- Notícias em Português
Transcrição
- Notícias em Português
BNnoticiasemportugues @BNportugues Notícias em PORTUGUÊS 18 a 24 de agosto de 2016 GRÁTIS Ano 16 / Número 735 www.noticiasemportugues.co.uk Informação Atual e Semanal PORTUGAL PESQUISA MOSTRA QUE EMIGRANTES PORTUGUESES JÁ PENSAM EM VOLTAR PARA A CASA RETORNO VOLUNTÁRIO Leia na página 14 BRASILEIROS DESCENDENTES DE ITALIANOS PODEM GARANTIR O SEGUNDO PASSAPORTE COM MAIS RAPIDEZ A PARTIR DE AGOSTO Brasileiros estão entre os que mais recebem ajuda de programa para voltar ao país Saiba mais na página 7 LONDRES Comprovado: ar tóxico da capital britânica envelhece a pele Veja na página 8 Entenda na página 5 SUMMER TIME Conheça o mais novo bar nudista em Londres Leia na página 9 2 18 a 24 de agosto de 2016 Brasil Portugal Contatos úteis Emergência: 999 (policia, bombeiros o ambulancia) Informação Geral de Saúde: 0800 665 544 Aeroporto de Hearthrow: Aeroporto de Luton: Aeroporto de Gatwick: Aeroporto de Stansted: 0844 335 1801 01582 405100 0844 892 0322 0844 335 1803 Consulado de Portugal em Londres: 11, Belgrave Square London, SW1X 8PP Tel: 020 7291 3770 www.cgportugalemlondres.com Consulado do Brasil em Londres: 32 Green Street, London W1K 7AT. Tel: 020 7399 9000 www.consuladobrasillondres.com Siga-nos nas redes sociais Angola Timor-Leste Nesta edição de BN Notícias em Português você confere com detalhes como a legalização de documentos para reconhecer a cidadania italiana no Brasil vai ficar mais ágil. O Brasil acaba de adotar a Apostila da Convenção de Haia. E as certidões, que antes eram validadas somente na sede do Consulado da Itália de cada região, agora vão poder agora ser feitas nos cartórios das capitais. A expectativa é de que a mudança garanta mais rapidez ao processo. Quer saber que realmente muda? Leia a matéria completa para entender opiniões de especialistas sobre o tema. De olho nas medidas cada vez mais rígidas propostas pelo Home Office, vamos conhecer também o programa que tem como estratégia evitar conflitos legais de deportação com o governo britânico. Você vai ver como a Casa do Brasil, em Londres, com o programa do Retorno Voluntário, em apenas um ano, já embarcou 201 brasileiros de volta para o Brasil. Se o tema em voga é ‘voltar para casa’, não deixe de conferir uma pesquisa em que aponta um dado interessante sobre Portugal. Um terço dos emigrantes portugueses pretende regressar ao país. Uma análise dos últimos censos revela que mais de 40% dos emigrantes já voltaram para o Feriados na Inglaterra em 2016 Consulado de São Tomé e Príncipe em Londres: Flat 8, Marsham Court Victoria Drive London SW19 6BB Tel: 0287886139 Sex 19 de agos Embaxaida da Guine Equatorial em Londres : 13 Park PlacST. James’ London SW1A 1LP Tel : 02074996867 www.embassyofequatorialguinea.co.uk Sáb 20 de agos Dom 21 de agos AICEP - Portugal Global (Portuguese Trade & Tourism Office) : 3rd Floor, 11 Belgrave Square London SW1X 8PP Tel: Tel +44 (0)20 7201 6666 @ : [email protected] www.portugalglobal.pt 22° 14° Parcialmente nublado 22° 13° Parcialmente nublado Instituto Camões : cvc.instituto-camoes.pt/index.php Macau aconchego do lar. Curiosidades à parte, você ainda vai encontrar histórias divertidas que só acontecem em Londres. Um trabalhador ferroviário britânico tomou um susto quando recebeu uma carta da HMRC, o departamento do governo britânico responsável pela coleta de impostos. Segundo o documento, Gilles Hembrough estava devendo nada menos do que £14 trilhões. Dá para imaginar? Tem ainda atração especial para o verão: um bar nudista acaba de inaugurar no centro da capital. Quer saber mais sobre o novo point dos nudistas em Londres? Então, não deixe de ler a editoria Londres. Trouxemos ainda uma reportagem que conta como o ar tóxico de Londres vai envelhecer sua pele em até dois anos e meio. Nossa comunidade se reuniu em muitos eventos durante a semana, confira fotos e detalhes de tudo que aconteceu nas páginas dos nossos cadernos. Boa leitura e fique com a gente também na Rádio RBG e nas redes sociais de BN Notícias em Português. Um abraço e até a semana que vem! Cristiane Lebelem Editor in Chief | Diretora [email protected] LONDRES NA HISTÓRIA Foto: Museum of London / George Davison Seg 22 de agos 22° 14° Chuva à tarde 22° 13° Parcialmente nublado Ter 23 de agos 22° 14° Parcialmente nublado 22° 14° Parcialmente nublado Qua 24 de agos Qui 25 de agos 23° 14° Parcialmente nublado 23° 14° Chuva BN Notícias em PORTUGUÊS Express Media News Ltd. CEO William Pineda [email protected] Diretora Express Media Paola Reyes Anglo-Portuguese Society : 7 New Quebec St, London W1H 7RH @ : [email protected] www.angloportuguesesociety.org.uk Associacao cuiltural que promove a historia e a cultura portuguesa . Guiné Equatorial Previsão do tempo Qui 18 de agos Câmara de Comércio de Portugal no Reino Unido 11 Belgrave Square SW1X 8PP, London Tel: +44 (0)20 7201 6638 @ : [email protected] http://www.portuguese-chamber.org.uk/ Cabo Verde 29 de agosto: Summer Bank Holiday 25 de dezembro: Christmas Day 26 de dezembro: Boxing Day Embaixada do Brasil em Londres: 14-16 Cockspur Street SW1Y 5BL Tel: 02077474500 www.brazil.org.uk The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645. São Tomé e Príncipe EDITORIAL Consulado da Angola em Londres: 46 Bedford Square London WC1B 3DP Tel: 02072918700 http://www.angola.org.uk/index.html Embaixada de Portugal em Londres: 11 Belgrave Square, London SW1X 8PP Tel: 02072913770 www.portuguese-embassy.co.uk Guiné-Bissau Moçambique Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues [email protected] BNNP é uma empresa de Express Media News Ltd. Contato Unit 8 – Holles House Overton Road London SW9 7AP 02077387983 Diretora BNNP/ Editor in Chief Cristiane Lebelem [email protected] JORNALISMO [email protected] Produção Arelys Gonçalves (Londres) Cristiane Lebelem (Londres) Denis Kuck (Rio de Janeiro) Julio Rocha (Rio de Janeiro) Fernanda Freitas (Londres) Patricia Blumberg (Londres) A belíssima foto foi feita em Benbow Wharf, às margens do Rio Thames em direção à City of London. Essas crianças aparecem em outras imagens retratadas pelo fotógrafo George Davison. Acredita-se que eram suas filhas. Ao longo de sua carreira, entre 1920 e 1933, Davison tirou mais de 700 belas fotos demonstrando o cotidiano em Londres. Diagramação Édgar Ballesteros COLABORAÇÃO Alex Fargier Andy Webb Colin Rowe Érico Maia Fernando Rebouças Junior Menezes Jussara Piacentini Kátia Klessen Rose Araújo Revisão Lilimar Weismann Assistente de Comunicação Melissa da Silva Publicidade e Classificados [email protected] Assinatura [email protected] Distribuição NGP Services PARCEIROS Rádio RBG Consulado do Brasil em Londres London Help4U eLondres eDublin Visit Britain The Money Advice Service Fundação Brasil O conteúdo dos artigos de colaboradores e anúncios publicitários não expressam necessariamente a opinião deste periódico, sendo de responsabilidade de quem os subscreve. 3 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Comunidade Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues DIRETO DO BRASIL PARA LONDRES Como sacar o FGTS em Londres Foto: Reprodução Da redação O Fundo de Garantia por Tempo de Serviço (FGTS) foi criado com o objetivo de proteger o trabalhador, auxiliando-o a formar um patrimônio que poderá ser resgatado em determinadas situações. Para quem está no Brasil, o saque do FGTS deve ser solicitado junto à Caixa, mediante a apresentação dos documentos necessários. Mas... você sabia que também pode solicitar o resgate do FGTS por meio do Consulado-Geral do Brasil em Londres? Uma parceria entre a Caixa, o Ministério das Relações Exteriores e o Ministério de Trabalho e da Previdência Social possibilitou que esse serviço fosse expandido e oferecido também no exterior por algumas repartições consulares brasileiras – dentre elas o consulado em Londres, que funciona como um intermediário entre o cidadão e a Caixa, órgão que faz a liberação do dinheiro. A disponibilização desse serviço no exterior visa a facilitar a vida do trabalhador, que antes precisava ir ao Brasil para fazer o resgate do fundo. Antes de entrar nos detalhes sobre o serviço, é importante ressaltar que existem alguns critérios para o resgate do fundo. Tem direito a solicitar o saque do FGTS o trabalhador, brasileiro ou estrangeiro, que teve emprego formal no Brasil com recolhimento do FGTS e que atenda a uma das seguintes condições: - Não ter trabalhado com carteira assinada no Brasil nos últimos 3 anos; - Não ter tido credito em conta do FGTS nos últimos 3 anos; - Ter contrato de trabalho temporário no Brasil rescindido sem justa causa ou por força maior; - Ter contrato de trabalho temporário no Brasil extinto pelo termino do seu prazo; - Ter a aposentadoria concedida pela Previdência Social. A solicitação do serviço é bastante simples e deve ser feita presencialmente, por meio de agendamento. No horário marcado, compareça ao consulado com a seguinte documentação: - Formulário de solicitação de saque de FGTS preenchido - Original e cópia de documento brasileiro de identificação - Original e cópia da carteira de trabalho - Número de inscrição no PIS/ PASEP - Original e cópia da documentação especifica Todos os detalhes e observações sobre a documentação a ser apresentada encontram-se no site do consulado: http://cglondres. itamaraty.gov.br/pt-br/saque_do_ fgts.xml. Durante o atendimento, o requerente terá sua firma reconhecida no formulário de solicitação e a documentação, após conferencia, será encaminhada à Caixa. O referido banco fará o processamento do pedido no prazo aproximado de 15 dias úteis, a contar da data de recebimento da documentação no Brasil. A própria Caixa encaminhará e-mail ao interessado informando o deferimento ou indeferimento do pedido. Caso seja deferido, o valor do FGTS será creditado na conta informada pelo requerente. Se for indeferido, o banco informará as razões e, se for o caso, solicitará a apresentação de documentação adicional. Viu como é simples? Para informações detalhadas sobre os procedimentos e sobre a documentação necessária para o saque do FGTS, acesse o site do consulado. Não deixe de seguir também a página no Facebook! Anglo Brazilian Society organiza evento em comemoração aos Jogos Olímpicos Da redação No último dia 10 de agosto, a Anglo Brazilian Society foi a anfitriã do Rio Olympic Lounge para celebrar a abertura dos jogos e entrar no espírito olímpico. A Sala Brasil, sala principal de eventos da Embaixada, foi especialmente decorada para garantir a emoção da noite. Com apresentação de voz e violão de Gui Hargreaves e com o DJ Fred preparado para apresentar ao público o melhor da música brasileira, canapés tradicionais, vinho e caiprinha foram servidos para ajudar a entrar no clima de comemoração. A Anglo Brazilian Society é uma sociedade sem fins lucrativos que tem por finalidade promover a interação cultural entre o Brasil e o Reino Unido. A organização também realiza eventos sociais e culturais para associados e o público geral. Foto: Alex Fargier 4 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Fique por Dentro Direitos dos imigrantes ilegais com filhos nascidos na Inglaterra Foto: Reprodução Por London Help for You Filhos de imigrantes que nasceram em solo inglês, bem como jovens e crianças, que vivem por muitos anos no Reino Unido, podem ter direitos no país. Temas imigratórios sempre trazem polêmicas com relação a direitos à moradia, a trabalho e a benefícios recebidos pelo governo. Por isso é preciso estar atento para conhecer seus direitos e os dos seus filhos. Registrando o filho como cidadão britânico De acordo com as leis inglesas é possível registrar um filho nascido fora da Inglaterra como cidadão britânico se ambos os pais tiverem residido no país por um período mínimo de 3 anos, antes do nascimento do filho. Aplicações para cidadania devem ser feitas até o aniversário de 18 anos do jovem, e crianças acima de 10 anos não podem ter infringido nenhuma lei ou regra da sociedade. O cidadão assim registrado pode passar a cidadania para seus descendentes de 15 anos realizando o sonho de milhares de brasileiros no Reino Unido forma natural. Situações que permitem que crianças, jovens e os pais residam legalmente no Reino Unido • • • • • A criança deve ter nascido na Inglaterra e residido em território britânico por no mínimo de 10 anos contínuos, tendo assim o direito de pedir o registro de cidadão britânico e posteriormente solicitar o passaporte inglês. O jovem deve ter menos de 18 anos e vivido desde criança por no mínimo 7 anos. A criança, e somente ela tem passaporte europeu, e os pais não possuem. O jovem deve ter entre 18 e 25 anos de idade e ter vivido metade da sua vida continuamente no Reino Unido e, em alguns casos, isso pode ser estendido aos pais. Ainda que a criança ou os pais não tenham residido por 20 anos no Reino Unido, se for demonstrado que obstáculos significativos vão de fato prejudicar a integração em seu país de origem ou no qual pretendem retornar, é possível que possam residir legalmente no Reino Unido. Porém cada caso será detalhadamente avaliado. Para esse efeito será necessário demonstrar que não há por exemplo ligação alguma com o outro país, seja cultural, familiar ou social; para ser considerada a possibilidade de residência. A LondonHelp4U é uma empresa de imigração com 15 anos de experiência em processos de vistos para o Reino Unido. Nossa missão é proporcionar cada vez mais acesso ao Reino Unido para imigrantes brasileiros. Quer falar conosco? Contate por telefone +55 11 3283 0906 (Brasil) ou +44 0207 636 8500 (Reino Unido) ou por e-mail [email protected]. Tire suas dúvidas, marque uma consulta, torne processos burocráticos fáceis e rápidos com a ajuda da #LH4U. Nossos serviços incluem: Serviços notariais: Assessoria de Imigração Vistos para o Reino Unido, Brasil & EUA Vistos para negócios, investidores e empreendedores Vistos de estudante Vistos de familiar inclusive para crianças e parceiros do mesmo sexo E muito mais Homologação de divórcios Casamento e divórcio por procuração no Brasil Renovação de passaporte Procuração 2ª vias de documentos Regulamentado pela Office of the Immigration Services Commissioner Life in the Uk Desde 2007, todos os candidatos ao visto de residência permanente devem passar no teste Life in the UK, em que os conhecimentos da cultura britânica e o nível da língua inglesa são avaliados. Menores de 18 anos ou com idade superior a 65 anos não necessitam realizar o teste. As pessoas que já realizaram o teste durante o processo de permanência definitiva e naturalização também estão dispensados de realizar o exame novamente. O teste é oferecido exclusivamente pelo UK Border Agency, ou seja, pelo Home Office britânico. A confirmação da inscrição com o local, data e hora da prova é enviada por e-mail. O teste é realizado via computador em um dos 60 centros de teste espalhados por todo o Reino Unido — Escócia, Inglaterra, Irlanda e País de Gales. No momento da inscrição, é preciso escolher pelo menos 5 locais para realizar o teste. Se deseja preparar-se para a prova, acompanhe aqui no BNNP o teste semanal que avalia o desempenho dos nossos leitores. Desafie seus conhecimentos respondendo as questões abaixo e veja se você se sairia bem. 1- Which TWO are 20thcentury British discoveries or inventions? A - Printing Press B - Penicillin C - Radium D - Hovercraft 2- Which of the following statements is correct? A - Civil servants have to be politically aligned to the elected government. B - Civil servants are politically neutral. 3 - When was the last successful invasion of England? A - 1915 B - 1666 C - 1066 D - 1942 4 - Which TWO patron saints days occur in March? A - St David B - St George C - St Patrick D - St Andrew 5 - Which TWO of the following issues can the Northern Ireland Assembly make decisions on? A - Defence B - Agriculture C - Foreign Affairs D - Social services 6 - Who was given the title of Lord Protector in the 17th century? A - Winston Churchill B - King Charles C - Oliver Cromwell D - Tony Blair 7 - What do Sir William Golding, Seamus Heaney and Harold Pinter have in common? A - They were part of the first British expedition to the North Pole. B - They have all been awarded the Nobel Prize for literature C - They are all famous British athletes. D - They have all been Prime Minister. Confira as respostas: 1-A e D / 2-B /3-C /4-A e C /5-B e D /6-C /7-B Marque uma consulta e deixe a gente cuidar do seu visto. Online: www.londonhelp4u.co.uk/marcar-consulta Por telefone: 0207 636 8500 Por WhatsApp: 0782 681 2695 Por Skype: 11 32801135 Por e-mail: [email protected] Visite-nos: 28A Queensway / Londres - W2 3RX www.londonhelp4u.co.uk 5 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Comunidade Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Descendentes de italianos podem garantir o segundo passaporte mais rápido com novo acordo jurídico no Brasil Nova medida também vai beneficiar transações comerciais, jurídicas e educacionais Foto: Reprodução Por Cristiane Lebelem Quem está tentando obter a dupla cidadania sabe que este é um caminho longo, e que em muitos casos chega a demorar décadas. Começa pela dificuldade em obter todos os documentos dos familiares que deram origem ao direito Jus sanguinis, que é um termo latino que significa «direito de sangue» e indica um princípio pelo qual uma nacionalidade pode ser reconhecida a um indivíduo de acordo com sua ascendência. Depois vem a trajetória de validar e legalizar nas representações diplomáticas todos os documentos necessários, como certidões de nascimento, casamento e óbito. E é justamente neste ponto que a nova medida deve começar a agilizar. Se antes era preciso ter paciência e esperar que um único lugar atestasse como verdadeiros os documentos, agora qualquer cartório está apto a fazer o serviço com o selo da casa da moeda que confirma a veracidade e autenticidade das certidões. Para Angela Banzi, que atende muitos brasileiros que querem obter a cidadania italiana em todo Brasil, isto vai significar uma grande economia de tempo. “Já aumentou significativamente o número de pessoas que querem beneficiar-se deste novo modelo de autenticaticação”, confirma a advogada. Isso é possível porque o Brasil passou a adotar a Apostila da Convenção de Haia, ou seja, emitirá uma apostila única (selo afixado no verso do documento impresso em papel