- Notícias em Português

Transcrição

- Notícias em Português
BNnoticiasemportugues
@BNportugues
Notícias em PORTUGUÊS
18 a 24 de agosto de 2016
GRÁTIS
Ano 16 / Número
735 www.noticiasemportugues.co.uk
Informação Atual e Semanal
PORTUGAL
PESQUISA MOSTRA QUE EMIGRANTES PORTUGUESES
JÁ PENSAM EM VOLTAR PARA A CASA
RETORNO
VOLUNTÁRIO
Leia na página 14
BRASILEIROS
DESCENDENTES
DE ITALIANOS
PODEM GARANTIR
O SEGUNDO
PASSAPORTE COM
MAIS RAPIDEZ
A PARTIR DE AGOSTO
Brasileiros estão entre os
que mais recebem ajuda
de programa para voltar
ao país
Saiba mais na página 7
LONDRES
Comprovado: ar tóxico da
capital britânica envelhece a
pele
Veja na página 8
Entenda na página 5
SUMMER TIME
Conheça o mais novo bar
nudista em Londres
Leia na página 9
2
18 a 24 de agosto de 2016
Brasil
Portugal
Contatos úteis
Emergência:
999 (policia, bombeiros o ambulancia)
Informação Geral de Saúde:
0800 665 544
Aeroporto de Hearthrow:
Aeroporto de Luton:
Aeroporto de Gatwick:
Aeroporto de Stansted:
0844 335 1801
01582 405100
0844 892 0322
0844 335 1803
Consulado de Portugal em Londres:
11, Belgrave Square
London, SW1X 8PP
Tel: 020 7291 3770
www.cgportugalemlondres.com
Consulado do Brasil em Londres:
32 Green Street, London W1K 7AT.
Tel: 020 7399 9000
www.consuladobrasillondres.com
Siga-nos nas redes sociais
Angola
Timor-Leste
Nesta edição de BN Notícias em
Português você confere com detalhes
como a legalização de documentos
para reconhecer a cidadania italiana
no Brasil vai ficar mais ágil. O
Brasil acaba de adotar a Apostila da
Convenção de Haia. E as certidões,
que antes eram validadas somente
na sede do Consulado da Itália de
cada região, agora vão poder agora
ser feitas nos cartórios das capitais. A
expectativa é de que a mudança garanta
mais rapidez ao processo. Quer saber
que realmente muda? Leia a matéria
completa para entender opiniões de
especialistas sobre o tema.
De olho nas medidas cada vez mais
rígidas propostas pelo Home Office,
vamos conhecer também o programa
que tem como estratégia evitar conflitos
legais de deportação com o governo
britânico. Você vai ver como a Casa do
Brasil, em Londres, com o programa
do Retorno Voluntário, em apenas um
ano, já embarcou 201 brasileiros de
volta para o Brasil.
Se o tema em voga é ‘voltar para
casa’, não deixe de conferir uma
pesquisa em que aponta um dado
interessante sobre Portugal. Um terço
dos emigrantes portugueses pretende
regressar ao país. Uma análise dos
últimos censos revela que mais de
40% dos emigrantes já voltaram para o
Feriados na Inglaterra em 2016
Consulado de São Tomé e Príncipe em
Londres:
Flat 8, Marsham Court Victoria Drive
London SW19 6BB
Tel: 0287886139
Sex 19 de agos
Embaxaida da Guine Equatorial em
Londres :
13 Park PlacST. James’ London SW1A 1LP
Tel : 02074996867
www.embassyofequatorialguinea.co.uk
Sáb 20 de agos
Dom 21 de agos
AICEP - Portugal Global
(Portuguese Trade & Tourism Office) :
3rd Floor, 11 Belgrave Square
London SW1X 8PP
Tel: Tel +44 (0)20 7201 6666
@ : [email protected]
www.portugalglobal.pt
22° 14° Parcialmente
nublado
22° 13° Parcialmente
nublado
Instituto Camões :
cvc.instituto-camoes.pt/index.php
Macau
aconchego do lar.
Curiosidades à parte, você ainda
vai encontrar histórias divertidas
que só acontecem em Londres. Um
trabalhador ferroviário britânico tomou
um susto quando recebeu uma carta da
HMRC, o departamento do governo
britânico responsável pela coleta de
impostos. Segundo o documento, Gilles
Hembrough estava devendo nada menos
do que £14 trilhões. Dá para imaginar?
Tem ainda atração especial para
o verão: um bar nudista acaba de
inaugurar no centro da capital. Quer
saber mais sobre o novo point dos
nudistas em Londres? Então, não deixe
de ler a editoria Londres.
Trouxemos ainda uma reportagem
que conta como o ar tóxico de Londres
vai envelhecer sua pele em até dois
anos e meio.
Nossa comunidade se reuniu em
muitos eventos durante a semana, confira
fotos e detalhes de tudo que aconteceu
nas páginas dos nossos cadernos.
Boa leitura e fique com a gente
também na Rádio RBG e nas redes
sociais de BN Notícias em Português.
Um abraço e até a semana que vem!
Cristiane Lebelem
Editor in Chief | Diretora
[email protected]
LONDRES NA HISTÓRIA
Foto: Museum of London / George Davison
Seg 22 de agos
22° 14° Chuva à
tarde
22° 13° Parcialmente
nublado
Ter 23 de agos
22° 14° Parcialmente
nublado
22° 14° Parcialmente
nublado
Qua 24 de agos
Qui 25 de agos
23° 14° Parcialmente
nublado
23° 14° Chuva
BN Notícias em
PORTUGUÊS
Express Media News Ltd.
CEO
William Pineda
[email protected]
Diretora Express Media
Paola Reyes
Anglo-Portuguese Society :
7 New Quebec St, London W1H 7RH
@ : [email protected]
www.angloportuguesesociety.org.uk
Associacao cuiltural que promove a historia e
a cultura portuguesa .
Guiné Equatorial
Previsão do tempo
Qui 18 de agos
Câmara de Comércio de Portugal no
Reino Unido
11 Belgrave Square SW1X 8PP, London
Tel: +44 (0)20 7201 6638
@ : [email protected]
http://www.portuguese-chamber.org.uk/
Cabo Verde
29 de agosto: Summer Bank Holiday
25 de dezembro: Christmas Day
26 de dezembro: Boxing Day
Embaixada do Brasil em Londres:
14-16 Cockspur Street SW1Y 5BL
Tel: 02077474500
www.brazil.org.uk
The Home Office (Departamento de
Imigração)
Telefones: 0870 606 7766.
Instruções gravadas em inglês: 8760 1622.
Formulários para extensão de visto podem ser
obtidos pelo telefone 0870 241 0645.
São Tomé e
Príncipe
EDITORIAL
Consulado da Angola em Londres:
46 Bedford Square
London WC1B 3DP
Tel: 02072918700
http://www.angola.org.uk/index.html
Embaixada de Portugal em Londres:
11 Belgrave Square, London SW1X 8PP
Tel: 02072913770
www.portuguese-embassy.co.uk
Guiné-Bissau Moçambique
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
[email protected]
BNNP é uma empresa de
Express Media News Ltd.
Contato
Unit 8 – Holles House
Overton Road
London SW9 7AP
02077387983
Diretora BNNP/ Editor in Chief
Cristiane Lebelem
[email protected]
JORNALISMO
[email protected]
Produção
Arelys Gonçalves (Londres)
Cristiane Lebelem (Londres)
Denis Kuck (Rio de Janeiro)
Julio Rocha (Rio de Janeiro)
Fernanda Freitas (Londres)
Patricia Blumberg (Londres)
A belíssima foto foi feita em Benbow Wharf, às margens do Rio
Thames em direção à City of London. Essas crianças aparecem em
outras imagens retratadas pelo fotógrafo George Davison. Acredita-se
que eram suas filhas. Ao longo de sua carreira, entre 1920 e 1933,
Davison tirou mais de 700 belas fotos demonstrando o cotidiano em
Londres.
Diagramação
Édgar Ballesteros
COLABORAÇÃO
Alex Fargier
Andy Webb
Colin Rowe
Érico Maia
Fernando Rebouças
Junior Menezes
Jussara Piacentini
Kátia Klessen
Rose Araújo
Revisão
Lilimar Weismann
Assistente de Comunicação
Melissa da Silva
Publicidade e Classificados
[email protected]
Assinatura
[email protected]
Distribuição
NGP Services
PARCEIROS
Rádio RBG
Consulado do Brasil em Londres
London Help4U
eLondres
eDublin
Visit Britain
The Money Advice Service
Fundação Brasil
O conteúdo dos artigos de colaboradores e anúncios publicitários não expressam
necessariamente a opinião deste periódico, sendo de responsabilidade de quem os subscreve.
3
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Comunidade
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
DIRETO DO BRASIL PARA LONDRES
Como sacar o FGTS em Londres
Foto: Reprodução
Da redação
O Fundo de Garantia por Tempo
de Serviço (FGTS) foi criado com o
objetivo de proteger o trabalhador,
auxiliando-o a formar um patrimônio
que poderá ser resgatado em
determinadas situações.
Para quem está no Brasil, o saque
do FGTS deve ser solicitado junto
à Caixa, mediante a apresentação
dos documentos necessários. Mas...
você sabia que também pode solicitar
o resgate do FGTS por meio do
Consulado-Geral do Brasil em
Londres?
Uma parceria entre a Caixa, o
Ministério das Relações Exteriores e o
Ministério de Trabalho e da Previdência
Social possibilitou que esse serviço
fosse expandido e oferecido também
no exterior por algumas repartições
consulares brasileiras – dentre elas o
consulado em Londres, que funciona
como um intermediário entre o cidadão
e a Caixa, órgão que faz a liberação do
dinheiro.
A disponibilização desse serviço
no exterior visa a facilitar a vida do
trabalhador, que antes precisava ir ao
Brasil para fazer o resgate do fundo.
Antes de entrar nos detalhes sobre
o serviço, é importante ressaltar que
existem alguns critérios para o resgate
do fundo. Tem direito a solicitar
o saque do FGTS o trabalhador,
brasileiro ou estrangeiro, que teve
emprego formal no Brasil com
recolhimento do FGTS e que atenda
a uma das seguintes condições:
- Não ter trabalhado com carteira
assinada no Brasil nos últimos 3 anos;
- Não ter tido credito em conta do
FGTS nos últimos 3 anos;
- Ter contrato de trabalho
temporário no Brasil rescindido sem
justa causa ou por força maior;
- Ter contrato de trabalho
temporário no Brasil extinto pelo
termino do seu prazo;
- Ter a aposentadoria concedida
pela Previdência Social.
A solicitação do serviço é
bastante simples e deve ser feita
presencialmente, por meio de
agendamento. No horário marcado,
compareça ao consulado com a
seguinte documentação:
- Formulário de solicitação de
saque de FGTS preenchido
- Original e cópia de documento
brasileiro de identificação
- Original e cópia da carteira de
trabalho
- Número de inscrição no PIS/
PASEP
- Original e cópia da documentação
especifica
Todos os detalhes e observações
sobre a documentação a ser
apresentada encontram-se no site
do consulado: http://cglondres.
itamaraty.gov.br/pt-br/saque_do_
fgts.xml. Durante o atendimento, o
requerente terá sua firma reconhecida
no formulário de solicitação e a
documentação, após conferencia,
será encaminhada à Caixa.
O referido banco fará o
processamento do pedido no prazo
aproximado de 15 dias úteis, a
contar da data de recebimento da
documentação no Brasil. A própria
Caixa encaminhará e-mail ao
interessado informando o deferimento
ou indeferimento do pedido.
Caso seja deferido, o valor
do FGTS será creditado na conta
informada pelo requerente. Se for
indeferido, o banco informará as razões
e, se for o caso, solicitará a apresentação
de documentação adicional.
Viu como é simples? Para
informações detalhadas sobre os
procedimentos e sobre a documentação
necessária para o saque do FGTS,
acesse o site do consulado. Não deixe de
seguir também a página no Facebook!
Anglo Brazilian Society organiza evento em comemoração aos Jogos Olímpicos
Da redação
No último dia 10 de agosto, a
Anglo Brazilian Society foi a anfitriã
do Rio Olympic Lounge para celebrar
a abertura dos jogos e entrar no
espírito olímpico. A Sala Brasil, sala
principal de eventos da Embaixada,
foi especialmente decorada para
garantir a emoção da noite.
Com apresentação de voz e violão
de Gui Hargreaves e com o DJ Fred
preparado para apresentar ao público
o melhor da música brasileira, canapés
tradicionais, vinho e caiprinha foram
servidos para ajudar a entrar no clima
de comemoração.
A Anglo Brazilian Society é
uma sociedade sem fins lucrativos
que tem por finalidade promover a
interação cultural entre o Brasil e o
Reino Unido. A organização também
realiza eventos sociais e culturais para
associados e o público geral.
Foto: Alex Fargier
4
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Fique por Dentro
Direitos dos imigrantes ilegais
com filhos nascidos na Inglaterra
Foto: Reprodução
Por London Help for You
Filhos de imigrantes que nasceram
em solo inglês, bem como jovens e
crianças, que vivem por muitos anos no
Reino Unido, podem ter direitos no país.
Temas imigratórios sempre trazem
polêmicas com relação a direitos à
moradia, a trabalho e a benefícios
recebidos pelo governo. Por isso é
preciso estar atento para conhecer seus
direitos e os dos seus filhos.
Registrando o filho como
cidadão britânico
De acordo com as leis inglesas é
possível registrar um filho nascido fora
da Inglaterra como cidadão britânico
se ambos os pais tiverem residido
no país por um período mínimo de 3
anos, antes do nascimento do filho.
Aplicações para cidadania devem
ser feitas até o aniversário de 18
anos do jovem, e crianças acima de
10 anos não podem ter infringido
nenhuma lei ou regra da sociedade. O
cidadão assim registrado pode passar
a cidadania para seus descendentes de
15 anos
realizando o sonho de
milhares de brasileiros
no Reino Unido
forma natural.
Situações que permitem
que crianças, jovens e os
pais residam legalmente no
Reino Unido
•
•
•
•
•
A criança deve ter nascido
na Inglaterra e residido em
território britânico por no
mínimo de 10 anos contínuos,
tendo assim o direito de pedir
o registro de cidadão britânico
e posteriormente solicitar o
passaporte inglês.
O jovem deve ter menos de 18
anos e vivido desde criança por
no mínimo 7 anos.
A criança, e somente ela tem
passaporte europeu, e os pais
não possuem.
O jovem deve ter entre 18 e 25
anos de idade e ter vivido metade
da sua vida continuamente no
Reino Unido e, em alguns casos,
isso pode ser estendido aos pais.
Ainda que a criança ou os pais não
tenham residido por 20 anos no
Reino Unido, se for demonstrado
que obstáculos significativos vão
de fato prejudicar a integração
em seu país de origem ou no qual
pretendem retornar, é possível
que possam residir legalmente no
Reino Unido. Porém cada caso
será detalhadamente avaliado.
Para esse efeito será necessário
demonstrar que não há por
exemplo ligação alguma com o
outro país, seja cultural, familiar
ou social; para ser considerada a
possibilidade de residência.
A LondonHelp4U é uma empresa de imigração com 15 anos de experiência
em processos de vistos para o Reino Unido. Nossa missão é proporcionar
cada vez mais acesso ao Reino Unido para imigrantes brasileiros.
Quer falar conosco? Contate por telefone +55 11 3283 0906 (Brasil) ou
+44 0207 636 8500 (Reino Unido) ou por e-mail [email protected].
Tire suas dúvidas, marque uma consulta, torne processos burocráticos fáceis
e rápidos com a ajuda da #LH4U.
Nossos serviços incluem:
Serviços notariais:
Assessoria de Imigração
Vistos para o Reino Unido, Brasil & EUA
Vistos para negócios, investidores e
empreendedores
Vistos de estudante
Vistos de familiar inclusive para
crianças e parceiros do mesmo sexo
E muito mais
Homologação de divórcios
Casamento e divórcio por
procuração no Brasil
Renovação de passaporte
Procuração
2ª vias de documentos
Regulamentado pela
Office of the Immigration
Services Commissioner
Life in the Uk
Desde 2007, todos os
candidatos ao visto de residência
permanente devem passar no
teste Life in the UK, em que
os conhecimentos da cultura
britânica e o nível da língua
inglesa são avaliados.
Menores de 18 anos ou com
idade superior a 65 anos não
necessitam realizar o teste. As
pessoas que já realizaram o teste
durante o processo de permanência
definitiva e naturalização também
estão dispensados de realizar o
exame novamente.
O
teste
é
oferecido
exclusivamente pelo UK Border
Agency, ou seja, pelo Home
Office britânico. A confirmação
da inscrição com o local, data
e hora da prova é enviada por
e-mail.
O teste é realizado via
computador em um dos 60
centros de teste espalhados por
todo o Reino Unido — Escócia,
Inglaterra, Irlanda e País de Gales.
No momento da inscrição, é
preciso escolher pelo menos 5
locais para realizar o teste.
Se deseja preparar-se para a
prova, acompanhe aqui no BNNP
o teste semanal que avalia o
desempenho dos nossos leitores.
Desafie seus conhecimentos
respondendo as questões abaixo e
veja se você se sairia bem.
1- Which TWO are 20thcentury British discoveries
or inventions?
A - Printing Press
B - Penicillin
C - Radium
D - Hovercraft
2- Which of the following
statements is correct?
A - Civil servants have to
be politically aligned to the
elected government.
B - Civil servants are
politically neutral.
3 - When was the last
successful invasion of
England?
A - 1915
B - 1666
C - 1066
D - 1942
4 - Which TWO patron
saints days occur in
March?
A - St David
B - St George
C - St Patrick
D - St Andrew
5 - Which TWO of the
following
issues
can
the Northern Ireland
Assembly make decisions
on?
A - Defence
B - Agriculture
C - Foreign Affairs
D - Social services
6 - Who was given the title
of Lord Protector in the
17th century?
A - Winston Churchill
B - King Charles
C - Oliver Cromwell
D - Tony Blair
7 - What do Sir William
Golding, Seamus Heaney
and Harold Pinter have in
common?
A - They were part of the
first British expedition to the
North Pole.
B - They have all been
awarded the Nobel Prize for
literature
C - They are all famous
British athletes.
D - They have all been
Prime Minister.
Confira as respostas:
1-A e D / 2-B /3-C /4-A e C /5-B e D /6-C /7-B
Marque uma consulta e deixe a gente cuidar do seu visto.
Online: www.londonhelp4u.co.uk/marcar-consulta
Por telefone:
0207 636 8500
Por WhatsApp:
0782 681 2695
Por Skype:
11 32801135
Por e-mail: [email protected]
Visite-nos: 28A Queensway / Londres - W2 3RX
www.londonhelp4u.co.uk
5
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Comunidade
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Descendentes de italianos podem garantir o segundo
passaporte mais rápido com novo acordo jurídico no Brasil
Nova medida também vai beneficiar transações comerciais, jurídicas e educacionais
Foto: Reprodução
Por Cristiane Lebelem
Quem está tentando obter a
dupla cidadania sabe que este é um
caminho longo, e que em muitos casos
chega a demorar décadas. Começa
pela dificuldade em obter todos os
documentos dos familiares que deram
origem ao direito Jus sanguinis, que é
um termo latino que significa «direito
de sangue» e indica um princípio
pelo qual uma nacionalidade pode ser
reconhecida a um indivíduo de acordo
com sua ascendência. Depois vem
a trajetória de validar e legalizar nas
representações diplomáticas todos os
documentos necessários, como certidões
de nascimento, casamento e óbito. E
é justamente neste ponto que a nova
medida deve começar a agilizar. Se antes
era preciso ter paciência e esperar que um
único lugar atestasse como verdadeiros
os documentos, agora qualquer cartório
está apto a fazer o serviço com o selo
da casa da moeda que confirma a
veracidade e autenticidade das certidões.
