informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e

Transcrição

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e
# Peça | Pieza | Part name
TGI
310
200
510
1/3
110/220
115
2
11,60
0,46
01
02
03
04
05
06
07
08
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
BAS022
CRC341
GAB050
PRL004
PRS022
POS005
ALF210
MTE021
MTE046
PRT004
ALF211
PRN001
LMT021
PRC016
BCA008
MNL007
BDJ009
HAT020
CHE002
PEP004
PRR001
CRC348
BCH004
CBE020
PRA008
PRA004
CHS001
RBT001
Base | Base | Base
Chapa suporte do motor | Chapa soporte del motor | Plate of motor support
Gabinete | Gabinete | Casing
Presilha do rolamento | Presilha del rodamiento | Bearing clamp
Parafuso sextavado 1/4x3/8 | Tornilho sextavado 1/4x3/8 | Hexagonal screw 1/4x3/8
Porca sextavada ¼ | Tuerca sextavada ¼ | Hexagonal nut ¼
Suporte da boca ø 113x15mm | Soporte de la boca | Boddy support
Motor e. 1/3CV 4P 60HZ | Motor eléctrico 1/3CV 4P 60HZ | Electrical motor 1/3CV 4P 60HZ
Motor e. 1/3CV 4P 50HZ | Motor eléctrico 1/3CV 4P 50HZ | Electrical motor 1/3CV 4P 50HZ
Parafuso allen 1/4 x 7/8mm | Tornillo allen 1/4 x 7/8 | Allem cap screw 1/4 x 7/8
Suporte lâmina ø 110x55mm | Soporte de la cuchilla | Blade support
Parafuso allen sem cabeça 5/16x1/2mm | Tornillo allen 5/16x ½ | Allen cap. screw 5/16x1/2
Lâmina triturador gelo | Cuchilla | Blade
Parafuso máquina chata 5/16x1/2mm | Tornillo 5/16x1/2 | Screw 5/16x1/2
Boca polida do triturador | Boca | Body
Manipulo 1/4x25mm | Tornillo 1/4x25mm | Handle 1/4x25mm
Bandeja | Bandeja| Tray
Alavanca polida | Tirante | Rod
Chave elétrica 6A | Llave electrica 6A | Electrical switch 6A
Pé | Pie | Foot
Parafuso máquina redonda 5/16x2 | Tornillo 5/12x2 | Screw 5/16x2
Tampa traseira | Tapa trasera | Back cover
Ilho de borracha | Ojal de goma | Rubber eyelet
Cabo elétrico 2x1x1,5m | Cable eletrico 2x1x1,5m | Electrical cable 2x1x1,5m
Parafuso auto atarrachante sextavado brocante | Tornillo sextavado | Hexagonal screw
Parafuso auto atarrachante com porca | Tornillo con tuerca | Screw with nut
Chave seletora | Llave selectora de voltaje | Voltage selector switch
Rebite 3,2x6mm | Rebite 3,2x6mm | Rivet 3,2x6mm
PRO-053-R2 | 06/2009
TG
Altura | Altura | Height (mm)
Frente | Frente | Front (mm)
Profundidade | Hondo | Depth (mm)
Motor elétrico, monofásico | Motor eléctrico, monofásico | Electrical engine, monophase (CV)
Voltagem | Voltaje | Voltage (V)
Bocal Ø | Boquilla | Socket (mm)
Gaveta | (l)
Peso | Peso | Weigth (kg)
Consumo | Consumo | Power consumption (kw/h)
INFORMACIONES TÉCNICAS USO E INSTALACIÓN
TECHNICAL INFORMATION USE AND INSTALLATION
Dimensões | Dimensiones | Dimensions
INFORMAÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO
Piezas de la Máquina y Recambio
Machine Parts
Trituradora de Hielo
Ice Crusher
Peças da Máquina e Reposição
Especificaciones Técnicas
Technical Specification
TG
Triturador de Gelo
Especificações Técnicas
Informações Técnicas e Orientações de Uso
3. Para retirada da boca (14), afrouxe os três manípulos (15) e puxe-a para frente. Ao remontá-la na
máquina, aperte os manípulos uniformemente para não desalinhar a mesma.
IMPORTANTE!
Antes de colocar sua máquina em funcionamento, leia com atenção todas essas informações e orientações.
Dessa forma você terá conhecimentos básicos e fará bom uso e conservação de sua máquina.
SEGURANÇA E CUIDADOS ESPECIAIS
1. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Pra isso, desligue-a da
tomada elétrica. Tome todos os cuidados para evitar acidentes.
INSTALAÇÃO E CUIDADOS COM A PARTE ALÉTRICA
1. Verifique se a tensão de alimentação da rede elétrica é a mesma da máquina. 110V ou 220v. Caso haja necessidade de ajustar a
tensão da máquina utilize a chave seletora de voltagem ( 26 ).
2. Terminado o dia de trabalho, sua máquina deve ser limpa normalmente, tanto interna - boca (14) como externamente. Não jogue água sobre o gabinete (3). Limpe-a com um pano úmido e com pano
seco enxugue-a.
2. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Para isso, desligue-a da tomada elétrica. Tome todos os