moeda) comprovando a origem dos documentos, que será válida em todas as nações signatárias da Convenção. Neste exato momento em que muitos brasileiros querem deixar o país, isso pode significar uma excelente ajuda contra o tempo, garantem os profissionais da área. Isso tornará todo o processo um pouco menos burocrático, mas, é importante dizer, não haverá nenhuma alteração nos critérios da Itália para conceder cidadania aos brasileiros. O processo todo continua correndo da mesma forma, com os mesmos requisitos e trâmites. De acordo com os advogados especializados em processos de reconhecimento da nacionalidade italiana, a agilidade daqui para frente se deve porque a legalização consular deixará de ser a única via para autenticação. Em vez de ir ao consulado da sua região, o requerente poderá utilizar os cartórios. O papel moeda usado pelo serviço cartorário terá um QR code que levará a informação a um sistema internacional de reconhecimento da origem, é como Evento em Londres reúne celebridades do YouTube Um total de onze palestrantes discursam sobre universo feminino no evento “Histórias de Sucesso” Da redação O YouTube é o site mais acessado pelos falantes de português para consumo de vídeos. Isso é o que diz o relatório de pesquisas Video Viewers 2015 do Google. De acordo com a pesquisa, o consumo dessa plataforma faz parte da rotina de 69% das pessoas que assistem TV. Dessas, 95% utilizam o site. Esse engajamento dos espectadores falantes de português nas plataformas digitais justifica o sucesso dos youtubers, usuários que gostam de se comunicar através de vídeos postados no YouTube. No mundo inteiro, jovens e adultos se destacam com seus canais irreverentes e inusitados. Pensando nessa explosão, o evento “Histórias de Sucessos” trará para Londres dia 20 de agosto, no Hilton Tower Bridge, grandes celebridades do canal para série de palestras sobre o universo feminino. O menu variado do evento abordará temas relacionados desde moda e beleza até empreendedorismo e negócios. “Será um evento voltado ao público feminino com objetivo motivacional. Os palestrantes vão contar histórias da vida, trajetória de sucesso e vão falar sobre como se tornaram celebridades do YouTube, reunindo milhões de seguidores”, pontua Natalie Greco, uma das organizadoras do evento. Rose Gonçalves, Marisa Santina, Nina Secrets, Fabi Santina, Adriana Valente, Beta Lotti, Bruno Santin, Renata Meins, Alice Salazar, Rayza Nicacio e Raquel Britze são os onze nomes escolhidos para palestrar durante o evento, que começa às 10h e vai até às 18h. O valor do ingresso é de £32, incluindo sessão de fotos no banner, água e snacks durante o intervalo. Crianças entre 8 e 12 anos pagam £20. “Histórias de Sucesso” Data: 20 de agosto Horário: 10h às 18h Endereço: Hilton Tower Bridge (SE1 2BY) Compra online: http://bit.ly/2aHJraa Organização: FH Produções, Renata Ferraz e Studio 33 se existisse um banco de dados único no mundo todo, capaz de localizar cada cidadão e sua trajetória desde o nascimento até as demais certidões que provam sua identificação. No Brasil ainda existem dúvidas para serem esclarecidas sobre como isso poderá ser utilizado. Mas o que já se espera é que a fila de cerca de 7 meses de espera para validar certidões pode converter-se em apenas um mês, visto que o a Apostila passou a valer a partir de 14 de agosto. O custo de disto também deve ser reduzido, mas é importante considerar que deve variar de acordo com cada Estado brasileiro. Por exemplo, no Paraná, autenticar uma única certidão pode custar até R$ 80,00, e é considerado o mais caro do Brasil. Num processo de aquisição do direito à cidadania italiana, a quantidade de documentos pode chegar a 11 certidões, considerando que tudo deve estar em português e italiano, com o devido apostilamento ( selo de veracidade do documento) isto pode deixar o processo total em até R$ 6 mil, contando as traduções com profissional juramentado e o serviço do cartório. Outros documentos Apostila certifica a origem do documento público, ou seja também vai acelerar a comprovação de veracidade de documentos para transações comerciais, jurídicas e educacionais. O procedimento é realizado no cartório ou tabelionato, de modo similar ao reconhecimento de firma ou a outros atos de expediente notariais. Mas atenção porque Convenção da Apostila não se aplica a documentos expedidos por agentes diplomáticos ou consulares. Também estão excluídos documentos de caráteradministrativos. Para saber mais sobre a Apostila da Convenção de Haia acesse www.noticiasemportugues.co.uk 6 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Comunidade Som da banda O Rappa ecoa em Londres Foto: Gabriel Rossi Banda apresentou-se no último fim de semana no Electric Brixton Por Fernanda Freitas A consagrada banda brasileira O Rappa marcou presença no Electric Brixton no sábado (13), com um repertório cheio de grandes sucessos de carreira do grupo. Ele fez em Londres uma noite memorável para todos os fãs, que cantaram junto do início ao fim. Para mostrar a todos que a noite prometia, a banda entrou no palco com o sucesso de 2003 “Rodo Cotidiano”, que levantou o público logo nos primeiros minutos de show, e essa energia permaneceu vibrante até a última música. O Rappa é destaque no cenário brasileiro pela sua musicalidade original, que mescla a batida forte do rock, com vigorosa influência da música africana, juntando também o rap e o samba. Suas letras são repletas de críticas sociais, questionando principalmente as desigualdades e o racismo. Para os fãs que acompanham a banda em cada novo passo de sua carreira, o show foi ainda mais especial, já que essa foi a primeira vez de muitos presentes ao show para ver a banda tocar ao vivo algumas das novas músicas. O repertório incluiu também outros sucessos como “Pescador de Ilusões”, “Anjos (Pra quem tem fé)”, “Mar de Gente” e outros. A jovem Camila Sodré, que trabalha com eventos e é grande fã da banda, contou que “como sempre, eles foram perfeitos, com uma energia absurda. Ficou faltando apenas tocarem ‘Brixton, Bronx ou Baixada’”, música que cita o nome do bairro londrino, onde coincidentemente o grupo se apresentou nas duas últimas passagens pela capital inglesa. O Rappa fez outra apresentação eletrizante em Londres (julho de 2015) e se pode dizer que em 2016 fez um show digno para quem passou um ano inteiro esperando para vê-lo novamente. Foto: Gabriel Rossi Foto: Pedro D Lita Forró Fest UK chega a mais uma edição neste fim de agosto Festival traz o melhor do Brasil durante 4 dias de diversão e atividades culturais Foto: Divulgação Da redação Dizem que a principal dança do Brasil é o Samba. Mas, pense bem: se há um ritmo que realmente une uma nação, ele se chama Forró (do inglês, for all). Para começo de conversa, o Forró só pode ser dançado em pares. É uma dança mais simples do que o samba e muito mais fácil de aprender. Por isso, para celebrar o ritmo típico brasileiro, o primeiro festival de forró no Reino Unido chega a mais uma edição neste fim de agosto. Entre os dias 26 e 29 de agosto (Bank Holiday) acontece o Forró Fest UK 2016, em Buckinghamshire. Com área para camping, durante os quatro dias o festival oferecerá aulas de dança, workshops, atividades envolvendo yoga, capoeira, street dance, afro-dance e samba de gafieira. O ingresso custa £93 e inclui espaço para camping e participação Serviço nas atividades. Comidinhas típicas a preços acessíveis e coquetéis brasileiros fazem parte do cardápio. Crianças abaixo de 12 anos são bemvindas e não pagam a entrada. Endereço: Buckinghamshire (HP5 2XU) Data: 26 a 29 de agosto Ingressos: £93 para os quatro dias de atividades Informações: www.forrofest.co.uk 7 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Comunidade Brasileiros foram os mais ajudados por programa de Retorno Voluntário em Londres Mais de 200 brasileiros foram contemplados pelo programa; Home Office renova contrato para apoiar imigrantes irregulares Foto: Reprodução Por Patricia Blumberg Um dos grandes problemas combatidos pelo Reino Unido é a imigração ilegal ou irregular. Por isso, como estratégia para evitar conflitos legais e a própria deportação, o Home Office britânico criou o programa de Retorno Voluntário. Junto com instituições de apoio, tem conseguido apoiar o retorno espontâneo de muito estrangeiro. Com a Casa do Brasil, em Londres, o Home Office criou uma parceria que funciona na capital britânica como uma espécie de “agência de turismo beneficente”. Em apenas um ano, esta ação em conjunto das duas instituições já embarcou 201 brasileiros de volta para o Brasil. O programa oferece ajuda logística e financeira aos que pretendem voltar ao Brasil, além de passagem e auxílio para a documentação necessária. Em alguns casos, imigrantes recebem até assistência durante a viagem. A ideia principal é evitar a remoção ou a deportação do imigrante que se encontra em situação ilegal ou possui visto de turismo válido, mas fez migração irresponsável e não tem como se manter no Reino Unido. O programa inclui também vítimas de tráfico humano, violência doméstica e exploração comercial. “Para os imigrantes que desejam retornar para casa, e não contam com meios financeiros para suportar os custos da viagem de regresso, a Casa do Brasil é muitas vezes a única solução para as dificuldades encontradas”, disse Carlos Mellinger, presidente da instituição. Foto: Google Carlos Mellinger, presidente da Casa do Brasil em Londres, é um dos responsáveis pela assessoria do retorno voluntário “Funciona como se realmente você fosse atendido por uma agência de turismo. Acolhemos o imigrante, que retorna ao país de origem de forma ‘digna e humana’”, acrescentou. Entre outros benefícios, a Casa do Brasil em Londres auxilia no pagamento de acomodação após entrevista com o Home Office, ajuda no traslado para Heathrow, oferece aconselhamento psicológico antes do retorno e garante acompanhamento especial no aeroporto, principalmente no terminal 5, indicado a pessoas com dificuldades de comunicação ou locomoção. “Em momento algum é feita qualquer cobrança aos candidatos ao retorno voluntário. Todos os serviços são gratuitos e não é necessário ser membro da nossa organização”, explicou Mellinger. Perfil Segundo dados divulgados pela organização, 202 estrangeiros entraram em contato com o serviço desde 2009. Destes, 201 são brasileiros. Dados ainda apontam que o número tende a crescer em 2016, devido ao aumento da emigração no Brasil e às medidas cada vez mais rígidas propostas pelo Home Office britânico. “Esperamos para o próximo período a média de 20 retornos por mês”, acrescentou o presidente da organização. Mas qual é o perfil desses imigrantes? Em geral são pessoas que estavam trabalhando no Reino Unido em situação irregular e com baixíssima remuneração. Mellinger ainda explicou que há dois tipos de imigrantes brasileiros, que buscam o auxílio do programa: “Existem os imigrantes que moram no Reino Unido há anos, mas perderam o emprego recentemente e não conseguem mais retornar ao mercado de trabalho, porque as medidas de segurança mudaram bastante. Há também os que chegaram recentemente, aventuraram-se, gastaram todo o dinheiro e não conseguem mais se sustentar”. A principal motivação para os brasileiros emigrarem para o Reino Unido é econômica. “Muitos dos que nos procuram dizem que vieram por dois ou três anos para tentar conseguir dinheiro para fazer alguma coisa no Brasil”, disse. Combate à imigração no Reino Unido Theresa May está disposta a fazer o que o ex-primeiro-ministro, David Cameron, prometeu e não cumpriu: reduzir imigrantes de forma líquida de 300 mil para “abaixo dos 100 mil”. Vale lembrar que, a partir do final dos anos de 1990, a divergência entre saídas e entradas na grande ilha aumentou exponencialmente, particularmente, a partir de 2004 com o alargamento da UE aos países do Leste. Enquanto as saídas sofreram ligeiro aumento, que não ultrapassou os 400 mil anuais, exceto no ano de 2008, as entradas subiram para 600 mil, tendo ultrapassado essa marca nos últimos dois anos. Últimas estimativas do Office for National Statistics para o ano de 2014 mostram 5,4 milhões de imigrantes numa população de 64,3 milhões (8,4% do total). Desses imigrantes, 3 milhões vieram da UE e 2,4 milhões de países fora da comunidade europeia, incluindo o Brasil. No topo da lista dos países de origem dos imigrantes encontra-se a Polônia, com 853 mil; distante da Índia (365 mil); Irlanda (331 mil); Paquistão (210 mil); Romênia (190 mil); Portugal (175 mil cada). A população de origem asiática com cidadania britânica não está incluída nessas estimativas. Como participar do retorno De acordo com a Casa do Brasil em Londres, a identidade da pessoa que quer participar do programa é mantida em sigilo, e o retorno é feito de maneira bastante discreta. “A pessoa volta ao Brasil como se tivesse comprado uma passagem em uma agência de turismo, sem qualquer exposição”, comenta Carlos Mellinger. O sucesso do programa garantiu a renovação do contrato da Casa do Brasil com o Home Office, que pretende melhorar o atendimento e o alcance do apoio não apenas aos brasileiros, mas a outras nacionalidades que também queiram retornar para seu país de origem. Para obter informações sobre o Programa de Retorno Voluntário, basta acessar o website http://casadobrasil.org.uk 8 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Londres Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Ar tóxico de Londres envelhece a pele, diz estudo Moradores aparentarão dois anos e meio a mais da idade real quando atingirem a aposentadoria Foto: Mark Blunden Da redação Quando surgem alguns problemas comuns de pele como acne, envelhecimento precoce e ressecamento, a maior parte das pessoas culpa a dieta, a rotina de beleza e os hormônios. Mas, nem sempre eles são os únicos causadores dos danos. Um estudo realizado pela empresa britânica Caci, que analisou níveis do gás dióxido de nitrogênio e de pequenas partículas tóxicas, denominadas PM 2,5, presentes em grandes quantidades no ar de Londres, revelou dados não muito satisfatórios e que afetam diretamente a saúde do nosso corpo. Partículas tóxicas tiram oxigênio da pele e provocam envelhecimento precoce, bem como radicais livres no ar também diminuem a quantidade de colágeno e como consequência a pele perde elasticidade. Particularmente na capital britânica, que sofre com o mais alto nível de Solução: Máscara de papel é uma maneira de prevenir danos causados pela poluição do ar poluição do ar no país, com quase quatro vezes o limite legal da Europa, moradores estão sujeitos a “parecerem dois anos e meio mais velhos do que realmente são quando atingirem a aposentadoria”, diz o estudo. “A partícula PM 2,5, presente em fumaça de óleo diesel, está relacionada com doenças respiratórias e contribui para a morte de aproximadamente 9 mil londrinos por ano. Ela é também a principal causa do envelhecimento precoce da pele”, revela a empresa Cassi. O estudo aponta que, na casa dos 40 anos, moradores de Londres aparentarão um ano a mais do que a idade real indica. Depois dos 40, os efeitos das substâncias tóxicas adicionam seis meses de envelhecimento precoce a cada década. O cálculo foi baseado numa pesquisa, envolvendo mulheres de 40 anos expostas no mesmo período à poluição de Londres e de Beijin, na China. Para prevenir danos causados pelo ar altamente tóxico, a empresa recomenda uso de máscaras de papéis, mas outra solução mais prática seria uma constante e regular limpeza de pele. Metrô noturno começa a valer em Londres neste fim de semana Confira detalhes da operação do mais novo serviço da capital britânica Da redação O tão esperado metrô noturno finalmente sai do papel e começa a circular neste fim de semana, a partir do dia 19 de agosto (sexta-feira). As linhas Central e Victoria, que atravessam a cidade de leste a oeste e de norte a sul, respectivamente, serão as primeiras a funcionar 24 horas aos sábados e domingos. Nos meses posteriores, a mesma medida deve ser adotada para Jubilee, Northern e Piccadilly. O órgão oficial de turismo, Transport for London (TfL), confirmou que no último fim de semana haviam trens operando Foto: Reuters durante toda a noite, porém sem passageiros, para um teste final. O metrô noturno, ou Night Tube como é chamado, foi anunciado pela primeira vez em setembro de 2014, mas o início das operações vem sendo adiado devido a uma série de desavenças entre os funcionários e a TfL. Frequência - Linha Victoria: trens a cada 10 minutos em toda a linha. - Linha Central: trens a cada 10 minutos entre White City e Leytonstone; e a cada 20 minutos entre Ealing Broadway (zona 3) e White City (zona 2) e Leytonstone (zona 3) a Loughton/ Hainault (zona 6). Tarifa - A tarifa cobrada será a tarifa normal “Off-Peak”. - Note que o travelcard para 1 dia é válido para viagens com início até às 04h30 da madrugada seguinte à data para a qual foi adquirido. Assistência Todas as estações terão funcionários trabalhando enquanto houver trens circulando. Eles estão lá para ajudar com qualquer dúvida. 