Para Angela Banzi, que atende muitos
brasileiros que querem obter a cidadania
italiana em todo Brasil, isto vai significar
uma grande economia de tempo. “Já
aumentou significativamente o número
de pessoas que querem beneficiar-se
deste novo modelo de autenticaticação”,
confirma a advogada.
Isso é possível porque o Brasil
passou a adotar a Apostila da Convenção
de Haia, ou seja, emitirá uma apostila
única (selo afixado no verso do
documento impresso em papel moeda)
comprovando a origem dos documentos,
que será válida em todas as nações
signatárias da Convenção. Neste exato
momento em que muitos brasileiros
querem deixar o país, isso pode significar
uma excelente ajuda contra o tempo,
garantem os profissionais da área.
Isso tornará todo o processo um
pouco menos burocrático, mas, é
importante dizer, não haverá nenhuma
alteração nos critérios da Itália para
conceder cidadania aos brasileiros. O
processo todo continua correndo da
mesma forma, com os mesmos requisitos
e trâmites.
De acordo com os advogados
especializados em processos de
reconhecimento da nacionalidade
italiana, a agilidade daqui para frente
se deve porque a legalização consular
deixará de ser a única via para
autenticação. Em vez de ir ao consulado
da sua região, o requerente poderá utilizar
os cartórios.
O papel moeda usado pelo serviço
cartorário terá um QR code que levará
a informação a um sistema internacional
de reconhecimento da origem, é como
Evento em Londres reúne celebridades do YouTube
Um total de onze palestrantes discursam sobre universo
feminino no evento “Histórias de Sucesso”
Da redação
O YouTube é o site mais acessado
pelos falantes de português para consumo
de vídeos. Isso é o que diz o relatório
de pesquisas Video Viewers 2015 do
Google. De acordo com a pesquisa, o
consumo dessa plataforma faz parte da
rotina de 69% das pessoas que assistem
TV. Dessas, 95% utilizam o site.
Esse engajamento dos espectadores
falantes de português nas plataformas
digitais justifica o sucesso dos youtubers,
usuários que gostam de se comunicar
através de vídeos postados no YouTube.
No mundo inteiro, jovens e adultos se
destacam com seus canais irreverentes e
inusitados.
Pensando nessa explosão, o evento
“Histórias de Sucessos” trará para
Londres dia 20 de agosto, no Hilton
Tower Bridge, grandes celebridades
do canal para série de palestras
sobre o universo feminino. O menu
variado do evento abordará temas
relacionados desde moda e beleza até
empreendedorismo e negócios.
“Será um evento voltado ao público
feminino com objetivo motivacional.
Os palestrantes vão contar histórias da
vida, trajetória de sucesso e vão falar
sobre como se tornaram celebridades
do YouTube, reunindo milhões de
seguidores”, pontua Natalie Greco, uma
das organizadoras do evento.
Rose Gonçalves, Marisa Santina,
Nina Secrets, Fabi Santina, Adriana
Valente, Beta Lotti, Bruno Santin,
Renata Meins, Alice Salazar, Rayza
Nicacio e Raquel Britze são os onze
nomes escolhidos para palestrar durante
o evento, que começa às 10h e vai até às
18h.
O valor do ingresso é de £32,
incluindo sessão de fotos no banner, água
e snacks durante o intervalo. Crianças
entre 8 e 12 anos pagam £20.
“Histórias de Sucesso”
Data: 20 de agosto
Horário: 10h às 18h
Endereço: Hilton Tower
Bridge (SE1 2BY)
Compra online:
http://bit.ly/2aHJraa
Organização: FH
Produções, Renata Ferraz e
Studio 33
se existisse um banco de dados único
no mundo todo, capaz de localizar
cada cidadão e sua trajetória desde o
nascimento até as demais certidões que
provam sua identificação.
No Brasil ainda existem dúvidas
para serem esclarecidas sobre como isso
poderá ser utilizado. Mas o que já se
espera é que a fila de cerca de 7 meses
de espera para validar certidões pode
converter-se em apenas um mês, visto
que o a Apostila passou a valer a partir de
14 de agosto.
O custo de disto também deve ser
reduzido, mas é importante considerar
que deve variar de acordo com cada
Estado brasileiro. Por exemplo, no
Paraná, autenticar uma única certidão
pode custar até R$ 80,00, e é considerado
o mais caro do Brasil. Num processo de
aquisição do direito à cidadania italiana,
a quantidade de documentos pode
chegar a 11 certidões, considerando que
tudo deve estar em português e italiano,
com o devido apostilamento ( selo de
veracidade do documento) isto pode
deixar o processo total em até R$ 6 mil,
contando as traduções com profissional
juramentado e o serviço do cartório.
Outros documentos
Apostila certifica a origem do
documento público, ou seja também vai
acelerar a comprovação de veracidade de
documentos para transações comerciais,
jurídicas e educacionais. O procedimento
é realizado no cartório ou tabelionato, de
modo similar ao reconhecimento de firma
ou a outros atos de expediente notariais.
Mas atenção porque Convenção da
Apostila não se aplica a documentos
expedidos por agentes diplomáticos ou
consulares. Também estão excluídos
documentos de caráteradministrativos.
Para saber mais sobre a Apostila da
Convenção de Haia acesse
www.noticiasemportugues.co.uk
6
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Comunidade
Som da banda O Rappa ecoa em Londres
Foto: Gabriel Rossi
Banda apresentou-se no último fim de semana no Electric Brixton
Por Fernanda Freitas
A consagrada banda brasileira O
Rappa marcou presença no Electric
Brixton no sábado (13), com um
repertório cheio de grandes sucessos
de carreira do grupo. Ele fez em
Londres uma noite memorável para
todos os fãs, que cantaram junto do
início ao fim.
Para mostrar a todos que a noite
prometia, a banda entrou no palco
com o sucesso de 2003 “Rodo
Cotidiano”, que levantou o público
logo nos primeiros minutos de show,
e essa energia permaneceu vibrante
até a última música.
O Rappa é destaque no cenário
brasileiro pela sua musicalidade
original, que mescla a batida forte
do rock, com vigorosa influência da
música africana, juntando também o
rap e o samba. Suas letras são repletas
de críticas sociais, questionando
principalmente as desigualdades e o
racismo.
Para os fãs que acompanham
a banda em cada novo passo de
sua carreira, o show foi ainda mais
especial, já que essa foi a primeira
vez de muitos presentes ao show para
ver a banda tocar ao vivo algumas
das novas músicas. O repertório
incluiu também outros sucessos como
“Pescador de Ilusões”, “Anjos (Pra
quem tem fé)”, “Mar de Gente” e
outros.
A jovem Camila Sodré, que
trabalha com eventos e é grande fã
da banda, contou que “como sempre,
eles foram perfeitos, com uma energia
absurda. Ficou faltando apenas
tocarem ‘Brixton, Bronx ou Baixada’”,
música que cita o nome do bairro
londrino, onde coincidentemente o
grupo se apresentou nas duas últimas
passagens pela capital inglesa.
O Rappa fez outra apresentação
eletrizante em Londres (julho de
2015) e se pode dizer que em 2016
fez um show digno para quem passou
um ano inteiro esperando para vê-lo
novamente.
Foto: Gabriel Rossi
Foto: Pedro D Lita
Forró Fest UK chega a mais uma edição
neste fim de agosto
Festival traz o melhor do Brasil durante 4 dias de diversão
e atividades culturais
Foto: Divulgação
Da redação
Dizem que a principal dança do
Brasil é o Samba. Mas, pense bem:
se há um ritmo que realmente une
uma nação, ele se chama Forró (do
inglês, for all).
Para começo de conversa, o
Forró só pode ser dançado em pares.
É uma dança mais simples do que o
samba e muito mais fácil de aprender.
Por isso, para celebrar o ritmo típico
brasileiro, o primeiro festival de forró
no Reino Unido chega a mais uma
edição neste fim de agosto. Entre os
dias 26 e 29 de agosto (Bank Holiday)
acontece o Forró Fest UK 2016, em
Buckinghamshire.
Com área para camping, durante
os quatro dias o festival oferecerá
aulas de dança, workshops, atividades
envolvendo yoga, capoeira, street
dance, afro-dance e samba de gafieira.
O ingresso custa £93 e inclui
espaço para camping e participação
Serviço
nas atividades. Comidinhas típicas
a preços acessíveis e coquetéis
brasileiros fazem parte do cardápio.
Crianças abaixo de 12 anos são bemvindas e não pagam a entrada.
Endereço: Buckinghamshire
(HP5 2XU)
Data: 26 a 29 de agosto
Ingressos: £93 para os
quatro dias de atividades
Informações:
www.forrofest.co.uk
7
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Comunidade
Brasileiros foram os mais ajudados por
programa de Retorno Voluntário em Londres
Mais de 200 brasileiros foram contemplados pelo programa; Home Office renova contrato
para apoiar imigrantes irregulares
Foto: Reprodução
Por Patricia Blumberg
Um dos grandes problemas
combatidos pelo Reino Unido é a
imigração ilegal ou irregular. Por isso,
como estratégia para evitar conflitos
legais e a própria deportação, o Home
Office britânico criou o programa
de Retorno Voluntário. Junto com
instituições de apoio, tem conseguido
apoiar o retorno espontâneo de muito
estrangeiro.
Com a Casa do Brasil, em
Londres, o Home Office criou uma
parceria que funciona na capital
britânica como uma espécie de
“agência de turismo beneficente”. Em
apenas um ano, esta ação em conjunto
das duas instituições já embarcou 201
brasileiros de volta para o Brasil.
O programa oferece ajuda logística
e financeira aos que pretendem voltar
ao Brasil, além de passagem e auxílio
para a documentação necessária. Em
alguns casos, imigrantes recebem até
assistência durante a viagem.
A ideia principal é evitar
a remoção ou a deportação do
imigrante que se encontra em
situação ilegal ou possui visto de
turismo válido, mas fez migração
irresponsável e não tem como
se manter no Reino Unido. O
programa inclui também vítimas de
tráfico humano, violência doméstica
e exploração comercial.
“Para os imigrantes que desejam
retornar para casa, e não contam
com meios financeiros para suportar
os custos da viagem de regresso,
a Casa do Brasil é muitas vezes a
única solução para as dificuldades
encontradas”, disse Carlos Mellinger,
presidente da instituição.
Foto: Google
Carlos Mellinger, presidente da Casa do Brasil em Londres, é um dos responsáveis pela assessoria do retorno voluntário
“Funciona como se realmente
você fosse atendido por uma agência
de turismo. Acolhemos o imigrante,
que retorna ao país de origem de forma
‘digna e humana’”, acrescentou.
Entre outros benefícios, a Casa
do Brasil em Londres auxilia no
pagamento de acomodação após
entrevista com o Home Office, ajuda
no traslado para Heathrow, oferece
aconselhamento psicológico antes do
retorno e garante acompanhamento
especial no aeroporto, principalmente
no terminal 5, indicado a pessoas
com dificuldades de comunicação ou
locomoção.
“Em momento algum é feita
qualquer cobrança aos candidatos ao
retorno voluntário. Todos os serviços
são gratuitos e não é necessário ser
membro da nossa organização”,
explicou Mellinger.
Perfil
Segundo
dados
divulgados
pela organização, 202 estrangeiros
entraram em contato com o serviço
desde 2009. Destes, 201 são
brasileiros.
Dados ainda apontam que o
número tende a crescer em 2016,
devido ao aumento da emigração no
Brasil e às medidas cada vez mais
rígidas propostas pelo Home Office
britânico. “Esperamos para o próximo
período a média de 20 retornos por
mês”, acrescentou o presidente da
organização.
Mas qual é o perfil desses
imigrantes? Em geral são pessoas
que estavam trabalhando no Reino
Unido em situação irregular e com
baixíssima remuneração. Mellinger
ainda explicou que há dois tipos de
imigrantes brasileiros, que buscam o
auxílio do programa:
“Existem os imigrantes que
moram no Reino Unido há anos, mas
perderam o emprego recentemente
e não conseguem mais retornar ao
mercado de trabalho, porque as medidas
de segurança mudaram bastante. Há
também os que chegaram recentemente,
aventuraram-se, gastaram todo o
dinheiro e não conseguem mais se
sustentar”.
A principal motivação para os
brasileiros emigrarem para o Reino
Unido é econômica. “Muitos dos que
nos procuram dizem que vieram por
dois ou três anos para tentar conseguir
dinheiro para fazer alguma coisa no
Brasil”, disse.
Combate à imigração no
Reino Unido
Theresa May está disposta a fazer
o que o ex-primeiro-ministro, David
Cameron, prometeu e não cumpriu:
reduzir imigrantes de forma líquida
de 300 mil para “abaixo dos 100
mil”. Vale lembrar que, a partir do
final dos anos de 1990, a divergência
entre saídas e entradas na grande
ilha aumentou exponencialmente,
particularmente, a partir de 2004 com
o alargamento da UE aos países do
Leste.
Enquanto as saídas sofreram
ligeiro aumento, que não ultrapassou
os 400 mil anuais, exceto no ano de
2008, as entradas subiram para 600
mil, tendo ultrapassado essa marca
nos últimos dois anos.
Últimas estimativas do Office for
National Statistics para o ano de 2014
mostram 5,4 milhões de imigrantes
numa população de 64,3 milhões
(8,4% do total). Desses imigrantes, 3
milhões vieram da UE e 2,4 milhões
de países fora da comunidade
europeia, incluindo o Brasil.
No topo da lista dos países de
origem dos imigrantes encontra-se
a Polônia, com 853 mil; distante da
Índia (365 mil); Irlanda (331 mil);
Paquistão (210 mil); Romênia (190
mil); Portugal (175 mil cada). A
população de origem asiática com
cidadania britânica não está incluída
nessas estimativas.
Como participar do retorno
De acordo com a Casa do Brasil
em Londres, a identidade da pessoa
que quer participar do programa
é mantida em sigilo, e o retorno é
feito de maneira bastante discreta.
“A pessoa volta ao Brasil como se
tivesse comprado uma passagem
em uma agência de turismo, sem
qualquer exposição”, comenta Carlos
Mellinger.
O sucesso do programa garantiu
a renovação do contrato da Casa
do Brasil com o Home Office, que
pretende melhorar o atendimento
e o alcance do apoio não apenas
aos brasileiros, mas a outras
nacionalidades que também queiram
retornar para seu país de origem.
Para
obter
informações
sobre o Programa de Retorno
Voluntário, basta acessar o
website http://casadobrasil.org.uk
8
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Londres
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Ar tóxico de Londres envelhece a pele, diz estudo
Moradores aparentarão dois anos e meio a mais da idade real quando atingirem a aposentadoria
Foto: Mark Blunden
Da redação
Quando
surgem
alguns
problemas comuns de pele como
acne, envelhecimento precoce e
ressecamento, a maior parte das
pessoas culpa a dieta, a rotina de
beleza e os hormônios. Mas, nem
sempre eles são os únicos causadores
dos danos.
Um estudo realizado pela
empresa britânica Caci, que analisou
níveis do gás dióxido de nitrogênio
e de pequenas partículas tóxicas,
denominadas PM 2,5, presentes em
grandes quantidades no ar de Londres,
revelou dados não muito satisfatórios
e que afetam diretamente a saúde do
nosso corpo.
Partículas tóxicas tiram oxigênio
da pele e provocam envelhecimento
precoce, bem como radicais livres no
ar também diminuem a quantidade de
colágeno e como consequência a pele
perde elasticidade.
Particularmente na capital britânica,
que sofre com o mais alto nível de
Solução: Máscara de papel é uma maneira de prevenir danos causados pela poluição do ar
poluição do ar no país, com quase
quatro vezes o limite legal da Europa,
moradores estão sujeitos a “parecerem
dois anos e meio mais velhos do que
realmente são quando atingirem a
aposentadoria”, diz o estudo.
“A partícula PM 2,5, presente em
fumaça de óleo diesel, está relacionada
com doenças respiratórias e contribui
para a morte de aproximadamente 9
mil londrinos por ano. Ela é também
a principal causa do envelhecimento
precoce da pele”, revela a empresa
Cassi.
O estudo aponta que, na casa
dos 40 anos, moradores de Londres
aparentarão um ano a mais do
que a idade real indica. Depois
dos 40, os efeitos das substâncias
tóxicas adicionam seis meses de
envelhecimento precoce a cada
década.
O cálculo foi baseado numa
pesquisa, envolvendo mulheres de
40 anos expostas no mesmo período
à poluição de Londres e de Beijin, na
China.
Para prevenir danos causados
pelo ar altamente tóxico, a empresa
recomenda uso de máscaras de papéis,
mas outra solução mais prática seria
uma constante e regular limpeza de
pele.
Metrô noturno começa a valer em Londres neste fim de semana
Confira detalhes da operação do mais novo serviço da
capital britânica
Da redação
O tão esperado metrô noturno
finalmente sai do papel e começa a
circular neste fim de semana, a partir
do dia 19 de agosto (sexta-feira).
As linhas Central e Victoria, que
atravessam a cidade de leste a oeste e
de norte a sul, respectivamente, serão
as primeiras a funcionar 24 horas
aos sábados e domingos. Nos meses
posteriores, a mesma medida deve
ser adotada para Jubilee, Northern e
Piccadilly.
O órgão oficial de turismo,
Transport for London (TfL),
confirmou que no último fim de
semana haviam trens operando
Foto: Reuters
durante toda a noite, porém sem
passageiros, para um teste final.
O metrô noturno, ou Night Tube
como é chamado, foi anunciado pela
primeira vez em setembro de 2014,
mas o início das operações vem
sendo adiado devido a uma série de
desavenças entre os funcionários e a
TfL.
Frequência
- Linha Victoria: trens a cada 10 minutos em toda a linha.
- Linha Central: trens a cada 10 minutos entre White City e Leytonstone; e a cada 20 minutos
entre Ealing Broadway (zona 3) e White City (zona 2) e Leytonstone (zona 3) a Loughton/
Hainault (zona 6).
Tarifa
- A tarifa cobrada será a tarifa normal “Off-Peak”.
- Note que o travelcard para 1 dia é válido para viagens com início até às 04h30 da
madrugada seguinte à data para a qual foi adquirido. Assistência
Todas as estações terão funcionários trabalhando enquanto houver trens circulando. Eles estão
lá para ajudar com qualquer dúvida.
9
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Londres
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Tudo natural: Conheça o mais novo bar nudista em Londres
Sucesso de restaurante serviu como inspiração para o mais novo rooftop dos peladões
Da redação
O humor de Londres muda
completamente no verão e um dos
responsáveis pelo agito animado da
capital são os terraços dos edifícios.
Chamados de rooftops, essas
coberturas ao ar livre possuem bares,
grama, cadeiras e até balada.
O mais novo espaço a céu aberto,
no entanto, é um pouco diferente
do habitual. Lá, você tem de deixar
do lado de fora seus complexos,
vergonhas, pudores e também suas
roupas.
Inspirado no sucesso que foi a
abertura recente de um restaurante
nudista em Londres, o Combo Terrace,
como é chamado, é um bar no alto de
um prédio no centro da cidade, onde
os visitantes podem apreciar o verão
do jeito que vieram à Terra: peladões.
