Obras de construção civil

Transcrição

Obras de construção civil
Obras de
construção civil
Guia de recepção
Em caso
de acidente
18
En cas
d’accident
(WWLSLaSLZH\]L[L\YZLJV\YPZ[LK\[YH]HPSX\P
HWYuZH]VPYL_HTPUtSH]PJ[PTL ]V\ZKLTHUKLYHK»HWWLSLYSLZZLJV\YZ
Téléphonez au :
18
Pompiers
112
Centre d’appels secours
15
Samu
et dites…
1 Ici chantier
À (commune ou arrondissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chamo
os serviços
de emergência
NO
..............
Rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en face de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone
2 Précisez la nature de l’accident…
(Par exemple : éboulement, asphyxie, chute…)
… et la position du blessé (par exemple : le blessé est sur le toit, il est au sol ou dans une fouille…)
… et s’il y a nécessité de dégagement.
3 Signalez le nombre de blessés et leur état
Par exemple : trois ouvriers blessés dont un saigne et un ne parle pas.
4 Décrivez l’intervention du secouriste
Par exemple : premiers soins, bouche à bouche…
5 Fixez un point de rendez-vous et envoyez quelqu’un à ce point
pour guider les secours.
SAUVETEURS SECOURISTES DU TRAVAIL : une liste à jour mentionnant leurs
noms doit être affichée sur le chantier. Les sauveteurs secouristes du travail
sont reconnaissables au logo placé sur leur casque ou sur leur tenue de travail.
Trato os
ferimentos
A1 A 01 06
6 Faites répéter le message. Ne raccrochez jamais le premier.
Início
de incêndio
Utilizo o extintor
mais próximo
Alerto
FOGO!
Higiene
e saúde
Lavo as mãos
Mudo de roupa
Conservo-me
sóbrio
Proteções
coletivas
Circulo e trabalho
abrigado pelas
proteções
Não retiro as
proteções coletivas
Circulação
rodoviária
Estivo
os materiais
como deve ser
Cumpro o código
da estrada
Circulação
no estaleiro
Utilizo
os caminhos
ordenados
Faço atenção
às máquinas
P
'
'
Fixo o escadote
de acesso
Ordem
no estaleiro
Arrumo e limpo
o meu lugar
de trabalho
Separo
os resíduos
Plataforma
elevadora
de pessoas
(PEMP)
Recebi formação
e possuo
uma autorização
de conduzir
Cumpro
as instruções
de uso
Andaime
de pé
(
)$8'$*
1
(7
/
(&+$
$7,2
/2,7
5*('(
61)(1
'(&+$
FKDUJpV
1250(
&/$66(
ODQFKHVV
68,9$17
UHGHVSLGHVVRX
(;3
6'
5*(
OHQRPELTXpHVF
pSDVVHUOHXUVLQG
YpH
&+$
HWOHVYD
1HSDVG
VSDUWUD
UpSDUWLH
&KDUJHV
U
SODQFKH
YHDXGH
VXUQL
HULHXU
GD1P
YHDXLQI
HW
VXUQL
GD1P
UWUDYpH
RX
U
WUpHVSD
FRQFHQ
SODQFKH
LYHDXGH
&KDUJHV
VXUQ
GD1
Subo pelos alçapões
fechando-os após
a minha passagem
Conservo
as proteções
no devido lugar
Andaime
rolante
Desloco
o andaime
sem ninguém
em cima dele
e atendendo
aos obstáculos
Estabilizo e bloqueio
as rodas antes de subir
para o andaime
5m
3m
Redes
e materiais
elétricos
Mantenho-me
afastado das
linhas aéreas
m
0
5
Utilizo
material
conforme
Produtos
perigosos
Uso luvas,
máscara,
durante
a utilização
Fecho as latas
depois do uso
Deito as latas
vazias no
contentor
destinado
a esse efeito
Ferramenta
portátil
Utilizo
o disco
correto
Deixo o protetor
no seu lugar
Uso luvas,
óculos
e capacete
anti ruído
Manutenções
manuais
Utilizo os
dispositivos
de auxílio
à manutenção
Peço ajuda
quando
necessito
Manutenções
mecânicas
1000 kg
800 kg
C 4,40 in SF 7:1
ISO 9001
EN 1432-7/200
DF : 10/2011
NCTC-45 07 -25
100 % POLYESTER
60°
máx.
Guio
a manobra
Utilizo cintas
conformes
e em
bom estado
Coloco as lingas
corretamente
OBRAS DE
CONSTRUÇÃO CIVIL
Guia de recepção
Aba de registo
Estaleiro:
....................................................................................................
N°: .......................................................................................................................
Chefe de estaleiro:
.......................................................................
Data de recepção:
........................................................................
Eu abaixo assinado(a)
Apelido:
Nome:
.......................................................................................................
............................................................................................................
Qualificação:
.........................................................................................
Tipo de contrato:
† CDI † CDD † Interino † Estagiário
reconheço ter recebido as instruções.
Assinatura do
chefe de estaleiro
Assinatura do
recém-chegado
Réf. : F0 H 03 12
ISBN : 978-2-7354-0435-3
Édition : 1re édition, juin 2012
25, avenue du Général Leclerc - 92660 Boulogne-Billancourt Cedex
Tél. : 01 46 09 27 00 - www.oppbtp.fr - www.preventionbtp.fr

Documentos relacionados