9 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Londres Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Tudo natural: Conheça o mais novo bar nudista em Londres Sucesso de restaurante serviu como inspiração para o mais novo rooftop dos peladões Da redação O humor de Londres muda completamente no verão e um dos responsáveis pelo agito animado da capital são os terraços dos edifícios. Chamados de rooftops, essas coberturas ao ar livre possuem bares, grama, cadeiras e até balada. O mais novo espaço a céu aberto, no entanto, é um pouco diferente do habitual. Lá, você tem de deixar do lado de fora seus complexos, vergonhas, pudores e também suas roupas. Inspirado no sucesso que foi a abertura recente de um restaurante nudista em Londres, o Combo Terrace, como é chamado, é um bar no alto de um prédio no centro da cidade, onde os visitantes podem apreciar o verão do jeito que vieram à Terra: peladões. A ideia em criar um estabelecimento que convide o público a tirar a roupa surgiu após o resultado de uma pesquisa realizada pela Now TV. Segundo o estudo, a nova geração de jovens britânicos é mais aberta e desapegada se comparada com a geração anterior. Gidon Katz, Diretor da NOW TV, acredita que a procura a esses lugares ‘liberais’ tende a crescer ainda mais após inaugurações como a do Combo Terrace. “Nós vamos continuar rompendo com as convenções tradicionais”, declarou. O bar fica localizado na Parliament Square e oferece uma linda vista dos principais pontos turísticos de Londres, incluindo o Big Ben, London Eye e a Westminster Abbey. Ele será inaugurado semana que vem pela própria Now TV, interessada em promover seu mais novo pacote de internet e televisão com contrato gratuito. Para garantir uma visita, é preciso registrar-se no site oficial do evento: nowtv.uk/combo terrace. Foto: Now TV Londres dará US$ 5,8 bi para agricultura e universidades da UE Recursos serão concedidos quando Reino Unido deixar o bloco Da redação O parlamento em Londres aprovou medida que vai preencher uma lacuna de 4,5 bilhões de libras em financiamentos para agricultura e universidades quando o Reino Unido deixar a União Europeia, afirmou o ministro das Finanças Philip Hammond. Cientistas, agricultores e outros beneficiados com financiamentos da UE enfrentavam incertezas após o referendo de 23 de junho, que resultou na saída da Grã-Bretanha do bloco europeu. Nesta semana, Hammond tranquilizou-os informando que o governo britânico pagaria as contas. A nova garantia sobre o financiamento surge no momento em que a Grã-Bretanha, e em especial Londres, enfrenta iminente perspectiva de recessão devido ao Brexit. Espera-se um adiamento de investimentos pelas empresas e corte de gastos por parte dos consumidores, já que a Grã-Bretanha e a UE trabalham uma nova relação. Hammond disse a jornalistas que a Grã-Bretanha precisa de cerca desses bilhões de libras por ano para preencher a lacuna deixada pelo fim do financiamento da UE, embora a data de saída real da Grã-Bretanha possa estar um pouco distante. De acordo com a primeiraministra Theresa May, o processo de saída, que terá duração de dois anos, não será iniciado este ano. Foto: Reuters 10 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Reino Unido Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Inglês recebe notificação de dívida de £14 trilhões da Receita britânica Com este valor, o governo conseguiria comprar 46 bilhões de iPhones Foto: Reprodução/ Facebook Da redação Um trabalhador ferroviário britânico tomou um susto quando recebeu uma carta da HMRC, o departamento do governo britânico responsável pela coleta de impostos. Segundo o documento, Gilles Hembrough estava devendo nada menos do que £14 trilhões. Segundo o jornal “Daily Mirror”, com este valor, o governo britânico conseguiria comprar 46 bilhões de iPhones ou 93 milhões de Lamborghini. Aliás, para pagar esta quantia toda, Hembrough teria de dar seu salário integralmente por 369 milhões de anos. Na carta, a HMRC dizia que o “código fiscal” de Hembrough estava sendo alterado e que por isso poderia ser que o sujeito estivesse devendo algum imposto. “Achamos que o senhor deve 14 trilhões de libras. Nós o informaremos se este valor está correto assim que olharmos sua declaração deste ano”, informa o órgão. Claro que Hembrough percebeu na hora que o valor estava completamente incorreto. “Já passei por diversos problemas de erros em impostos. Quando olhei o valor no fim do documento assustei. Eu me surpreendi com aquele número tão grande”, disse ao “Mirror”. “Percebi na hora que havia um erro. Se fosse um valor de 100 mil ou 10 mil eu me preocuparia, mas o valor era tão grande que sabia que estava errado”, completou. Quando ligou para a HMRC para reclamar, a atendente fez até uma piadinha. Segundo ela, alguém teria “cochilado sobre o teclado do computador”. Obviamente o erro foi corrigido e agora Hembrough tem uma boa história para contar aos amigos. Já pensou se ele tivesse que pagar? Mais de 14 trilhões. TRILHÕES! Já pensou se ele tivesse que pagar? Homem é detido por saltar cerca de segurança do palácio da rainha No momento do incidente, nenhum integrante da família real britânica estava dentro do edifício Da redação Um homem de 22 anos foi detido após saltar a cerca de segurança que rodeia o palácio de Buckingham em Londres, afirmou nesta semana a Polícia Metropolitana. Um porta-voz da Scotland Yard revelou que o homem, que tinha consumido álcool, foi captado pelas câmaras de segurança do palácio e detido na madrugada da sexta-feira (13), às 3h15 (Horário de Londres). O jovem foi detido quando estava “dentro do perímetro de segurança” e não teve acesso ao palácio, casa oficial em Londres da rainha Elizabeth 2º, que atualmente se encontra de férias em sua residência de Balmoral, na Escócia. Segundo a polícia, o homem não estava armado e está agora sob custódia policial em uma delegacia do centro da capital britânica. No momento do incidente, nenhum integrante da família real britânica estava dentro do edifício. Foto: AP Residência oficial da rainha Elizabeth 2ª, o Palácio de Buckingham 11 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Reino Unido Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Jovem britânica que se juntou ao EI pode ter morrido em ataque aéreo na Síria, diz TV A história das estudantes que fugiram do bairro de Bethnal Green, em Londres, ficou conhecida no mundo inteiro em fevereiro do ano passado Foto: EFE Da redação A jovem britânica Kadiza Sultana, uma das estudantes de Londres que fugiu em 2015 para se juntar ao Estado Islâmico, pode ter morrido em um ataque aéreo na Síria, afirmou o canal britânico ITV News. Segundo a TV, Sultana morreu enquanto tentava fugir, no reduto do EI em Raqqa. O paradeiro das outras duas amigas, Shamima Begum e Amira Abase, é desconhecido. Elas tinham entre 15 e 16 anos. Em nota enviada ao canal, a irmã de Kadiza, Halima Khanom, disse: “Esperávamos isso, de certo modo. Mas pelo menos agora sabemos que ela está em um lugar melhor”. O advogado da família, Tasnime Akunjee, disse ao jornal britânico “The Guardian” acreditar que a menina tenha sido morta há algumas semanas. Ahistóriadasestudantesquefugiram do bairro de Bethnal Green, em Londres, ficou conhecida no mundo inteiro em fevereiro do ano passado. Elas tomaram um voo do aeroporto de Gatwick para a Turquia e então um ônibus para a fronteira da Síria. Acredita-se que elas tenham se casado com jihadistas do EI na Síria. Citando relatos com a família e com residentes em Raqqa, a reportagem da ITV News dizia que Sultana havia se arrependido e estava tentando voltar para a fronteira com a Turquia, para então retornar ao Reino Unido. O Ministério das Relações Exteriores britânico não confirmou a informação. Kadiza Sultana, Amira Abase e Shamima Begum, as três adolescentes britânicas que fugiram para a Síria em fevereiro, para se juntar ao Estado Islâmico Princesa Charlotte irá ao Canadá em primeira viagem para fora da Europa Foto: Reprodução/ Kensington Palace Casal real levará os filhos em tour pelo país, diz jornal britânico ‘Daily Mail’ Da redação Princesa Charlotte em foto divulgada após seu aniversário de 1 ano Com apenas um aninho, a princesa Charlotte vai atravessar pela primeira vez o oceano em viagem ao Canadá com a família, informou o jornal britânico “Daily Mail”. O duque e a duquesa de Cambridge, que levarão também o primogênito George (3), iniciarão o tour pelo país em algumas semanas, de acordo com a publicação. Poucos detalhes sobre a visita foram divulgados. Sabe-se que a família passará pelas regiões da Colúmbia Britânica e de Yukon. Citando fontes do Canadá, o “Daily Mail” diz que uma programação “familiar” está sendo preparada para os membros da realeza britânica no país, com itinerários que privilegiam a natureza e ambientes ao ar livre. A família deve também encontrar o primeiroministro canadense, Justin Trudeau. O principe William e a mulher, Kate Middleton, deixaram Charlotte e George em casa quando viajaram pela Índia e Butão em abril deste ano. Em março, a família completa aproveitou um feriado nos Alpes Franceses. 12 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Mundo Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Terremoto no Peru deixa ao menos 4 mortos e mais de 50 feridos O tremor foi especialmente intenso na região de Arequipa. Resgate demorou devido a altitude Foto: Fowks Da redação Ao menos quatro pessoas morreram e 52 ficaram feridas no Peru após um terremoto de 5,2 graus na escala Richter, ocorrido às 21h58 (23h58 em Londres). O tremor foi particularmente intenso na região de Arequipa, onde existem pelo menos 110 casas inabitáveis no distrito de Ichupampa. Em Yanque, um dos seis distritos de Caylloma, o terremoto destruiu casas, uma pousada e a igreja, informou um relatório de emergência do Instituto Nacional de Defesa Civil (Indeci). O epicentro foi registrado a 10 quilômetros a sudoeste do distrito de Chivay. “Inicialmente, pensava-se que [o tremor] não era daquela magnitude”, A Igreja distrito de Ichupampa destruída depois do tremor disse a governadora da região de Arequipa, Yamila Osorio, ao explicar à emissora Radioprogramas que as equipes de resgate estão tendo dificuldade para chegar ao local da tragédia, porque a estrada está bloqueada e ainda não lá helicópteros para resgatar os feridos. “Os helicópteros que estão em Arequipa não podem entrar porque (Yanque) está a 3.400 metros acima do nível do mar. Estamos esperando por aqueles que podem vir de Juliaca (uma cidade mais alta, na fronteira com a Bolívia).” O Indeci relata que 40 famílias foram atingidas e perderam suas casas de adobe. “Estão transportando módulos de moradias e solicitando tendas”, afirmou Osorio, que não soube precisar quando chegará a ajuda já que as estradas estão bloqueadas. Por meio de um tuíte, o presidente do Peru, Pedro Pablo Kuczynski, informou que o vicepresidente Martín Vizcarra dirigiuse ao local da emergência: “Estamos levando ajuda para Caylloma e seus distritos afetados pelo terremoto. O VP Vizcarra já está na área, e o Ministro da Defesa levando ajuda”, disse. O vice-ministro da Saúde, Percy Minaya, informou que um grupo de 15 médicos e equipes de resgate partiram na noite de domingo (14) para Chivay. Já o chefe do Escritório de Defesa Civil do Distrito de Chivay e o prefeito do distrito de Maca relataram ao Indeci que ambas as jurisdições estão sem energia elétrica. O sismólogo peruano Francisco Valderrama disse à imprensa local que Yanque foi destruída devido ao tipo de solo da região: “Antes havia uma lagoa na localidade; então, a cidade está no fundo arenoso. É basicamente um solo muito arenoso, que amplifica as ondas sísmicas”. Trump sugere aos proprietários de armas que detenham Hillary O confuso comentário do candidato republicano levanta uma nova polêmica em sua acidentada campanha Foto: Reuters Da redação A campanha eleitoral dos Estados Unidos entra em um terreno perigoso. Em uma nova declaração potencialmente incendiária, o candidato republicano à Casa Branca Donald Trump insinuou na semana passada que os partidários do direito de usar armas de fogo poderiam deter a candidata democrata Hillary Clinton. Não esclareceu como, mas seu comentário invocou o espectro da violência em um país onde circulam mais de 300 milhões de armas de fogo e onde o assassinato político é um trauma recorrente em sua história. “Se ela conseguir eleger seus juízes, não haverá o que fazer, amigos”, disse Trump. Ele se referia à capacidade do presidente dos EUA de nomear os juízes do Supremo Tribunal. A teoria de Trump é a de que se Clinton vencer em novembro e nomear juízes progressistas, estes aboliriam a Segunda Emenda da Constituição, que garante o direito de portar armas. O comentário de Trump, em um comício na Carolina do Norte, é ambíguo e incompleto, mas pode ser interpretado como um chamamento a algum tipo de ação contra sua rival nas eleições presidenciais de novembro, ou contra os juízes. Não seria a primeira vez que Trump convoca à violência, apesar de nunca tê-lo feito diretamente contra sua rival. As palavras do candidato do Partido Republicano são suficientemente confusas para ficarem abertas à interpretação e permitirem a seu autor negar qualquer má intenção. Mas são um novo passo em uma campanha, que, com seus insultos, ofensas, comentários xenófobos e machistas e mudanças de tom, ultrapassou quase todos os limites conhecidos em tempos recentes. Os Estados Unidos têm uma longa história de assassinatos políticos. Quatro presidentes foram assassinados. O último, John Kennedy, em 1963. Cinco anos depois, Bobby Kennedy foi assassinado em plena campanha para a indicação democrata à Casa Branca. Com as últimas declarações de Trump, a pressão dos políticos republicanos para que repudiem seu candidato aumentará. Em plena queda nas pesquisas, Trump desafiou as previsões, alimentadas às vezes por pessoas à sua volta, de que se tornaria um candidato mais centrado. Aconteceu o contrário: desde sua indicação em Cleveland como candidato, sua mensagem se tornou mais agressiva e imprevisível. E rompeu limites que poucos candidatos à Casa Branca tinham cruzado, como ameaçar romper com a OTAN, ofender a família de um soldado morto na guerra ou lançar mensagens confusas que podem incitar a violência. Em uma mensagem na rede social Twitter, o Serviço Secreto – o corpo policial que protege os presidentes e os candidatos presidenciais, Trump incluído – escreveu: “O Serviço Secreto tem consciência dos comentários feitos esta tarde”. Na rede de televisão CNN, o general aposentado Michael Hayden, ex-diretor da CIA e crítico de Trump, disse em referência a seus comentários: “Se outra pessoa tivesse dito isso fora do auditório, agora estaria na parte de trás de um camburão da polícia, sendo interrogado pelo serviço secreto”. 13 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Países Lusófonos Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Guiné-Bissau: Apenas 24% das crianças são registradas após o nascimento 95% da população entrevistada dizem-se satisfeitos com a vida que levam Foto: Reprodução Da redação Segundo um levantamento realizado pela UNICEF e divulgado no último final de semana, apenas 24% das crianças nascidas na GuinéBissau são registradas logo após o parto. O quinto MICS (Inquérito aos Indicadores Múltiplos) foi conduzido pelo Governo da GuinéBissau, mas proposto pela UNICEF. Ele apresentou dados fundamentais sobre a população do pais. O documento revela que, embora o registro civil de nascimento seja gratuito, apenas 24% das crianças chegam a ser registradas e esse número se deve, principalmente, à campanhas pontuais elaboradas pelas autoridades buscando incentivar os pais a registrarem seus filhos. Outro dado alarmante é o número de óbitos entre as crianças. Não há um serviço sistemático de coleta dessa informação e, para as autoridades, isso cria uma dificuldade em contabilizar as crianças nas estatísticas e aumenta expectativas sobre novas políticas públicas que ampliem o acesso à educação. De acordo com o MICS, ainda com relação a infância, foi apurado que 71,2% das crianças entram para o sistema escolar sem passar pelo ensino pré-escolar e que há pouco suporte dos adultos no desenvolvimento do aprendizado. O MICS também apurou que 51% das mulheres de 15 a 24 anos são alfabetizadas, número relativamente baixo se comparado com os homens (70%). As mulheres do meio urbano vão mais à escola (73%) do que as do meio rural (25%). Quanto aos homens, 86% frequentaram a escola nas cidades e apenas 14% têm acesso ao estudo nas áreas rurais. Saúde No que pauta a área de saúde, o estudo diz que aproximadamente 91% das crianças de 12 a 23 meses de vida tomaram a vacina BCG. Na Guiné-Bissau, 92% dos homens e 98% das mulheres já ouviram falar do vírus causador da AIDS, mas a maioria não tem acesso à principal forma de prevenção da infecção - os preservativos. Um outro dado surpreendente levantado pelo MICS diz respeito à violência doméstica: 42% das mulheres acreditam que a agressão dentro de casa é normal. De um modo geral, 95% da população entrevistada, sobretudo jovens com idade entre 15 e 24 anos, dizem-se satisfeitos com a vida que levam. O questionário para a elaboração do MICS foi realizado com 7 mil famílias, entre março a julho de 2014. Em Moçambique, programa de ação social capacita professores para educação alimentar Segundo o governo, mais de 20 mil cidadãos estão se beneficiando com programas sociais iniciados em 2016 Da redação Mais de 120 professores do ensino primário, na província nortenha de Nampula, estão se capacitando para educação alimentar, como forma de combater a desnutrição crônica que afeta mais de 43% das crianças moçambicanas. A formação é ministrada pela Organização das Nações Unidas para a Alimentação e Agricultura (FAO) e faz parte da série de programas de ações sociais que o governo vem promovendo na região. Além dos efeitos de ordem social, o objetivo do curso é também melhorar a situação econômica da região, aumentando a produção agrícola familiar das comunidades moçambicanas. Segundo o governo, mais de 20 mil cidadãos estão se beneficiando com os programas sociais iniciados em 2016. Tratam-se de programas de subsídio social básico, apoio social direto, serviço de ação social e ação social produtiva. Esse último, implementado no país desde 2015, começou a ser executado em fevereiro de 2016. Foto: Tumblr/ Pedro Fonseca Vista da cidade de Bampula, Moçambique 14 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Portugal Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Um terço dos portugueses emigrados quer regressar Análise dos últimos censos revela que mais de 40% regressaram a Portugal entre 2001 e 2011 Foto: Reprodução Público.pt Entre tílias, camélias, magnólias dos Jardins do Palácio de Cristal, no Porto. Nuno, Mafalda e a filha Francisca conversam em português, como de costume. Uma família como tantas outras em férias. A menina expressa-se com certa cadência britânica e por vezes responde em inglês. Formada em Engenharia Alimentar, Mafalda Ferreira foi sozinha à Inglaterra, aproveitando a oportunidade de trabalhar num projeto de análise sensorial - ciência que usa os sentidos para avaliar características de produtos; dois anos e estaria de volta. O marido ficara com a filha. “Comecei a sentirme sozinha”, diz ela. “Sentia muitas saudades da mãe”, diz a filha, num trabalho efetuado pelo jornal Público, sobre portugueses emigrados. Nuno tinha assumido um papel preponderante na educação da filha. Estudou Gestão e Contabilidade e abriu uma empresa de construção. Há oito anos, pouco tempo depois de Francisca nascer, o setor estava falido. Mudou o escritório para sua casa. “A decisão [de partir] não foi difícil”, afirma. “É uma experiência; foi bom para Francisca. A área da construção está como estava.” Nuno (42) assumiu um lugar que, na emigração tradicional, estava reservado a mulheres. Mafalda (35), o posto que na emigração tradicional estava reservado a homens. Ele cuida da filha, trata da casa e trabalha em part-time numa escola de primeiro ciclo, como assistente de professor. Ela, entretanto, foi descoberta por um caçador de talentos, lidera um projeto numa multinacional. Os dois anos de emigração transformaram-se em quatro. A emigração está crescendo desde o início do século e acelerou em 2011, na sequência da crise da dívida e das medidas de austeridade. Uma equipe pesquisou se o motivo pelo qual esse novo movimento migratório dependia mais da conjuntura, o que significava dizer que abrandaria com a eventual recuperação econômica ou seria indicador de “perda de espessura da sociedade portuguesa”, acabando por intensificar o estatuto periférico de Portugal. Resultados do projeto de investigação, desenvolvido entre 2013 e 2015, estão reunidos no livro “Regresso ao Futuro - A nova emigração e a sociedade portuguesa” (Gradiva). Analisando últimos censos, entre 2001 e 2011, o volume de regressos situou-se nos 40%. Alguns dos retornados eram jovens e viviam na França, um velho destino, e em países como Espanha ou Reino Unido, um sinal de que “a emigração mais recente parece revelar maior tendência para o regresso e eventualmente para a remigração”. Embora indique que a lógica temporária e circular da emigração esteja crescendo, em especial entre emigrantes qualificados, os investigadores julgaram que ainda é cedo para saber se vai tornarse determinante. O inquérito com 6.086 respostas válidas descobriu certa ambiguidade: 27,7% dos entrevistados disseram que queriam ficar onde estavam; 29,1% regressariam; 11,3% reemigrariam; 31,9% estavam indecisos. As consequências da “conjuntura, que impulsionou a emigração, ainda parecem demasiado fortes para que regresse a um quadro mais controlado e menos negativo”. Mas a tendência para saídas temporárias, salienta a pesquisa, é reforçada por fatores estruturais, como “precariedade dos contratos; envolvimento em trabalho à tarefa ou de projeto; volatilidade na economia global associada à integração nos mercados de trabalho; transnacionalismo empresarial; livre circulação europeia; maior imbricação de períodos de trabalho e de estudo”. Dos países estudados, foi em Moçambique que os investigadores encontraram um desejo de regresso mais claro: 44% dos inquiridos decididos pela volta; 13,9%, permanecem; 32,4% indecisos. É o terceiro em matéria de frequência de visitas de portugueses a Portugal. Nenhuma outra amostra procura tanto exercer seu direito de voto nas eleições portuguesas, o que no entender dos investigadores pode estar relacionado com “projetos migratórios mais curtos e orientados à origem”. Maria Lopes mora em Maputo há quatro anos e viver em Moçambique fazia sentido, porque foi lá que passou os primeiros anos da infância com os pais e irmão mais velho. “Durante 40 anos foi raro, se é que houve algum, o dia em que não falava ou pensava em Moçambique”. Em julho de 2012, ela teve um problema no serviço, sentiu-se injustiçada, consultou a mãe e a filha e despediu-se. “Não havia trabalho, perspectivas, objetivos, mas tinha um foco: ir para Moçambique. “Entrei num avião e vim. Claro que tive ajuda, já que o meu irmão estava no país desde 2011”, lembra. Ele a acolheu e Maria pôs-se a procurar trabalho. Aos 48 anos, Maria dirige uma escola comunitária e integra a Comissão Organizadora de Eventos da Comunidade Portuguesa em Maputo. Chegou a pensar que viveria ali para sempre, mas sua decisão está mudando. Esteve em Portugal de férias entre 26 de julho e 9 de agosto e lhe custou muito partir. “Já me superei, vivi minha aventura e estou pronta para regressar a Portugal”, afirma por chat. “Posso fazer falta aqui, mas faço muita mais falta aos meus”. Agosto será, como nenhum outro, um mês privilegiado para perceber até que ponto essa nova emigração de perfil diversificado, destino variável, trajetória incerta mantém ou não uma ligação a Portugal. Em alguns locais do país se ouve falar um português afetado pelo uso de outra língua. Todos os meses há gente que volta. Raquel Leitão voltou em junho ao Porto, depois de três anos e meio em Londres. Foi atleta de alta competição e treinadora de ginástica, completou licenciatura em Design de Comunicação, mestrado em Ilustração e outro em Educação. Cansada de precariedade laboral, desejosa de trabalhar numa escola com um currículo alternativo, sabia que na Inglaterra havia “mais oportunidades” e gostava de ter uma experiência de vida fora de Portugal. Raquel (35) nunca sentiu pertencer àquela cidade. Londres parecia-lhe ter um tamanho imensurável; consumia um tempo excessivo em deslocamentos e sobrava pouco para a vida social. Faltava-lhe a família e os amigos. “Tinha saudades de ficar três horas à mesa, conversando”, diz. Voltou sem emprego em vista, mas já encontrou numa nova escola, em Matosinhos. Todos os meses há gente que parte. Maria Eduarda Moreira foi com o namorado em 25 de janeiro de 2016. Com uma licenciatura em Comunicação e mestrado em Multimédia, trabalhava há poucos meses como gestora de redes numa empresa de moda. O parceiro, designer, estava desempregado. O casal queria ampliar horizontes e sentir que o trabalho de ambos seria valorizado. “A falta de oportunidades para os jovens [em Portugal] é assustadora e as poucas oportunidades existentes são, na sua maioria, com salários precários, ofensivos”. O casal de namorados sente falta de familiares e amigos, sol e mar, gastronomia e calçadas, portugueses. Tenta visitar o país de origem a cada três meses. Vê-se regressando? “Sim, sem dúvida. Já valorizava muito Portugal e, estando longe, ainda valorizo mais”, responde, por e-mail. “Como em qualquer lugar há sempre aspetos com os quais não nos identificamos tanto. Em Londres vive-se um civismo e numa atmosfera de respeito, que admiro muito. Penso que Portugal ainda precisa crescer um pouco nesse aspecto”. 15 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Brasil Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Quais as chances de Dilma conseguir anular o impeachment na OEA? Defesa da petista recorreu à Comissão Interamericana de Direitos Humanos da Organização dos Estados Americanos para tentar reverter processo Da redação com a BBC Brasil Assinada por quatro congressistas aliados de Dilma e entregue na quintafeira ( 11) na sede da organização, em Washington, a petição solicita o retorno da presidente ao cargo e a suspensão imediata da tramitação do impeachment, para que a comissão analise se tratados internacionais foram violados. O gesto expõe a estratégia da presidente de internacionalizar o caso, conforme fracassam seus esforços para frear o processo no Brasil e o governo interino tenta antecipar a votação final do impeachment no Senado. O recurso à OEA é tido como uma das últimas esperanças de Dilma: o secretário-geral da entidade, Luis Almagro, já se expressou contra o impeachment várias vezes, e dois integrantes da Comissão Interamericana de Direitos Humanos serviram em governos petistas. Especialistas afirmam, porém, que mesmo que Dilma obtenha uma decisão favorável, a medida teria efeitos mais simbólicos do que práticos e dificilmente suspenderia o processo contra ela no Brasil. Professor de direito constitucional na PUC-SP, Pedro Serrano avalia que o impeachment de Dilma é um “ataque à democracia” e viola os tratados que regem a Comissão Interamericana de Direitos Humanos, braço da OEA responsável por analisar denúncias de violações de direitos humanos cometidas pelos Estados membros contra seus próprios cidadãos. Ele afirma que, juridicamente, há base para uma decisão da comissão em favor de Dilma, mas que, assim como outros órgãos internacionais, a entidade costuma seguir critérios mais políticos do que jurídicos em suas ações. Serrano diz que, ainda que a comissão decida em favor de Dilma, o gesto não teria um impacto automático no Brasil. Ele lembra que o Brasil foi condenado pela Corte Interamericana de Direitos Humanos - órgão que julga casos propostos pela comissão ou por signatários da Convenção Americana de Direitos Humanos - por não processar os responsáveis por atrocidades na Guerrilha do Araguaia ou na ditadura miliar. As decisões, diz ele, jamais alteraram a posição do Brasil sobre os temas. “Não é função dessas cortes substituir o judiciário interno: elas não são órgãos soberanos, com poder coativo imediato”, afirma. Mesmo o governo de Dilma já se recusou a acatar uma decisão da comissão, quando em 2011 o órgão pediu a suspensão da construção da hidrelétrica de Belo Monte ao avaliar que os direitos de indígenas haviam sido violados. Em resposta, a presidente retirou o embaixador brasileiro do órgão e congelou os pagamentos do Brasil à entidade. Segundo o professor, uma decisão favorável a Dilma sobre o impeachment geraria pressão sobre a Justiça brasileira e fortaleceria a posição interna da petista, mas a suspensão do processo dependeria de uma decisão do Supremo ou do Congresso Nacional. Em entrevista ao site Nexo, a professora de relações internacionais da USP Deisy Ventura diz que há a possibilidade de que a comissão constate que os direitos de Dilma foram violados à luz da Convenção Interamericana de Direitos Humanos. No entanto, ela também afirma que a possibilidade de incidência do órgão é “muito limitada”. Mesmo que a comissão decida punir o Brasil pelo caso, Ventura diz que as sanções só seriam aplicadas com a Foto: Agência Brasil Defesa da petista recorreu à Comissão Interamericana de Direitos Humanos da Organização dos Estados Americanos (OEA) anuência de todos os Estados membros da OEA - o que considera improvável dado o “grande peso econômico e político do Brasil na região, gerando o provável receio dos governos dos Estados parceiros de que suas relações diplomáticas e comerciais se vejam dificultadas por tal gesto”. Fundos brasileiros atraem US$ 2 bi após decisão do Reino Unido de deixar a UE Entre janeiro e março, com incerteza política interna, estrangeiros sacaram US$ 1,3 bi Da redação O apetite estrangeiro pelos ativos brasileiros mudou de tendência após a decisão do Reino Unido de deixar a União Europeia. Desde o fim de junho, mais de US$ 2 bilhões migraram para fundos de investimento em títulos de dívida e ações do Brasil, segundo levantamento da consultoria EPFR Global. A incerteza gerada pelo que ficou conhecido como “Brexit” dá sobrevida à era do juro baixíssimo no mundo. Diante de taxas negativas ou próximas de zero no exterior, segundo os analistas, cresce o apetite por risco e o Brasil, que começa a arrumar a casa, surge como uma opção. Desde o fim de junho, carteiras que investem em ativos brasileiros voltaram a atrair recursos e em volume crescente. Segundo a EPFR, fundos que investem na renda fixa brasileira atraíram US$ 1,1 bilhão de investidores estrangeiros entre 30 de junho e 3 de agosto. Nesse período, carteiras com ações brasileiras captaram US$ 937 milhões. Ao todo, portanto, o Brasil atraiu fluxo líquido de US$ 2 bilhões em cinco semanas. O dado parece especialmente relevante quando o fluxo de capital estrangeiro é colocado em um horizonte mais longo. Durante os primeiros meses do ano, estrangeiros saíram em debandada do Brasil e US$ 1,3 bilhão foram sacados em nove semanas entre janeiro e o início de março. Com a perspectiva de troca de governo e indicação de uma equipe econômica que defende o ajuste fiscal, investidores voltaram gradativamente e, no acumulado de 11 semanas que antecederam a troca de governo, fundos brasileiros atraíram US$ 2 bilhões – mesmo valor observado no pós-Brexit, mas com período duas vezes maior. Desde a chegada de Michel Temer, porém, o fluxo voltou a mudar de tendência e US$ 446 milhões saíram entre meados de maio e a semana do plebiscito britânico, informa a EPFR. Os analistas da agência de classificação de risco Standard & Poors explicam que a expectativa de políticas monetárias mais expansionistas do Banco da Inglaterra, Banco Central Europeu e Federal Reserve, após o Brexit, levou para as mínimas históricas o retorno de longo prazo dos papéis das economias desenvolvidas. “Isso forçou investidores sedentos por retorno a procurar alternativas”, resumem. Esse fenômeno, porém, não é exclusivo do Brasil e ajuda várias outras economias em desenvolvimento. O fluxo para fundos brasileiros, porém, tem sido potencializado por vários fatores como o elevado juro de 14,25%, a indicação de reformas e até a melhora das condições da China. 16 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Saúde Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues A polêmica moda de cheirar chocolate, que ganha adeptos na Europa Morder um chocolate é capaz de levantar o ânimo de muita gente. Uma nova moda na Europa, no entanto, subverte essa ideia: alguns estão optando por aspirar o alimento em vez de devorá-lo Foto: Divulgação Da redação com BBC News O pó de cacau se transformou em uma alternativa que muitos dizem ser “saudável”. O uso vem aumentando em eventos alternativos europeus, em meio a preocupações sobre possíveis efeitos tóxicos. Origem A moda nasceu de uma ideia de um dos principais chocolatiers do mundo, o belga Dominique Persoone. Em 2007, ele criou um dispositivo para cheirar chocolate em pó, da mesma forma que drogas como cocaína são aspiradas. A empresa de Persoone, a Chocolate Line, afirma já ter vendido 25 mil unidades do dispositivo. Cada “máquina de cheirar chocolate” vem com uma mistura para o consumidor aspirar. Persoone afirma que só conseguiu chegar à mistura certa após várias tentativas. O chocolatier começou provando o cacau puro, mas percebeu que não era suficientemente forte. Então misturou o pó de cacau com pimenta malagueta, mas a mistura era dolorosa demais para se aspirar. Finalmente ele conseguiu chegar ao que considerou a “mistura ideal”: pó de cacau com hortelã e gengibre, colocado em um dispositivo com uma espécie de “lançador” em formato de colher que, acionado, dispara o pó para a narina. “O hortelã e o gengibre ativam seu nariz. Daí o sabor deles diminui e o chocolate fica no cérebro”, costuma dizer Persoone. Dispositivo para cheirar chocolate em pó, criado pelo belga Dominique Persoone Euforia e efeitos colaterais O cacau provoca uma injeção de endorfinas no sistema circulatório, o que pode resultar em euforia. Também tem doses altas de magnésio, o que relaxa os músculos, e de flavonoides, que melhoram a circulação e a função cognitiva, segundo estudo publicado pela Revista Americana de Nutrição Clínica. Outro estudo, de abril de 2016, sugere que o chocolate amargo melhora o rendimento durante o exercício por deixar as pessoas mais rápidas e eficazes na realização de uma tarefa física. No entanto, fica a dúvida: é perigoso aspirar o cacau? A pergunta ainda é difícil de ser respondida, já que não há registros de risco ou vício em pó de cacau. “Os efeitos de cheirar chocolate não foram estudados”, disse Andrés Herane, médico psiquiatra que pesquisa depressão e estresse no King’s College de Londres. Mas isso não quer dizer que o pó de cacau seja totalmente inofensivo. “O chocolate tem muitas propriedades que o transformam em uma substância viciante e, obviamente, tem um efeito no cérebro”, acrescenta Herane. O médico afirma que há pesquisadores, inclusive ele, que acreditam que o chocolate deveria ser classificado como droga. “Há um efeito de busca compulsiva que implica que quem o consome precisa aumentar cada vez mais a dose para sentir o mesmo efeito de prazer.” E cheirar o chocolate tem um efeito muito mais imediato que comer. “Vai dos pulmões diretamente ao sangue, que o leva para o cérebro. É um efeito ‘peak’ (de auge) mais alto, mas com uma duração menor. Por isso, os que cheiram substâncias precisam fazer isso várias vezes em um período relativamente curto e têm maior risco de vício, porque a vida média (da substância no corpo) é mais curta”, afirma. E isso sem levar em conta que o chocolate foi criado para ser comido, e não para ser aspirado. “Cheirar chocolate em pó não é seguro, porque (se trata de) uma substância estranha e tóxica no nariz”, afirmou Jordan Josephson, otorrinolaringologista do Hospital Lenox Hill, de Nova York, consultado pela revista Science. Festa A tendência de cheirar chocolate começou a aparecer em algumas festas alternativas da Alemanha e do norte da Europa. Uma das mais famosas é a Lucid, no clube Alchemy Eros, de Berlim. Os frequentadores da festa, que acontece um domingo por mês, dançam até o dia seguinte com apenas um estimulante: o cacau. “Não servimos bebidas alcoólicas, mas isso não significa que somos ‘anti’ tudo. Servimos vários remédios estimulantes, como o cacau puro”, afirmam os organizadores no site da festa. A BBC entrou em contato Ruby May, principal organizadora da festa. E ela afirmou que não irá mais falar sobre o assunto. May explicou que, depois de dar uma série de entrevistas, “fomos tão distorcidos que decidimos não dar mais nenhuma declaração”. Há informações de que a tendência já tenha atravessado o oceano Atlântico até os Estados Unidos. Bárbara Carreño, porta-voz do órgão de combate às drogas dos Estados Unidos, a DEA, disse que não pode interferir no uso de “substâncias não controladas (pela Lei de Controle de Drogas)”, como é o caso do cacau. Foto: Divulgação 17 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Emprego & Carreira Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Procurando curso em língua portuguesa? Esta é a oportunidade certa Sem qualquer custo, parceria Brasil-Palop oferece curso de aprendizagem a distância sobre “Auditoria Operacional” Da redação O Pro Palop-TL ISC, em parceria com o Tribunal de Contas da União (TCU) do Brasil, disponibiliza curso de aprendizagem a distância sobre “Auditoria Operacional (ANOp)” em língua portuguesa. O modelo do curso é online, com inscrição aberta para auditores das Instituições Superiores de Controle (ISC) dos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa e TimorLeste (Palop-TL) sem quaisquer custos. O curso, exclusivamente dedicado a 30 auditores pré-selecionados dentre as Instituições Superiores de Controle (ISC), será realizado entre os dias 12 de setembro e 4 de novembro de 2016. A modalidade EAD (educação a distância) de capacitação permitirá aos inscritos realizarem o curso em qualquer local, desde que tenham acesso à internet, através da plataforma Moodle. Para os organizadores, o modelo facilita as ações de tutoria e o amplo acesso ao material didático. “Os formandos também terão conteúdo atualizado e acompanhamento de tutores especializados nos assuntos do curso”, pontua Ricardo Gomes, coordenador do curso. O curso a distância permitirá aos formandos conhecer o conceito de Auditoria Operacional (ANOp), suas dimensões e critérios, cada etapa do ciclo de auditorias no TCU e suas aplicações. Os inscritos passarão a dominar técnicas de Auditoria Operacional (ANOp), papéis de trabalho e padrões de elaboração de relatórios, que favorecem a clara transmissão dos resultados dos trabalhos a diferentes interessados. De acordo com a Intosai, auditoria especializada em desempenho, esse Foto: Reprodução Informações Para mais informações contate a Unidade de Gestão do Pro Palop-TL ISC e/ou o Secretariado da OISC|CPLP. Telefone: (+238) 260 9650 / (+238) 932 76 87 E-mail: [email protected] /[email protected]. será um curso que trará análise objetiva, organizada e sistemática das atividades do governo em nível macro e de todas as entidades da administração pública. “Esse tipo de auditoria visa a garantir análise independente de eficiência e eficácia de políticas, programas, projetos e atividades do Executivo ou entidades e serviços públicos. Ela tem por objetivo promover adequada e responsável governação, garantindo eficiência e eficácia na implementação das atividades e promovendo desenvolvimento sustentável do país e do setor público”, disse o porta-voz da auditoria. Essa forma de avaliação tem subjacente a verificação da capacidade das entidades pertencentes ao setor público administrativo de alcançarem objetivos delineados, utilizando recursos disponíveis. Nesse contexto, o relatório de auditoria de desempenho deve conter todas as constatações, observações e recomendações relevantes de modo a fornecer a principais partes interessadas, entidades nacionais, financiadores internacionais e população em geral, informações de qualidade em tempo útil (tempestivo). Após conclusão do curso serão selecionados um número mais restrito de auditores, com base no mérito, para participar de formação presencial em formato de workshop sobre “Auditoria de Desempenho” a ser realizado em 2017, nas instalações do Tribunal de Contas da União (TCU), em Brasília. Essa é uma idealização inteiramente financiada pela União Europeia. O projeto tem ainda como objetivo específico o reforço das capacidades de controle externo, fiscalização legislativa e escrutínio do público às finanças públicas nos Palop e em Timor Leste. 