulados
com o seu nome.
The presentation equipment (supports,
turntable, labels, ...) is to be provided by
the exhibitor and must be labelled with
his name.
Le matériel de présentation (supports,
plateaux tournant, étiquettes, ...) doit être
fourni par l'exposant et doit être étiqueté
à son nom.
As peças devem ser entregues na Terçafeira 19 de Novembro de 2013 entre as
9:00 e as 17:00. Não serão aceites peças
fora deste período. As peças serão
devolvidas no Sábado, 23 de Novembro
de 2013 entre as 13:00 e as 15:00.
The exhibits must be deposited Tuesday,
November 19 , 2013 from 9:00 to 17:00.
No exhibits will be accepted outside these
hours. The exhibits will be returned
Saturday, November 23, 2013 from 13:00
to 15:00.
Les pièces doivent être déposés le mardi,
19 novembre, 2013 de 9:00 à 17:00.
Aucune des pièces ne sera acceptée en
dehors de ces heures. Les pièces seront
restituées le samedi, 23 novembre, 2011
de 13:00 à 15:00.
A colocação das peças em exposição é The placement of the pieces on display is Le placement des pièces exposées est fait
feita pelo expositor sob orientação da made by the exhibitor under the guidance par l'exposant sous la direction de
l'organisation.
organização.
of the organization.
A organização não assume qualquer The organization assumes no liability for
responsabilidade por roubo, perdas e/ou theft, loss and/or damages.
quebras.
The exhibits and accessories not removed
Depois de entregues, as peças não podem at the end of the show will be returned to
ser retiradas nem movidas. A posição e the exhibitor at his/her expenses.
lugar onde a peça ficará é de total
responsabilidade da organização.
After delivery, the pieces cannot be
removed or moved. The position and
Os materiais não retirados no final da place where the piece will be are of the
exposição serão devolvidos. ao expositor, total responsibility of the organization
a espensas deste.
The participants agree that their exhibits
Os participantes aceitam que as suas may be photographed by the organizer
peças podem ser fotografadas pelo and/or his official photographer. They
organizador e/ou o seu fotógrafo oficial e accept that these photos may be used at
que essas fotos podem ser publicadas.
the organizer discretion.
L’organisation
n'assume
aucune
responsabilité pour le vol, perte et/ou
casse.
Après la livraison des pièces celles-ci ne
peuvent pas être enlevées ou déplacées.
Leur position sera décidée uniquement
par l'organisation.
Les pièces et accessoires non retirés à la
fin de l’exposition seront retournées à
l'exposant à la charge.
Les participants acceptent que leurs
pièces peuvent être photographiées par
l'organisateur et/ou son photographe
attitré. Ils acceptent que leurs photos
peuvent être utilisées à la discrétion de
Os participantes que desejarem vender as The participants wishing to sell their l’organisateur.
suas peças durante a exposição devem exhibits during the show Participants
negociar diretamente com o comprador. wishing to sell their pieces during Les participants qui souhaitent vendre
exhibition will negotiate directly with the leurs pièces pendant l'exposition devront
négocier directement avec l'acheteur.
A participação implica a aceitação de buyer.
todas estas regras .
Participation implies the acceptance of all La participation implique l'acceptation de
toutes ces règles.
these rules.