A ideia
em
criar
um
estabelecimento que convide o
público a tirar a roupa surgiu após o
resultado de uma pesquisa realizada
pela Now TV. Segundo o estudo, a
nova geração de jovens britânicos é
mais
aberta e desapegada se comparada
com a geração anterior.
Gidon Katz, Diretor da NOW TV,
acredita que a procura a esses lugares
‘liberais’ tende a crescer ainda mais
após inaugurações como a do Combo
Terrace. “Nós vamos continuar
rompendo com as convenções
tradicionais”, declarou.
O bar fica localizado na Parliament
Square e oferece uma linda vista dos
principais pontos turísticos de Londres,
incluindo o Big Ben, London Eye e a
Westminster Abbey.
Ele será inaugurado semana que
vem pela própria Now TV, interessada
em promover seu mais novo pacote
de internet e televisão com contrato
gratuito.
Para garantir uma visita, é preciso
registrar-se no site oficial do evento:
nowtv.uk/combo terrace.
Foto: Now TV
Londres dará US$ 5,8 bi para agricultura
e universidades da UE
Recursos serão concedidos quando Reino Unido deixar o bloco
Da redação
O parlamento em Londres
aprovou medida que vai preencher
uma lacuna de 4,5 bilhões de libras
em financiamentos para agricultura e
universidades quando o Reino Unido
deixar a União Europeia, afirmou
o ministro das Finanças Philip
Hammond.
Cientistas, agricultores e outros
beneficiados com financiamentos da
UE enfrentavam incertezas após o
referendo de 23 de junho, que resultou
na saída da Grã-Bretanha do bloco
europeu. Nesta semana, Hammond
tranquilizou-os informando que o
governo britânico pagaria as contas.
A nova garantia sobre o
financiamento surge no momento
em que a Grã-Bretanha, e em
especial Londres, enfrenta iminente
perspectiva de recessão devido ao
Brexit. Espera-se um adiamento de
investimentos pelas empresas e corte
de gastos por parte dos consumidores,
já que a Grã-Bretanha e a UE
trabalham uma nova relação.
Hammond disse a jornalistas
que a Grã-Bretanha precisa de cerca
desses bilhões de libras por ano para
preencher a lacuna deixada pelo fim
do financiamento da UE, embora a
data de saída real da Grã-Bretanha
possa estar um pouco distante.
De acordo com a primeiraministra Theresa May, o processo de
saída, que terá duração de dois anos,
não será iniciado este ano.
Foto: Reuters
10
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Reino Unido
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Inglês recebe notificação de dívida de £14 trilhões
da Receita britânica
Com este valor, o governo conseguiria comprar 46 bilhões de iPhones
Foto: Reprodução/ Facebook
Da redação
Um
trabalhador
ferroviário
britânico tomou um susto quando
recebeu uma carta da HMRC, o
departamento do governo britânico
responsável pela coleta de impostos.
Segundo o documento, Gilles
Hembrough estava devendo nada
menos do que £14 trilhões.
Segundo o jornal “Daily
Mirror”, com este valor, o governo
britânico conseguiria comprar 46
bilhões de iPhones ou 93 milhões de
Lamborghini. Aliás, para pagar esta
quantia toda, Hembrough teria de
dar seu salário integralmente por 369
milhões de anos.
Na carta, a HMRC dizia que o
“código fiscal” de Hembrough estava
sendo alterado e que por isso poderia
ser que o sujeito estivesse devendo
algum imposto. “Achamos que o
senhor deve 14 trilhões de libras. Nós o
informaremos se este valor está correto
assim que olharmos sua declaração
deste ano”, informa o órgão.
Claro que Hembrough percebeu na
hora que o valor estava completamente
incorreto. “Já passei por diversos
problemas de erros em impostos. Quando
olhei o valor no fim do documento
assustei. Eu me surpreendi com aquele
número tão grande”, disse ao “Mirror”.
“Percebi na hora que havia um
erro. Se fosse um valor de 100 mil ou
10 mil eu me preocuparia, mas o valor
era tão grande que sabia que estava
errado”, completou.
Quando ligou para a HMRC
para reclamar, a atendente fez até
uma piadinha. Segundo ela, alguém
teria “cochilado sobre o teclado do
computador”.
Obviamente o erro foi corrigido
e agora Hembrough tem uma boa
história para contar aos amigos. Já
pensou se ele tivesse que pagar?
Mais de 14 trilhões. TRILHÕES! Já pensou se ele tivesse que pagar?
Homem é detido por saltar cerca de segurança do palácio da rainha
No momento do incidente, nenhum integrante da família real britânica estava dentro do edifício
Da redação
Um homem de 22 anos foi detido
após saltar a cerca de segurança que
rodeia o palácio de Buckingham em
Londres, afirmou nesta semana a
Polícia Metropolitana.
Um porta-voz da Scotland Yard
revelou que o homem, que tinha
consumido álcool, foi captado pelas
câmaras de segurança do palácio e
detido na madrugada da sexta-feira
(13), às 3h15 (Horário de Londres).
O jovem foi detido quando estava
“dentro do perímetro de segurança” e
não teve acesso ao palácio, casa oficial
em Londres da rainha Elizabeth 2º,
que atualmente se encontra de férias
em sua residência de Balmoral, na
Escócia.
Segundo a polícia, o homem
não estava armado e está agora sob
custódia policial em uma delegacia do
centro da capital britânica.
No momento do incidente,
nenhum integrante da família real
britânica estava dentro do edifício.
Foto: AP
Residência oficial da rainha Elizabeth 2ª, o Palácio de Buckingham
11
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Reino Unido
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Jovem britânica que se juntou ao EI pode ter
morrido em ataque aéreo na Síria, diz TV
A história das estudantes que fugiram do bairro de Bethnal Green, em Londres, ficou conhecida no
mundo inteiro em fevereiro do ano passado
Foto: EFE
Da redação
A jovem britânica Kadiza Sultana,
uma das estudantes de Londres que
fugiu em 2015 para se juntar ao
Estado Islâmico, pode ter morrido em
um ataque aéreo na Síria, afirmou o
canal britânico ITV News.
Segundo a TV, Sultana morreu
enquanto tentava fugir, no reduto do
EI em Raqqa. O paradeiro das outras
duas amigas, Shamima Begum e
Amira Abase, é desconhecido. Elas
tinham entre 15 e 16 anos.
Em nota enviada ao canal, a irmã
de Kadiza, Halima Khanom, disse:
“Esperávamos isso, de certo modo.
Mas pelo menos agora sabemos que
ela está em um lugar melhor”.
O advogado da família, Tasnime
Akunjee, disse ao jornal britânico
“The Guardian” acreditar que a
menina tenha sido morta há algumas
semanas. Ahistóriadasestudantesquefugiram
do bairro de Bethnal Green, em
Londres, ficou conhecida no mundo
inteiro em fevereiro do ano passado. Elas tomaram um voo do
aeroporto de Gatwick para a Turquia
e então um ônibus para a fronteira da
Síria. Acredita-se que elas tenham se
casado com jihadistas do EI na Síria. Citando relatos com a família
e com residentes em Raqqa,
a reportagem da ITV News dizia que
Sultana havia se arrependido e estava
tentando voltar para a fronteira com a
Turquia, para então retornar ao Reino
Unido.
O Ministério das Relações Exteriores
britânico não confirmou a informação.
Kadiza Sultana, Amira Abase e Shamima Begum, as três adolescentes britânicas que fugiram para a Síria em fevereiro, para se juntar ao Estado
Islâmico
Princesa Charlotte irá ao Canadá em primeira
viagem para fora da Europa
Foto: Reprodução/ Kensington Palace
Casal real levará os filhos em tour pelo país, diz jornal
britânico ‘Daily Mail’
Da redação
Princesa Charlotte em foto divulgada após seu aniversário de 1 ano
Com apenas um aninho, a
princesa Charlotte vai atravessar
pela primeira vez o oceano em
viagem ao Canadá com a família,
informou o jornal britânico “Daily
Mail”.
O duque e a duquesa de
Cambridge, que levarão também o
primogênito George (3), iniciarão o
tour pelo país em algumas semanas,
de acordo com a publicação.
Poucos detalhes sobre a visita
foram divulgados. Sabe-se que a
família passará pelas regiões da
Colúmbia Britânica e de Yukon.
Citando fontes do Canadá,
o “Daily Mail” diz que uma
programação “familiar” está sendo
preparada para os membros da
realeza britânica no país, com
itinerários que privilegiam a natureza
e ambientes ao ar livre. A família
deve também encontrar o primeiroministro canadense, Justin Trudeau.
O principe William e a mulher,
Kate Middleton, deixaram Charlotte
e George em casa quando viajaram
pela Índia e Butão em abril deste
ano. Em março, a família completa
aproveitou um feriado nos Alpes
Franceses.
12
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Mundo
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Terremoto no Peru deixa ao menos 4 mortos
e mais de 50 feridos
O tremor foi especialmente intenso na região de Arequipa. Resgate demorou devido a altitude
Foto: Fowks
Da redação
Ao menos quatro pessoas
morreram e 52 ficaram feridas no
Peru após um terremoto de 5,2 graus
na escala Richter, ocorrido às 21h58
(23h58 em Londres). O tremor foi
particularmente intenso na região de
Arequipa, onde existem pelo menos
110 casas inabitáveis no distrito de
Ichupampa.
Em Yanque, um dos seis distritos
de Caylloma, o terremoto destruiu
casas, uma pousada e a igreja,
informou um relatório de emergência
do Instituto Nacional de Defesa Civil
(Indeci). O epicentro foi registrado a
10 quilômetros a sudoeste do distrito
de Chivay.
“Inicialmente, pensava-se que [o
tremor] não era daquela magnitude”,
A Igreja distrito de Ichupampa destruída depois do tremor
disse a governadora da região de
Arequipa, Yamila Osorio, ao explicar
à emissora Radioprogramas que
as equipes de resgate estão tendo
dificuldade para chegar ao local
da tragédia, porque a estrada está
bloqueada e ainda não lá helicópteros
para resgatar os feridos.
“Os helicópteros que estão em
Arequipa não podem entrar porque
(Yanque) está a 3.400 metros acima
do nível do mar. Estamos esperando
por aqueles que podem vir de Juliaca
(uma cidade mais alta, na fronteira
com a Bolívia).”
O Indeci relata que 40 famílias
foram atingidas e perderam suas
casas de adobe. “Estão transportando
módulos de moradias e solicitando
tendas”, afirmou Osorio, que não
soube precisar quando chegará
a ajuda já que as estradas estão
bloqueadas.
Por meio de um tuíte, o
presidente do Peru, Pedro Pablo
Kuczynski, informou que o vicepresidente Martín Vizcarra dirigiuse ao local da emergência: “Estamos
levando ajuda para Caylloma e seus
distritos afetados pelo terremoto.
O VP Vizcarra já está na área, e o
Ministro da Defesa levando ajuda”,
disse.
O vice-ministro da Saúde, Percy
Minaya, informou que um grupo
de 15 médicos e equipes de resgate
partiram na noite de domingo (14)
para Chivay. Já o chefe do Escritório
de Defesa Civil do Distrito de
Chivay e o prefeito do distrito de
Maca relataram ao Indeci que ambas
as jurisdições estão sem energia
elétrica.
O sismólogo peruano Francisco
Valderrama disse à imprensa local
que Yanque foi destruída devido ao
tipo de solo da região: “Antes havia
uma lagoa na localidade; então, a
cidade está no fundo arenoso.
É basicamente um solo muito
arenoso, que amplifica as ondas
sísmicas”.
Trump sugere aos proprietários de armas que detenham Hillary
O confuso comentário do candidato republicano levanta uma nova polêmica em sua acidentada campanha
Foto: Reuters
Da redação
A campanha eleitoral dos
Estados Unidos entra em um terreno
perigoso. Em uma nova declaração
potencialmente
incendiária,
o
candidato republicano à Casa Branca
Donald Trump insinuou na semana
passada que os partidários do direito
de usar armas de fogo poderiam
deter a candidata democrata Hillary
Clinton.
Não esclareceu como, mas seu
comentário invocou o espectro da
violência em um país onde circulam
mais de 300 milhões de armas de
fogo e onde o assassinato político é
um trauma recorrente em sua história.
“Se ela conseguir eleger seus
juízes, não haverá o que fazer,
amigos”, disse Trump. Ele se referia
à capacidade do presidente dos EUA
de nomear os juízes do Supremo
Tribunal. A teoria de Trump é a de
que se Clinton vencer em novembro
e nomear juízes progressistas, estes
aboliriam a Segunda Emenda da
Constituição, que garante o direito de
portar armas.
O comentário de Trump, em
um comício na Carolina do Norte, é
ambíguo e incompleto, mas pode ser
interpretado como um chamamento a
algum tipo de ação contra sua rival nas
eleições presidenciais de novembro,
ou contra os juízes. Não seria a
primeira vez que Trump convoca à
violência, apesar de nunca tê-lo feito
diretamente contra sua rival.
As palavras do candidato
do
Partido
Republicano
são
suficientemente confusas para ficarem
abertas à interpretação e permitirem a
seu autor negar qualquer má intenção.
Mas são um novo passo em uma
campanha, que, com seus insultos,
ofensas, comentários xenófobos
e machistas e mudanças de tom,
ultrapassou quase todos os limites
conhecidos em tempos recentes.
Os Estados Unidos têm uma
longa história de assassinatos
políticos. Quatro presidentes foram
assassinados. O último, John Kennedy,
em 1963. Cinco anos depois, Bobby
Kennedy foi assassinado em plena
campanha para a indicação democrata
à Casa Branca.
Com as últimas declarações
de Trump, a pressão dos políticos
republicanos para que repudiem
seu candidato aumentará. Em plena
queda nas pesquisas, Trump desafiou
as previsões, alimentadas às vezes por
pessoas à sua volta, de que se tornaria
um candidato mais centrado.
Aconteceu o contrário: desde
sua indicação em Cleveland como
candidato, sua mensagem se tornou
mais agressiva e imprevisível. E
rompeu limites que poucos candidatos
à Casa Branca tinham cruzado, como
ameaçar romper com a OTAN, ofender
a família de um soldado morto na
guerra ou lançar mensagens confusas
que podem incitar a violência.
Em uma mensagem na rede social
Twitter, o Serviço Secreto – o corpo policial
que protege os presidentes e os candidatos
presidenciais, Trump incluído – escreveu:
“O Serviço Secreto tem consciência dos
comentários feitos esta tarde”.
Na rede de televisão CNN, o
general aposentado Michael Hayden,
ex-diretor da CIA e crítico de Trump,
disse em referência a seus comentários:
“Se outra pessoa tivesse dito isso fora
do auditório, agora estaria na parte de
trás de um camburão da polícia, sendo
interrogado pelo serviço secreto”.
13
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Países Lusófonos
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Guiné-Bissau: Apenas 24% das crianças são registradas
após o nascimento
95% da população entrevistada dizem-se satisfeitos com a vida que levam
Foto: Reprodução
Da redação
Segundo um levantamento
realizado pela UNICEF e divulgado
no último final de semana, apenas
24% das crianças nascidas na GuinéBissau são registradas logo após o
parto.
O quinto MICS (Inquérito
aos Indicadores Múltiplos) foi
conduzido pelo Governo da GuinéBissau, mas proposto pela UNICEF.
Ele apresentou dados fundamentais
sobre a população do pais. O
documento revela que, embora o
registro civil de nascimento seja
gratuito, apenas 24% das crianças
chegam a ser registradas e esse
número se deve, principalmente, à
campanhas pontuais elaboradas pelas
autoridades buscando incentivar os
pais a registrarem seus filhos.
Outro dado alarmante é o
número de óbitos entre as crianças.
Não há um serviço sistemático de
coleta dessa informação e, para as
autoridades, isso cria uma dificuldade
em contabilizar as crianças nas
estatísticas e aumenta expectativas
sobre novas políticas públicas que
ampliem o acesso à educação.
De acordo com o MICS, ainda
com relação a infância, foi apurado
que 71,2% das crianças entram
para o sistema escolar sem passar
pelo ensino pré-escolar e que há
pouco suporte dos adultos no
desenvolvimento do aprendizado.
O MICS também apurou que
51% das mulheres de 15 a 24 anos são
alfabetizadas, número relativamente
baixo se comparado com os homens
(70%). As mulheres do meio urbano
vão mais à escola (73%) do que as
do meio rural (25%). Quanto aos
homens, 86% frequentaram a escola
nas cidades e apenas 14% têm acesso
ao estudo nas áreas rurais.
Saúde
No que pauta a área de saúde,
o estudo diz que aproximadamente
91% das crianças de 12 a 23 meses
de vida tomaram a vacina BCG.
Na Guiné-Bissau, 92% dos
homens e 98% das mulheres já
ouviram falar do vírus causador da
AIDS, mas a maioria não tem acesso
à principal forma de prevenção da
infecção - os preservativos.
Um outro dado surpreendente
levantado pelo MICS diz respeito
à violência doméstica: 42% das
mulheres acreditam que a agressão
dentro de casa é normal.
De um modo geral, 95% da
população entrevistada, sobretudo
jovens com idade entre 15 e 24 anos,
dizem-se satisfeitos com a vida que
levam.
O questionário para a elaboração
do MICS foi realizado com 7 mil
famílias, entre março a julho de
2014.
Em Moçambique, programa de ação social capacita professores
para educação alimentar
Segundo o governo, mais de 20 mil cidadãos estão se beneficiando com programas sociais iniciados em 2016
Da redação
Mais de 120 professores do ensino
primário, na província nortenha de
Nampula, estão se capacitando para
educação alimentar, como forma
de combater a desnutrição crônica
que afeta mais de 43% das crianças
moçambicanas.
A formação é ministrada pela
Organização das Nações Unidas para
a Alimentação e Agricultura (FAO)
e faz parte da série de programas
de ações sociais que o governo vem
promovendo na região.
Além dos efeitos de ordem social,
o objetivo do curso é também melhorar
a situação econômica da região,
aumentando a produção agrícola familiar
das comunidades moçambicanas.
Segundo o governo, mais de 20
mil cidadãos estão se beneficiando
com os programas sociais iniciados
em 2016. Tratam-se de programas
de subsídio social básico, apoio
social direto, serviço de ação social
e ação social produtiva. Esse último,
implementado no país desde 2015,
começou a ser executado em fevereiro
de 2016.
Foto: Tumblr/ Pedro Fonseca
Vista da cidade de Bampula, Moçambique
14
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Portugal
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Um terço dos portugueses emigrados quer regressar
Análise dos últimos censos revela que mais de 40% regressaram a Portugal entre 2001 e 2011
Foto: Reprodução
Público.pt
Entre tílias, camélias, magnólias
dos Jardins do Palácio de Cristal, no
Porto. Nuno, Mafalda e a filha Francisca
conversam em português, como de
costume. Uma família como tantas
outras em férias. A menina expressa-se
com certa cadência britânica e por vezes
responde em inglês.
Formada em Engenharia Alimentar,
Mafalda Ferreira foi sozinha à
Inglaterra, aproveitando a oportunidade
de trabalhar num projeto de análise
sensorial - ciência que usa os sentidos
para avaliar características de produtos;
dois anos e estaria de volta. O marido
ficara com a filha. “Comecei a sentirme sozinha”, diz ela. “Sentia muitas
saudades da mãe”, diz a filha, num
trabalho efetuado pelo jornal Público,
sobre portugueses emigrados.
Nuno tinha assumido um papel
preponderante na educação da filha.