18 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais English Corner Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues It’s not just your calories you’re underestimating could be the reason for your shrinking wallet. Even if you believe you know what you spend, there’s a good chance you’re forgetting some of the smaller purchases you make every day. These might seem inconsequential, but they can quickly add up. By Andy Webb How many calories do you think you eat and drink each day? Well, add on 1,000. A new study tells us we’re massively under-reporting our daily consumption, guessing 2,000 rather than a hefty 3,000. And this isn’t the only number you’re probably guessing wrong. It’s likely you’re spending much more money than you think each day – this Your invisible spending Most of us have something we buy every or most days, possibly even more than once a day. It could be a cup of coffee or a chocolate bar. Or it could be spending on things like public transport or grabbing lunch. The fact that these are everyday purchases can make them seem invisible – you just don’t register you’ve spent money on them, it’s become second nature, a habit. The little things adding up Let’s take a flat white coffee. It usually costs around £2.50, and if you have one every working day during the month, you’ll be spending close to £55. Over a year it adds up to more than £650. You’d certainly notice it if someone asked you for this in one go, but bit by bit it’s easy to miss. How much do you really spend? Here’s my challenge. First, write down how much you think you spend in an average week. Just take a figure off the top of your head. Then, ask for a receipt for everything you buy this week. Come Sunday, add up in your head what you think you’ve spent. Compare this to your expected total. Foto: Reprodução Then take a look at the receipts – don’t forget online purchases – and add up what you really spent. You’ll know now just how much invisible spending you are guilty of. Deciding whether spending is worth it your If you’re surprised by how much you’re spending without realising, the question to ask is whether you’re happy to keep spending it. Taking the earlier coffee example, £650 is a decent chunk of cash which could help you afford things otherwise out of reach – a holiday, a deposit for a home, even clearing a credit card debt. No one wants to go without their treats – they often help the day go by – so maybe it’s a question of looking for cheaper alternatives. Chocolate bars can often be bought cheaper in multipacks from the supermarket than the staff canteen. Replacing half your shopbought coffees with one from the coffee machine at work will give you a caffeine hit, without completely sacrificing taste. Sunny weather can make a walk to work a viable option rather than getting a bus – which in turn would leave more money in your pocket than hailing a taxi. It all depends on your lifestyle, but it’s certainly worth considering how else you could use the cash. And of course an added bonus of cutting back could also be to reduce your calorie intake. With so many of the invisible spending on treats, you’ll hopefully be losing pounds (lb) as you gain pounds (£). Three ways insurance renewals are set to change is all too easy - for example, according to MoneySuperMarket, a quarter of us simply renew our home and contents insurance every year. Under the new rules, providers will include messages on renewal notices encouraging people to shop around and get the best deal - as well as the right cover - each year. By Colin Rowe When that time of year rolls around again and your insurance expires, far too many of us simply renew with our current provider. It might be the simplest thing to do, but you almost certainly won’t be getting the best deal. So the Financial Conduct Authority (FCA) today announced new measures which should encourage more people to switch insurance providers and shop around. So what’s changing? Keep an eye on premium increases What’s your insurance premium for this year? If you don’t know, nobody would blame you. After all, it was 12 months ago and it’s hard enough to remember how much you spent on groceries last week. From April 2017, your insurer will remind you of last year’s premium at each renewal. This way you’ll be able to see if you’ll be paying more, which should be a nudge to look for a better deal. A typical home insurance premium increases by £9 a year, according to MoneySuperMarket. com. So by simply renewing, Brits are wasting £37 million annually, when we could be saving £59 each. Encourage switching Allowing a policy to auto-renew Four’s the limit More than half of us (54%) chose our home and contents insurance provider because it was the cheapest at the time, based on a MoneySuperMarket study. But if premiums are increasing every time you renew, you’re probably no longer getting the best price. If you have renewed four times in a row, then you will start to get extra messages encouraging you to switch. Nick Hill, Money Expert at the Money Advice Service, said: “Many of us buy items and subscriptions such as insurances which automatically renew, often on a yearly basis. This can give peace of mind that you won’t have a gap in service. However, the danger is you are paying more than you have to. It’s good to see that providers will provide stronger reminders to shop around. So take advantage of these reminders and shop around. I would suggest using at least two comparison sites to compare the best options for you. Or if you struggling, try using a broker to do the leg work for you”. See more at moneyadviceservice.org.uk 19 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Turismo Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Conheça a Região dos Lagos, no norte da Inglaterra A beleza natural do lugar inspirou poetas, artistas e escritores Por Luiza Ferrão Lake District é mais um daqueles lugares no mundo que se perderam no tempo. Aqui o silêncio reina entre vales e montanhas verdejantes, e o vento muda a paisagem de tempos em tempos ao traçar desenhos nos lagos azulados. Casas de pedra aglomeram-se em pequenos vilarejos como Broughton in Furness, castelos ainda sobrevivem e o clima quente dos pubs garante calor e acolhimento a uma região que pouco sabe sobre o verão. Explorando montanhas Numa viagem de cinco horas rumo ao noroeste da Inglaterra, você alcança o maior parque nacional do território inglês. Amantes do alpinismo passam horas explorando montanhas, muitas vezes com uma única companheira, a bússola. Se você é um andarilho e gosta de respirar novos ares, aceite sem medo o convite de um inglês para short walk (caminhada curta, em tradução livre). Se você não é fã de caminhadas, não se preocupe. Alugue um carro para explorar castelos, museus, apreciar vistas à beira do lago e explorar os pubs da região com liberdade. Beatrix Potter Gallery Foi na fazenda Hill Top, construída no século 17, que a escritora Beatrix Potter (1866 – 1943) viveu por muitos anos e deu luz aos personagens de seus romances, como Peter Rabbit e Gemina Puddle-Duck. Você poderá adentrar na casa e explorar o jardim, para ver de perto os cenários que ilustraram as histórias de seus livros. Muncaster Castle A história permanece viva no castelo de Muncaster, em Ravenglass, Cumbria, famoso por ser um dos mais mal-assombrados da Inglaterra. Mesmo Como chegar Trem: Bowness-on-Windermere está cerca de 5 horas de carro a partir de Londres. Para quem não quer se arriscar a dirigir na mão inglesa ou quer chegar mais rápido, a melhor opção é o trem. A viagem, a partir de London Euston até Windermere, dura cerca de 3 horas, com uma transferência. Preço: A passagem custa £ 101,50 na maioria dos horários (por trecho), mas é possível encontrar passagens a partir de £ 47 o trecho. Pode-se comprar os bilhetes pelo site http://www.thetrainline.com Informações: A partir da estação de trem de Windermere é preciso pegar um ônibus para Bowness-on-Windermere. Esse trecho dura somente 10 minutos. O transporte deixa os passageiros na estação de catamarãs (ferries), ao lado do centro. Mais informações, você encontra no site http://www.stagecoachbus.com Foto: Divulgação Castelo assombrado de Muncaster assim vale a visita, feita durante o dia, diga-se de passagem. A propriedade foi construída no século 13, entre 77 acres de bosques e jardins e com vista para o Rio Esk. Lake Side Railway Subir a bordo de um trem numa das mais antigas ferrovias da Inglaterra, em Haverthwaite, no coração das colinas, é mais uma forma de viajar no tempo em Lake District. Construída em 1875, originalmente para transportar minério de ferro, ela parte de Cumbria e alcança a parte sul do lago Windermere. que vão muito além do fish and chips. Essa experiência antropológica pode ser vivenciada no The Black Cock Inn. Paladares e aconchego Poesia na beira do lago Nada como se esconder num pub inglês no final do dia, sentir seu clima quente, saborear cervejas, drinks e pratos, Visite também a cottage, como são chamadas as casas por lá, de William Wordsworth, poeta ícone da região nascido em 1770, para ver no escritório cartas que ele escreveu à mão e entender como se dava o ritual do chá, sagrado para os ingleses. No jardim, um espantalho entre os pés de maçã dá graça ao espaço. No fundo da casa, o rio que inspirou a maioria de seus poemas sobre a infância é uma linda vista. 20 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais E-Londres Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Dicas para economizar em Londres Por Érico Maia [email protected] Economize com transporte Já que a cidade é muito grande para andar a pé, a melhor maneira de se locomover em Londres é utilizando o transporte público. Para isso existem diversas opções de tickets, que podem ser individuais, para um ou sete dias. Que Londres é uma das cidades mais caras do mundo não é novidade para ninguém. Mas talvez você não saiba que existem algumas maneiras de fazer seu dinheiro render mais. Quer saber como economizar na terra da rainha? Confira as dicas. Aprenda a lidar com as contas do mês “Direct Debit” é equivalente ao débito automático no Brasil. Você autoriza uma empresa a cobrar determinado valor num dia específico do mês e ele será debitado diretamente de sua conta bancária, sem intermédio de cartão de crédito, por exemplo. Como as empresas não terão que pagar taxas para a empresa de cartão de crédito, muitas vezes elas oferecem descontos para quem paga por meio de Direct Debit. Você pode programar todas as suas contas fixas mensais. Economizar um pouquinho em cada conta todos os meses pode fazer uma grande diferença no final do ano. Utilize Oyster Card Compre Oyster Card - cartão pré-pago recarregável. Ao custo de £ 5, que serão reembolsados caso você o devolva, pode ser usado em todos os meios de transporte público. Uma viagem com Oyster Card é mais barata que comprar um “single” ticket sem o cartão. Além disso ele possui um valor limite para cada zona, o que significa usar o transporte quantas vezes quiser durante um dia e não pagará mais que o valor limite. Por exemplo, para andar nas zonas 1 e 2 o valor do ticket individual é £ 2,40, mas o valor limite diário é £ 6,50, ou seja, se você utilizar os transportes três ou mais vezes num dia pagará apenas £ 6,50. Se utilizar apenas uma ou duas vezes num dia, pagará o equivalente a um ou dois tickets individuais. Compre o 7-Day Travelcard Você também tem a opção de comprar o 7-Day Travelcard, que possibilita usar transportes públicos ilimitadamente durante 7 dias. Ainda nas zonas 1 e 2, o valor limite para esse ticket é de £ 32,40, em 2016. Dividindo esse valor por 7 dias dá menos de £ 5 por dia, ou seja, a economia será ainda maior. Também existe a opção de comprar o ticket ilimitado anual, que sai pouco mais de £ 3,50 diários. Use apenas ônibus Se você quiser economizar ainda mais, utilizar apenas os ônibus é ainda mais barato. O valor do ticket individual é £ 1,50 e o ticket semanal ilimitado custa £ 21,20. A melhor parte é que esse valor é para qualquer zona de transporte da cidade, então sem dúvida é a melhor opção para quem mora em zonas mais afastadas do centro da cidade. Não se esqueça que para utilizá-los, você precisa obrigatoriamente de um Oyster Card, já que esses transportes não aceitam pagamento em dinheiro. Lembrando que todos os valores citados correspondem ao ano de 2016 e são reajustados anualmente. Economize com alimentação Prepare suas refeições em casa Essa é uma dica que vale para qualquer lugar do mundo, já que comer em casa é (quase) sempre mais barato do que em restaurantes. Especialmente em Londres, fazer compras no mercado e preparar refeições, durante o mês inteiro, pode ser mais barato do que comer fora por uma semana. É possível encontrar refeições de £ 6 a £ 10. Busque pratos executivos Uma refeição num restaurante médio custa cerca de £ 25, enquanto é possível fazer uma boa compra no mercado por £ 100 por mês. Mas se você realmente gostar ou precisar comer fora, procure restaurantes que oferecem pratos executivos, geralmente servidos na hora do almoço e possuem preço mais em conta. Utilize cupons de desconto Outra opção para comer fora de casa e ainda assim economizar é buscar cupons de descontos. Algumas redes de restaurantes oferecem vouchers com descontos ou opção de comprar dois pratos e pagar apenas um. Chame um amigo para almoçar, assim, além de economizar terá uma boa companhia. Aprenda como poupar no lazer Busque atrações gratuitas Londres é uma das cidades mais incríveis do mundo e possui centenas de atrações turísticas. Mesmo que você venha morar na cidade e não seja apenas um turista, vai querer conhecer um pouco mais dessa capital e seus principais pontos turísticos, certo? A boa notícia é que existem muitas atrações gratuitas e você pode aproveitar os finais de semana ou dias de folga sem precisar gastar muito. A maioria dos museus londrinos tem entrada gratuita, assim como galerias. Alguns pedem uma contribuição simbólica, mas você pode escolher o valor e não precisa pagar se não quiser. Passeie pelos diversos mercados de rua ou relaxe um pouco num dos vários parques da cidade. E que tal explorar os bairros? Cada um possui suas peculiaridades e tenho certeza que numa caminhada descobrirá lugares incríveis. Economize nas atrações pagas Mesmo nas atrações pagas da cidade é possível economizar um pouco. Normalmente, os ingressos comprados antecipadamente (pela internet) possuem desconto. Além de economizar um bom dinheiro, você ainda economiza tempo em filas. A maioria das atrações oferece descontos para estudantes, famílias, crianças e idosos. Além disso algumas atrações possuem promoções para levar dois ingressos e pagar apenas um ou comprar ingressos de duas atrações e pagar um valor menor. Você também pode conhecer as principais atrações por um preço justo e sem perder tempo com filas. Viu que não faltam maneiras de economizar em Londres? Com um pouco de esforço e planejamento você pode fazer seu dinheiro render cada vez mais, mesmo morando nessa cidade. É perfeitamente possível ter uma vida confortável com pouco dinheiro e sem estourar o orçamento. Para acompanhar mais dicas de viagem, cultura e História de Londres e do Reino Unido visite www.elondres.com Siga-nos nas redes sociais Agenda Cultural Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Estreias do cinema 18 de agosto Nine Lives O empresário Tom Brand, na correria do seu dia a dia de magnata, acabou afastando-se da esposa e filha. Apressado para garantir o presente de aniversário de 11 anos de Rebecca, compra um gato num misterioso pet