informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e

Transcrição

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e
BMK
Dimensões | Dimensiones | Dimensions
BMK
Altura | Altura | Height (mm)
Frente | Frente | Front (mm)
Profundidade | Hondo | Depth (mm)
Motor elétrico, monofásico | Motor eléctrico, monofásico | Electrical engine, monophase (CV)
Voltagem | Voltaje | Voltage (V)
Capacidade | Capacidad | Capacity (l)
Peso | Peso | Weight (kg)
Consumo | Consumo | Power consumption (kw/h)
470
165
165
500W - 20.000 RPM
110 OU 220
0,8
4,6
0,5
BMK 110V
BMK 220V
MON010
BCH015
CJT265
PTC006
COP047
CHE019
CXE003
BCH004
PRC008
PRR017
CBE020
CHE002
EIX115
POC005
CJT267
BAS016
BCH012
BCH014
MON010
BCH015
CJT266
PTC006
COP047
CHE019
CXE003
BCH004
PRC008
PRR017
CBE020
CHE002
EIX115
POC005
CJT267
BAS016
BCH012
BCH014
PRO-054-R3 | 06/2009
Monobloco | Monobloc | Monoblock
.
Coxim inferior | Cojin inferior | Lower damper
Motor com coxim superior | Motor con cojin superior | Motor with superior damper
Proteção do Motor | Proteccion Del Motor | Motor Protection
Copo Alumínio | Vaso Aluminio | Aluminium Cup
Microinterruptor de Ação Rápida | Interruptor Pequeño | Small Switch
Caixa Chave Elétrica | Caja Llave Eléctrica | Electrical Switch Box
Ilhó de Borracha | Ojal de Goma | Rubber Eyelet
Parafuso Máquina Chata 5/32' X 5/16” | Tornilho | Screw
Parafuso Máquina Redonda 3/16” X 5/16” Inox | Tornillo Inox | Inox Screw
Cabo Elétrico | Cable Eléctrico | Electrical Cable
Chave Elétrica 6A | Llave Eléctrica | Electrical Switch 6a
Eixo Prolongador do Motor | Ejl Alargado Para el Motor | Big Axle For The Motor
Porca Chapéu 3/16” Inox | Tuerca Sombrero 3/16 Inox | Inox Screw-Nut 3/16
Conjunto Lâminas | Conjunto De Cuchillas | Blade Kit
Base | Base | Base
Separador de Borracha (Pé Base) | Separador De Goma | Rubber Separator
Coxim Superior | Cojín Superior | Upper Damper
INFORMACIONES TÉCNICAS USO E INSTALACIÓN
TECHNICAL INFORMATION USE AND INSTALLATION
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
INFORMAÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO
# Peça | Pieza | Part name
Milkshake Mixer
Piezas de la Máquina y Recambio
Machine Parts
Bateador de Milkshake
Peças da Máquina e Reposição
Especificaciones Técnicas
Technical Specification
BMK
Batedor de Milk-Shake
Especificações Técnicas
Informações Técnicas e Orientações de Uso
3. Coloque os produto à serem processados no copo (5) em seguida encaixe-o na máquina; subindo
até fixá-lo na trava – microinterruptor (6).
IMPORTANTE!
Antes de colocar sua máquina em funcionamento, leia com atenção todas essas informações e orientações.
Dessa forma você terá conhecimentos básicos e fará bom uso e conservação de sua máquina.
COMPRA DO COMPONENTE CORRETO ATRAVÉS DO
CÓDIGO DA PEÇA É DE RESPONSABILIDADE DO CLIENTE.
SEGURANÇA E CUIDADOS ESPECIAIS
1. Terminado o dia de trabalho, sua máquina deve ser limpa normalmente, tanto interna como
externamente. Não jogue água sobre a proteção do motor (4). Limpe-a com pano úmido.
INSTALAÇÃO E CUIDADOS COM A PARTE ELÉTRICA
1. Verifique se a tensão de alimentação da rede elétrica é a mesma da máquina, 110 V ou 220 V. Ligar a máquina em rede elétrica
com tensão errada provocará a queima do motor.
2. Sua máquina foi construída com materiais de primeira linha, por isso use-a corretamente e terá
grande satisfação.
2. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Para isso, desligue-a da tomada elétrica. Tome todos os
cuidados para evitar acidentes. Para sua segurança, instale fio-terra, que neste caso não deverá ter a bitola menor que a do cabo
elétrico da máquina.
3
2
1
C
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. Mantenha sempre limpa e faça manutenção em sua máquina, isso a conservará e seu