Estudou Gestão e Contabilidade e abriu
uma empresa de construção. Há oito
anos, pouco tempo depois de Francisca
nascer, o setor estava falido. Mudou o
escritório para sua casa. “A decisão [de
partir] não foi difícil”, afirma. “É uma
experiência; foi bom para Francisca. A
área da construção está como estava.”
Nuno (42) assumiu um lugar
que, na emigração tradicional, estava
reservado a mulheres. Mafalda (35),
o posto que na emigração tradicional
estava reservado a homens. Ele cuida
da filha, trata da casa e trabalha em
part-time numa escola de primeiro
ciclo, como assistente de professor.
Ela, entretanto, foi descoberta por um
caçador de talentos, lidera um projeto
numa multinacional. Os dois anos de
emigração transformaram-se em quatro.
A emigração está crescendo desde
o início do século e acelerou em
2011, na sequência da crise da dívida
e das medidas de austeridade. Uma
equipe pesquisou se o motivo pelo
qual esse novo movimento migratório
dependia mais da conjuntura, o que
significava dizer que abrandaria com
a eventual recuperação econômica ou
seria indicador de “perda de espessura
da sociedade portuguesa”, acabando
por intensificar o estatuto periférico
de Portugal. Resultados do projeto de
investigação, desenvolvido entre 2013 e
2015, estão reunidos no livro “Regresso
ao Futuro - A nova emigração e a
sociedade portuguesa” (Gradiva).
Analisando últimos censos, entre
2001 e 2011, o volume de regressos
situou-se nos 40%. Alguns dos
retornados eram jovens e viviam na
França, um velho destino, e em países
como Espanha ou Reino Unido, um
sinal de que “a emigração mais recente
parece revelar maior tendência para
o regresso e eventualmente para a
remigração”.
Embora indique que a lógica
temporária e circular da emigração esteja
crescendo, em especial entre emigrantes
qualificados, os investigadores julgaram
que ainda é cedo para saber se vai tornarse determinante.
O inquérito com 6.086 respostas
válidas descobriu certa ambiguidade:
27,7% dos entrevistados disseram que
queriam ficar onde estavam; 29,1%
regressariam; 11,3% reemigrariam;
31,9% estavam indecisos.
As consequências da “conjuntura,
que impulsionou a emigração, ainda
parecem demasiado fortes para que
regresse a um quadro mais controlado e
menos negativo”. Mas a tendência para
saídas temporárias, salienta a pesquisa,
é reforçada por fatores estruturais,
como “precariedade dos contratos;
envolvimento em trabalho à tarefa ou de
projeto; volatilidade na economia global
associada à integração nos mercados
de
trabalho;
transnacionalismo
empresarial; livre circulação europeia;
maior imbricação de períodos de
trabalho e de estudo”.
Dos países estudados, foi em
Moçambique que os investigadores
encontraram um desejo de regresso mais
claro: 44% dos inquiridos decididos
pela volta; 13,9%, permanecem; 32,4%
indecisos. É o terceiro em matéria de
frequência de visitas de portugueses
a Portugal. Nenhuma outra amostra
procura tanto exercer seu direito de
voto nas eleições portuguesas, o que no
entender dos investigadores pode estar
relacionado com “projetos migratórios
mais curtos e orientados à origem”.
Maria Lopes mora em Maputo há
quatro anos e viver em Moçambique
fazia sentido, porque foi lá que passou
os primeiros anos da infância com os
pais e irmão mais velho. “Durante 40
anos foi raro, se é que houve algum, o
dia em que não falava ou pensava em
Moçambique”. Em julho de 2012, ela
teve um problema no serviço, sentiu-se
injustiçada, consultou a mãe e a filha
e despediu-se. “Não havia trabalho,
perspectivas, objetivos, mas tinha um
foco: ir para Moçambique. “Entrei num
avião e vim. Claro que tive ajuda, já
que o meu irmão estava no país desde
2011”, lembra. Ele a acolheu e Maria
pôs-se a procurar trabalho.
Aos 48 anos, Maria dirige
uma escola comunitária e integra a
Comissão Organizadora de Eventos da
Comunidade Portuguesa em Maputo.
Chegou a pensar que viveria ali para
sempre, mas sua decisão está mudando.
Esteve em Portugal de férias entre
26 de julho e 9 de agosto e lhe custou
muito partir. “Já me superei, vivi minha
aventura e estou pronta para regressar a
Portugal”, afirma por chat. “Posso fazer
falta aqui, mas faço muita mais falta aos
meus”.
Agosto será, como nenhum outro,
um mês privilegiado para perceber até
que ponto essa nova emigração de perfil
diversificado, destino variável, trajetória
incerta mantém ou não uma ligação a
Portugal. Em alguns locais do país se
ouve falar um português afetado pelo
uso de outra língua.
Todos os meses há gente que volta.
Raquel Leitão voltou em junho ao Porto,
depois de três anos e meio em Londres.
Foi atleta de alta competição e treinadora
de ginástica, completou licenciatura em
Design de Comunicação, mestrado
em Ilustração e outro em Educação.
Cansada de precariedade laboral,
desejosa de trabalhar numa escola com
um currículo alternativo, sabia que na
Inglaterra havia “mais oportunidades” e
gostava de ter uma experiência de vida
fora de Portugal.
Raquel (35) nunca sentiu pertencer
àquela cidade. Londres parecia-lhe ter
um tamanho imensurável; consumia
um tempo excessivo em deslocamentos
e sobrava pouco para a vida social.
Faltava-lhe a família e os amigos.
“Tinha saudades de ficar três horas à
mesa, conversando”, diz. Voltou sem
emprego em vista, mas já encontrou
numa nova escola, em Matosinhos.
Todos os meses há gente que parte.
Maria Eduarda Moreira foi com o
namorado em 25 de janeiro de 2016.
Com uma licenciatura em Comunicação
e mestrado em Multimédia, trabalhava
há poucos meses como gestora de redes
numa empresa de moda. O parceiro,
designer, estava desempregado. O casal
queria ampliar horizontes e sentir que
o trabalho de ambos seria valorizado.
“A falta de oportunidades para os
jovens [em Portugal] é assustadora e
as poucas oportunidades existentes são,
na sua maioria, com salários precários,
ofensivos”.
O casal de namorados sente falta
de familiares e amigos, sol e mar,
gastronomia e calçadas, portugueses.
Tenta visitar o país de origem a cada três
meses. Vê-se regressando? “Sim, sem
dúvida. Já valorizava muito Portugal
e, estando longe, ainda valorizo mais”,
responde, por e-mail. “Como em
qualquer lugar há sempre aspetos com
os quais não nos identificamos tanto.
Em Londres vive-se um civismo e
numa atmosfera de respeito, que admiro
muito. Penso que Portugal ainda precisa
crescer um pouco nesse aspecto”.
15
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Brasil
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Quais as chances de Dilma conseguir anular o impeachment na OEA?
Defesa da petista recorreu à Comissão Interamericana de Direitos Humanos da Organização dos
Estados Americanos para tentar reverter processo
Da redação com a BBC Brasil
Assinada por quatro congressistas
aliados de Dilma e entregue na quintafeira ( 11) na sede da organização,
em Washington, a petição solicita o
retorno da presidente ao cargo e a
suspensão imediata da tramitação do
impeachment, para que a comissão
analise se tratados internacionais foram
violados.
O gesto expõe a estratégia da
presidente de internacionalizar o caso,
conforme fracassam seus esforços para
frear o processo no Brasil e o governo
interino tenta antecipar a votação final
do impeachment no Senado.
O recurso à OEA é tido como
uma das últimas esperanças de Dilma:
o secretário-geral da entidade, Luis
Almagro, já se expressou contra o
impeachment várias vezes, e dois
integrantes da Comissão
Interamericana
de
Direitos
Humanos serviram em governos
petistas. Especialistas afirmam, porém,
que mesmo que Dilma obtenha uma
decisão favorável, a medida teria efeitos
mais simbólicos do que práticos e
dificilmente suspenderia o processo
contra ela no Brasil.
Professor de direito constitucional
na PUC-SP, Pedro Serrano avalia que
o impeachment de Dilma é um “ataque
à democracia” e viola os tratados que
regem a Comissão Interamericana
de Direitos Humanos, braço da OEA
responsável por analisar denúncias
de violações de direitos humanos
cometidas pelos Estados membros
contra seus próprios cidadãos.
Ele afirma que, juridicamente, há
base para uma decisão da comissão em
favor de Dilma, mas que, assim como
outros órgãos internacionais, a entidade
costuma seguir critérios mais políticos
do que jurídicos em suas ações.
Serrano diz que, ainda que a
comissão decida em favor de Dilma, o
gesto não teria um impacto automático
no Brasil. Ele lembra que o Brasil foi
condenado pela Corte Interamericana
de Direitos Humanos - órgão que julga
casos propostos pela comissão ou por
signatários da Convenção Americana de
Direitos Humanos - por não processar
os responsáveis por atrocidades na
Guerrilha do Araguaia ou na ditadura
miliar.
As decisões, diz ele, jamais
alteraram a posição do Brasil sobre
os temas. “Não é função dessas cortes
substituir o judiciário interno: elas
não são órgãos soberanos, com poder
coativo imediato”, afirma.
Mesmo o governo de Dilma já
se recusou a acatar uma decisão da
comissão, quando em 2011 o órgão
pediu a suspensão da construção da
hidrelétrica de Belo Monte ao avaliar
que os direitos de indígenas haviam
sido violados. Em resposta, a presidente
retirou o embaixador brasileiro do órgão
e congelou os pagamentos do Brasil à
entidade.
Segundo o professor, uma decisão
favorável a Dilma sobre o impeachment
geraria pressão sobre a Justiça brasileira
e fortaleceria a posição interna da
petista, mas a suspensão do processo
dependeria de uma decisão do Supremo
ou do Congresso Nacional.
Em entrevista ao site Nexo, a
professora de relações internacionais
da USP Deisy Ventura diz que há a
possibilidade de que a comissão constate
que os direitos de Dilma foram violados
à luz da Convenção Interamericana de
Direitos Humanos.
No entanto, ela também afirma que
a possibilidade de incidência do órgão é
“muito limitada”.
Mesmo que a comissão decida
punir o Brasil pelo caso, Ventura diz que
as sanções só seriam aplicadas com a
Foto: Agência Brasil
Defesa da petista recorreu à Comissão Interamericana de Direitos Humanos da Organização dos Estados Americanos (OEA)
anuência de todos os Estados membros
da OEA - o que considera improvável
dado o “grande peso econômico e
político do Brasil na região, gerando
o provável receio dos governos dos
Estados parceiros de que suas relações
diplomáticas e comerciais se vejam
dificultadas por tal gesto”.
Fundos brasileiros atraem US$ 2 bi após decisão do Reino Unido de deixar a UE
Entre janeiro e março, com incerteza política interna, estrangeiros sacaram US$ 1,3 bi
Da redação
O apetite estrangeiro pelos ativos
brasileiros mudou de tendência após
a decisão do Reino Unido de deixar a
União Europeia. Desde o fim de junho,
mais de US$ 2 bilhões migraram para
fundos de investimento em títulos
de dívida e ações do Brasil, segundo
levantamento da consultoria EPFR
Global.
A incerteza gerada pelo que
ficou conhecido como “Brexit” dá
sobrevida à era do juro baixíssimo no
mundo. Diante de taxas negativas ou
próximas de zero no exterior, segundo
os analistas, cresce o apetite por risco
e o Brasil, que começa a arrumar a
casa, surge como uma opção.
Desde o fim de junho, carteiras
que investem em ativos brasileiros
voltaram a atrair recursos e em
volume crescente. Segundo a EPFR,
fundos que investem na renda fixa
brasileira atraíram US$ 1,1 bilhão de
investidores estrangeiros entre 30 de
junho e 3 de agosto. Nesse período,
carteiras com ações brasileiras
captaram US$ 937 milhões. Ao todo,
portanto, o Brasil atraiu fluxo líquido
de US$ 2 bilhões em cinco semanas.
O dado parece especialmente
relevante quando o fluxo de capital
estrangeiro é colocado em um
horizonte mais longo. Durante os
primeiros meses do ano, estrangeiros
saíram em debandada do Brasil e US$
1,3 bilhão foram sacados em nove
semanas entre janeiro e o início de
março. Com a perspectiva de troca de
governo e indicação de uma equipe
econômica que defende o ajuste fiscal,
investidores voltaram gradativamente
e, no acumulado de 11 semanas que
antecederam a troca de governo,
fundos brasileiros atraíram US$ 2
bilhões – mesmo valor observado no
pós-Brexit, mas com período duas
vezes maior.
Desde a chegada de Michel Temer,
porém, o fluxo voltou a mudar de
tendência e US$ 446 milhões saíram
entre meados de maio e a semana do
plebiscito britânico, informa a EPFR.
Os analistas da agência de
classificação de risco Standard &
Poors explicam que a expectativa
de políticas monetárias mais
expansionistas do Banco da Inglaterra,
Banco Central Europeu e Federal
Reserve, após o Brexit, levou para
as mínimas históricas o retorno de
longo prazo dos papéis das economias
desenvolvidas.
“Isso
forçou
investidores sedentos por retorno a
procurar alternativas”, resumem.
Esse fenômeno, porém, não
é exclusivo do Brasil e ajuda
várias outras economias em
desenvolvimento. O fluxo para
fundos brasileiros, porém, tem sido
potencializado por vários fatores
como o elevado juro de 14,25%, a
indicação de reformas e até a melhora
das condições da China.
16
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Saúde
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
A polêmica moda de cheirar chocolate,
que ganha adeptos na Europa
Morder um chocolate é capaz de levantar o ânimo de muita gente. Uma nova moda na Europa, no
entanto, subverte essa ideia: alguns estão optando por aspirar o alimento em vez de devorá-lo
Foto: Divulgação
Da redação com BBC News
O pó de cacau se transformou
em uma alternativa que muitos
dizem ser “saudável”. O uso vem
aumentando em eventos alternativos
europeus, em meio a preocupações
sobre possíveis efeitos tóxicos.
Origem
A moda nasceu de uma ideia de
um dos principais chocolatiers do
mundo, o belga Dominique Persoone.
Em 2007, ele criou um
dispositivo para cheirar chocolate
em pó, da mesma forma que drogas
como cocaína são aspiradas.
A empresa de Persoone, a
Chocolate Line, afirma já ter vendido
25 mil unidades do dispositivo.
Cada “máquina de cheirar
chocolate” vem com uma mistura
para o consumidor aspirar. Persoone
afirma que só conseguiu chegar à
mistura certa após várias tentativas.
O chocolatier começou provando
o cacau puro, mas percebeu que não
era suficientemente forte. Então
misturou o pó de cacau com pimenta
malagueta, mas a mistura era dolorosa
demais para se aspirar.
Finalmente ele conseguiu chegar ao
que considerou a “mistura ideal”: pó de
cacau com hortelã e gengibre, colocado
em um dispositivo com uma espécie de
“lançador” em formato de colher que,
acionado, dispara o pó para a narina.
“O hortelã e o gengibre ativam
seu nariz. Daí o sabor deles diminui
e o chocolate fica no cérebro”,
costuma dizer Persoone.
Dispositivo para cheirar chocolate em pó, criado pelo belga Dominique Persoone
Euforia e efeitos colaterais
O cacau provoca uma injeção de
endorfinas no sistema circulatório, o
que pode resultar em euforia.
Também tem doses altas de
magnésio, o que relaxa os músculos,
e de flavonoides, que melhoram
a circulação e a função cognitiva,
segundo estudo publicado pela Revista
Americana de Nutrição Clínica.
Outro estudo, de abril de 2016,
sugere que o chocolate amargo melhora
o rendimento durante o exercício por
deixar as pessoas mais rápidas e eficazes
na realização de uma tarefa física.
No entanto, fica a dúvida: é
perigoso aspirar o cacau? A pergunta
ainda é difícil de ser respondida,
já que não há registros de risco ou
vício em pó de cacau.
“Os efeitos de cheirar chocolate
não foram estudados”, disse Andrés
Herane, médico psiquiatra que
pesquisa depressão e estresse no
King’s College de Londres.
Mas isso não quer dizer que o pó
de cacau seja totalmente inofensivo.
“O chocolate tem muitas
propriedades que o transformam
em uma substância viciante e,
obviamente, tem um efeito no
cérebro”, acrescenta Herane.
O médico afirma que há
pesquisadores, inclusive ele, que
acreditam que o chocolate deveria
ser classificado como droga.
“Há um efeito de busca
compulsiva que implica que quem
o consome precisa aumentar cada
vez mais a dose para sentir o mesmo
efeito de prazer.”
E cheirar o chocolate
tem um efeito muito mais
imediato que comer.
“Vai dos pulmões diretamente
ao sangue, que o leva para o cérebro.
É um efeito ‘peak’ (de auge) mais
alto, mas com uma duração menor.
Por isso, os que cheiram substâncias
precisam fazer isso várias vezes em
um período relativamente curto e
têm maior risco de vício, porque a
vida média (da substância no corpo)
é mais curta”, afirma.
E isso sem levar em conta que
o chocolate foi criado para ser
comido, e não para ser aspirado.
“Cheirar chocolate em pó não
é seguro, porque (se trata de) uma
substância estranha e tóxica no
nariz”, afirmou Jordan Josephson,
otorrinolaringologista do Hospital
Lenox Hill, de Nova York,
consultado pela revista Science.
Festa
A tendência de cheirar chocolate
começou a aparecer em algumas
festas alternativas da Alemanha e
do norte da Europa.
Uma das mais famosas é a
Lucid, no clube Alchemy Eros, de
Berlim. Os frequentadores da festa,
que acontece um domingo por mês,
dançam até o dia seguinte com
apenas um estimulante: o cacau.
“Não servimos bebidas
alcoólicas, mas isso
não
significa
que somos
‘anti’
tudo. Servimos vários remédios
estimulantes, como o cacau puro”,
afirmam os organizadores no site da
festa.
A BBC entrou em contato
Ruby May, principal organizadora
da festa. E ela afirmou que não irá
mais falar sobre o assunto. May
explicou que, depois de dar uma
série de entrevistas, “fomos tão
distorcidos que decidimos não dar
mais nenhuma declaração”.
Há informações de que a
tendência já tenha atravessado o
oceano Atlântico até os Estados
Unidos.
Bárbara Carreño, porta-voz
do órgão de combate às drogas
dos Estados Unidos, a DEA, disse
que não pode interferir no uso de
“substâncias não controladas (pela
Lei de Controle de Drogas)”, como
é o caso do cacau.
Foto: Divulgação
17
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Emprego & Carreira
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Procurando curso em língua portuguesa? Esta é a oportunidade certa
Sem qualquer custo, parceria Brasil-Palop oferece curso de aprendizagem a distância
sobre “Auditoria Operacional”
Da redação
O Pro Palop-TL ISC, em parceria
com o Tribunal de Contas da União
(TCU) do Brasil, disponibiliza curso
de aprendizagem a distância sobre
“Auditoria Operacional (ANOp)” em
língua portuguesa. O modelo do curso
é online, com inscrição aberta para
auditores das Instituições Superiores
de Controle (ISC) dos Países Africanos
de Língua Oficial Portuguesa e TimorLeste (Palop-TL) sem quaisquer custos.
O curso, exclusivamente dedicado
a 30 auditores pré-selecionados dentre
as Instituições Superiores de Controle
(ISC), será realizado entre os dias 12 de
setembro e 4 de novembro de 2016.
