Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330
Transcrição
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330 Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto. Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/cx7330support Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2004 Todas as imagens da tela são simuladas. Kodak, EasyShare e Max são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 4J1291_pt-br Recursos do produto Vista frontal 6 7 8 9 10 5 4 3 1 2 1 Microfone 6 Botão do obturador 2 Sensor de luz 7 Botão de modo e Liga/desliga 3 Indicador luminoso do cronômetro interno/vídeo 8 Flash 4 Suporte da tira de pulso 9 Visor 5 Apoio para os dedos 10 Lente/tampa da lente PT-BR i Recursos do produto Vista posterior 8 9 10 11 7 12 6 13 14 5 4 3 1 2 1 Tela da câmera (visor de cristal líquido) 8 Indicador luminoso de câmera pronta 2 Botão Share (Compartilhar) 9 Botão do cronômetro interno/seqüência rápida 3 Botão OK (pressionar) 10 Botão do flash/status 4 Controlador de 4 setas 11 Zoom (grande-angular/telefoto) 5 Entrada de CC (3V) , para adaptador de CA opcional 12 Apoio para os dedos 6 Botão Delete (Excluir) 13 Botão Menu 7 Visor 14 Botão Review (Rever) ii PT-BR Recursos do produto Vista lateral 1 2 3 1 Saída A/V, para exibição na televisão 2 Slot para cartão SD/MMC opcional 3 Porta USB Vista inferior 1 2 3 4 1 Fixador para estação para câmera e estação impressora EasyShare 2 Conector da estação 3 Encaixe/fixador de tripé para estação para câmera e estação impressora EasyShare 4 Porta do compartimento de pilha PT-BR iii Índice 1 1 Introdução .................................................................................. 1 Conteúdo da embalagem .................................................................. 1 Instalação do software ...................................................................... 1 Colocação das pilhas......................................................................... 2 Informações importantes sobre a pilha .............................................. 3 Como ligar e desligar a câmera ......................................................... 5 Configuração de data e hora ............................................................. 5 Verificação do status da câmera e da foto ......................................... 6 Armazenamento de fotos em um cartão SD/MMC.............................. 8 2 Como tirar fotos e gravar vídeos ................................................ 9 Como tirar uma foto.......................................................................... 9 Como gravar um vídeo ...................................................................... 9 Modos da câmera ........................................................................... 10 Utilização da tela da câmera como visor .......................................... 10 Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado ................ 12 Utilização de zoom óptico ............................................................... 13 Utilização de zoom digital ............................................................... 13 Utilização do flash........................................................................... 14 Como aparecer na foto.................................................................... 16 Como aparecer no vídeo ................................................................. 16 Como tirar uma seqüência rápida de fotos....................................... 17 Alteração das configurações das fotos ............................................. 18 Personalização da câmera ............................................................... 20 Pré-marcação para nomes de álbuns ............................................... 22 3 Revisão de fotos e vídeos ......................................................... 23 Exibição de fotos e vídeos um a um ................................................. 23 Exibição de várias fotos e vídeos...................................................... 23 Reprodução de vídeo....................................................................... 24 Exclusão de fotos e vídeos............................................................... 24 Alteração das configurações opcionais de revisão ............................ 25 Ampliação de fotos ......................................................................... 25 Proteção de fotos e vídeos contra exclusão ...................................... 26 Marcação de fotos e vídeos para álbuns .......................................... 26 Execução de uma apresentação de slides......................................... 27 Exibição de fotos e vídeos em uma televisão.................................... 28 Cópia de fotos e vídeos ................................................................... 29 Exibição de informações sobre fotos e vídeos................................... 30 iv PT-BR 4 Instalação do software ............................................................. 31 Requisitos mínimos do sistema ........................................................ 31 Instalação do software .................................................................... 