funcionamento será bem melhor, aumentando sua vida útil.
1. O batedor de milk shake somente bate líquidos e refinados solúveis. Não tem função de um liquidificador, não tritura produtos
sólidos.
2. A plaqueta de identificação fixada na máquina contém dados específicos como tipo, número e
ano de fabricação da máquina, que deverão ser indicados quando do pedido de peças para
conserto.
Consulte-nos caso necessite. Estaremos à disposição para
fornecer todas as informações necessárias e orientar da
melhor maneira possível. Não se esqueça: sua máquina
será eficiente se você usá-la corretamente.
2. Não acrescente volume maior que 500ml, observe a marcação no copo (5) para evitar transbordamento.
3. MANTENHA ESTE FOLHETO TÉCNICO PARA A COMPRA CORRETA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO.
ESTE FOLHETO CONTÉM A REFERÊNCIA CORRETA DAS PEÇAS DE SEU EQUIPAMENTO. A
As informações apresentadas neste folheto de instruções poderão
ser modificadas sem aviso prévio, sempre que necessário.
3. Meter en el vaso (5) los productos que serán procesados, enseguida encajar el vaso en la
batidora, llevando para arriba hasta fijar en la traba – interruptor pequeno (6).
PROSPECTO CONTIENE LA REFERENCIA CORRECTA DE
LAS PIEZAS DE SU EQUIPO. LA COMPRA DE LA PIEZA ES
UNA RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE.
UTILIDADE E MODO DE USO
Informaziones tecnicas e Orientaciones de Uso
IMPORTANTE!
ESQUEMA ELÉCTRICO
Antes de poner su maquina en funcionamiento, lea con atención todas estas informaciones y orientaciones. De
esta forma Ud. obtendrá conocimientos básicos, hará un buen uso y conservación de su maquina.
SEGURIDAD Y CUIDADOS ESPECIALES
1. Al final de cada día de trabajo limpiar normalmente su maquina, tanto la parte interna, como la
externa. No chorree agua sobre la proteccion del motor (4), limpiela con un trapo humedo.
INSTALACIÓN Y CUIDADOS CON LA PARTE ELÉCTRICA
1. Verificar si la tensión de la red eléctrica es la misma de la maquina. Conectar la maquina a una red eléctrica con tensión
equivocada, provocará que el motor se queme.
2. Nunca arreglar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica. Tome todos los
cuidados para evitar accidentes. En caso de choque eléctrico provocado por la maquina, instale cable tierra que, en este caso, no
deberá tener diametro inferior al del cable de la maquina.
2. Su máquina ha sido contruida con materiales de primera linea; por ello usela correctamente y
tendrá gran satisfación.
LLAVE ELECTRICA
CONECTA-DESCONECTA
UNIPOLAR
3
2
1
C
UTILIDAD Y MODO DE USO
1. El batidor de milk shake solamente mezcla líquidos y solubles refinados. El no tiene la función de una licuadora, no tritura
productos sólidos.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
1. Mantenga siempre limpia y haga mantenimiento a su maquina; eso la conservará y su
funcionamiento será óptimo, aumentando su vida util. Su máquina ha sido contruida con
materiales de primera linea; por ello usela correctamente y tendrá gran satisfación.
2. La placa de identificación de esta mquina contiene datos especificos como: tipo, número y año
de fabricación de la maquina, que deberán ser indicados cuando haga su solicitud de requestos.
2. El volumen máximo de liquido a ser procesado no deberá traspasar 500 ml. Observar el marcaje del vaso (5) para evitar
desbordamiento.
3. MANTENGA EL PROSPECTO TECNICO PARA ORDENAR LAS PIEZAS DE REPUESTOS. ESE
Consultenos. Estaremos a su entera disposición para
suministrarle toda la información necesaria y orientarle de
la mejor forma posible. No olvide: su maquina será
eficiente siempre y cuando sea utilizada correctamente.