shop a caminho de casa. No dia seguinte, Tom vêse preso no corpo do animal. Por meio desse inusitado acidente, ele tenta redimir erros do passado Direção: Barry Sonnenfeld Elenco: Jennifer Garner, Robbie Amell, Kevin Spacey, Christopher Walken, Malina Weissman and Cheryl Hines Nacionalidade: França Idioma: inglês Gênero: comédia 19 de agosto Swallows and Amazons Baseado no popular livro infantil do autor inglês Arthur Ransome, o filme baseia-se nas aventuras ocorridas num quarto infantil (1920), onde as crianças desejam escapar do tédio das férias de verão com os pais. Quando finalmente conseguem permissão para acampar por conta própria numa ilha remota, descobrem que podem não estar sozinhas. Lutando pela sobrevivência, elas aprendem o valor da amizade. Direção: Philippa Lowthorpe Elenco: Kelly Macdonald, Andrew Scott, Rafe Spall, Jessica Hynes, Harry Enfield and Richard Bremmer Nacionalidade: Reino Unido Gênero: aventura 21 18 a 24 de agosto de 2016 TIPS CULTURAIS Clube do Livro na Embaixada do Brasil Em 2016, o Clube do Livro bilíngue da Embaixada do Brasil em Londres está no segundo ano de atividades, descontruindo mitos e estereótipos, por meio da literatura do país. Para o encontro do dia 18 de agosto (quinta-feira), entre 18h30 e 21 horas, foi escolhido o livro “O Alienista” de Machado de Assis. Para se juntar não precisa pagar nada, basta apenas enviar e-mail para [email protected] com dados e contato. Roda de samba Programe-se Zeca Baleiro e Zélia Duncan Dois grandes nomes da música popular brasileira, que dividiram o mesmo palco algumas vezes, farão turnê juntos pela Europa. O repertório incluirá músicas de autoria de ambos, bem como outras de artistas que influenciaram suas carreiras. O show será no dia 9 de outubro (domingo), no O2 Fórum (Kentish Town, 9-17 Highgate Rd, NW5 1JY). Tickets custam £ 40 e podem ser adquiridos no site http://bit.ly/2afhtlc London Design Biennale A exposição abrirá em setembro, com trabalhos de artistas de mais de 30 países. O tema principal será “Utopia by Design”. A instalação, que combinará os trabalhos dos portugueses Pedro Miguel Cruz e Marta de Menezes, apresentará uma série de mapas 3D, com diferentes estatísticas sobre Portugal. Alguns deles com dados fictícios, criando uma idealização ou utopia, do país. A exposição ficará aberta entre 7 e 27 de setembro, no Somerset House (Strand WC2R 1LA). A tradicional roda de samba dos amigos de Londres está com mais uma edição agendada. Essa é uma ótima chance para quem quer aproveitar um pouco do ritmo mais popular do Brasil, só que com uma pitada inglesa. O evento acontecerá no domingo (21) a partir das 18 horas no Zebrano (18 Greek St, W1D 4). Música brasileira Mariza Nascida em Moçambique e criada em Lisboa, a cantora considerada como a voz mais poderosa do fado moderno retorna a Londres para turnê do mais novo álbum, denominado “Mundo”. A obra une raízes do estilo mais tradicional português com ritmos contemporâneos. O show será no dia 3 de outubro (segunda-feira) no Barbican Centre (Silk St, London EC2Y 8DS). Tickets custam entre £ 10 e £ 45. O London Bridge Summer Festival está acontecendo desde junho, mas o que muitos não sabem é que todos os domingos a programação inclui música brasileira. No London Riviera, bar localizado à beira do Rio Tâmisa, os domingos trazem muita música ao vivo para quem quer se acabar de dançar. O evento começa às 13h30 e a entrada é gratuita (Queen’s Walk, SE1 2DB). 22 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Cultura Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Coluna LIVRARIA Língua portuguesa sem preconceitos Foto: Divulgação Por Kátia Klassen * Num tempo em que se acredita que usar a mesóclise é um índice de inteligência e superioridade moral ... num tempo em que se condena a oralidade e os problemas que surgem no momento da fala... Num tempo em pessoas dizem que amam a língua portuguesa e usam esse argumento apenas para marcar um viés ideológico e desprezar outros posicionamentos... num tempo em que ninguém sabe mais se deve usar o termo preto ou negro... Num tempo em que todos dizem que o brasileiro não sabe o português... É necessário, urgente, preciso ler Preconceito Linguístico - o que é e como se faz, de autoria de Marcos Bagno. Marcos Bagno é tradutor, escritor e linguista, é Doutor em Filologia e Língua Portuguesa pela Universidade de São Paulo (USP). Professor de Linguística do Instituto de Letras da Universidade de Brasília, publicou As línguas de Eulália: novela sociolinguística e dezenas de outros títulos entre literatura adulta, infantil, poesia e estudos acadêmicos de grande valor para as letras brasileiras. Com exemplos muito pertinentes extraídos de nossa sociedade, com uma revisão histórica da linguagem e seus usos, Marcos Bagno desafia a qualquer um a usar a linguagem de modo que as barreiras sociológicas, econômicas e políticas entre nós, sejam realmente pensadas e repensadas e, quem sabe, quebradas. O livro apresenta, didaticamente, uma série de mitos sobre a linguagem, um desses é o de que “A língua portuguesa falada no Brasil apresenta uma unidade.” Assim o autor sintetiza e derruba essa ideia: Como a educação ainda é privilégio de muito pouca gente em nosso país, uma quantidade gigantesca de brasileiros permanece à margem do domínio de uma norma culta. Assim, da mesma forma como existem milhões de brasileiros sem terra, sem escola, sem teto, sem trabalho, sem saúde, também existem milhões de brasileiros sem língua. Afinal, se formos acreditar no mito da língua única, existem milhões de pessoas neste país que não têm acesso a essa língua, que é a norma literária, culta, empregada pelos escritores e jornalistas, pelas instituições oficiais, pelos órgãos do poder — são os sem-língua. É claro que eles também falam português, uma variedade de português não-padrão, com sua gramática particular, que no entanto não é reconhecida como válida, que é desprestigiada, ridicularizada, alvo de chacota e de escárnio por parte dos falantes do português-padrão ou mesmo daqueles que, não falando o português-padrão, o tomam como referência ideal — por isso podemos chamá-los de sem-língua. Além desse mito, o autor trata de outros como “português é muito difícil”; ou “ o certo é falar assim porque se escreve assim”; ou “é preciso saber gramática para falar e escrever bem” e muitos mais. Liberte sua língua portuguesa! Ela não precisa ser escrava de nenhum mito – nem você! Kátia Klassen é doutora em Estudos Literários pela UFPR E também participa da programação da RBG – Rádio Brasil da Gente - Ouça o programa aqui /www.radiobrasildagente.net/programas Últimas semanas para conferir ‘lado b’ de Rolling Stones em Londres Exposição dedicada à banda encerra-se no dia 4 de setembro Da redação A banda londrina é um dos maiores ícones do rock de todos os tempos, sendo destaque indispensável em qualquer play list. Mas a sua arte vai muito além da música, de tal forma que mereceu particular destaque na capital inglesa, a cidade que os viu nascer. “The Rolling Stones: Exhibitionism” foi inaugurada na Saatchi Gallery em abril. Restam apenas alguns dias para os portões da exposição fecharem e, por isso, é melhor organizar a agenda. Esta é a primeira exposição internacional dedicada à banda. Dividida pelos dois andares da galeria (e estendendo-se à rua onde poderão ser encontradas “línguas” gigantes, representativas do famoso símbolo do quarteto), a mostra percorre nove temáticas alusivas à vida e obra dos Rolling Stones. Nela estão expostas cerca de 500 peças originais da banda e à disposição encontram-se variadíssimos materiais audiovisuais representativos dos 50 anos de carreira. Quem visitar terá a oportunidade de ver de perto toda uma parafernália de bastidores e camarim nunca antes vista, bem como instrumentos raros, desenhos, diários pessoais, cartazes e muito mais. Muitas das relíquias presentes são colaborações de artistas, designers, músicos e argumentistas como Andy Warhol, Shepard Fairey, Alexander McQueen, Ossie Clark, Tom Stoppard e Martin Scorsese. Na saída do evento, os fãs encontram uma loja com diversos itens relacionados ao Rolling Stones que variam desde caneca a um jogo de futebol de mesa inspirado nos integrantes. Imperdível! Foto: Divulgação Serviço Endereço: Duke of York’s HQ, King’s Road Ingresso: Segunda-feira a quinta-feira – adulto £20/ jovens £13 Sexta-feira a domingo e feriados – adulto £22 / jovens £16 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais 23 BNNP Entrevista Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues BNNP Entrevista Foto: Alex Fargier Adelina Pereira Uma das lideranças de nossa comunidade fala da necessidade de nos apoiarmos mais como imigrantes Da redação Logo que se começou a falar que de fato o Reino Unido poderia deixar a Comunidade Europeia, Adelina Pereira foi uma das pessoas de nossa comunidade que trabalhou com encontros para ajudar os imigrantes da língua portuguesa a tirarem suas dúvidas sobre o tema, e a tocarem suas vidas em frente, mesmo diante de tantas incertezas, e de até certo modo medo, já que muita gente chegou a sofrer com o xenofobismo que se instalou pós-Brexit. Com um olhar firme de quem já viveu muitas experiências, Adelina é uma das lideranças que está constantemente trabalhando para unificar a comunidade. Nascida na Cidade do Cabo na África, foi em Portugal que aprendeu a língua e se tornou uma sebastianista. Acredita que compete lutar para “Apesar de estarmos no século XXI, ainda existem muitos preconceitos a desmoronar entre os vários povos que constituiem o universo lusófono”. que Portugal chegue ao seu pleno potencial através da sua diáspora. Adelina tem a alma digna de quem crê no desenvolvimento social, cultural, intelectual e também espiritual. E foi com este estado de espírito que falou ao BNNP sobre sua visão que tem da vida do imigrante de fala português em Londres. BNNP - O que mais lhe marcou da experiência de viver aqui em Londres? Adelina - A multiculturalidade, o mundo inteiro esta aqui representado. Londres não é a Inglaterra. Apesar dos recentes incidentes racistas e xenófobos após Brexit, eu penso que, de uma forma geral, a população londrina assume uma indentidade universalista. A Imigração e a participação na União Europeia sempre ajudaram muito neste sentido. BNNP – Em suas andanças e experiências como imigrante, além da África e da Europa, também viveu no Canadá, onde experimentou o trabalho como jornalista de vários veículos comunitários. Que visão a senhora tem do mundo do imigrante e seus desafios? Apesar de estarmos no século XXI, ainda existem muitos preconceitos a desmoronar entre os Foto: Alex Fargier vários povos que constituem o universo lusófono. Entendo que existem muitas dificuldades em todas as partes, mas numa cidade como Toronto, a comunidade, em termos geográficos, aglomera-se em grupos muito próximos, o que facilita muito o dia-adia. Em Londres, o que vemos é que há varios polos que nao se comunicam entre si, os nossos imigrantes não se unem tanto por aqui. O que constato é que o mundo lusófono ainda tem que andar muito. É por isso que apoio qualquer projeto que pretenda unir a lusofonia, contribuir para esta união. Penso que tais iniciativas são uma luz de esperança para o nosso futuro enquanto falantes de língua portuguesa. BNNP - Então, na sua opinião, falta união para que o imigrante se integre melhor? A comunidade poderia unir-se mais, associar mais os nossos negócios e empresas para ganhar maior força e visbilidade. Um dos maiores desafios que os nossos imigrantes no RU enfrentam é conseguirem “... o mundo inteiro está aqui representado. Londres não é a Inglaterra!” considerar o país de acolhimento como o lugar onde pretendem se radicar e construir seus futuros e suas vidas. É preciso apoiar e incentivar as nossas iniciativas e os nossos imigrantes a inovarem cada vez mais. E aqui, em Londres, necessitamos de novas lideranças, pessoas jovens e enérgicas que renovem e apoiem as necessidades da nossa comunidade. BNNP - Entre alguns dos seus feitos no seio da comunidade portuguesa de Londres, dos quais mais orgulha-se? A minha breve contribuição para o projeto do Centro Comunitário Português de Apoio à Comunidade Lusófona numa fase particularmente díficil da sua implantação. Também a participação em campanhas eleitorais autárquicas, apelando ao voto e à particpação política da comunidade radicada em Lambeth como apoiante do Partido Trabalhista local. O meu contributo na elaboração do primeiro Manifesto Eleitoral em língua Portuguesa produzido em Lambeth. Outra coisa que me guardo com orgulho é a organização, em 2011, do seminário “Insularidades”, no Lost Theatre, enquanto elemento da Adiaspora.com, evento que congregou particpantes do Canadá, Açores, Madeira, S. Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Moçambique e Portugal continental. E não posso esquecer de todo empenho, enquanto membro da Direção da Academia do Bacalhau de Londres, a organização do concerto “Amigos para Sempre” e o evento que marcou a sua oficialização, o qual congregou em Londres participantes oriundos de 15 países. 24 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Bem-Estar Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Ametista: sabedoria e equilíbrio Aprenda os benefícios que a pedra oferece no dia-a-dia Da redação De cor violeta, a pedra ametista simboliza a mudança de um estado de consciência normal, desperto, para um estado meditativo. Afasta a mente de padrões egocêntricos de pensamento e por isso é usada para aliviar tensões mentais. É considerada a pedra da sabedoria equilibrada e humilde. Ela nos ensina humildade, pois nos mostra a infinitude do que nos cerca e nos permite enxergar o quanto nossas preocupações cotidianas são pequenas. Utilização no dia-a-dia A forma mais antiga de utilização das pedras e cristais é a sincronia com os principais centros energéticos do corpo, conhecidos como chakras. Uma vez em contato com os chakras, as pedras equilibram o nosso corpo. Para usar a ametista como aliada nos momentos de tensão, veja abaixo uma sugestão de meditação usando a pedra. Para atenuar a ansiedade, vale também levar a pedra na bolsa ou deixar no ambiente de trabalho, e pegála na mão naqueles momentos em que estiver precisando de mais serenidade. Sugestão de meditação usando a ametista A sugestão aqui é utilizar a pedra por 10 a 20 minutos sobre o chakra frontal (testa). Pode-se fazer essa mentalização uma ou duas vezes na semana. 1. Deite-se em posição confortável, posicione a ametista sobre sua testa. Relaxe o corpo e respire lenta e profundamente. 2. Olhe detalhadamente a ametista por algum tempo, até ser capaz de fechar os olhos e “vê-la” em todos os seus detalhes. Assim que conseguir isso, comece a relaxar física e mentalmente. 3. Continue respirando profundamente, deixando os pensamentos fluírem sem querer apagá-los ou detê-los. 4. Quando tiver alcançado um nível razoável de relaxamento, “veja” a ametista em pensamento. Numa contagem de 1 a 7 ela vai crescendo dentro da sua visualização até ficar do tamanho de uma montanha. 5. Assim que a ametista atingir esse tamanho, visualize-se na superfície da pedra e a explore. Percorra-a por fora e se encontrar algum caminho explore-a por dentro também. 6. Assim que estiver satisfeito com suas explorações, volte ao lugar onde começou e conte novamente de 1 a 7 (mas dessa vez visualizando-a diminuir até o tamanho normal). 7. Respire profundamente algumas vezes e movimentese delicadamente para voltar ao estado de alerta normal. Abra os olhos. 8. Escreva tudo o que viu, ouviu ou sentiu durante sua visualização. Jussara Piacentini [email protected] Áries Câncer (20 março a 20 abril) Lua cheia desta semana trará um período agitadíssimo; carreira e ambições em alta. Tente equilibrar suas exigências pessoais com os compromissos profissionais, pois pode sentir dificuldade para isso. Amores, quer sejam novos ou antigos, podem estar ligados à atividade profissional. Novos e interessantes contatos à vista. Touro Libra (21 junho a 21 julho) Está na fase em que percebe o que precisa ser eliminado, transformado e curado. É muito importante que não resista a transformações evolutivas necessárias. Aproveite a energia e vá à luta. Não reclame, se lamente, faça drama, simplesmente, faça acontecer e lute pela felicidade. No amor vai sentir-se mais calmo. Escorpião Leão (21 abril a 20 maio) Vida profissional em alta; pode estar sendo bastante requisitado. Porém isso vai ocorrer com tal leveza que nem vai acreditar. Pessoas, socialmente, vão vê-lo com bons olhos, como indivíduo moderno e altruísta. Podem ocorrer mudanças na parte financeira, talvez parceria Elemento:está Ar tudo calmo. ou novo negócio. Afetivamente Gêmeos (21 maio a 20 junho) Regente Mercúrio, caminhando à frente, vai trazer maior envolvimento com o mundo exterior e sua carreira, bem como maior grau de sociabilidade. Tudo de bom que lhe vai acontecer será mais pelas boas ações dos demais do que por seu empenho e força de vontade. No amor, anseio por liberdade e independência, mas é bom não se esquecer de que o parceiro também merece atenção. (23 setembro a 22 outubro) Aposte na troca intelectual com colegas e nos projetos em parceria. Circule para se comunicar, assim o sucesso estará garantido. Surgirão algumas oportunidades de investir em seu conhecimento. Espante a preguiça e encare novos aprendizados com muita determinação. Conselho: Dê o melhor de si. Batendo na mesma tecla com alguém que te faz sentir invisível? Para quê? Por quê? Uma canção normalmente não se faz com única nota, tampouco uma relação. (22 julho a 22 agosto) Astros recomendam que pense nos outros principalmente neste período de Lua cheia, em que os ânimos e emoções estarão mais fortes. Não queira ser o primeiro e principal em tudo. Escute os demais e esteja atento a oportunidades que aparecerão no plano social e financeiro. Envolvimentos românticos mostram-se interessantes, pois vão proporcionar prazer. Virgem (23 agosto a 22 setembro) Apesar da sorte e dos benefícios, a sensação e incerteza, ainda, e de insegurança em relação ao que fazer, as atitudes. É o famoso vai e recua. Deve-se ter cuidado com planos não colocados em prática e agir de forma atrasada ou adiantada demais. Economicamente pode não ter ganhos estupendos, mas o dinheiro não faltará. No amor desconfie de tudo o que pareça muito bom, porque