A modalidade EAD (educação
a distância) de capacitação permitirá
aos inscritos realizarem o curso em
qualquer local, desde que tenham
acesso à internet, através da plataforma
Moodle. Para os organizadores, o
modelo facilita as ações de tutoria e o
amplo acesso ao material didático. “Os
formandos também terão conteúdo
atualizado e acompanhamento de
tutores especializados nos assuntos
do curso”, pontua Ricardo Gomes,
coordenador do curso.
O curso a distância permitirá aos
formandos conhecer o conceito de
Auditoria Operacional (ANOp), suas
dimensões e critérios, cada etapa do ciclo
de auditorias no TCU e suas aplicações.
Os inscritos passarão a dominar técnicas
de Auditoria Operacional (ANOp),
papéis de trabalho e padrões de
elaboração de relatórios, que favorecem
a clara transmissão dos resultados dos
trabalhos a diferentes interessados.
De acordo com a Intosai, auditoria
especializada em desempenho, esse
Foto: Reprodução
Informações
Para mais informações contate a Unidade de Gestão do Pro
Palop-TL ISC e/ou o Secretariado da OISC|CPLP.
Telefone: (+238) 260 9650 / (+238) 932 76 87
E-mail: [email protected] /[email protected].
será um curso que trará análise objetiva,
organizada e sistemática das atividades
do governo em nível macro e de todas
as entidades da administração pública.
“Esse tipo de auditoria visa a garantir
análise independente de eficiência
e eficácia de políticas, programas,
projetos e atividades do Executivo
ou entidades e serviços públicos. Ela
tem por objetivo promover adequada
e responsável governação, garantindo
eficiência e eficácia na implementação
das atividades e promovendo
desenvolvimento sustentável do país e
do setor público”, disse o porta-voz da
auditoria.
Essa forma de avaliação tem
subjacente a verificação da capacidade
das entidades pertencentes ao setor
público administrativo de alcançarem
objetivos delineados, utilizando recursos
disponíveis. Nesse contexto, o relatório
de auditoria de desempenho deve conter
todas as constatações, observações e
recomendações relevantes de modo a
fornecer a principais partes interessadas,
entidades nacionais, financiadores
internacionais e população em geral,
informações de qualidade em tempo útil
(tempestivo).
Após conclusão do curso serão
selecionados um número mais restrito
de auditores, com base no mérito, para
participar de formação presencial em
formato de workshop sobre “Auditoria
de Desempenho” a ser realizado em
2017, nas instalações do Tribunal de
Contas da União (TCU), em Brasília.
Essa é uma idealização inteiramente
financiada pela União Europeia. O
projeto tem ainda como objetivo
específico o reforço das capacidades de
controle externo, fiscalização legislativa
e escrutínio do público às finanças
públicas nos Palop e em Timor Leste.
18
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
English Corner
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
It’s not just your
calories you’re
underestimating
could be the reason for your shrinking
wallet.
Even if you believe you know
what you spend, there’s a good chance
you’re forgetting some of the smaller
purchases you make every day. These
might seem inconsequential, but they
can quickly add up.
By Andy Webb
How many calories do you think
you eat and drink each day? Well, add
on 1,000. A new study tells us we’re
massively under-reporting our daily
consumption, guessing 2,000 rather
than a hefty 3,000.
And this isn’t the only number
you’re probably guessing wrong. It’s
likely you’re spending much more
money than you think each day – this
Your invisible spending
Most of us have something we
buy every or most days, possibly
even more than once a day. It could
be a cup of coffee or a chocolate bar.
Or it could be spending on things like
public transport or grabbing lunch.
The fact that these are everyday
purchases can make them seem
invisible – you just don’t register
you’ve spent money on them, it’s
become second nature, a habit.
The little things adding up
Let’s take a flat white coffee. It
usually costs around £2.50, and if you
have one every working day during
the month, you’ll be spending close
to £55.
Over a year it adds up to more
than £650. You’d certainly notice it if
someone asked you for this in one go,
but bit by bit it’s easy to miss.
How much do you really
spend?
Here’s my challenge. First, write
down how much you think you spend
in an average week. Just take a figure
off the top of your head.
Then, ask for a receipt for
everything you buy this week. Come
Sunday, add up in your head what you
think you’ve spent. Compare this to
your expected total.
Foto: Reprodução
Then take a look at the receipts –
don’t forget online purchases – and
add up what you really spent.
You’ll know now just how much
invisible spending you are guilty of.
Deciding whether
spending is worth it
your
If you’re surprised by how much
you’re spending without realising,
the question to ask is whether you’re
happy to keep spending it.
Taking the earlier coffee example,
£650 is a decent chunk of cash which
could help you afford things otherwise
out of reach – a holiday, a deposit for
a home, even clearing a credit card
debt.
No one wants to go without their
treats – they often help the day go by
– so maybe it’s a question of looking
for cheaper alternatives.
Chocolate bars can often be
bought cheaper in multipacks from
the supermarket than the staff
canteen. Replacing half your shopbought coffees with one from the
coffee machine at work will give you
a caffeine hit, without completely
sacrificing taste.
Sunny weather can make a walk
to work a viable option rather than
getting a bus – which in turn would
leave more money in your pocket than
hailing a taxi.
It all depends on your lifestyle,
but it’s certainly worth considering
how else you could use the cash.
And of course an added bonus of
cutting back could also be to reduce
your calorie intake. With so many of
the invisible spending on treats, you’ll
hopefully be losing pounds (lb) as you
gain pounds (£).
Three ways insurance renewals are set to change
is all too easy - for example, according
to MoneySuperMarket, a quarter of us
simply renew our home and contents
insurance every year.
Under the new rules, providers
will include messages on renewal
notices encouraging people to shop
around and get the best deal - as well
as the right cover - each year.
By Colin Rowe
When that time of year rolls
around again and your insurance
expires, far too many of us simply
renew with our current provider. It
might be the simplest thing to do, but
you almost certainly won’t be getting
the best deal.
So the Financial Conduct
Authority (FCA) today announced
new measures which should
encourage more people to switch
insurance providers and shop around.
So what’s changing?
Keep an eye on premium
increases
What’s your insurance premium
for this year? If you don’t know,
nobody would blame you. After all,
it was 12 months ago and it’s hard
enough to remember how much you
spent on groceries last week.
From April 2017, your insurer will
remind you of last year’s premium at each
renewal. This way you’ll be able to see if
you’ll be paying more, which should be a
nudge to look for a better deal.
A typical home insurance
premium increases by £9 a year,
according to MoneySuperMarket.
com. So by simply renewing, Brits are
wasting £37 million annually, when
we could be saving £59 each. Encourage switching
Allowing a policy to auto-renew
Four’s the limit
More than half of us (54%)
chose our home and contents
insurance provider because it was
the cheapest at the time, based on
a MoneySuperMarket study. But if
premiums are increasing every time
you renew, you’re probably no longer
getting the best price.
If you have renewed four times in
a row, then you will start to get extra
messages encouraging you to switch.
Nick Hill, Money Expert at the
Money Advice Service, said: “Many
of us buy items and subscriptions such
as insurances which automatically
renew, often on a yearly basis. This
can give peace of mind that you
won’t have a gap in service. However,
the danger is you are paying more
than you have to. It’s good to see
that providers will provide stronger
reminders to shop around. So take
advantage of these reminders and
shop around. I would suggest using at
least two comparison sites to compare
the best options for you. Or if you
struggling, try using a broker to do the
leg work for you”.
See more at moneyadviceservice.org.uk
19
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Turismo
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Conheça a Região dos Lagos,
no norte da Inglaterra
A beleza natural do lugar inspirou poetas, artistas e escritores
Por Luiza Ferrão
Lake District é mais um daqueles
lugares no mundo que se perderam no
tempo. Aqui o silêncio reina entre vales
e montanhas verdejantes, e o vento
muda a paisagem de tempos em tempos
ao traçar desenhos nos lagos azulados.
Casas de pedra aglomeram-se em
pequenos vilarejos como Broughton in
Furness, castelos ainda sobrevivem e o
clima quente dos pubs garante calor e
acolhimento a uma região que pouco
sabe sobre o verão.
Explorando montanhas
Numa viagem de cinco horas rumo
ao noroeste da Inglaterra, você alcança
o maior parque nacional do território
inglês. Amantes do alpinismo passam
horas explorando montanhas, muitas
vezes com uma única companheira, a
bússola.
Se você é um andarilho e gosta de
respirar novos ares, aceite sem medo o
convite de um inglês para short walk
(caminhada curta, em tradução livre).
Se você não é fã de caminhadas,
não se preocupe. Alugue um carro para
explorar castelos, museus, apreciar
vistas à beira do lago e explorar os pubs
da região com liberdade.
Beatrix Potter Gallery
Foi na fazenda Hill Top, construída
no século 17, que a escritora Beatrix
Potter (1866 – 1943) viveu por muitos
anos e deu luz aos personagens de seus
romances, como Peter Rabbit e Gemina
Puddle-Duck. Você poderá adentrar
na casa e explorar o jardim, para ver
de perto os cenários que ilustraram as
histórias de seus livros.
Muncaster Castle
A história permanece viva no
castelo de Muncaster, em Ravenglass,
Cumbria, famoso por ser um dos mais
mal-assombrados da Inglaterra. Mesmo
Como chegar
Trem: Bowness-on-Windermere está cerca de 5 horas de
carro a partir de Londres. Para quem não quer se arriscar
a dirigir na mão inglesa ou quer chegar mais rápido, a
melhor opção é o trem. A viagem, a partir de London
Euston até Windermere, dura cerca de 3 horas, com uma
transferência.
Preço: A passagem custa £ 101,50 na maioria dos
horários (por trecho), mas é possível encontrar passagens a
partir de £ 47 o trecho. Pode-se comprar os bilhetes pelo
site http://www.thetrainline.com
Informações: A partir da estação de trem de Windermere
é preciso pegar um ônibus para Bowness-on-Windermere.
Esse trecho dura somente 10 minutos. O transporte deixa
os passageiros na estação de catamarãs (ferries), ao lado
do centro. Mais informações, você encontra no site
http://www.stagecoachbus.com
Foto: Divulgação
Castelo assombrado de Muncaster
assim vale a visita, feita durante o dia,
diga-se de passagem. A propriedade foi
construída no século 13, entre 77 acres
de bosques e jardins e com vista para o
Rio Esk.
Lake Side Railway
Subir a bordo de um trem numa das
mais antigas ferrovias da Inglaterra, em
Haverthwaite, no coração das colinas,
é mais uma forma de viajar no tempo
em Lake District. Construída em 1875,
originalmente para transportar minério
de ferro, ela parte de Cumbria e alcança
a parte sul do lago Windermere.
que vão muito além do fish and chips.
Essa experiência antropológica pode ser
vivenciada no The Black Cock Inn.
Paladares e aconchego
Poesia na beira do lago
Nada como se esconder num pub
inglês no final do dia, sentir seu clima
quente, saborear cervejas, drinks e pratos,
Visite também a cottage, como
são chamadas as casas por lá, de
William Wordsworth, poeta ícone da
região nascido em 1770, para ver no
escritório cartas que ele escreveu à mão
e entender como se dava o ritual do chá,
sagrado para os ingleses. No jardim,
um espantalho entre os pés de maçã dá
graça ao espaço. No fundo da casa, o rio
que inspirou a maioria de seus poemas
sobre a infância é uma linda vista.
20
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
E-Londres
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Dicas para economizar em Londres
Por Érico Maia
[email protected]
Economize com transporte
Já que a cidade é muito grande para andar a pé,
a melhor maneira de se locomover em Londres é
utilizando o transporte público. Para isso existem
diversas opções de tickets, que podem ser
individuais, para um ou sete dias.
Que Londres é uma das cidades
mais caras do mundo não é novidade
para ninguém. Mas talvez você não
saiba que existem algumas maneiras
de fazer seu dinheiro render mais.
Quer saber como economizar na terra
da rainha? Confira as dicas.
Aprenda a lidar com as
contas do mês
“Direct Debit” é equivalente
ao débito automático
no Brasil. Você autoriza
uma empresa a cobrar
determinado valor num dia
específico do mês e ele
será debitado diretamente
de sua conta bancária, sem
intermédio de cartão de
crédito, por exemplo.
Como as empresas não
terão que pagar taxas para
a empresa de cartão de
crédito, muitas vezes elas
oferecem descontos para
quem paga por meio de
Direct Debit.
Você pode programar todas
as suas contas fixas mensais.
Economizar um pouquinho
em cada conta todos os
meses pode fazer uma
grande diferença no final do
ano.
Utilize Oyster Card
Compre Oyster Card - cartão pré-pago recarregável.
Ao custo de £ 5, que serão reembolsados caso você
o devolva, pode ser usado em todos os meios de
transporte público. Uma viagem com Oyster Card
é mais barata que comprar um “single” ticket sem o
cartão. Além disso ele possui um valor limite para
cada zona, o que significa usar o transporte quantas
vezes quiser durante um dia e não pagará mais que
o valor limite.
Por exemplo, para andar nas zonas 1 e 2 o
valor do ticket individual é £ 2,40, mas o valor
limite diário é £ 6,50, ou seja, se você utilizar
os transportes três ou mais vezes num dia pagará
apenas £ 6,50. Se utilizar apenas uma ou duas
vezes num dia, pagará o equivalente a um ou dois
tickets individuais.
Compre o 7-Day Travelcard
Você também tem a opção de comprar o 7-Day
Travelcard, que possibilita usar transportes públicos
ilimitadamente durante 7 dias. Ainda nas zonas 1 e
2, o valor limite para esse ticket é de £ 32,40, em
2016. Dividindo esse valor por 7 dias dá menos
de £ 5 por dia, ou seja, a economia será ainda
maior. Também existe a opção de comprar o ticket
ilimitado anual, que sai pouco mais de £ 3,50
diários.
Use apenas ônibus
Se você quiser economizar ainda mais, utilizar
apenas os ônibus é ainda mais barato. O valor do
ticket individual é £ 1,50 e o ticket semanal ilimitado
custa £ 21,20. A melhor parte é que esse valor é
para qualquer zona de transporte da cidade, então
sem dúvida é a melhor opção para quem mora
em zonas mais afastadas do centro da cidade.
Não se esqueça que para utilizá-los, você precisa
obrigatoriamente de um Oyster Card, já que esses
transportes não aceitam pagamento em dinheiro.
Lembrando que todos os valores citados
correspondem ao ano de 2016 e são reajustados
anualmente.
Economize com alimentação
Prepare suas refeições em casa
Essa é uma dica que vale para
qualquer lugar do mundo, já que
comer em casa é (quase) sempre
mais barato do que em restaurantes.
Especialmente em Londres, fazer
compras no mercado e preparar
refeições, durante o mês inteiro, pode
ser mais barato do que comer fora
por uma semana. É possível encontrar
refeições de £ 6 a £ 10.
Busque pratos executivos
Uma refeição num restaurante médio
custa cerca de £ 25, enquanto é
possível fazer uma boa compra no
mercado por £ 100 por mês. Mas
se você realmente gostar ou precisar
comer fora, procure restaurantes que
oferecem pratos executivos, geralmente
servidos na hora do almoço e
possuem preço mais em conta.
Utilize cupons de desconto
Outra opção para comer fora de casa
e ainda assim economizar é buscar
cupons de descontos. Algumas redes
de restaurantes oferecem vouchers com
descontos ou opção de comprar dois
pratos e pagar apenas um. Chame um
amigo para almoçar, assim, além de
economizar terá uma boa companhia.
Aprenda como poupar no lazer
Busque atrações gratuitas
Londres é uma das cidades mais
incríveis do mundo e possui centenas
de atrações turísticas. Mesmo que você
venha morar na cidade e não seja
apenas um turista, vai querer conhecer
um pouco mais dessa capital e seus
principais pontos turísticos, certo?
A boa notícia é que existem muitas
atrações gratuitas e você pode
aproveitar os finais de semana ou dias
de folga sem precisar gastar muito.
A maioria dos museus londrinos tem
entrada gratuita, assim como galerias.
Alguns pedem uma contribuição
simbólica, mas você pode escolher
o valor e não precisa pagar se não
quiser.
Passeie pelos diversos mercados de
rua ou relaxe um pouco num dos vários
parques da cidade. E que tal explorar
os bairros? Cada um possui suas
peculiaridades e tenho certeza que
numa caminhada descobrirá lugares
incríveis.
Economize nas atrações pagas
Mesmo nas atrações pagas da
cidade é possível economizar um
pouco. Normalmente, os ingressos
comprados antecipadamente (pela
internet) possuem desconto. Além de
economizar um bom dinheiro, você
ainda economiza tempo em filas.
A maioria das atrações oferece
descontos para estudantes, famílias,
crianças e idosos. Além disso algumas
atrações possuem promoções para
levar dois ingressos e pagar apenas
um ou comprar ingressos de duas
atrações e pagar um valor menor. Você
também pode conhecer as principais
atrações por um preço justo e sem
perder tempo com filas.
Viu que não faltam maneiras de
economizar em Londres? Com um
pouco de esforço e planejamento
você pode fazer seu dinheiro render
cada vez mais, mesmo morando
nessa cidade. É perfeitamente possível
ter uma vida confortável com pouco
dinheiro e sem estourar o orçamento.
Para acompanhar mais dicas de viagem, cultura e História de Londres e do Reino Unido
visite www.elondres.com
Siga-nos nas redes sociais
Agenda Cultural
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Estreias do cinema
18 de agosto
Nine Lives
O empresário Tom Brand, na correria do seu dia a dia
de magnata, acabou afastando-se da esposa e filha.
Apressado para garantir o presente de aniversário de
11 anos de Rebecca, compra um gato num misterioso
pet shop a caminho de casa. No dia seguinte, Tom vêse preso no corpo do animal. Por meio desse inusitado
acidente, ele tenta redimir erros do passado
Direção: Barry Sonnenfeld
Elenco: Jennifer Garner, Robbie Amell, Kevin Spacey,
Christopher Walken, Malina Weissman and Cheryl Hines
Nacionalidade: França
Idioma: inglês
Gênero: comédia
19 de agosto
Swallows and Amazons
Baseado no popular livro infantil do autor inglês Arthur
Ransome, o filme baseia-se nas aventuras ocorridas num
quarto infantil (1920), onde as crianças desejam escapar
do tédio das férias de verão com os pais. Quando
finalmente conseguem permissão para acampar por
conta própria numa ilha remota, descobrem que podem
não estar sozinhas. Lutando pela sobrevivência, elas
aprendem o valor da amizade.
Direção: Philippa Lowthorpe
Elenco: Kelly Macdonald, Andrew Scott, Rafe Spall, Jessica Hynes, Harry Enfield
and Richard Bremmer
Nacionalidade: Reino Unido
Gênero: aventura
21
18 a 24 de agosto de 2016
TIPS
CULTURAIS
Clube do Livro na Embaixada do Brasil
Em 2016, o Clube do Livro bilíngue da Embaixada do Brasil em Londres está no
segundo ano de atividades, descontruindo mitos e estereótipos, por meio da literatura
do país. Para o encontro do dia 18 de agosto (quinta-feira), entre 18h30 e 21 horas,
foi escolhido o livro “O Alienista” de Machado de Assis. Para se juntar não precisa
pagar nada, basta apenas enviar e-mail para [email protected] com
dados e contato.