32 5 Compartilhamento de fotos e vídeos ........................................ 33 Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?.................................. 33 Marcação de fotos para impressão .................................................. 34 Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail............................ 35 Marcação de fotos e vídeos como favoritos...................................... 36 6 Transferência e impressão de fotos .......................................... 37 Transferência de fotos com o cabo USB ........................................... 37 Impressão de fotos com um computador ......................................... 38 Solicitação de cópias on-line............................................................ 38 Impressão com um cartão SD/MMC opcional ................................... 38 Impressão sem um computador ....................................................... 38 7 Solução de problemas .............................................................. 39 Problemas com a câmera ................................................................ 39 Problemas do computador/de conectividade .................................... 40 Problemas de qualidade da foto ...................................................... 41 Status do indicador luminoso de câmera pronta............................... 42 8 Como obter ajuda .................................................................... 43 Links úteis....................................................................................... 43 Ajuda do software........................................................................... 43 Atendimento ao cliente por telefone................................................ 43 9 Apêndice .................................................................................. 45 Especificações da câmera ................................................................ 45 Dicas, segurança e manutenção ...................................................... 47 Capacidade de armazenamento....................................................... 48 Recursos para economizar energia................................................... 49 Conformidade com as regulamentações........................................... 49 Atualização do software e do firmware............................................ 50 PT-BR v 1 Introdução Conteúdo da embalagem 4 1 2 3 1 Câmera com tira de pulso 3 Duas pilhas não recarregáveis, tipo AA 2 Acessório de estação personalizado (para 4 USB, cabo estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare) Não ilustrado: Guia do usuário (pode ser fornecido em um CD), guia Inicie aqui! e o CD do software Kodak EasyShare. O conteúdo pode ser modificado sem aviso prévio. Instalação do software IMPORTANTE: Instale o software incluído no CD do Kodak EasyShare antes de conectar a câmera (ou estação) ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado de forma incorreta. Consulte o guia Inicie aqui! ou Instalação do software, página 31. 1 PT-BR Introdução Colocação das pilhas Duas pilhas não recarregáveis do tipo AA são fornecidas com a câmera. Para obter informações sobre como trocar as pilhas e aumentar sua duração, consulte a página 3. 1 Gire o botão de modo para a posição Off (Desligado). 2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do compartimento de pilhas e levante-a para abrir. 3 Insira as pilhas AA como indicado. 4 Feche a porta do compartimento de pilhas. Caso tenha adquirido pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare (também fornecidas com a estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare), insira-as como indicado. Caso tenha adquirido uma pilha de lítio Kodak CRV3 opcional (não recarregável), insira-a como indicado. Consulte Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha para conhecer os outros tipos de pilha que podem ser usados com a câmera. PT-BR 2 Introdução Informações importantes sobre a pilha Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha Use os tipos de pilha a seguir. A duração real da pilha pode variar de acordo com sua utilização. Pilha de lítio CRV3 350 - 500 Pilhas de lítio tipo AA (2) 250 - 350 Pilhas Ni-MH recarregáveis* (por carga) 200 - 300 Pilhas Ni-MH recarregáveis tipo AA (2) (por carga) 200 - 300 Pilhas não recarregáveis do tipo AA (2), para câmera digital Kodak (fornecidas com a câmera) 150 - 250 0 500 Duração da pilha (número aprox. de fotos) * Fornecidas com a estação para câmera e a estação impressora Kodak EasyShare Não recomendamos o uso de pilhas alcalinas nem fornecemos suporte quanto ao uso desse tipo de pilha. Para obter uma duração razoável da pilha e assegurar que sua câmera funcione de forma confiável, use as pilhas para troca listadas acima. Aumento da duração da pilha ■ Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha: – Revisão das fotos na tela da câmera (consulte a página 23) – Utilização da tela da câmera como visor (consulte a página 10) – Utilização excessiva do flash ■ 3 A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera. PT-BR Introdução ■ O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5°C (41° F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada. Visite