se embarcar numa ilusão pode sofrer desilusão mais tarde. *Se você tem alguma dúvida a respeito da astrologia ou sobre seu signo, escreva para a Jussara! (23 outubro a 21 novembro) Aproveite para descobrir áreas inexploradas em sua vida, sejam relações ou mesmo projetos, porque eles representam oportunidades de crescimento, que talvez desconheça. Elimine tudo o que te faz mal, mude e adapte-se ao que se fizer necessário. É um momento especial para colocar em prática o que vem sonhando há muito tempo. Aproveite. Sagitário (22 novembro a 21 dezembro) Alguns fatos podem dar a sensação de estar na contramão do destino. Exemplo: ter todas as condições para conseguir algo, mas ser bloqueado por um problema, que o impossibilita de obter sucesso. Pode sentir-se desamparado. Saturno está testando sua capacidade de resolver problemas sozinho e pressionando-o para avaliar o que vem realizando nos últimos anos. Trace estratégias e não perca o foco. Nas relações é hora de avaliar seus valores. Capricórnio (22 dezembro a 20 janeiro) Repense do que precisa para mudar definitivamente em sua vida. Vem recebendo sinais há um bom tempo não é? Ou você abraça a mudança ou fica apegado ao que não está dando certo. Resultados dependerão de como conduzirá as situações. Seja cauteloso, sem rigidez. Relaxe. Una o útil ao agradável. No amor, não se deixe dominar por emoções descontroladas e se magoar por coisas pequenas. Aquário (21 janeiro a 19 fevereiro) Aproprie-se de seus dons, habilidades e qualidades e diga ao mundo a que veio. Aproveite também a autoconfianca, o carisma e o magnetismo para transmitir o seu melhor e inspirar pessoas a sua volta a seguir o mesmo caminho. Grupos, amizades e contatos tendem a se multiplicar. Paqueras estarão em alta, por isso tome cuidado com a empolgação e não ponha a perder relações verdadeiras por causa de aventuras fugazes. Peixes (20 fevereiro a 20 março) Este não é o momento de voos altos. No final do arcoíris pode até ter um pote de ouro, mas para alcançálo precisara de capacitação, organização, seleção, discriminação, ou seja, estar preparado. Aproveite para reparar ou reconstruir o que for necessário. Com suas metas e desejos mais claros, ninguém o vai impedir de fazer mudanças necessárias para que viva plenamente. Telefone: 07783940927* 25 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Gastronomia Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Comidinhas para curtir os Jogos Olímpicos Por Junior Menezes http://finotastenutri.co.uk/ Olimpíadas na área, pela primeira vez na América do Sul. O palco do evento é o Rio de Janeiro e a cidade está mexida com tantos atletas, jornalistas e turistas do mundo todo. Tem muita gente lotando os estádios e arenas pra ver tudo de pertinho, sem falar nos bares e restaurantes abarrotados de torcedores. Para os moradores em Londres que não puderam viajar para o Rio de Janeiro, o jeito é assistir a tudo no conforto do lar, com comidinhas gostosas e receitas rápidas. Foi pensando em vocês que montei essa receita, saudável e fácil de preparar. Crepioca verde recheada com ricota e tomate Ingredientes • • • • 3 ovos inteiros 3 claras 100g de polvilho doce 1 colher de sopa de azeite extra virgem • Sal e pimenta a gosto Modo de Preparo Passo 1: Bater todos os ingredientes no liquidificador ate atingir uma mistura homogênea. Passo 2: Utilize uma frigideira antiaderente, previamente aquecida, e despeje uma concha movimentando a frigideira em movimentos circulares para que espalhe por toda superfície. Passo 3: Cozinhe por 3 minutos em fogo médio e vire por mais 1 minuto. Para o recheio: Passo 1: Espalhe uma colher de ricota e tomates frescos sem sementes Passo 2: Enrole e corte ao meio. Dica: Utilize sementes de chia na mistura da massa. Além de saudável, é um tempero especial que dá ainda mais sabor. Pão de queijo de tapioca Da redação Outra receita brasileiríssima é o pão de queijo de tapioca. Leve, a receita leva apenas três ingredientes. Ingredientes • 500 gramas de tapioca hidratada • 4 colheres de requeijão light • 100 gramas de parmesão ralado • Sal a gosto Modo de Preparo Passo 1: Misture todos os ingredientes e coloque em forminhas de cupcake. Passo 2: Leve ao forno por 30 minutos a 180 °C. Junior Menezes é formado com meritos pelo Le Cordon Bleu Londres. Apaixonado pela gastronomia brasileira, em especial a nordestina, decidiu dividir sua experiência com o mundo e, em maio de 2015, iniciou um trabalho online com videos e entrevistas. Hoje comanda o quadro “Fino taste” no Canal BLTV no YouTube. 26 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Classificados Emprego VAGA PARA CLEANER Trabalho de limpeza no Heathrow terminal 3 e 4 na loja Marks & Spencer. Das 22:00 às 02:00 da manhã. Precisa ter documentos e referências com experiência mínima de 1 ano trabalhando em empresa de cleaner no Reino Unido. Pede-se que tenha inglês fluente. Salário inicial: £7,25 por hora Interessados devem entrar em contato: 074 0702 7732 Email: [email protected] VAGA PARA CLEANER Vaga para 6 pessoas, para limpar apartamentos novos £8 por hora Entrar em contato no número: 077 1609 2871 Email: [email protected] VAGAS PARA GARÇOM / GARÇONETE Precisa-se urgente de garçom ou garçonete em restaurante no centro de Londres, próximo à estação de Holborn. De segunda à sábado. Entrar em contato com Ursula no número abaixo: 07947 426657 VAGA PARA RECEPCIONISTA Precisa-se de uma recepcionista Brasileira que seja fluente no inglês em Mayfair. Interessados devem se dirigir ao endereço abaixo ou enviar email: 5 Trebeck St, Shepherds Market, Mayfair, London W1J 7LT ou email: [email protected] Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues VAGAS NA REAL MONEY TRANSFER A empresa Real Money Transfer está precisando de caixa com experiência em atendimento ao público. Importante falar inglês e espanhol. Início imediato. Interessados enviar o CV para: [email protected] VAGA PARA PINTOR Preciso de 01 pintor com experiência (pelo menos 5 anos) e fluente em inglês para trabalhar no Centro de Londres. 40 horas semanais. O candidato deve ter ferramentas próprias. Salário: £16 por hora Entrar em contato no número: 078 1410 3233 EGL RECRUITMENT VAGA PARA DELIVERY Candidato deve ter carteira de motorista. Oferecemos uma van para realizar as entregas. Ministramos treinamento. Salário de £110 por dia + Diesel + Bônus Entrar em contato no número abaixo: 07783437077 VAGAS PARA CLEANER Estamos precisando de mulheres para cleaner. Início imediato. Daremos preferência às pessoas que moram no Sul de Londres. Entrar em contato via WhatsApp no número abaixo para agendar teste: 078 8747 8571 VAGA PARA CLEANERS Vaga de cleaner em hotel em Waterloo. Hotel está contratando part time. Até 25 horas por semana. Cleaner geral. Deve ter documentação para trabalhar. Entrar em contato via e-mail: [email protected] VAGA PARA AJUDANTE DE COZINHA Vaga de ajudante de cozinha com experiência em Croydon. Necessário ajudar na limpeza e preparação. Experiência mínima 1 ano. Necessário saber inglês. Endereço: Bagatti’s Croydon, 56-58 South End, Croydon CR0 1DP Entrar em contato via e-mail: [email protected] VAGA PARA TRABALHAR EM RESTAURANTE Vaga de segunda à sexta, em restaurante localizado em Victoria. As funções incluem: Fazer toda a preparação na parte da manhã e servir os clientes na hora do almoço. Necessário ter inglês intermediário e documentos para trabalhar. £7,20 por hora, 50 horas semanais Para se candidatar envie o CV por e-mail ou entre em contato por telefone: [email protected] ou 07756382928 VAGA PARA CLEANER Vaga para auxiliar com limpeza doméstica Uma vez por semana durante 3 horas £8 por hora Entrar em contato no número: 07808821817 SUPERVISOR DE CLEANER A empresa que Green Facilities está precisando de um supervisor de cleaner, que tenha no minimo 2 anos de experiência. Os clientes são academias de ginástica, supermercados e lojas na área de Acton e Shepherds Bush, Para se candidatar envie CV por e-mail [email protected] VAGAS EM SALÃO DE CABELEREIRO Salão em Hounslow está com vagas abertas para manicures, cabelereiras com experiência em cabelos afros e esteticistas. Vaga apenas para self employers Entrar em contato no número: 07985100347 VAGAS NO MCDONALD’S O McDonald’s de Warren Street está com vagas aberta para diversas posições Necessário falar inglês no mínimo intermediário e não precisa comprovar experiência pois eles oferecem todo o treinamento. Salário mínimo Para se candidatar é preciso ir até o local e conversar com o gerente que estiver presente. McDonald’s: 134 Tottenham Court Rd, Camden W1T 5BA VAGA PARA GARÇON/ GARÇONETE A Casa Espanha, localizada no Soho, está a procura de garçom ou garçonete, Além de falar inglês no mínimo intermediário, falar espanhol será um diferencial, Para se candidatar é necessário ir até o local com currículo em mãos. Casa España: 63 Old Compton St, London W1D 6HT AJUDANTE DE COZINHA O restaurante Vapiano de Londres, está anunciando uma vaga para trabalhar como back of the house, seria um ajudante geral de cozinha. Ter experiência será um diferencial A aplicação deve ser feita diretamente no restaurante com o gerente que estiver na hora. O endereço é: 84 Wardour St, London W1F 0TQ VAGA PARA CLEANER Vaga para trabalhar em uma construção em Kentish Town. Necessário ter CSCS card e comprovar experiência na área. Salário competitivo Entrar em contato no número: 0207 978 8884 VAGAS PARA CLEANERS A agência CB Cleaning está com vagas de trabaho, de segunda à sexta, das 18hs às 20hs. Necessário ter alguma experiência e falar inglês intermediário Local: Áreas de postcode W3 e W4 Entre em contato por e-mail e envie o CV em inglês para: sales@ cbacleaning.co.uk VAGA PARA BARBACK A boate Tiger Tiger está com vaga aberta para Barback. As funções incluem: coletar copos e dar assistência para o barman. O trabalho é a noite e geralmente acaba às 03:00am, full time, pagamento a cada 2 semanas. Interessados ir até o local com CV em inglês 29 Haymarket, London SW1Y 4SP VAGA PARA KITCHEN PORTER A empresa Priory Group, está com vagas para kitchen porter. Horário de 11:30 às 19:30 durante a semana e das 07:30 às 19:30 aos sábados Norte de Londres £18,681 por ano Para se candidatar entre em contato com Chris Morris no número: 02088828191 – Ext 7158 VAGA PARA RECEPCIONISTA Vaga de trabalho em consultório dentário apenas aos sábados. Necessário inglês fluente, e experiência Salario £7.50 por hora Interessados devem enviar CV e uma carta de apresentação: [email protected] VAGA PARA ENFERMEIROS A HCA Inc. é uma empresa americana (Hospital Corporation of America), e o maior grupo de Hospitais privados do mundo. Experiência (de preferência 2 anos) Bom Nível de Inglês Preferência por já ter começado ou concluído o processo de registo no NMC. Até £34.000/ano de acordo com o nível de experiência Para mais informações acesse: http://bit.ly/29OGhwh VAGA PARA CLEANER A empresa Gerrads Cross busca por cleaners part-time 1 hora por dia, das 7:30 às 08:30, de segunda á sexta. Necessário ter experiência Para se candidatar envie um e-mail com CV para: [email protected] ou SMS para 07918674114 Classificados Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Cursos e treinamentos PROFESSOR DE INGLÊS NATIVO £50 por 2 horas, £150 por 10 horas, Cambridge FCE, IELTS, entendo português, [email protected]. Informações: 078 9791 0816 / skype: genius7001. Acomodação SINGLE E DOUBLE ROOM 02 quartos (um single e um double) em South Harrow 7 minutos de distância da estação Casa mobiliada, frigobar individual, quintal, estacionamento e Internet. Entrar em contato no número: 07432675092 DOUBLE ROOM Quartos de casais disponíveis nas áreas no Norte de Londres: Seven Sisters, Blackhorse, Finsbury Park e Highbury and Islington. Todas as contas inclusas , internet rápida, casa com jardim, toda mobiliada, limpeza uma vez por semana. A partir de £150 a £ 210 por semana. Entrar em contato no número: 07572456610 QUARTO COMPARTILHADO Vaga para homem em um quarto double em Paddington. Dividirá o apartamento com mais uma pessoa, ambiente familiar e uma ótima localização, próximo à estação de Paddington. Entrar em contato no número: 07884800932 Email: [email protected] QUARTO COMPARTILHADO Procuro alguém para dividir quarto em Streatham (SW16). Quarto grande. Valor £80 por semana tudo incluso Entrar em contato no número: 07446045087 27 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais QUARTO DE CASAL Zona 1 ao lado do Hyde Park em Bayswater 4 minutos de distância de estações de metrô e supermercados A partir de £235 Entrar em contato no número: 075 0092 6561 SINGLE ROOM Quarto de solteiro em Southfields. £110 por semana + 02 semanas de deposito e uma semana adiantada. Entrar em contato com Mariana no número: 07900267279 QUARTO DE CASAL OU SOLTEIRO Casa localizada a 3 mins da estação de Turnpike Lane (Piccadilly Line) e vários ônibus direto para o centro de Londres. Casa com poucas pessoas (5 no máximo), Internet, Sky e 02 banheiros Entrar em contato no número via WhatsApp: 07722222724 QUARTO DE CASAL Quarto de casal zona 2 Surrey Quays Station. Ótima localização. Perto do centro de Londres. Ônibus 47-188-199225.Casa grande, ambiente familiar, casa completa e todas as contas inclusas. £170 por semana Entrar em contato no número: 07882331483 DOUBLE ROOM Quarto de casal disponível para uma mulher, em casa localizada em West Norwood Ótima localidade, diversas linhas de ônibus próximas: 2,196, 432, 68, 322, 355. Próximo à estação de trem Entrar em contato no número: 07446101601 Adriana STUDIO COMPARTILHADO Vaga para uma pessoa compartilhar um studio na Zona 3 (N11), próximo à estação de Bornds Green £100 por semana Entrar em contato com Maurício no número: 07454560447 DOUBLE ROOM EM BRIXTON Ótimo quarto para casal, mobiliado e com contas inclusas Ponto de ônibus na porta de casa e a 5 minutos da estação de metrô £190 por semana Entrar em contato no número: 07510090151 Email: [email protected] QUARTO DE CASAL OU SOLTEIRO Temos quartos de casal e solteiro disponíveis em Putney,Roehampton,Southfields e Wimbledon. Casas organizadas e contas inclusas Entrar em contato no número: 07835264666 Email: [email protected] QUARTOS DE CASAL Temos 02 quartos de casa disponíveis na mesma casa. Ótima localização na Zona 2 em Denmark Hill. Quartos grandes. Entrar em contato com Shaida no número: 07972612265 SINGLE ROOM Quarto de solteiro em Neasden 1 semana de aluguel adiantado + 2 semanas de depósito e taxa administrativa (valor corresponde a uma semana de aluguel). Apenas um morador (mulher). Maquinas de lavar e de secar Entrar em contato no número: 075 9968 6115 Email: [email protected] DOUBLE ROOM Double room em Willesden Junction a 4 minutos da estação. Internet e demais cintas inclusas £160 por semana Entrar em contato com Ronin no número: 07554430173 SINGLE ROOM Quarto de solteiro com cama de casal para alugar em Oval, SW8 1AF Ótima localização e próximo do metrô Disponível a partir do dia 11/08 £130 por semana Todas as contas inclusas Entrar em contato com Marcos ou Fernando nos números: 07540233089 / 07897592145 DOUBLE ROOM DOUBLE ROOM Quarto localizado em Morden, disponível em casa recém mobiliada com sala e estacionamento 10 minutos da estação de metrô de Morden. Todas as contas inclusas e cleaner uma vez por semana. £160 por semana Entrar em contato no número 07492737792 [email protected] Quarto de casal, próximo a estação de Brockley. Supermercado local a 2 mins. Casa muito tranquila, ótima para quem está estudando e quer aprender inglês. Limpa e organizada Em aproximadamente 20 a 45 mins consegue chegar nos principais pontos de Londres. £140 por semana - £120 (julho/agosto) Contas inclusas Entrar em contato no número: 07917859099 28 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Drops Culturais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues So cute Ilha no Japão tem mais gatos do que moradores humanos Foto: Thomas Peter/Reuters Da redação Se você é louco por gatos, respire fundo. O que vamos mostrar a seguir são cenas fortes de uma cidade onde há mais gatos do que seres humanos. Esse lugar é Aoshima, uma pequena ilha no Japão. Os felinos praticamente dominam essa região de pescadores, que recentemente ganhou destaque na internet. Os primeiros felinos de Aoshima foram trazidos para solucionar a infestação de ratos que dominava os barcos pesqueiros. A estratégia funcionou. Hoje, não há nem sinal dos ratos – mas agora são os gatos que estão por toda parte. Mais de 120 destes felinos habitam a ilha. O número de animais é seis vezes maior do que o de seus 22 habitantes humanos. Isso rendeu a Aoshima o apelido de “Ilha dos Gatos” e a transformou em uma atração turística, apesar de ali não haver hotéis, lojas ou restaurantes. Sem predadores naturais, os animais vagam livremente pelas ruas e vivem em construções abandonadas. Eles são alimentados por alguns dos moradores e por visitantes ou comem o que encontram pela frente. Numa tentativa de controlar a crescente população de gatos, as autoridades iniciaram um programa de castração dos felinos. Mas, até o momento, apenas alguns animais passaram pelo procedimento. Mr. Cat, o mascote do caderno Drops Culturais do BNNP, já está com malas prontas para visitar a ilha e, quem sabe, encontrar o verdadeiro amor de sua vida. Foto: Thomas Peter/Reuters Foto: Thomas Peter/Reuters Achados da Internet 29 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Comportamento / Rio 2016 Comportamento Rio 2016 transforma-se na olimpíada de respeito à diversidade Número de atletas assumidamente gays é o maior da História da competição Foto: Divulgação Da redação A Austrália tinha acabado de conquistar a primeira medalha de ouro da História do rúgbi de 7 feminino nos Jogos Olímpicos. O estádio de Deodoro estava quase vazio. Uma mulher entra no campo com microfone na mão e se dirige a uma jogadora da seleção brasileira. Foi assim que Marjorie Enya, que trabalha como voluntária no evento, pediu em casamento a namorada, Isadora Cerullo. Depois de ouvir o “sim”, Enya (28) improvisou uma aliança, fazendo um laço no dedo de Isadora (25), e o beijo do casal passou a ser uma das imagens mais populares dos Jogos Olímpicos do Rio. Essa é apenas uma das mais recentes imagens dos Jogos Olímpicos, com vocação para acolher a comunidade LGBT (lésbicas, gays e transexuais). Ainda que as disputas esportivas tenham o protagonismo na