Las informaciones presentadas en este folleto de instrucciones
podrán ser modificadas sin previo aviso.
Technical Information e Using Procedures
READ THIS!
ELECTRIC DIAGRAM
Before you put your machine in activity, read carefully all the information and orientations. Doing this you will get
basic knowledge, will know how to better use it, and will maintain it in better conditions of use.
THE RIGHT CODE FOR SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT.
THE ORDER OF THE CORRECT SPARE PART IS A CLIENT´S
RESPONSABILITY.
SECURITY AND SPECIAL CARES
1. At the working days end, your machine must be normally cleaned, so inside as outside. Do not
sprinkle water on the motor protection (4). Clean it with a moistened cloth.
INSTALLATION AND ATTENTION TO THE ELECTRICAL SYSTEM
1. Make sure that the feeding tension of the electrical supply corresponds to the one of the machine, 110V or 220V. Connecting the
machine in a font uncomptable to the local power supply will lead to the burn of the engine.
2. Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. If so, plug it off. Do your best to avoid any kind of
accident. Take safe measures like installing the dead wire, whose gauge should not be smaller than the one of the electrical cable of
the machine.
3. To put in the glass (5) the products that will be processed, later adjust the glass in the mixer,
going up until to fix in the obstacle – small switch (6).
2. Your machine was built with first quality materials, therefore use it correctly so you will have
great satisfaction.
ON-OFF
ELECTRIC KEY
UNIPOLAR
3
PRESERVATION AND MAINTENANCE
2
1
1. It is of a basic importance to keep the machine always cleaned and under regular maintenance,
this will keep it well-preserved and in good condition to work, making its lifetime grow.
1. The milk shake mixer only hits liquids and soluble refined. It doesn't have the function of a blender, it doesn't triturate solid
products.
2. The identification plate fixed on the machine has information like those ones: kind, number and
manufacturing year of the machine, that must be available when of reposition are requested.
Contact us anytime you need. We will be on your service
to inform you and orient you the best form we can. Bear
always in mind: Your machine will be as efficient as much
you take care of it!
2. The maximum liquid volume to be processed cannot exceed 500 ml. To observe the mark of the glass (5) for to avoid overflow.
3. KEEP THIS TECHNICAL GUIDE TO BUY THE SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT. IT CONTAINS
The information presented in this folder can be modified without
previous warning.
C
UTILITY AND WAY TO USE

Documentos relacionados

Manual de producto

Manual de producto a una red eléctrica con tensión equivocada, provocará que el motor se queme. 2. Nunca reparar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica. Tome tod...

Leia mais

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e 1. It is of a basic importance to keep the machine always cleaned and under regular maintenance, this will keep it well-preserved and in good condition to work, making its lifetime grow. 2. The ide...

Leia mais

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e procesar los más diverso tipos de productos, sin embargo si algún producto liberar líquido en exceso, observe que el nivel de líquido no sea superior al acoplamiento (21), ocasionado infiltraciones...

Leia mais

inform ações técnicas uso e instalação inform aciones técnicas uso

inform ações técnicas uso e instalação inform aciones técnicas uso 2. La placa de identificación de esta mquina contiene datos especificos como: tipo, número y año

Leia mais