www.kodak.com/go/cx7330accessories para obter informações sobre: Estação para câmera Kodak EasyShare – fornece energia para a câmera, transfere fotos para o computador e também funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare fornecidas. Estação impressora Kodak EasyShare – fornece energia para a câmera, imprime cópias de 10 cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e também funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare fornecidas. Adaptador de CA de 3 V da Kodak – fornece energia à câmera. IMPORTANTE: Não use o adaptador de CA fornecido com a estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare para alimentar a câmera. Segurança e manuseio das pilhas ■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, se descarregar, superaquecer ou vazar. ■ Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço www.rbrc.com. Para obter mais informações sobre pilhas, visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml PT-BR 4 Introdução Como ligar e desligar a câmera ■ ■ Gire o botão de modo para mudar da posição Off (Desligado) para qualquer outra posição. O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde enquanto a câmera faz uma verificação automática. A luz permanece acesa quando a câmera está pronta. Para desligar a câmera, gire o botão de modo para a posição Off (Desligado). A câmera conclui as operações que estão em andamento. Alteração da exibição Para Faça isto Ligar ou desligar a tela da câmera. Pressione o botão OK. Alterar a configuração da tela da câmera de modo que fique ativa sempre que a câmera estiver ligada. Consulte Visualização ao vivo, página 20. Mostrar/ocultar os ícones de status Pressione quando a tela da câmera estiver desligada. . Configuração de data e hora Configuração de data e hora pela primeira vez A mensagem A data e a hora foram redefinidas é exibida na primeira vez que a câmera for ligada ou se as pilhas forem retiradas por um longo período. 1 DEFINIR DATA/HORA fica em destaque. Pressione o botão OK. Selecione Cancelar para configurar a data e a hora posteriormente. 2 Passe para a etapa 4 a seguir, em Configuração de data e hora a qualquer momento. 5 PT-BR Introdução Configuração de data e hora a qualquer momento 1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu. 2 Pressione botão OK. para destacar o Menu Configurar 3 Pressione para destacar Data e hora e pressione o e pressione o botão OK. 4 Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione avançar até a próxima configuração. para 5 Quando terminar, pressione o botão OK. 6 Pressione o botão Menu para sair do menu. NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare permitirá que o computador atualize o relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas. Verificação do status da câmera e da foto Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da câmera e foto que estão ativas. Se for exibido na área de status, pressione o botão do flash/status para exibir mais configurações. Tela de modo de captura São exibidas somente as configurações ativas da câmera: Cronômetro interno/ Seqüência rápida Marcador de data Nome do álbum Descrição do modo Flash Qualidade da foto/vídeo Fotos/tempo restante Local de armazenamento Zoom digital Modo de câmera Pilha fraca (piscando = esgotada) PT-BR 6 Introdução Tela de revisão Marca de Imprimir/número de fotos Marca de Favorita Marca de E-mail Setas de rolagem Proteger Número da foto/vídeo Local de armazenamento de imagens Modo de revisão Tela do flash/status Pressione o botão do flash/status. Os ícones do status atual da câmera são exibidos na parte inferior da tela do flash. Outras configurações 7 PT-BR Introdução Armazenamento de fotos em um cartão SD/MMC A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode adquirir cartões SD/MMC opcionais para obter um armazenamento removível e reutilizável de fotos e vídeos. ATENÇÃO: O cartão pode ser inserido de uma única forma; se ele for forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao cartão. Não insira nem retire um cartão quando o indicador luminoso verde de câmera pronta estiver piscando; este procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão ou à câmera. Canto chanfrado Para inserir um cartão SD/MMC: 1 Desligue a câmera. Abra a porta do compartimento do cartão. 2 Coloque o cartão no corpo da câmera como indicado. 3 Insira o cartão no slot e empurre-o para encaixar o conector. Feche a porta. 4 Para remover o cartão, desligue a câmera. Empurre o cartão e solte-o em seguida. Quando o cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora. NOTA: Ao usar um cartão pela primeira vez, recomendamos que você o formate antes de fotografar. Consulte a página 21. Consulte a página 48 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento. Adquira cartões SD/MMC em um revendedor de produtos Kodak ou no site www.kodak.com/go/cx7330accessories. PT-BR 8 2 Como tirar fotos e gravar vídeos Como tirar uma foto 1 Gire o botão de modo para o modo que deseja usar. Consulte a página 10 para ver as descrições dos modos. A tela da câmera exibe o nome do modo e a respectiva descrição. Para interromper a descrição, pressione qualquer botão. 