Roda de samba
Programe-se
Zeca Baleiro e Zélia Duncan
Dois grandes nomes da música popular brasileira, que dividiram o
mesmo palco algumas vezes, farão turnê juntos pela Europa. O repertório
incluirá músicas de autoria de ambos, bem como outras de artistas que
influenciaram suas carreiras. O show será no dia 9 de outubro (domingo),
no O2 Fórum (Kentish Town, 9-17 Highgate Rd, NW5 1JY). Tickets custam
£ 40 e podem ser adquiridos no site http://bit.ly/2afhtlc
London Design Biennale
A exposição abrirá em
setembro, com trabalhos
de artistas de mais de 30
países. O tema principal
será “Utopia by Design”. A
instalação, que combinará
os trabalhos dos portugueses
Pedro Miguel Cruz e Marta
de Menezes, apresentará
uma série de mapas 3D, com
diferentes estatísticas sobre
Portugal. Alguns deles com
dados fictícios, criando uma idealização ou utopia, do país. A exposição
ficará aberta entre 7 e 27 de setembro, no Somerset House (Strand WC2R
1LA).
A tradicional roda de samba dos amigos de Londres está com mais uma edição
agendada. Essa é uma ótima chance para quem quer aproveitar um pouco do ritmo
mais popular do Brasil, só que com uma pitada inglesa. O evento acontecerá no
domingo (21) a partir das 18 horas no Zebrano (18 Greek St, W1D 4).
Música brasileira
Mariza
Nascida em Moçambique e criada em Lisboa, a
cantora considerada como a voz mais poderosa
do fado moderno retorna a Londres para turnê
do mais novo álbum, denominado “Mundo”.
A obra une raízes do estilo mais tradicional
português com ritmos contemporâneos. O show
será no dia 3 de outubro (segunda-feira) no
Barbican Centre (Silk St, London EC2Y 8DS).
Tickets custam entre £ 10 e £ 45.
O London Bridge Summer Festival está acontecendo desde junho, mas o que
muitos não sabem é que todos os domingos a programação inclui música brasileira.
No London Riviera, bar localizado à beira do Rio Tâmisa, os domingos trazem muita
música ao vivo para quem quer se acabar de dançar. O evento começa às 13h30 e a
entrada é gratuita (Queen’s Walk, SE1 2DB).
22
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Cultura
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Coluna LIVRARIA
Língua portuguesa sem preconceitos
Foto: Divulgação
Por Kátia Klassen
*
Num tempo em que se acredita que usar a
mesóclise é um índice de inteligência e superioridade
moral ... num tempo em que se condena a oralidade
e os problemas que surgem no momento da fala...
Num tempo em pessoas dizem que amam a
língua portuguesa e usam esse argumento apenas
para marcar um viés ideológico e desprezar outros
posicionamentos... num tempo em que ninguém
sabe mais se deve usar o termo preto ou negro...
Num tempo em que todos dizem que o
brasileiro não sabe o português... É necessário,
urgente, preciso ler Preconceito Linguístico - o que é
e como se faz, de autoria de Marcos Bagno.
Marcos Bagno é tradutor, escritor e linguista,
é Doutor em Filologia e Língua Portuguesa pela
Universidade de São Paulo (USP). Professor de
Linguística do Instituto de Letras da Universidade
de Brasília, publicou As línguas de Eulália:
novela sociolinguística e dezenas de outros títulos
entre literatura adulta, infantil, poesia e estudos
acadêmicos de grande valor para as letras brasileiras.
Com exemplos muito pertinentes extraídos
de nossa sociedade, com uma revisão histórica da
linguagem e seus usos, Marcos Bagno desafia a
qualquer um a usar a linguagem de modo que as
barreiras sociológicas, econômicas e políticas entre
nós, sejam realmente pensadas e repensadas e, quem
sabe, quebradas. O livro apresenta, didaticamente,
uma série de mitos sobre a linguagem, um desses
é o de que “A língua portuguesa falada no Brasil
apresenta uma unidade.” Assim o autor sintetiza e
derruba essa ideia:
Como a educação ainda é privilégio de muito
pouca gente em nosso país, uma quantidade
gigantesca de brasileiros permanece à margem do
domínio de uma norma culta. Assim, da mesma
forma como existem milhões de brasileiros sem
terra, sem escola, sem teto, sem trabalho, sem saúde,
também existem milhões de brasileiros sem língua.
Afinal, se formos acreditar no mito da língua única,
existem milhões de pessoas neste país que não têm
acesso a essa língua, que é a norma literária, culta,
empregada pelos escritores e jornalistas, pelas
instituições oficiais, pelos órgãos do poder — são
os sem-língua. É claro que eles também falam
português, uma variedade de português não-padrão,
com sua gramática particular, que no entanto não
é reconhecida como válida, que é desprestigiada,
ridicularizada, alvo de chacota e de escárnio por
parte dos falantes do português-padrão ou mesmo
daqueles que, não falando o português-padrão, o
tomam como referência ideal — por isso podemos
chamá-los de sem-língua.
Além desse mito, o autor trata de outros como
“português é muito difícil”; ou “ o certo é falar
assim porque se escreve assim”; ou “é preciso saber
gramática para falar e escrever bem” e muitos mais.
Liberte sua língua portuguesa! Ela não precisa
ser escrava de nenhum mito – nem você!
Kátia Klassen é doutora em
Estudos Literários pela UFPR
E também participa da programação
da RBG – Rádio Brasil da Gente - Ouça o
programa aqui
/www.radiobrasildagente.net/programas
Últimas semanas para conferir ‘lado b’ de Rolling Stones em Londres
Exposição dedicada à banda encerra-se no dia 4 de setembro
Da redação
A banda londrina é um dos
maiores ícones do rock de todos os
tempos, sendo destaque indispensável
em qualquer play list. Mas a sua arte
vai muito além da música, de tal forma
que mereceu particular destaque na
capital inglesa, a cidade que os viu
nascer.
“The
Rolling
Stones:
Exhibitionism” foi inaugurada na
Saatchi Gallery em abril. Restam
apenas alguns dias para os portões
da exposição fecharem e, por isso, é
melhor organizar a agenda.
Esta é a primeira exposição
internacional dedicada à banda.
Dividida pelos dois andares da galeria
(e estendendo-se à rua onde poderão
ser encontradas “línguas” gigantes,
representativas do famoso símbolo
do quarteto), a mostra percorre nove
temáticas alusivas à vida e obra dos
Rolling Stones.
Nela estão expostas cerca de 500
peças originais da banda e à disposição
encontram-se variadíssimos materiais
audiovisuais representativos dos 50
anos de carreira.
Quem visitar terá a oportunidade
de ver de perto toda uma parafernália
de bastidores e camarim nunca antes
vista, bem como instrumentos raros,
desenhos, diários pessoais, cartazes e
muito mais.
Muitas das relíquias presentes são
colaborações de artistas, designers,
músicos e argumentistas como Andy
Warhol, Shepard Fairey, Alexander
McQueen, Ossie Clark, Tom Stoppard
e Martin Scorsese.
Na saída do evento, os fãs
encontram uma loja com diversos
itens relacionados ao Rolling Stones
que variam desde caneca a um jogo
de futebol de mesa inspirado nos
integrantes. Imperdível!
Foto: Divulgação
Serviço
Endereço: Duke of York’s HQ, King’s Road
Ingresso: Segunda-feira a quinta-feira – adulto
£20/ jovens £13
Sexta-feira a domingo e feriados – adulto
£22 / jovens £16
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
23
BNNP Entrevista
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
BNNP Entrevista
Foto: Alex Fargier
Adelina Pereira
Uma das lideranças de nossa comunidade fala da necessidade
de nos apoiarmos mais como imigrantes
Da redação
Logo que se começou a falar que
de fato o Reino Unido poderia deixar
a Comunidade Europeia, Adelina
Pereira foi uma das pessoas de nossa
comunidade que trabalhou com
encontros para ajudar os imigrantes
da língua portuguesa a tirarem suas
dúvidas sobre o tema, e a tocarem suas
vidas em frente, mesmo diante de tantas
incertezas, e de até certo modo medo, já
que muita gente chegou a sofrer com o
xenofobismo que se instalou pós-Brexit.
Com um olhar firme de quem já
viveu muitas experiências, Adelina
é uma das lideranças que está
constantemente trabalhando para
unificar a comunidade.
Nascida na Cidade do Cabo na
África, foi em Portugal que aprendeu
a língua e se tornou uma sebastianista.
Acredita que compete lutar para
“Apesar de estarmos
no século XXI, ainda
existem muitos
preconceitos a
desmoronar entre
os vários povos que
constituiem o universo
lusófono”.
que Portugal chegue ao seu pleno
potencial através da sua diáspora.
Adelina tem a alma digna de quem crê
no desenvolvimento social, cultural,
intelectual e também espiritual.
E foi com este estado de espírito
que falou ao BNNP sobre sua visão
que tem da vida do imigrante de fala
português em Londres.
BNNP - O que mais lhe marcou da
experiência de viver aqui em Londres?
Adelina - A multiculturalidade, o
mundo inteiro esta aqui representado.
Londres não é a Inglaterra. Apesar dos
recentes incidentes racistas e xenófobos
após Brexit, eu penso que, de uma forma
geral, a população londrina assume uma
indentidade universalista. A Imigração e
a participação na União Europeia sempre
ajudaram muito neste sentido.
BNNP – Em suas andanças e
experiências como imigrante, além
da África e da Europa, também viveu
no Canadá, onde experimentou o
trabalho como jornalista de vários
veículos comunitários. Que visão a
senhora tem do mundo do imigrante
e seus desafios?
Apesar
de
estarmos
no
século XXI, ainda existem muitos
preconceitos a desmoronar entre os
Foto: Alex Fargier
vários povos que constituem o universo
lusófono. Entendo que existem muitas
dificuldades em todas as partes,
mas numa cidade como Toronto, a
comunidade, em termos geográficos,
aglomera-se em grupos muito
próximos, o que facilita muito o dia-adia. Em Londres, o que vemos
é que há varios polos que
nao se comunicam entre si,
os nossos imigrantes não
se unem tanto por aqui.
O que constato é que o
mundo lusófono ainda tem
que andar muito. É por isso
que apoio qualquer projeto
que pretenda unir
a lusofonia, contribuir para esta união.
Penso que tais iniciativas são uma
luz de esperança para o nosso futuro
enquanto falantes de língua portuguesa.
BNNP - Então, na sua opinião,
falta união para que o
imigrante se integre
melhor?
A
comunidade
poderia
unir-se
mais, associar mais
os nossos negócios
e empresas para
ganhar maior força e
visbilidade. Um dos
maiores desafios que
os nossos imigrantes
no RU enfrentam é
conseguirem
“... o mundo inteiro está
aqui representado.
Londres não é a
Inglaterra!”
considerar o país de acolhimento como
o lugar onde pretendem se radicar e
construir seus futuros e suas vidas.
É preciso apoiar e incentivar as
nossas iniciativas e os nossos imigrantes
a inovarem cada vez mais. E aqui,
em Londres, necessitamos de novas
lideranças, pessoas jovens e enérgicas
que renovem e apoiem as necessidades
da nossa comunidade.
BNNP - Entre alguns dos
seus feitos no seio da comunidade
portuguesa de Londres, dos quais mais
orgulha-se?
A minha breve contribuição para
o projeto do Centro Comunitário
Português de Apoio à Comunidade
Lusófona numa fase particularmente
díficil da sua implantação. Também a
participação em campanhas eleitorais
autárquicas, apelando ao voto e à
particpação política da comunidade
radicada em Lambeth como apoiante
do Partido Trabalhista local. O meu
contributo na elaboração do primeiro
Manifesto Eleitoral em língua
Portuguesa produzido em Lambeth.
Outra coisa que me guardo com orgulho
é a organização, em 2011, do seminário
“Insularidades”, no Lost Theatre,
enquanto elemento da Adiaspora.com,
evento que congregou particpantes do
Canadá, Açores, Madeira, S. Tomé e
Príncipe, Cabo Verde, Moçambique
e Portugal continental. E não posso
esquecer de todo empenho, enquanto
membro da Direção da Academia do
Bacalhau de Londres, a organização
do concerto “Amigos para Sempre” e o
evento que marcou a sua oficialização,
o qual congregou em Londres
participantes oriundos de 15 países.
24
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Bem-Estar
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Ametista: sabedoria e equilíbrio
Aprenda os benefícios que a pedra oferece
no dia-a-dia
Da redação
De cor violeta, a pedra ametista
simboliza a mudança de um estado
de consciência normal, desperto,
para um estado meditativo. Afasta
a mente de padrões egocêntricos de
pensamento e por isso é usada para
aliviar tensões mentais.
É considerada a pedra da
sabedoria equilibrada e humilde.
Ela nos ensina humildade, pois nos
mostra a infinitude do que nos cerca
e nos permite enxergar o quanto
nossas preocupações cotidianas são
pequenas.
Utilização no dia-a-dia
A forma mais antiga de utilização
das pedras e cristais é a sincronia com
os principais centros energéticos do
corpo, conhecidos como chakras.
Uma vez em contato com os chakras,
as pedras equilibram o nosso corpo.
Para usar a ametista como aliada
nos momentos de tensão, veja abaixo
uma sugestão de meditação usando a
pedra. Para atenuar a ansiedade, vale
também levar a pedra na bolsa ou
deixar no ambiente de trabalho, e pegála na mão naqueles momentos em que
estiver precisando de mais serenidade.
Sugestão de meditação usando a ametista
A sugestão aqui é utilizar a
pedra por 10 a 20 minutos
sobre o chakra frontal
(testa). Pode-se fazer essa
mentalização uma ou duas
vezes na semana.
1. Deite-se em posição
confortável, posicione a
ametista sobre sua testa.
Relaxe o corpo e respire
lenta e profundamente.
2. Olhe detalhadamente a
ametista por algum tempo,
até ser capaz de fechar os
olhos e “vê-la” em todos os
seus detalhes. Assim que
conseguir isso, comece a
relaxar física e mentalmente.
3. Continue respirando
profundamente, deixando
os pensamentos fluírem sem
querer apagá-los ou detê-los.
4. Quando tiver alcançado
um nível razoável de
relaxamento, “veja” a
ametista em pensamento.
Numa contagem de 1 a 7
ela vai crescendo dentro da
sua visualização até ficar do
tamanho de uma montanha.
5. Assim que a ametista
atingir esse tamanho,
visualize-se na superfície
da pedra e a explore.
Percorra-a por fora e se
encontrar algum caminho
explore-a por dentro
também.
6. Assim que estiver satisfeito
com suas explorações, volte
ao lugar onde começou
e conte novamente de
1 a 7 (mas dessa vez
visualizando-a diminuir até o
tamanho normal).
7. Respire profundamente
algumas vezes e movimentese delicadamente para
voltar ao estado de alerta
normal. Abra os olhos.
8. Escreva tudo o que viu,
ouviu ou sentiu durante sua
visualização.
Jussara Piacentini
[email protected]
Áries
Câncer
(20 março a 20 abril)
Lua cheia desta semana trará um período agitadíssimo;
carreira e ambições em alta. Tente equilibrar
suas exigências pessoais com os compromissos
profissionais, pois pode sentir dificuldade para isso.
Amores, quer sejam novos ou antigos, podem estar
ligados à atividade profissional. Novos e interessantes
contatos à vista.
Touro
Libra
(21 junho a 21 julho)
Está na fase em que percebe o que precisa ser
eliminado, transformado e curado. É muito importante
que não resista a transformações evolutivas
necessárias. Aproveite a energia e vá à luta. Não
reclame, se lamente, faça drama, simplesmente, faça
acontecer e lute pela felicidade. No amor vai sentir-se
mais calmo.
Escorpião
Leão
(21 abril a 20 maio)
Vida profissional em alta; pode estar sendo bastante
requisitado. Porém isso vai ocorrer com tal leveza que
nem vai acreditar. Pessoas, socialmente, vão vê-lo com
bons olhos, como indivíduo moderno e altruísta. Podem
ocorrer mudanças na parte financeira, talvez parceria
Elemento:está
Ar tudo calmo.
ou novo negócio. Afetivamente
Gêmeos
(21 maio a 20 junho)
Regente Mercúrio, caminhando à frente, vai trazer
maior envolvimento com o mundo exterior e sua
carreira, bem como maior grau de sociabilidade.
Tudo de bom que lhe vai acontecer será mais pelas
boas ações dos demais do que por seu empenho e
força de vontade. No amor, anseio por liberdade e
independência, mas é bom não se esquecer de que o
parceiro também merece atenção.
(23 setembro a 22 outubro)
Aposte na troca intelectual com colegas e nos projetos
em parceria. Circule para se comunicar, assim o sucesso
estará garantido. Surgirão algumas oportunidades de
investir em seu conhecimento. Espante a preguiça e
encare novos aprendizados com muita determinação.
Conselho: Dê o melhor de si. Batendo na mesma tecla
com alguém que te faz sentir invisível? Para quê? Por
quê? Uma canção normalmente não se faz com única
nota, tampouco uma relação.
(22 julho a 22 agosto)
Astros
recomendam
que
pense
nos
outros
principalmente neste período de Lua cheia, em que
os ânimos e emoções estarão mais fortes. Não queira
ser o primeiro e principal em tudo. Escute os demais
e esteja atento a oportunidades que aparecerão no
plano social e financeiro. Envolvimentos românticos
mostram-se interessantes, pois vão proporcionar
prazer.
Virgem
(23 agosto a 22 setembro)
Apesar da sorte e dos benefícios, a sensação e
incerteza, ainda, e de insegurança em relação ao que
fazer, as atitudes. É o famoso vai e recua. Deve-se
ter cuidado com planos não colocados em prática
e agir de forma atrasada ou adiantada demais.
Economicamente pode não ter ganhos estupendos,
mas o dinheiro não faltará. No amor desconfie de
tudo o que pareça muito bom, porque se embarcar
numa ilusão pode sofrer desilusão mais tarde.
*Se você tem alguma dúvida a respeito da astrologia ou sobre seu signo, escreva para a Jussara!
(23 outubro a 21 novembro)
Aproveite para descobrir áreas inexploradas em sua
vida, sejam relações ou mesmo projetos, porque eles
representam oportunidades de crescimento, que talvez
desconheça. Elimine tudo o que te faz mal, mude e
adapte-se ao que se fizer necessário. É um momento
especial para colocar em prática o que vem sonhando
há muito tempo. Aproveite.
Sagitário
(22 novembro a 21 dezembro)
Alguns fatos podem dar a sensação de estar na
contramão do destino. Exemplo: ter todas as
condições para conseguir algo, mas ser bloqueado por
um problema, que o impossibilita de obter sucesso.
Pode sentir-se desamparado. Saturno está testando
sua capacidade de resolver problemas sozinho e
pressionando-o para avaliar o que vem realizando nos
últimos anos. Trace estratégias e não perca o foco. Nas
relações é hora de avaliar seus valores.
Capricórnio
(22 dezembro a 20 janeiro)
Repense do que precisa para mudar definitivamente
em sua vida. Vem recebendo sinais há um bom tempo
não é? Ou você abraça a mudança ou fica apegado
ao que não está dando certo. Resultados dependerão
de como conduzirá as situações. Seja cauteloso, sem
rigidez. Relaxe. Una o útil ao agradável. No amor, não
se deixe dominar por emoções descontroladas e se
magoar por coisas pequenas.
Aquário
(21 janeiro a 19 fevereiro)
Aproprie-se de seus dons, habilidades e qualidades
e diga ao mundo a que veio. Aproveite também
a autoconfianca, o carisma e o magnetismo para
transmitir o seu melhor e inspirar pessoas a sua volta a
seguir o mesmo caminho. Grupos, amizades e contatos
tendem a se multiplicar. Paqueras estarão em alta, por
isso tome cuidado com a empolgação e não ponha a
perder relações verdadeiras por causa de aventuras
fugazes.