cuidados para evitar acidentes. Para sua segurança, instale fio-terra, que neste caso não deverá ter a bitola menor que a do cabo
elétrico da máquina.
3. Sua máquina foi construída com materiais de primeira linha, por isso use-a corretamente e terá
grande satisfação.
3. MANTENHA ESTE FOLHETO TÉCNICO PARA A COMPRA
CORRETA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO. ESTE FOLHETO CONTÉM
A REFERÊNCIA CORRETA DAS PEÇAS DE SEU EQUIPAMENTO.
A COMPRA DO COMPONENTE CORRETO ATRAVÉS DO
CÓDIGO DA PEÇA É DE RESPONSABILIDADE DO CLIENTE.
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
UTILIDADE E MODO DE USO
1. Triturar gelo
1. Mantenha sempre limpa e faça manutenção em sua máquina, isso a conservará e seu
funcionamento será bem melhor, aumentando sua vida útil.
2 Sempre com a máquina desligada, carregue-a com o produto a ser processado, e através da alavanca (17) pressione o produto
normalmente contra o disco rotativo. Para melhor rendimento e aumento de produção, alterne o movimento pressionando e
aliviando a pressão sobre a alavanca que empurra o produto sobre o disco.
2. A plaqueta de identificação fixada na máquina contém dados específicos como tipo, número e
ano de fabricação da máquina, que deverão ser indicados quando do pedido de peças para
conserto.
Consulte-nos caso necessite. Estaremos à disposição para
fornecer todas as informações necessárias e orientar da
melhor maneira possível. Não se esqueça: sua máquina
será eficiente se você usá-la corretamente.
As informações apresentadas neste folheto de instruções poderão
ser modificadas sem aviso prévio, sempre que necessário.
Informaziones tecnicas e Orientaciones de Uso
IMPORTANTE!
ESQUEMA ELÉCTRICO
Antes de poner su maquina en funcionamiento, lea con atención todas estas informaciones y orientaciones. De
esta forma Ud. obtendrá conocimientos básicos, hará un buen uso y conservación de su maquina.
1. Nunca arreglar o ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la
toma eléctrica. Tome todos los cuidados para evitar accidentes.
INSTALACIÓN Y CUIDADOS CON LA PARTE ELÉCTRICA
LLAVE ELECTRICA
CONECTA-DESCONECTA
UNIPOLAR
LLAVE
SELECTORA
DE VOLTAJE
UTILIDAD Y MODO DE USO
3. MANTENGA EL PROSPECTO TECNICO PARA ORDENAR LAS
PIEZAS DE REPUESTOS. ESE PROSPECTO CONTIENE LA
REFERENCIA CORRECTA DE LAS PIEZAS DE SU EQUIPO. LA
COMPRA DE LA PIEZA ES UNA RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE.
2. Terminando el dia de trabajo, su equipo debe ser limpio internamente – boca (14) y
externamente. No lanzar água sobre el gabinete (3). Limpiar con un paño humedecido y enjugar
con un paño seco.
1. Verificar si la tensión de la red eléctrica es la misma de la maquina. Si hubiera necesidad de ajustar la tensión, utilice la llave
selectora de voltaje (26).
2. Nunca reparar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica. Tome todos los
cuidados para evitar accidentes. En caso de choque eléctrico provocado por la maquina, instale cable tierra que, en este caso, no
deberá tener diametro inferior al del cable de la maquina.
uniformemente para no desalinear el equipamiento.
SEGURIDAD Y CUIDADOS ESPECIALES
1. Triturar hielo
3. Su equipamiento fue construido con materiales de primera linea, por eso úsela correctamente y
tendrá gran satisfacción.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
1. Mantenga siempre limpia y haga mantenimiento a su maquina; eso la conservará y su
funcionamiento será óptimo, aumentando su vida util.
2. La placa de identificación de esta mquina contiene datos especificos como: tipo, número y año
de fabricación de la maquina, que deberán ser indicados cuando haga su solicitud de requestos.
2. Siempre con la maquina desconectada, cargue con el producto a ser procesado y, a traves del Tirante (17), presione el producto
normalmente contra el disco rotativo. Para mejor rendimiento y aumento de producción, alterne el movimiento, presionando y
aliviando la presión sobre el Tirante que empuja el producto sobre el disco.