2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. Pressione o botão OK para ligar a tela da câmera. Consulte a página 10. 3 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado para definir a exposição e o foco. 4 Quando o indicador luminoso de câmera pronta ficar verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto. O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde enquanto a foto está sendo salva; você pode continuar tirando fotos. Se o indicador luminoso de câmera pronta ficar vermelho, aguarde até que fique verde. Como gravar um vídeo 1 Gire o botão de modo para Vídeo . 2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. 3 Pressione o botão do obturador até o fim e solte-o. Para interromper a gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente. NOTA: Se preferir, pressione o botão do obturador até o fim e mantenha-o pressionado por mais de dois segundos para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do obturador. 9 PT-BR Como tirar fotos e gravar vídeos Modos da câmera Utilize este modo Para Automático Fotos em geral. Configura a exposição, o foco e o flash automaticamente. Esporte Objetos em movimento. A velocidade do obturador é alta. Noturno Cenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque a câmera em uma superfície plana e firme ou use um tripé. Por causa da baixa velocidade do obturador, peça às pessoas que permaneçam imóveis por alguns segundos depois do disparo do flash. Paisagem Objetos distantes. O flash não dispara a menos que você o ligue. No modo Paisagem, as marcas de enquadramento do foco automático (página 11) não estão disponíveis. Close-up Para objetos posicionados entre 13 cm e 70 cm de distância da lente no modo Grande-angular ou entre 22 cm e 70 cm no modo Telefoto. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. Utilize a tela da câmera para enquadrar o objeto. Vídeo Capturar vídeo com som. Consulte Como gravar um vídeo, página 9. Utilização da tela da câmera como visor IMPORTANTE: O recurso Visualização ao vivo consome muita carga da pilha; utilize-o com parcimônia. 1 Gire o botão de modo para qualquer um dos modos estáticos. 2 Pressione o botão OK para ativar a tela da câmera. 3 Enquadre o objeto na tela da câmera. OK Marcas de enquadramento Para obter mais informações sobre as marcas de enquadramento do foco automático, consulte a página 11. PT-BR 10 Como tirar fotos e gravar vídeos 4 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado para definir a exposição e o foco. Quando as marcas de enquadramento mudarem de azul para vermelho, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto. 5 Para desativar a tela da câmera, pressione o botão OK. Para ativar a tela da câmera sempre que ela for ligada, consulte Visualização ao vivo, página 20. Utilização das marcas de enquadramento do foco automático Quando você utiliza a tela da câmera como visor, as marcas de enquadramento indicam a área da cena que a câmera está focalizando. Para obter as melhores fotos possíveis, a câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena. NOTA: Esse procedimento não se aplica a vídeos. 1 Pressione o botão OK para ativar a tela da câmera. 2 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado. Quando as marcas de enquadramento ficarem vermelhas, o foco foi atingido. Enquanto o botão do obturador estiver pressionado até a metade: Foco central Foco com centralização ampla Foco lateral Marcas de enquadramento Focos central e lateral Focos esquerdo e direito 3 Pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto. 11 PT-BR Como tirar fotos e gravar vídeos 4 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de enquadramento desaparecerem e o indicador luminoso de câmera pronta piscar em vermelho), solte o botão do obturador, recomponha a cena e volte à etapa 2. NOTA: As marcas de enquadramento só aparecem quando a tela da câmera está ativada. Essas marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem. Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado Após a foto ser tirada ou o vídeo ser gravado, é exibida uma visualização rápida na tela da câmera durante aproximadamente cinco segundos. Durante essa exibição, você pode: Delete (Excluir) ■ Rever: se você não fizer nada, a foto ou o vídeo será salvo. ■ Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK para reproduzir o vídeo. Se a câmera estiver conectada ao televisor, pressione para ajustar o volume. Consulte a página 28. ■ Compartilhar: pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo para envio por e-mail, marcá-los como favoritos ou para impressão. Consulte a página 34. Share OK (Compartilhar) Excluir: pressione o botão Delete (Excluir) enquanto a foto ou o vídeo e o ícone estiverem sendo exibidos. NOTA: Somente a foto final de uma seqüência rápida (consulte a página 17) será exibida durante a visualização rápida. Se você selecionar a opção Excluir, todas as fotos da seqüência serão excluídas. Para excluir de forma seletiva, utilize o modo Rever (consulte a página 24). ■ PT-BR 12 Como tirar fotos e gravar vídeos Utilização de zoom óptico Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até três vezes mais. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do objeto - ou a 13 cm no modo Close-up. É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante. 1 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. 2 Pressione Telefoto (T) para aplicar mais zoom. Pressione Grande-angular (W) para aplicar menos zoom. 3 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão até o fim para tirar a foto. Ao gravar vídeos, pressione e solte o botão do obturador. Utilização de zoom digital Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma ampliação adicional de 3,3X além do limite do zoom óptico. As configurações de zoom combinadas vão de 3,3X a 10X, em incrementos de 0,3. Você deve ativar a tela da câmera para acionar o zoom digital. 1 Se a tela da câmera estiver desligada, pressione o botão OK para ligá-la. 2 Pressione o botão de telefoto (T) até o limite do zoom óptico (3X). Solte o botão e pressione-o novamente. A tela da câmera exibe a imagem com zoom, o valor do zoom e o ícone de zoom digital. 3 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão até o fim para tirar a foto. NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos. IMPORTANTE: Poderá haver uma diminuição na qualidade da imagem impressa quando você utilizar o zoom digital. 13 PT-BR Como tirar fotos e gravar vídeos Utilização do flash Use o flash quando tirar fotos à noite, em ambientes fechados ou ao ar livre, em áreas com muita sombra. É possível alterar a configuração do flash em qualquer modo estático; a configuração do flash retorna ao padrão quando você sai do modo ou desliga a câmera. Alcance do flash Grande-angular 0,6 m a 3,6 m Telefoto 0,6 m a 2,1 m Como ligar o flash Pressione o para rolar pelas opções do flash. O ícone de flash ativo é exibido na área de status da tela da câmera. Modo de flash Botão do flash/status O flash dispara Automático Quando as condições de iluminação assim o exigem. Desligado Nunca. Enchimento Sempre que você tira uma foto, independentemente das condições de iluminação. Use-o quando o objeto estiver na sombra ou contra a luz (quando o sol estiver atrás do objeto). Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé. Olho vermelho Uma vez para que os olhos da pessoa ou animal fotografado se acostumem ao flash e dispara novamente quando a foto é tirada. Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash, mas não do redutor de olhos vermelhos, o flash disparará apenas uma vez. PT-BR 14 Como tirar fotos e gravar vídeos Configurações do flash em cada modo Para obter as melhores fotos possíveis, as configurações de flash são pré-configuradas para cada modo de captura. Ícone Modo de captura Configuração de flash padrão Configurações de Para voltar à flash disponíveis configuração de (pressione o botão do flash padrão flash para mudá-lo) Automático Automático* Automático, Desligado, Esporte Automático Enchimento e Olho vermelho Noturno Automático* Paisagem Desligado Close-up Desligado Vídeo Desligado Seqüência rápida Desligado Nenhuma Saia do modo ou desligue a câmera. O flash não pode ser ativado. * Quando você altera para Olho vermelho nesses modos, o flash permanece assim até ser alterado novamente. 15 PT-BR Como tirar fotos e gravar vídeos Como aparecer na foto O Cronômetro interno dá um intervalo de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto é tirada. 1 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé. 2 Em qualquer modo estático, pressione o botão do cronômetro interno O ícone do Cronômetro interno aparece na área de status. 3 Componha a cena. Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão até o fim. Posicione-se na cena. A luz do Cronômetro interno pisca lentamente por oito segundos (e depois rapidamente por dois segundos) antes de a foto ser tirada. O Cronômetro interno é desativado após a foto ser tirada ou quando o modo é alterado. Para cancelar o Cronômetro interno antes de a foto ser tirada, pressione o botão do cronômetro interno. A configuração do Cronômetro interno permanece ativa. . Pressione duas vezes o botão do Cronômetro interno para desativá-lo. Como aparecer no vídeo 1 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé. 2 Gire o botão de modo para a posição Vídeo cronômetro interno . 3 Pressione e pressione o botão do para escolher a duração do vídeo e pressione o botão OK. 4 Componha a cena e pressione o botão do obturador até o fim. Posicione-se na cena. PT-BR 16 Como tirar fotos e gravar vídeos Como tirar uma seqüência rápida de fotos A seqüência rápida de fotos permite tirar até três fotos em sucessão rápida (aproximadamente três quadros por segundo). Esta opção é ideal para tirar fotos de eventos esportivos ou de objetos em movimento. O flash e o cronômetro interno são desativados quando você usa a seqüência rápida. Ativação da seqüência rápida Ícone de seqüência rápida Botão de seqüência rápida Em qualquer modo estático, pressione o botão do cronômetro interno/seqüência rápida duas vezes. O ícone de seqüência rápida aparece na área de status. NOTA: Essa configuração é mantida até que você a altere ou desligue a câmera. Como tirar fotos em seqüência rápida 1 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado para ajustar a exposição e o foco automático para todas as fotos na seqüência. 