Peixes
(20 fevereiro a 20 março)
Este não é o momento de voos altos. No final do arcoíris pode até ter um pote de ouro, mas para alcançálo precisara de capacitação, organização, seleção,
discriminação, ou seja, estar preparado. Aproveite
para reparar ou reconstruir o que for necessário.
Com suas metas e desejos mais claros, ninguém o vai
impedir de fazer mudanças necessárias para que viva
plenamente.
Telefone: 07783940927*
25
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Gastronomia
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Comidinhas para curtir os Jogos Olímpicos
Por Junior Menezes
http://finotastenutri.co.uk/
Olimpíadas na área, pela
primeira vez na América do Sul. O
palco do evento é o Rio de Janeiro
e a cidade está mexida com tantos
atletas, jornalistas e turistas do
mundo todo. Tem muita gente
lotando os estádios e arenas pra
ver tudo de pertinho, sem falar nos
bares e restaurantes abarrotados de
torcedores.
Para os moradores em Londres
que não puderam viajar para o Rio
de Janeiro, o jeito é assistir a tudo
no conforto do lar, com comidinhas
gostosas e receitas rápidas. Foi
pensando em vocês que montei essa
receita, saudável e fácil de preparar.
Crepioca verde recheada com ricota e tomate
Ingredientes
•
•
•
•
3 ovos inteiros
3 claras
100g de polvilho doce
1 colher de sopa de azeite
extra virgem
• Sal e pimenta a gosto
Modo de Preparo
Passo 1: Bater todos os
ingredientes no liquidificador
ate atingir uma mistura
homogênea.
Passo 2: Utilize uma frigideira
antiaderente, previamente
aquecida, e despeje uma
concha movimentando a
frigideira em movimentos
circulares para que espalhe por
toda superfície.
Passo 3: Cozinhe por 3 minutos
em fogo médio e vire por mais
1 minuto.
Para o recheio:
Passo 1: Espalhe uma colher
de ricota e tomates frescos sem
sementes
Passo 2: Enrole e corte ao
meio.
Dica:
Utilize sementes de chia
na mistura da massa. Além
de saudável, é um tempero
especial que dá ainda mais
sabor.
Pão de queijo de tapioca
Da redação
Outra receita brasileiríssima é o pão
de queijo de tapioca. Leve, a receita leva
apenas três ingredientes.
Ingredientes
• 500 gramas de tapioca
hidratada
• 4 colheres de requeijão light
• 100 gramas de parmesão
ralado
• Sal a gosto
Modo de Preparo
Passo 1: Misture todos os
ingredientes e coloque em
forminhas de cupcake.
Passo 2: Leve ao forno por 30
minutos a 180 °C.
Junior Menezes é formado com meritos pelo Le Cordon Bleu Londres. Apaixonado pela gastronomia brasileira, em
especial a nordestina, decidiu dividir sua experiência com o mundo e, em maio de 2015, iniciou um trabalho online
com videos e entrevistas. Hoje comanda o quadro “Fino taste” no Canal BLTV no YouTube.
26
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Classificados
Emprego
VAGA PARA CLEANER
Trabalho de limpeza no Heathrow
terminal 3 e 4 na loja Marks & Spencer.
Das 22:00 às 02:00 da manhã.
Precisa ter documentos e referências
com experiência mínima de 1 ano
trabalhando em empresa de cleaner
no Reino Unido. Pede-se que tenha
inglês fluente.
Salário inicial: £7,25 por hora
Interessados devem entrar em
contato:
074 0702 7732
Email: [email protected]
VAGA PARA CLEANER
Vaga para 6 pessoas, para limpar
apartamentos novos
£8 por hora
Entrar em contato no número:
077 1609 2871
Email: [email protected]
VAGAS PARA GARÇOM /
GARÇONETE
Precisa-se urgente de garçom ou
garçonete em restaurante no centro
de Londres, próximo à estação de
Holborn. De segunda à sábado.
Entrar em contato com Ursula no
número abaixo:
07947 426657
VAGA PARA
RECEPCIONISTA
Precisa-se de uma recepcionista
Brasileira que seja fluente no inglês
em Mayfair.
Interessados devem se dirigir ao
endereço abaixo ou enviar email:
5 Trebeck St, Shepherds Market,
Mayfair, London W1J 7LT
ou email:
[email protected]
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
VAGAS NA REAL MONEY
TRANSFER
A empresa Real Money Transfer está
precisando de caixa com experiência
em atendimento ao público.
Importante falar inglês e espanhol.
Início imediato.
Interessados enviar o CV para:
[email protected]
VAGA PARA PINTOR
Preciso de 01 pintor com experiência
(pelo menos 5 anos) e fluente em inglês
para trabalhar no Centro de Londres.
40 horas semanais. O candidato deve
ter ferramentas próprias.
Salário: £16 por hora
Entrar em contato no número:
078 1410 3233
EGL RECRUITMENT
VAGA PARA DELIVERY
Candidato deve ter carteira de
motorista.
Oferecemos uma van para realizar as
entregas.
Ministramos treinamento.
Salário de £110 por dia + Diesel +
Bônus
Entrar em contato no número abaixo:
07783437077
VAGAS PARA CLEANER
Estamos precisando de mulheres para
cleaner. Início imediato. Daremos
preferência às pessoas que moram
no Sul de Londres.
Entrar em contato via WhatsApp no
número abaixo para agendar teste:
078 8747 8571
VAGA PARA CLEANERS
Vaga de cleaner em hotel em Waterloo.
Hotel está contratando part time. Até
25 horas por semana. Cleaner geral.
Deve ter documentação para trabalhar.
Entrar em contato via e-mail:
[email protected]
VAGA PARA AJUDANTE
DE COZINHA
Vaga de ajudante de cozinha com
experiência em Croydon. Necessário
ajudar na limpeza e preparação.
Experiência mínima 1 ano. Necessário
saber inglês. Endereço: Bagatti’s
Croydon, 56-58 South End, Croydon CR0
1DP
Entrar em contato via e-mail:
[email protected]
VAGA PARA TRABALHAR
EM RESTAURANTE
Vaga de segunda à sexta, em
restaurante localizado em Victoria.
As funções incluem: Fazer toda a
preparação na parte da manhã e servir
os clientes na hora do almoço.
Necessário ter inglês intermediário e
documentos para trabalhar.
£7,20 por hora, 50 horas semanais
Para se candidatar envie o CV por
e-mail ou entre em contato por
telefone:
[email protected] ou
07756382928
VAGA PARA CLEANER
Vaga para auxiliar com limpeza
doméstica
Uma vez por semana durante 3 horas
£8 por hora
Entrar em contato no número:
07808821817
SUPERVISOR DE
CLEANER
A empresa que Green Facilities está
precisando de um supervisor de
cleaner, que tenha no minimo 2 anos
de experiência.
Os clientes são academias de
ginástica, supermercados e lojas na
área de Acton e Shepherds Bush,
Para se candidatar envie CV por e-mail
[email protected]
VAGAS EM SALÃO DE
CABELEREIRO
Salão em Hounslow está com vagas
abertas para manicures, cabelereiras
com experiência em cabelos afros e
esteticistas.
Vaga apenas para self employers
Entrar em contato no número:
07985100347
VAGAS NO
MCDONALD’S
O McDonald’s de Warren Street está
com vagas aberta para diversas
posições
Necessário falar inglês no mínimo
intermediário e não precisa comprovar
experiência pois eles oferecem todo o
treinamento.
Salário mínimo
Para se candidatar é preciso ir até o
local e conversar com o gerente que
estiver presente.
McDonald’s: 134 Tottenham Court Rd,
Camden W1T 5BA
VAGA PARA GARÇON/
GARÇONETE
A Casa Espanha, localizada no Soho,
está a procura de garçom ou garçonete,
Além de falar inglês no mínimo
intermediário, falar espanhol será
um diferencial, Para se candidatar é
necessário ir até o local com currículo
em mãos.
Casa España: 63 Old Compton St,
London W1D 6HT
AJUDANTE DE COZINHA
O restaurante Vapiano de Londres, está
anunciando uma vaga para trabalhar
como back of the house, seria um
ajudante geral de cozinha.
Ter experiência será um diferencial
A aplicação deve ser feita diretamente
no restaurante com o gerente que
estiver na hora.
O endereço é: 84 Wardour St, London
W1F 0TQ
VAGA PARA CLEANER
Vaga para trabalhar em uma
construção em Kentish Town.
Necessário ter CSCS card e comprovar
experiência na área.
Salário competitivo
Entrar em contato no número:
0207 978 8884
VAGAS PARA CLEANERS
A agência CB Cleaning está com vagas
de trabaho, de segunda à sexta, das
18hs às 20hs.
Necessário ter alguma experiência e
falar inglês intermediário
Local: Áreas de postcode W3 e W4
Entre em contato por e-mail e
envie o CV em inglês para: sales@
cbacleaning.co.uk
VAGA PARA BARBACK
A boate Tiger Tiger está com vaga
aberta para Barback. As funções
incluem: coletar copos e dar assistência
para o barman.
O trabalho é a noite e geralmente acaba
às 03:00am,
full time, pagamento a cada 2 semanas.
Interessados ir até o local com CV em
inglês
29 Haymarket, London SW1Y 4SP
VAGA PARA KITCHEN
PORTER
A empresa Priory Group, está com
vagas para kitchen porter.
Horário de 11:30 às 19:30 durante
a semana e das 07:30 às 19:30 aos
sábados
Norte de Londres
£18,681 por ano
Para se candidatar entre em contato
com Chris Morris no número:
02088828191 – Ext 7158
VAGA PARA
RECEPCIONISTA
Vaga de trabalho em consultório
dentário apenas aos sábados.
Necessário inglês fluente, e experiência
Salario £7.50 por hora
Interessados devem enviar CV e uma
carta de apresentação:
[email protected]
VAGA PARA ENFERMEIROS
A HCA Inc. é uma empresa americana
(Hospital Corporation of America), e o
maior grupo de Hospitais privados do
mundo.
Experiência (de preferência 2 anos)
Bom Nível de Inglês
Preferência por já ter começado ou
concluído o processo de registo no
NMC.
Até £34.000/ano de acordo com o nível
de experiência
Para mais informações acesse:
http://bit.ly/29OGhwh
VAGA PARA CLEANER
A empresa Gerrads Cross busca por
cleaners part-time
1 hora por dia, das 7:30 às 08:30, de
segunda á sexta.
Necessário ter experiência
Para se candidatar envie um e-mail
com CV para:
[email protected]
ou SMS para
07918674114
Classificados
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Cursos e
treinamentos
PROFESSOR DE INGLÊS
NATIVO
£50 por 2 horas, £150 por 10 horas,
Cambridge FCE, IELTS, entendo
português, [email protected].
Informações: 078 9791 0816 / skype:
genius7001.
Acomodação
SINGLE E DOUBLE
ROOM
02 quartos (um single e um double) em
South Harrow
7 minutos de distância da estação
Casa mobiliada, frigobar individual,
quintal, estacionamento e Internet.
Entrar em contato no número:
07432675092
DOUBLE ROOM
Quartos de casais disponíveis nas
áreas no Norte de Londres: Seven
Sisters, Blackhorse, Finsbury Park e
Highbury and Islington.
Todas as contas inclusas , internet
rápida, casa com jardim, toda
mobiliada, limpeza uma vez por
semana.
A partir de £150 a £ 210 por semana.
Entrar em contato no número:
07572456610
QUARTO
COMPARTILHADO
Vaga para homem em um quarto
double em Paddington.
Dividirá o apartamento com mais uma
pessoa, ambiente familiar e uma ótima
localização, próximo à estação de
Paddington.
Entrar em contato no número:
07884800932
Email: [email protected]
QUARTO
COMPARTILHADO
Procuro alguém para dividir quarto em
Streatham (SW16). Quarto grande.
Valor £80 por semana tudo incluso
Entrar em contato no número:
07446045087
27
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
QUARTO DE CASAL
Zona 1 ao lado do Hyde Park em
Bayswater
4 minutos de distância de estações de
metrô e supermercados
A partir de £235
Entrar em contato no número:
075 0092 6561
SINGLE ROOM
Quarto de solteiro em Southfields.
£110 por semana + 02 semanas de
deposito e uma semana adiantada.
Entrar em contato com Mariana no
número:
07900267279
QUARTO DE CASAL OU
SOLTEIRO
Casa localizada a 3 mins da estação de
Turnpike Lane (Piccadilly Line) e vários
ônibus direto para o centro de Londres.
Casa com poucas pessoas (5 no
máximo), Internet, Sky e 02 banheiros
Entrar em contato no número via
WhatsApp:
07722222724
QUARTO DE CASAL
Quarto de casal zona 2 Surrey Quays
Station. Ótima localização. Perto do
centro de Londres. Ônibus 47-188-199225.Casa grande, ambiente familiar,
casa completa e todas as contas
inclusas.
£170 por semana
Entrar em contato no número:
07882331483
DOUBLE ROOM
Quarto de casal disponível para uma
mulher, em casa localizada em West
Norwood
Ótima localidade, diversas linhas de
ônibus próximas: 2,196, 432, 68, 322,
355.
Próximo à estação de trem
Entrar em contato no número:
07446101601 Adriana
STUDIO
COMPARTILHADO
Vaga para uma pessoa compartilhar
um studio na Zona 3 (N11), próximo à
estação de Bornds Green
£100 por semana
Entrar em contato com Maurício no
número:
07454560447
DOUBLE ROOM EM
BRIXTON
Ótimo quarto para casal, mobiliado e
com contas inclusas
Ponto de ônibus na porta de casa e a 5
minutos da estação de metrô
£190 por semana
Entrar em contato no número:
07510090151
Email: [email protected]
QUARTO DE CASAL OU
SOLTEIRO
Temos
quartos
de
casal
e
solteiro
disponíveis
em
Putney,Roehampton,Southfields
e
Wimbledon.
Casas organizadas e contas inclusas
Entrar em contato no número:
07835264666
Email: [email protected]
QUARTOS DE CASAL
Temos 02 quartos de casa disponíveis
na mesma casa. Ótima localização
na Zona 2 em Denmark Hill. Quartos
grandes.
Entrar em contato com Shaida no
número:
07972612265
SINGLE ROOM
Quarto de solteiro em Neasden
1 semana de aluguel adiantado
+ 2 semanas de depósito e taxa
administrativa (valor corresponde a
uma semana de aluguel). Apenas um
morador (mulher). Maquinas de lavar
e de secar
Entrar em contato no número:
075 9968 6115
Email: [email protected]
DOUBLE ROOM
Double room em Willesden Junction a 4
minutos da estação. Internet e demais
cintas inclusas
£160 por semana
Entrar em contato com Ronin no número:
07554430173
SINGLE ROOM
Quarto de solteiro com cama de casal
para alugar em Oval, SW8 1AF
Ótima localização e próximo do metrô
Disponível a partir do dia 11/08
£130 por semana
Todas as contas inclusas
Entrar em contato com Marcos ou
Fernando nos números:
07540233089 / 07897592145
DOUBLE ROOM
DOUBLE ROOM
Quarto localizado em Morden,
disponível em casa recém mobiliada
com sala e estacionamento
10 minutos da estação de metrô de
Morden.
Todas as contas inclusas e cleaner
uma vez por semana.
£160 por semana
Entrar em contato no número
07492737792
[email protected]
Quarto de casal, próximo a estação de
Brockley.
Supermercado local a 2 mins. Casa
muito tranquila, ótima para quem está
estudando e quer aprender inglês.
Limpa e organizada
Em aproximadamente 20 a 45 mins
consegue chegar nos principais pontos
de Londres.
£140 por semana - £120 (julho/agosto)
Contas inclusas
Entrar em contato no número:
07917859099
28
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Drops Culturais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
So cute
Ilha no Japão tem mais gatos
do que moradores humanos
Foto: Thomas Peter/Reuters
Da redação
Se você é louco por gatos, respire
fundo. O que vamos mostrar a seguir são
cenas fortes de uma cidade onde há mais
gatos do que seres humanos.
Esse lugar é Aoshima, uma pequena
ilha no Japão. Os felinos praticamente
dominam essa região de pescadores, que
recentemente ganhou destaque na internet.
Os primeiros felinos de Aoshima
foram trazidos para solucionar a
infestação de ratos que dominava
os barcos pesqueiros. A estratégia
funcionou. Hoje, não há nem sinal dos
ratos – mas agora são os gatos que estão
por toda parte.
Mais de 120 destes felinos habitam
a ilha. O número de animais é seis vezes
maior do que o de seus 22 habitantes
humanos.
Isso rendeu a Aoshima o apelido de
“Ilha dos Gatos” e a transformou em
uma atração turística, apesar de ali não
haver hotéis, lojas ou restaurantes.
Sem predadores naturais, os animais
vagam livremente pelas ruas e vivem
em construções abandonadas. Eles são
alimentados por alguns dos moradores
e por visitantes ou comem o que
encontram pela frente.
Numa tentativa de controlar a
crescente população de gatos, as
autoridades iniciaram um programa
de castração dos felinos. Mas, até
o momento, apenas alguns animais
passaram pelo procedimento.
Mr. Cat, o mascote do caderno Drops
Culturais do BNNP, já está com malas
prontas para visitar a ilha e, quem sabe,
encontrar o verdadeiro amor de sua vida.
Foto: Thomas Peter/Reuters
Foto: Thomas Peter/Reuters
Achados da
Internet
29
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Comportamento / Rio 2016
Comportamento
Rio 2016 transforma-se na olimpíada
de respeito à diversidade
Número de atletas assumidamente gays é o maior da História da competição
Foto: Divulgação
Da redação
A Austrália tinha acabado de
conquistar a primeira medalha
de ouro da História do rúgbi de 7
feminino nos Jogos Olímpicos. O
estádio de Deodoro estava quase
vazio. Uma mulher entra no campo
com microfone na mão e se dirige a
uma jogadora da seleção brasileira.
Foi assim que Marjorie Enya, que
trabalha como voluntária no evento,
pediu em casamento a namorada,
Isadora Cerullo.
Depois de ouvir o “sim”, Enya
(28) improvisou uma aliança,
fazendo um laço no dedo de Isadora
(25), e o beijo do casal passou a ser
uma das imagens mais populares
dos Jogos Olímpicos do Rio.
Essa é apenas uma das mais
recentes imagens dos Jogos
Olímpicos, com vocação para
acolher a comunidade LGBT
(lésbicas, gays e transexuais). Ainda
que as disputas esportivas tenham
o protagonismo na Rio 2016, a
cada novo episódio, o respeito à
igualdade de gêneros aprofunda-se.
O
número
de
atletas
assumidamente gays, 43 no total,
é o maior da História: o britânico,
Tom Daley, ganhador da medalha
de bronze no salto sincronizado;
a judoca Rafaela Silva, primeiro
ouro do Brasil; pela primeira vez na
História, duas atletas são casadas, as
britânicas Kate Richardson-Walsh e
Helen Richardson-Walsh.
Na noite da cerimônia de
abertura, cinco dos ciclistas que
puxavam as delegações. São
transexuais, incluindo a famosa
modelo Lea T, que abriu caminho
aos atletas brasileiros.
Um grande contraste de
comportamento no Brasil, sede
das Olimpíadas, onde a homofobia
cresceu nos últimos anos. Na
semana retrasada, o time feminino
de futebol dos Estados Unidos teve
seu primeiro jogo no Mineirão, em
Belo Horizonte. Algumas jogadoras
ouviram o público, de pouco mais
de 10 mil pessoas, gritar “bicha”
nas arquibancadas. Prática comum
das torcidas de futebol em jogos
masculinos no Brasil.