For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF
PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA"
Mega Exhibition of Porcelain Painting Organized by Vanvipha´s Studio
and Manoel Filipe Pereira
19 to 23 November 2013
Painting Seminar
14, 15 and16 November 2013
Arriving to Bangkok November 13th
Included in this package:
 3 days seminar with an artist of your choice (each teacher may have up to 10 students)
 4 nights at the Hotel
 Breakfast, lunch and dinner for the 3 days seminar and breakfast on 17th
 Firing of the pieces you are working on
NOTE: The white porcelain used during the seminars is not included in the package price
Price:
Double Room, per person 1260€
Single Room, per person 1460€
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nome/ Name/ Nom: _____________________________________________________________________________________________________
Morada/ Address/ Adresse:
__________________________________________________________________________
Telefone/ Phone/ Téléphone:_____________________________
e-mail:___________________________
Package of Painting Seminar
PERSONS: _________
TOTAL AMOUNT:
_________
NOME/NAME/NOM
BANCO/BANK/BANQUE
CONTA/ACCOUNT/COMPTE
Choose the teacher:
CIDADE/CITY/VILLE
IBAN
BANK ID (NIB)
Andreas Knobl
SWIFT
Filipe
Manoel Filipe Pereira
Caixa Geral de Depósitos
Vanvipha Studio
Vanvipha Attavipach
Bangkok Bank Public Company
Limited
0282029125800
215-0-81696-1
0282 Entroncamento - Portugal
Bangkok, Thailand
Pt50003502820002912580073
003502820002912580073
CGDIPTPL
BKKBTHBK
Beatriz Ramirez
Yonis Malacrida
Elvira Aguiar
Maritza de Góngora
Nélia Ferreira
To make your reservation: If you live in Asian countries must enter into contact with
Vanvipha Studio – [email protected]
All other countries come into contact with Filipe: [email protected] or
[email protected]
Tatiana Dallest
For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF
PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA"
Mega Exhibition of Porcelain Painting Organized by Vanvipha´s Studio
and Manoel Filipe Pereira
19 to 23 November 2013
Peinture Séminaire
14,15 et 16 Novembre 2013
Arrivée à Bangkok Novembre 13
Inclus dans ce forfait:
 3 Séminaire jours avec un artiste de votre choix (chaque artiste peut avoir jusqu'à 10
élèves)
 4 nuits à l'Hôtel
 Petit-déjeuner, déjeuner et dîner pour le séminaire de 3 jours et le petit déjeuner le
17
 Cuisson des pièces sur lesquelles vous travaillez
NOTE: La porcelaine blanche utilisée lors des séminaires n'est pas inclus dans le prix du forfait
Prix:
Chambre double, par personne 1260 €
Chambre simple, par personne 1460 €
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nome/ Name/ Nom:_____________________________________________________________________________________________________
Morada/ Address/ Adresse:___________________________________________________________________________
Telefone/ Phone/ Téléphone:_________________________
e-mail:___________________________
Package of Painting Seminar
PERSONNES: _________
MONTANT: ____________
: ___________
Professeur choix:
Andreas Knobl
NOME/NAME/NOM
BANCO/BANK/BANQUE
CONTA/ACCOUNT/COMPTE
CIDADE/CITY/VILLE
IBAN
BANK ID (NIB)
SWIFT
Artfilipe
Manoel Filipe Pereira
Caixa Geral de Depósitos
Vanvipha Studio
Vanvipha Attavipach
Bangkok Bank Public Company
Limited
0282029125800
215-0-81696-1
0282 Entroncamento - Portugal
Bangkok, Thailand
Pt50003502820002912580073
003502820002912580073
CGDIPTPL
BKKBTHBK
Beatriz Ramirez
Yonis Malacrida
Elvira Aguiar
Maritza de Góngora
Nélia Ferreira
Tatiana Dallest
Pour le Réservation: Si vous vivez dans les pays asiatiques doivent entrer en contact
avec Vanvipha Studio – [email protected]
Tous les autres sont en contact avec Filipe: [email protected] or
[email protected]
For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF
PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA"
Audny Thuestad
Beatriz Ramirez
Elvira Aguiar
ANDREAS KNOBL
Rosemary Borges
Son OK Lee
Tatiana Dallest
Ulisses Campanelli
Keiko Shimizu
ANDREAS KNOBL
BEATRIZ RAMIREZ
ELVIRA AGUIAR
MARITZA DE GÓNGORA
NÉLIA FERREIRA
TATIANA DALLEST
YONIS MALACRIDA
For hotel reservation contact directly by e-mail: [email protected] and mention "MEGA EXHIBITION OF
PORCELAIN PAINTING ORGANIZED BY VANVIPHA STUDIO AND MANOEL FILIPE PEREIRA"

Documentos relacionados