Rio 2016, a cada novo episódio, o respeito à igualdade de gêneros aprofunda-se. O número de atletas assumidamente gays, 43 no total, é o maior da História: o britânico, Tom Daley, ganhador da medalha de bronze no salto sincronizado; a judoca Rafaela Silva, primeiro ouro do Brasil; pela primeira vez na História, duas atletas são casadas, as britânicas Kate Richardson-Walsh e Helen Richardson-Walsh. Na noite da cerimônia de abertura, cinco dos ciclistas que puxavam as delegações. São transexuais, incluindo a famosa modelo Lea T, que abriu caminho aos atletas brasileiros. Um grande contraste de comportamento no Brasil, sede das Olimpíadas, onde a homofobia cresceu nos últimos anos. Na semana retrasada, o time feminino de futebol dos Estados Unidos teve seu primeiro jogo no Mineirão, em Belo Horizonte. Algumas jogadoras ouviram o público, de pouco mais de 10 mil pessoas, gritar “bicha” nas arquibancadas. Prática comum das torcidas de futebol em jogos masculinos no Brasil. O grito misturou-se a brados de “Zika”, que se acabou consolidando a cada vez que a goleira norteamericana Hope Solo estava com Foto: Divulgação O britânico Tom Daley, assumidamente gay, ganhou a medalha de bronze no salto sincronizado Jornalista americano expõe atletas olímpicos homossexuais e é ridicularizado a bola, uma reação a postagens da jogadora sobre a doença antes de vir ao Brasil. O time norteamericano tem pelos menos duas homossexuais: a meio-campista Megan Rapinoe e a treinadora, Jill Ellis. Fora das arenas, os episódios homofóbicos multiplicam-se pelo país. De acordo com o site do Grupo Gay da Bahia, um membro da comunidade LGBT é agredido a cada 28 horas. “Os números da violência são enormes”, afirma Antônio Kvalo, um dos fundadores do portal temlocal.com.br, no qual as pessoas que se sentem agredidas ou ameaçadas por sua sexualidade, podem postar suas histórias. “Os relatos vão de ataques verbais a assassinatos, com toques de crueldade. Especialmente contra transexuais”, lamenta. O machismo enraizado na sociedade brasileira perpetua-se de muitas maneiras, segundo Kvalo. Mas o crescimento dos casos de homofobia ultrapassa as fronteiras brasileiras e é testemunhado em outros países do continente, o que gera um efeito colateral importante. “O número de pessoas que aceitam os pedidos por direitos dos grupos LGBT estão crescendo na América do Sul. Mas há outra tendência: grupos homofóbicos, que, se não estão crescendo em número, aumentam a intensidade de suas manifestações e, em alguns países, estão mais organizados politicamente”, observa Javier Corrales, professor de Ciência Política da Universidade de Amhrest, em Boston, especialista nos direitos gays na América do Sul. “Houve uma exposição maior (ou uma saída do armário, por assim dizer) da homofobia mais radical, que hoje em dia está mais organizada e se manifesta mais do que antes”, completa o professor. Por isso, o tom desta Olimpíada ganha ainda mais importância. Neste contexto, a visibilidade dos atletas assumidos tem um ganho incomensurável para o coletivo. “É a única coisa que temos para contribuir pela luta LGBT ”, alerta Matthew Rettenmund, autor do livro “Boy Culture”, que se transformou num blog sobre as últimas notícias gays. “Se as pessoas têm amigos, familiares ou, no caso dos Jogos Olímpicos, ídolos LGBT, isso pode repercutir no mundo inteiro. Há que se aplaudir a todos os que vivem sua sexualidade livremente. Nunca poderemos agradecer o suficiente a eles.” Mais um caso que comprova porque essa é a Olimpíada da diversidade. O jornalista norteamericano do The Daily Beast, Nico Hines, teve o nome repercutido nas redes sociais depois da publicação de um artigo, no qual tentava tirar alguns atletas homossexuais do armário. O jornalista, que é heterossexual, criou um perfil no aplicativo de relacionamento Grindr e mapeou alguns atletas, os quais apareceram para ele nas intermediações da Vila dos Atletas. Nico chegou a marcar encontro com alguns e não apareceu. No decorrer do texto, Nico menciona um atleta oriundo da Ásia Central, de um país onde o homossexual é criminalizado e vive em situação de risco. No texto, Hines preservou os nomes das pessoas com que entrou em contato no aplicativo, mas forneceu descrições detalhadas o suficiente para que fosse possível identificar atletas gays, que ainda não haviam assumido a homossexualidade. A repercussão começou quando um nadador de Tonga, que é abertamente gay, afirmou que o texto de Hines colocava “a vida das pessoas na vila em risco”. O autor recebeu múltiplas acusações no Twitter e no Facebook, sendo criticado até por outros atletas olímpicos. O site Slate classificou o artigo de “perigoso e altamente antiético”. O texto, intitulado “I Got Three Grindr Dates in a Hour in the Olympic Village” (Consegui três encontros no Grindr em uma hora na Vila Olímpica) foi retirado do ar e, no lugar, é possível encontrar um pedido de desculpas do The Daily Beast, explicando que ainda tentou reparar alguns danos do artigo do editor, removendo alguns pontos de crítica, mas acabou por decidir retirá-lo do ar. 30 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Rio 2016 Globo e NHK iniciam transmissões em 8K das olimpíadas Rio 2016 Canal 8K funciona apenas das 10h às 17h (horário de Tóquio), com horários ampliados durante a Rio 2016 Foto: Divulgação Por Julio Rocha Os japoneses estão fazendo história mesmo antes de sediarem os próximos jogos olímpicos de verao, daqui a quatro anos em Tóquio. Desde o começo de agosto, a emissora pública de televisão do Japão, a NHK, em parceria com a TV Globo deram início às primeiras transmissões regulares de TV em tecnologia 8K. Estamos falando de transmissões de TV com resolução de 7680x4320 pixels. Isso corresponde a 16 vezes a resolução das transmissões atuais em HD, sigla em inglês para altadefinição ou quatro vezes o padrão 4K, que ainda está começando a aparecer com mais destaque em outros países, como o Brasil e Reino Unido. A transmissão da cerimônia de abertura da Rio 2016 marcou o início das transmissões terrestres em 8K. Para o público no Japão, a experiência de assistir às olimpíadas em 8K ainda é para poucos. Mas, para quem vê os jogos nos telões espalhados pelo Boulevard Olímpico, no Centro do Rio, já pode ter uma ideia do que se trata esta nova tecnologia. No Museu do Amanhã, na zona portuária da cidade olímpica, uma exposição mostra a evolução do aparelho de televisão na vida dos brasileiros. A NHK lançou um canal via satélite, transmitindo em 4K e 8K. O canal 8K vai funcionar apenas das 10h às 17h (horário de Tóquio), com horários ampliados durante a Rio 2016. O formato usado pela rede pública japonesa, que o chama de Super Hi-Vision, também traz som estéreo surround de 22,2 canais. Desde já, começam a se preparar para as transmissões em 8K completas a tempo dos Jogos Olímpicos de Tóquio 2020. Por enquanto, televisores com recepção em 8K ainda não estão disponíveis para compra. Como acontece no Rio de Janeiro, a NHK montou áreas públicas para assistir ao conteúdo. Os japoneses esperam que até 2018, ano da Copa do Mundo na Rússia e dos jogos olímpicos de inverno em PyeongChang, na Coreia do Sul, as transmissões cheguem à casa dos japoneses e que até 2020, ano dos jogos de Tóquio as transmissões atinjam a totalidade dos lares na terra do sol nascente. 8 das 11 medalhas do Brasil vem de quartéis Foto: Getty Images Egípcio é expulso dos Jogos Olímpicos Foto: Divulgação Da redação O ginasta Arthur Zanetti conquistou a esperada medalha de prata na final das argolas, aplaudiu o resultado e prestou continência ao subir ao pódio. Há quem ainda se surpreenda, mas o gesto começa a ser comum nuns Jogos onde 145 atletas– quase um terço da delegação brasileira – são parte das Forças Armadas. Das dez medalhas conquistadas pelo Brasil até esta terça-feira (16), oito vêm dos quartéis, enquanto em Londres foram apenas cinco. Mas de onde saem tantos atletas de elite com vocação militar? É uma bem sucedida campanha de marketing das Forças Armadas ou o protagonismo dos sargentos apenas ilustra a falta de investimento do Brasil no esporte de competição? Zanetti, assim como o colega Arthur Nory (bronze), os judocas Rafael Baby Silva(bronze), Sarah Menezes ou Rafaela Silva (ouro), a dupla de jogadoras de vôlei praia formada por Talita e Larissa, o atirador Felipe Wu (prata), Transmissões dos jogos nos telões com tecnologia 8K lotam a Praça Mauá, na zona portuária do Rio Da redação a esgrimista Amanda Simeão ou a maratonista aquática Poliana Okimoto (bronze), passaram por um edital público e se tornaram militares, mesmo sem vocação de combate. Zanetti, por exemplo, se incorporou ao programa há um mês e os jovens boxeadores e sargentos Michel Borges e Patrick Teixeira, criados na favela carioca do Vidigal, sequer prestaram o serviço militar obrigatório. Todos eles, no entanto, têm nas Forças Armadas uma renda fixa que, somada a outras possíveis ajudas do Governo, como o Bolsa Atleta, o Bolsa Pódio ou os recursos dos patrocinadores tiram os esportistas de elite da precariedade. Além da instrução básica militar, eles recebem um salário equivalente ao de terceiro sargento, contam com seguro médico e direito de usar as instalações do Exército, da Aeronáutica ou da Marinha, segundo a instituição que os contrate. Nesta Olimpíada há equipes, como a do judô, compostas exclusivamente por militares. A seleção feminina é toda da Marinha brasileira, e a dos homens é do Exército. Logo após ser derrotado pelo israelense Or Sasson, na sextafeira (12), o judoca egípsio Islam El Shehaby se recusou a apertar as mãos do adversário, no cumprimento que representa o respeito entre os lutadores. O ato fez com que o COI (Comitê Olímpico Internacional) o repreendesse e a consequência disso foi que a própria equipe do Egito mandou o atleta de volta para a casa, na segunda-feira (15). El Shehaby desagradou ao COI, que alegou que o ato foi contra os espírito dos Jogos e do fair play. “A Comissão Disciplinar considerou que o seu comportamento no final da competição era contrário às regras do jogo limpo e contra o espírito de amizade incorporados nos valores olímpicos”, disse o COI em comunicado oficial, reiterando um pedido ao Comitê Olímpico Egípcio para que não ocorra mais qualquer ato desta natureza. O judoca egípcio disse que não é obrigado, pelas regras, a cumprimentar seus adversários. Além disso, falou que não tem nada contra qualquer tipo de etnia ou religião. El Shehaby revelou que sofreu pressão nas redes sociais para não lutar com Or Sasson. “Não tenho problema com judeus ou pessoas de qualquer crença. Mas, por razões pessoais, não posso ser obrigado a apertar as mãos de alguém na frente de todo mundo”, disse. 31 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Rio 2016 Após criticar culinária carioca, ‘NY Times’ destaca sucesso dos jogos Rio 2016 020 8558 3666 Por Julio Rocha MAIN DISTRIBUTOR ARNEG PANAMA 3 Foto: Ny Times ARNEG OSAKA 3 ONLY FROM Xodó das praias do Rio, biscoito Globo será lembrado na cerimônia de abertura das paralimpíadas, dia 7 de setembro. Os americanos do “The New York Times” declararam “guerra” aos cariocas após reportagem do sábado, dia 13, afirmar que o tradicional biscoito de polvilho vendido nas praias do Rio, o biscoito Globo, é “sem gosto, assim como a culinária local”. Mas na segunda-feira, dia 15, um editorial assoprou a mordida do dia anterior destacando o sucesso dos jogos olímpicos do Rio. A mesma publicação fala que estão “cansados das histórias negativas sobre o Brasil”. “O mundo desenvolvido não gosta que países em desenvolvimento organizem um grande evento esportivo”, afirmaram os novaiorquinos. O jornal fez também um balanço das transformações do Brasil nos últimos 30 anos. O jornalista Roger Cohen, afirma no editorial que o Brasil tem crescido, mas que seus problemas persistem. Ninguém, segundo ele, pode negar que o Brasil tem um grande papel no século XXI. “Como qualquer um que vai os Jogos Olímpicos deve sentir, o Brasil tem uma poderosa e alegre cultura nacional. É a terra do ‹Tudo bem’”. “Estou cansado, muito cansado, de ler histórias negativas sobre estes jogos no Brasil: violência nas favelas relacionadas com o tráfico de drogas, o contraste social entre ricos e pobres, as dificuldades organizacionais ocasionais, o doping envolvendo atletas da Rússia, o mosquito aedes-aegypti, o dinheiro que supostamente poderia ter sido gasto melhor do que a ampliação do Metrô que agora vai do centro para a Barra da Tijuca”, diz o “NYT”. O New York Times afirma também que a Rio 2016, assim como a Copa do Mundo da África do Sul em 2010, foram alvo de críticas porque “o mundo desenvolvido não gosta que um país desenvolvido organize grandes eventos”. “Não me lembro de reportagem indo até os mais pobres de Londres para encontrar pessoas dispostas a resmungar sobre os Jogos Olímpicos de 2012”, pondera. “Estes Jogos Olímpicos são bons para o Brasil e bom para a humanidade, um tônico necessário. Assista Usain Bolt ou Simone Biles e sinta-se bem”, aconselha, afirmando que a vitória de Rafaela Silva no judô é uma inspiração e a imagem favorita das olimpíadas. Houve destaque, também, para a cerimônia de abertura. “Magnífica”, diz o jornal americano. CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638 £ 3900 BEST SELLING CABINETS Features & Benefits •Low 324mm front for maximum capacity •Electronic controller as standard •Low energy light and fans •Top trim colour Jura (cream) •Lowest energy in its class •ECA Approved •Energy Saving •12 Months Parts & Labour Warranty included CALL FROM ONLY FROM ASSOS WITH DOORS £ 3000 ASSOS COMPLETE SHOP FITTING REFRIGERATION FLOOR CEILLING E-POS AIR CONDITIONING COLD & FREEZER ROOMS COUNTERS CATERING EQUIPMENTS £ 749 CALL ECA Approved Cabinets & Scroll Condensing Units Low Noise Energy Saving Cabinet & Condensing Hydraulic Blinds Free Delivery conditions apply UPRIGHT FREEZER 1,2 & 3 DOORS JUMBO CHEST FREEZER FROM Free Site Survey COLD ROOM FROM £ 2199 £ 599 ARTEMIS Features & Benefits •Switchable Interior Lights •Fully Automatic Operation •Electronically Controlled •Digital Temperature Display ALFA FROM •Marble rear shelf £ 899 •Straight/CURVED Glass •Under storage Temperature Range +2/+4 C •BEST FOR •KEBAB SHOP •MEAT SHOP •COFFE & SANDWICH SHOPS FROM £ 1249 ARTEMIS VG FROM FROM £ 1299 FRUIT & VEGE UNIT OXFORD •BEST FOR •KEBAB SHOP •MEAT SHOP •COFFE & SANDWICH SHOPS FROM FROM £ 1200 FROM £ 286 £ 299 VG BETA FROM Introducing New Range of Straight Glass Display Fridge Extra Wide Space to Display more variety of products. CALL £ 950 BETA £ 1045 WALL UNIT GONDOLA UNIT FROM £ 89 CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638 Do Rio de Janeiro FROM £ 134 E-POS CALL Mitsubishi Aircon CALL Easyshelf, 207 Lea Bridge Road, London, E10 7PN Tel: 0208 558 3666,Email : [email protected],www.easyshelf.co.uk CALL INANC FOR MORE INFORMATION 07961352638 ALL PRICES ARE SUBJECT TO VAT, DELIVERY IS UK MAINLAND ONLY.ALL DELIVERIES ARE FREE UNDER 100 MILE OF RADIUS. 32 18 a 24 de agosto de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Rio 2016 Tinder vira sucesso entre atletas olímpicos no Rio Uso do aplicativo aumentou 129% na Vila Olímpica Foto: Getty Images Da redação Os casais presentes nos Jogos Olímpicos Rio 2016, como o dos nadadores italianos Filippo Magnini e Federica Pellegrini, são minoria na Vila Olímpica. A vez é dos solteiros, que quando não estão em busca de medalhas, querem se dar bem no Tinder. Aliás, “O que acontece na Vila Olímpica começa no Tinder”, poderia ser o melhor slogan para descrever o que acontece no Rio de Janeiro quando os melhores atletas do mundo param de competir. Neste ano, o Comitê Olímpico Internacional distribuiu 450 mil preservativos masculinos e 100 mil femininos para as delegações olímpicas, o que significa uma média de 42 preservativos por atleta. Parecia um exagero, mas talvez não seja, a julgar pelos dados fornecidos pelo aplicativo de paquera Tinder. “Durante o fim de semana, os matches na Vila Olímpica crescem 129%, e supõe-se que a tendência continue até o fim dos Jogos Olímpicos”, disse Rosette Pambakian, vice-presidenta da agência Global Communications & Branding. A conta do Instagram @ sportsswipe se dedica a compilar perfis de atletas olímpicos no Tinder. É o caso do italiano Giuseppe Vicino, da equipe de remo, e de Jessy Kramer e Cornelia Groot, da equipe de handebol da Dinamarca. Quem tem conta premium no Tinder podem dar um matchem Anna Wierzbowska, da equipe polonesa de remo, e no nadador norte-americano Ryan Lochte. Lochte, de 32 anos, não tem vergonha de dizer que é usuário fiel dos aplicativos de paquera. Os escândalos sexuais entre os atletas são bem conhecidos ao longo da história, embora a paquera tenha ficado mais simples desde que surgiram os aplicativos românticos. A goleira de futebol Hope Solo, dos EUA, já contava que em outras edições dos Jogos chegou “a ver pessoas fazendo sexo ao ar livre”. “Distraíamos os seguranças com as nossas medalhas e levávamos gente para os quartos”, revelou, referindo-se à Olimpíada de Londres 2012. Não por acaso, os aplicativos Tinder e Grindr tiveram falhas em seus servidores durante a Olimpíada passada por causa da quantidade de novos usuários. No Rio, além do Tinder funciona o aplicativo Olympic Athletes Hub, exclusivo dos atletas. Os protagonistas publicam fotos onde aparecem praticando seu esporte, seja numa quadra, pista ou piscina. Embora o objetivo seja comunicar resultados e notícias dos Jogos, há alguns que aproveitam para iniciar conversas pessoais no chat privado. “Os Jogos Olímpicos são um momento muito carregado de sexo”, disse Julie Spira, uma especialista em aplicativos de paquera, à rede de TV CBS. “Os atletas são jovens, e agora a popularidade desses aplicativos cresceu barbaramente.” Neste ano no Rio, os atletas buscam não só medalhas nas suas modalidades – correm atrás também do ouro no Tinder. Tinder O Tinder é um aplicativo de encontros onde o usuário pode conhecer novas pessoas que possuem interesses em comum. Para isso, o programa cruza as informações de perfil com dados de geolocalização e, com isso, sugere possíveis pretendentes que estejam relativamente próximos.
Documentos relacionados
- Notícias em Português
The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645. Câm...
Leia mais- Notícias em Português
The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.
Leia mais