O grito misturou-se a brados de
“Zika”, que se acabou consolidando
a cada vez que a goleira norteamericana Hope Solo estava com
Foto: Divulgação
O britânico Tom Daley, assumidamente gay, ganhou a medalha de bronze no salto sincronizado
Jornalista americano
expõe atletas olímpicos
homossexuais e é
ridicularizado
a bola, uma reação a postagens
da jogadora sobre a doença antes
de vir ao Brasil. O time norteamericano tem pelos menos duas
homossexuais: a meio-campista
Megan Rapinoe e a treinadora, Jill
Ellis.
Fora das arenas, os episódios
homofóbicos multiplicam-se pelo
país. De acordo com o site do
Grupo Gay da Bahia, um membro
da comunidade LGBT é agredido
a cada 28 horas. “Os números da
violência são enormes”, afirma
Antônio Kvalo, um dos fundadores
do portal temlocal.com.br, no qual
as pessoas que se sentem agredidas
ou ameaçadas por sua sexualidade,
podem postar suas histórias.
“Os relatos vão de ataques
verbais a assassinatos, com toques
de crueldade. Especialmente contra
transexuais”, lamenta. O machismo
enraizado na sociedade brasileira
perpetua-se de muitas maneiras,
segundo Kvalo.
Mas o crescimento dos casos de
homofobia ultrapassa as fronteiras
brasileiras e é testemunhado em
outros países do continente, o que
gera um efeito colateral importante.
“O número de pessoas que
aceitam os pedidos por direitos
dos grupos LGBT estão crescendo
na América do Sul. Mas há outra
tendência: grupos homofóbicos,
que, se não estão crescendo em
número, aumentam a intensidade
de suas manifestações e, em alguns
países, estão mais organizados
politicamente”, observa Javier
Corrales, professor de Ciência
Política da Universidade de
Amhrest, em Boston, especialista
nos direitos gays na América do Sul.
“Houve uma exposição maior
(ou uma saída do armário, por
assim dizer) da homofobia mais
radical, que hoje em dia está mais
organizada e se manifesta mais do
que antes”, completa o professor.
Por isso, o tom desta Olimpíada
ganha ainda mais importância.
Neste contexto, a visibilidade dos
atletas assumidos tem um ganho
incomensurável para o coletivo.
“É a única coisa que temos para
contribuir pela luta LGBT ”, alerta
Matthew Rettenmund, autor do livro
“Boy Culture”, que se transformou
num blog sobre as últimas notícias
gays.
“Se as pessoas têm amigos,
familiares ou, no caso dos Jogos
Olímpicos, ídolos LGBT, isso pode
repercutir no mundo inteiro. Há que
se aplaudir a todos os que vivem
sua sexualidade livremente. Nunca
poderemos agradecer o suficiente a
eles.”
Mais um caso que comprova
porque essa é a Olimpíada da
diversidade. O jornalista norteamericano do The Daily Beast, Nico
Hines, teve o nome repercutido nas
redes sociais depois da publicação de
um artigo, no qual tentava tirar alguns
atletas homossexuais do armário.
O jornalista, que é heterossexual,
criou um perfil no aplicativo de
relacionamento Grindr e mapeou
alguns atletas, os quais apareceram
para ele nas intermediações da Vila
dos Atletas. Nico chegou a marcar
encontro com alguns e não apareceu.
No decorrer do texto, Nico
menciona um atleta oriundo da
Ásia Central, de um país onde o
homossexual é criminalizado e vive
em situação de risco. No texto, Hines
preservou os nomes das pessoas com
que entrou em contato no aplicativo,
mas forneceu descrições detalhadas
o suficiente para que fosse possível
identificar atletas gays, que ainda não
haviam assumido a homossexualidade.
A repercussão começou quando
um nadador de Tonga, que é
abertamente gay, afirmou que o texto
de Hines colocava “a vida das pessoas
na vila em risco”. O autor recebeu
múltiplas acusações no Twitter e no
Facebook, sendo criticado até por
outros atletas olímpicos. O site Slate
classificou o artigo de “perigoso e
altamente antiético”.
O texto, intitulado “I Got Three
Grindr Dates in a Hour in the Olympic
Village” (Consegui três encontros no
Grindr em uma hora na Vila Olímpica)
foi retirado do ar e, no lugar, é possível
encontrar um pedido de desculpas do
The Daily Beast, explicando que ainda
tentou reparar alguns danos do artigo
do editor, removendo alguns pontos de
crítica, mas acabou por decidir retirá-lo
do ar.
30
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Rio 2016
Globo e NHK iniciam transmissões em 8K das
olimpíadas Rio 2016
Canal 8K funciona apenas das 10h às 17h (horário de Tóquio), com horários ampliados durante a Rio 2016
Foto: Divulgação
Por Julio Rocha
Os japoneses estão fazendo
história mesmo antes de sediarem os
próximos jogos olímpicos de verao,
daqui a quatro anos em Tóquio.
Desde o começo de agosto, a emissora
pública de televisão do Japão, a NHK,
em parceria com a TV Globo deram
início às primeiras transmissões
regulares de TV em tecnologia 8K.
Estamos falando de transmissões
de TV com resolução de 7680x4320
pixels. Isso corresponde a 16 vezes
a resolução das transmissões atuais
em HD, sigla em inglês para altadefinição ou quatro vezes o padrão
4K, que ainda está começando a
aparecer com mais destaque em
outros países, como o Brasil e Reino
Unido.
A transmissão da cerimônia de
abertura da Rio 2016 marcou o início
das transmissões terrestres em 8K.
Para o público no Japão, a experiência
de assistir às olimpíadas em 8K ainda
é para poucos. Mas, para quem vê
os jogos nos telões espalhados pelo
Boulevard Olímpico, no Centro do
Rio, já pode ter uma ideia do que se
trata esta nova tecnologia. No Museu
do Amanhã, na zona portuária da
cidade olímpica, uma exposição
mostra a evolução do aparelho de
televisão na vida dos brasileiros.
A NHK lançou um canal via
satélite, transmitindo em 4K e 8K.
O canal 8K vai funcionar apenas
das 10h às 17h (horário de Tóquio),
com horários ampliados durante
a Rio 2016. O formato usado pela
rede pública japonesa, que o chama
de Super Hi-Vision, também traz
som estéreo surround de 22,2 canais.
Desde já, começam a se preparar para
as transmissões em 8K completas
a tempo dos Jogos Olímpicos de
Tóquio 2020.
Por enquanto, televisores com
recepção em 8K ainda não estão
disponíveis para compra. Como
acontece no Rio de Janeiro, a NHK
montou áreas públicas para assistir ao
conteúdo.
Os japoneses esperam que até
2018, ano da Copa do Mundo na
Rússia e dos jogos olímpicos de
inverno em PyeongChang, na Coreia
do Sul, as transmissões cheguem à
casa dos japoneses e que até 2020, ano
dos jogos de Tóquio as transmissões
atinjam a totalidade dos lares na terra
do sol nascente.
8 das 11 medalhas do Brasil vem de quartéis
Foto: Getty Images
Egípcio é expulso dos Jogos
Olímpicos
Foto: Divulgação
Da redação
O
ginasta
Arthur
Zanetti conquistou a esperada
medalha de prata na final das argolas,
aplaudiu o resultado e prestou
continência ao subir ao pódio. Há
quem ainda se surpreenda, mas o
gesto começa a ser comum nuns Jogos
onde 145 atletas– quase um terço da
delegação brasileira – são parte das
Forças Armadas. Das dez medalhas
conquistadas pelo Brasil até esta
terça-feira (16), oito vêm dos quartéis,
enquanto em Londres foram apenas
cinco.
Mas de onde saem tantos atletas de
elite com vocação militar? É uma bem
sucedida campanha de marketing das
Forças Armadas ou o protagonismo
dos sargentos apenas ilustra a falta de
investimento do Brasil no esporte de
competição?
Zanetti,
assim
como o
colega Arthur Nory (bronze), os
judocas Rafael Baby Silva(bronze),
Sarah
Menezes
ou Rafaela
Silva (ouro), a dupla de jogadoras
de vôlei praia formada por Talita e
Larissa, o atirador Felipe Wu (prata),
Transmissões dos jogos nos telões com tecnologia 8K lotam a Praça Mauá, na zona
portuária do Rio
Da redação
a esgrimista Amanda Simeão ou
a maratonista aquática Poliana
Okimoto (bronze), passaram por um
edital público e se tornaram militares,
mesmo sem vocação de combate.
Zanetti, por exemplo, se incorporou
ao programa há um mês e os jovens
boxeadores e sargentos Michel Borges
e Patrick Teixeira, criados na favela
carioca do Vidigal, sequer prestaram o
serviço militar obrigatório.
Todos eles, no entanto, têm nas
Forças Armadas uma renda fixa que,
somada a outras possíveis ajudas
do Governo, como o Bolsa Atleta,
o Bolsa Pódio ou os recursos dos
patrocinadores tiram os esportistas
de elite da precariedade. Além da
instrução básica militar, eles recebem
um salário equivalente ao de terceiro
sargento, contam com seguro médico
e direito de usar as instalações do
Exército, da Aeronáutica ou da
Marinha, segundo a instituição que
os contrate. Nesta Olimpíada há
equipes, como a do judô, compostas
exclusivamente por militares. A
seleção feminina é toda da Marinha
brasileira, e a dos homens é do
Exército.
Logo após ser derrotado pelo
israelense Or Sasson, na sextafeira (12), o judoca egípsio Islam
El Shehaby se recusou a apertar as
mãos do adversário, no cumprimento
que representa o respeito entre os
lutadores. O ato fez com que o COI
(Comitê Olímpico Internacional) o
repreendesse e a consequência disso
foi que a própria equipe do Egito
mandou o atleta de volta para a casa,
na segunda-feira (15).
El Shehaby desagradou ao COI,
que alegou que o ato foi contra os
espírito dos Jogos e do fair play. “A
Comissão Disciplinar considerou
que o seu comportamento no final
da competição era contrário às regras
do jogo limpo e contra o espírito de
amizade incorporados nos valores
olímpicos”, disse o COI em comunicado
oficial, reiterando um pedido ao Comitê
Olímpico Egípcio para que não ocorra
mais qualquer ato desta natureza.
O judoca egípcio disse que não é
obrigado, pelas regras, a cumprimentar
seus adversários. Além disso, falou que
não tem nada contra qualquer tipo de
etnia ou religião. El Shehaby revelou
que sofreu pressão nas redes sociais
para não lutar com Or Sasson.
“Não tenho problema com judeus
ou pessoas de qualquer crença. Mas,
por razões pessoais, não posso ser
obrigado a apertar as mãos de alguém
na frente de todo mundo”, disse.
31
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Rio 2016
Após criticar culinária carioca, ‘NY Times’ destaca
sucesso dos jogos Rio 2016
020 8558 3666
Por Julio Rocha
MAIN DISTRIBUTOR
ARNEG PANAMA 3
Foto: Ny Times
ARNEG OSAKA 3
ONLY FROM
Xodó das praias do Rio, biscoito Globo será lembrado na cerimônia de
abertura das paralimpíadas, dia 7 de setembro.
Os americanos do “The New York Times” declararam
“guerra” aos cariocas após reportagem do sábado, dia 13, afirmar
que o tradicional biscoito de polvilho vendido nas praias do Rio,
o biscoito Globo, é “sem gosto, assim como a culinária local”.
Mas na segunda-feira, dia 15, um editorial assoprou a mordida
do dia anterior destacando o sucesso dos jogos olímpicos do
Rio. A mesma publicação fala que estão “cansados das histórias
negativas sobre o Brasil”. “O mundo desenvolvido não gosta
que países em desenvolvimento organizem um grande evento
esportivo”, afirmaram os novaiorquinos.
O jornal fez também um balanço das transformações do
Brasil nos últimos 30 anos. O jornalista Roger Cohen, afirma
no editorial que o Brasil tem crescido, mas que seus problemas
persistem. Ninguém, segundo ele, pode negar que o Brasil tem
um grande papel no século XXI. “Como qualquer um que vai os
Jogos Olímpicos deve sentir, o Brasil tem uma poderosa e alegre
cultura nacional. É a terra do ‹Tudo bem’”.
“Estou cansado, muito cansado, de ler histórias negativas
sobre estes jogos no Brasil: violência nas favelas relacionadas
com o tráfico de drogas, o contraste social entre ricos e pobres,
as dificuldades organizacionais ocasionais, o doping envolvendo
atletas da Rússia, o mosquito aedes-aegypti, o dinheiro que
supostamente poderia ter sido gasto melhor do que a ampliação
do Metrô que agora vai do centro para a Barra da Tijuca”, diz o
“NYT”.
O New York Times afirma também que a Rio 2016, assim
como a Copa do Mundo da África do Sul em 2010, foram alvo
de críticas porque “o mundo desenvolvido não gosta que um
país desenvolvido organize grandes eventos”. “Não me lembro
de reportagem indo até os mais pobres de Londres para encontrar
pessoas dispostas a resmungar sobre os Jogos Olímpicos de
2012”, pondera.
“Estes Jogos Olímpicos são bons para o Brasil e bom para
a humanidade, um tônico necessário. Assista Usain Bolt ou
Simone Biles e sinta-se bem”, aconselha, afirmando que a vitória
de Rafaela Silva no judô é uma inspiração e a imagem favorita
das olimpíadas. Houve destaque, também, para a cerimônia de
abertura. “Magnífica”, diz o jornal americano.
CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638
£ 3900
BEST SELLING CABINETS
Features & Benefits
•Low 324mm front for maximum
capacity
•Electronic controller as standard
•Low energy light and fans
•Top trim colour Jura (cream)
•Lowest energy in its class
•ECA Approved
•Energy Saving
•12 Months Parts & Labour
Warranty included
CALL
FROM
ONLY FROM









ASSOS
WITH DOORS
£ 3000
ASSOS
COMPLETE SHOP FITTING
REFRIGERATION
FLOOR
CEILLING
E-POS
AIR CONDITIONING
COLD & FREEZER ROOMS
COUNTERS
CATERING EQUIPMENTS
£ 749
CALL
ECA Approved Cabinets & Scroll Condensing Units
Low Noise Energy Saving Cabinet & Condensing
Hydraulic Blinds
Free Delivery conditions apply
UPRIGHT FREEZER
1,2 & 3 DOORS
JUMBO CHEST FREEZER
FROM
Free Site Survey
COLD ROOM
FROM
£ 2199
£ 599
ARTEMIS
Features & Benefits
•Switchable Interior Lights
•Fully Automatic Operation
•Electronically Controlled
•Digital Temperature Display
ALFA
FROM •Marble rear shelf
£ 899 •Straight/CURVED Glass
•Under storage
Temperature Range +2/+4 C
•BEST FOR
•KEBAB SHOP
•MEAT SHOP
•COFFE &
SANDWICH
SHOPS
FROM
£ 1249
ARTEMIS
VG
FROM
FROM
£ 1299
FRUIT & VEGE UNIT
OXFORD
•BEST FOR
•KEBAB SHOP
•MEAT SHOP
•COFFE &
SANDWICH
SHOPS
FROM
FROM
£ 1200
FROM
£ 286
£ 299
VG BETA
FROM
Introducing New Range of Straight
Glass Display Fridge Extra Wide Space
to Display more variety of products.
CALL
£ 950
BETA
£ 1045
WALL UNIT
GONDOLA UNIT
FROM
£ 89
CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638
Do Rio de Janeiro
FROM
£ 134
E-POS
CALL
Mitsubishi Aircon
CALL
Easyshelf, 207 Lea Bridge Road, London, E10 7PN Tel: 0208 558 3666,Email : [email protected],www.easyshelf.co.uk
CALL INANC FOR MORE INFORMATION 07961352638
ALL PRICES ARE SUBJECT TO VAT, DELIVERY IS UK MAINLAND ONLY.ALL DELIVERIES ARE FREE UNDER 100 MILE OF RADIUS.
32
18 a 24 de agosto de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Rio 2016
Tinder vira sucesso entre atletas olímpicos no Rio
Uso do aplicativo aumentou 129% na Vila Olímpica
Foto: Getty Images
Da redação
Os casais presentes nos Jogos
Olímpicos Rio 2016, como o dos
nadadores italianos Filippo Magnini
e Federica Pellegrini, são minoria na
Vila Olímpica. A vez é dos solteiros,
que quando não estão em busca de
medalhas, querem se dar bem no Tinder.
Aliás, “O que acontece na Vila
Olímpica começa no Tinder”, poderia
ser o melhor slogan para descrever o
que acontece no Rio de Janeiro quando
os melhores atletas do mundo param
de competir. Neste ano, o Comitê
Olímpico Internacional distribuiu 450
mil preservativos masculinos e 100 mil
femininos para as delegações olímpicas,
o que significa uma média de 42
preservativos por atleta.
Parecia um exagero, mas talvez não
seja, a julgar pelos dados fornecidos
pelo aplicativo de paquera Tinder.
“Durante o fim de semana, os matches
na Vila Olímpica crescem 129%, e
supõe-se que a tendência continue até o
fim dos Jogos Olímpicos”, disse Rosette
Pambakian, vice-presidenta da agência
Global Communications & Branding.
A conta do Instagram @
sportsswipe se dedica a compilar perfis
de atletas olímpicos no Tinder. É o caso
do italiano Giuseppe Vicino, da equipe
de remo, e de Jessy Kramer e Cornelia
Groot, da equipe de handebol da
Dinamarca. Quem tem conta premium
no Tinder podem dar um matchem
Anna Wierzbowska, da equipe polonesa
de remo, e no nadador norte-americano
Ryan Lochte. Lochte, de 32 anos, não
tem vergonha de dizer que é usuário fiel
dos aplicativos de paquera.
Os escândalos sexuais entre os
atletas são bem conhecidos ao longo
da história, embora a paquera tenha
ficado mais simples desde que surgiram
os aplicativos românticos. A goleira de
futebol Hope Solo, dos EUA, já contava
que em outras edições dos Jogos chegou
“a ver pessoas fazendo sexo ao ar livre”.
“Distraíamos os seguranças com as
nossas medalhas e levávamos gente
para os quartos”, revelou, referindo-se
à Olimpíada de Londres 2012. Não por
acaso, os aplicativos Tinder e Grindr
tiveram falhas em seus servidores
durante a Olimpíada passada por causa
da quantidade de novos usuários.
No Rio, além do Tinder funciona
o aplicativo Olympic Athletes Hub,
exclusivo dos atletas. Os protagonistas
publicam fotos onde aparecem
praticando seu esporte, seja numa
quadra, pista ou piscina. Embora o
objetivo seja comunicar resultados
e notícias dos Jogos, há alguns que
aproveitam para iniciar conversas
pessoais no chat privado.
“Os Jogos Olímpicos são um
momento muito carregado de sexo”,
disse Julie Spira, uma especialista em
aplicativos de paquera, à rede de TV
CBS. “Os atletas são jovens, e agora a
popularidade desses aplicativos cresceu
barbaramente.” Neste ano no Rio, os
atletas buscam não só medalhas nas suas
modalidades – correm atrás também do
ouro no Tinder.
Tinder
O Tinder é um aplicativo de
encontros onde o usuário pode conhecer
novas pessoas que possuem interesses
em comum. Para isso, o programa cruza
as informações de perfil com dados
de geolocalização e, com isso, sugere
possíveis pretendentes que estejam
relativamente próximos.

Documentos relacionados

- Notícias em Português

- Notícias em Português The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645. Câm...

Leia mais

- Notícias em Português

- Notícias em Português The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.

Leia mais