Consultenos. Estaremos a su entera disposición para
suministrarle toda la información necesaria y orientarle de
la mejor forma posible. No olvide: su maquina será
eficiente siempre y cuando sea utilizada correctamente.
Las informaciones presentadas en este folleto de instrucciones
podrán ser modificadas sin previo aviso.
3. Para sacar la boca ( 14 ), aflojar los tres tornillos (15) y pujar para frente. Para remontar la boca en el equipo, apretar los tornillos
Technical Information e Using Procedures
READ THIS!
handle evenly for the best arrangement the equipment.
ELECTRIC DIAGRAM
Before you put your machine in activity, read carefully all the information and orientations. Doing this you will get
basic knowledge, will know how to better use it, and will maintain it in better conditions of use.
1.Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. When necessary, plug
it off. Do your best to avoid any kind of accident.
INSTALLATION AND ATTENTION TO THE ELECTRICAL SYSTEM
1. Make sure that the feeding strain of the electrical supply corresponds to the one of the machine, 110V or 220V. In case you need to
2.When finished the working day, your machine must be normally cleaned, internally – body (14)
and externally. Don't throw water about the casing (3). To clean with a humid cloth, after to dry.
adjust the tension of the machine, utilize the selecting voltage key (26).
2. Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. If so, plug it off. Do your best to avoid any kind of
accident. Take safe measures like installing the dead wire, whose gauge should not be smaller than the one of the electrical cable of
the machine.
UTILITY AND WAY TO USE
1.To triturate ice.
2.Always with the machine disconnected, load it with the product to be processed, and, with the rod (17), press the product normally
against the rotating disc. For best yield and production increase, alternate the movement pressing and diminishing pressure on the
rod that pushes the product over the disc.
3.To remove the body (14), to loosen the three handle (15) and to pull for front. To remount the body in the equipment, to press the
SAFETY AND SPECIAL CARES
ON-OFF
ELECTRIC KEY
UNIPOLAR
VOLTAGE
SELECTOR
KEY
3.This machine was built with first class material, therefore, the correct use of it will make you feel
pleased with it.
PRESERVATION AND MAINTENANCE
1. It is of a basic importance to keep the machine always cleaned and under regular maintenance,
this will keep it well-preserved and in good condition to work, making its lifetime grow.
2. The identification plate fixed on the machine has information like those ones: kind, number and
manufacturing year of the machine, that must be available when of reposition are requested.
3. KEEP THIS TECHNICAL GUIDE TO BUY THE SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT. IT CONTAINS
THE RIGHT CODE FOR SPARE PARTS OF YOUR EQUIPMENT. THE ORDER OF THE CORRECT SPARE
PART IS A CLIENT´S RESPONSABILITY.
Contact us anytime you need. We will be on your service
to inform you and orient you the best form we can. Bear
always in mind: Your machine will be as efficient as much
you take care of it!
The information presented in this folder can be modified without
previous warning.

Documentos relacionados

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e 1. Make sure that the feeding tension of the electrical supply corresponds to the one of the machine, 110V or 220V. Connecting the machine in a font uncomptable to the local power supply will lead ...

Leia mais

Manual de producto

Manual de producto a una red eléctrica con tensión equivocada, provocará que el motor se queme. 2. Nunca reparar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica. Tome tod...

Leia mais

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e

informações técnicas uso e instalação informaciones técnicas uso e máquina, que deverão ser indicados quando do pedido de peças para conserto.

Leia mais