2 Pressione o botão do obturador até o fim e mantenha-o pressionado para tirar as fotos. Podem ser tiradas até três fotos em sucessão rápida. A câmera pára de tirar fotos quando o botão do obturador é liberado, quando são tiradas três fotos ou quando não há mais espaço de armazenamento. A exposição, o foco, o equilíbrio do branco e a orientação são definidos para a primeira foto e aplicados a todas as fotos. 17 PT-BR Como tirar fotos e gravar vídeos Alteração das configurações das fotos Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados de sua câmera: 1 Pressione o botão Menu. (Nem todas as configurações de menu ficam disponíveis em todos os modos.) 2 Pressione botão OK. para destacar a configuração a ser alterada e pressione o 3 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 4 Pressione o botão Menu para sair. Configuração Ícone Opções Armazenamento de imagens Defina um local de armazenamento para fotos e vídeos. Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada. Automático (padrão) – a câmera utiliza o cartão, caso haja um instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna. Memória interna – a câmera utilizará sempre a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado. Compensação de exposição (modo estático) Definir a quantidade de luz que entra na câmera. Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera. Se as fotos estiverem muito claras, diminua o valor. Se as fotos estiverem muito escuras, aumente o valor. Não disponível no modo Vídeo. PT-BR 18 Como tirar fotos e gravar vídeos Configuração Ícone Opções Qualidade da foto Defina uma resolução de foto. Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada. Excelente – 3,1 MP; para cópias de até 28 cm x 36 cm. Excelente (3:2) – 2,8 MP; ideal para cópias de até 10 cm x 15 cm impressas na estação impressora Kodak EasyShare e em outros dispositivos de impressão. Também para cópias de até 28 cm x 36 cm. Superior – 2,1 MP; para cópias de até 20 cm x 25 cm. Boa – 1,1 MP; para envio por e-mail, Internet, exibição na tela ou economia de espaço. Modo de cores Definir os tons. Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera. Colorido (padrão) – para fotos coloridas. Preto/branco – para fotos em preto-e-branco. Sépia – para fotos com aparência antiga, em tons acastanhados. NOTA: O software EasyShare também permite transformar uma foto colorida em preto-e-branco ou sépia. Não disponível no modo Vídeo. Definir álbum Definir os nomes para os álbuns. Ligado ou desligado. Pré-selecione nomes de álbuns antes de tirar fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos que você tirar ou vídeos que gravar serão marcados com esses nomes de álbuns. Consulte a página 22. Marcador de data Inserir a data nas fotos. Escolha uma opção de data ou desative o recurso. O padrão é Desligado. Sensor de orientação Posiciona as fotos de modo que sejam exibidas com o lado correto para cima. Ligado (padrão) Desligado Menu Configurar Definir outras configurações. Consulte Personalização da câmera. 19 PT-BR Como tirar fotos e gravar vídeos Personalização da câmera Use o menu Configurar para personalizar as configurações da câmera. 1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Pressione botão OK. para destacar o Menu Configurar e pressione o 3 Pressione botão OK. para destacar a configuração a ser alterada e pressione o 4 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair. Configuração Ícone Opções Voltar ao menu anterior. Quantidade de impressão padrão Escolha a quantidade padrão. Visualização rápida Exibe a foto rapidamente após ter sido tirada. Ligada Desligada (padrão) Visualização ao vivo Ativa e desativa o padrão da Visualização ao vivo. Para obter mais informações, consulte a página 10. Ligada Desligada (padrão) Zoom digital avançado Escolha como o zoom digital será ligado. Contínuo – o zoom digital é ativado depois que o botão de telefoto é pressionado até o limite do zoom óptico e mantido pressionado. Pausa (padrão) – o zoom digital é ativado depois que o botão de telefoto é pressionado até o limite do zoom óptico, solto e, em seguida, pressionado novamente. Nenhuma – desativa o zoom digital. Data e hora Consulte a página 5. PT-BR 20 Como tirar fotos e gravar vídeos Configuração Ícone Opções Saída de vídeo Defina uma configuração regional para que você possa conectar a câmera a um televisor ou a outro dispositivo externo. NTSC (padrão) – usado na América do Norte e no Japão; formato mais comum. PAL – padrão utilizado na Europa e na China. Idioma Defina um idioma. Formatar Cartão de memória – exclui tudo o que está no cartão; formata o cartão. Cancelar (padrão) – sai sem fazer nenhuma alteração. Memória interna – exclui tudo da memória interna, inclusive endereços de e-mail e nomes de álbuns; formata a memória interna. ATENÇÃO: A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante a formatação, poderá ser danificado. Sobre Exibe informações sobre a câmera. 21 PT-BR Como tirar fotos e gravar vídeos Pré-marcação para nomes de álbuns Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para pré-selecionar nomes de álbuns antes de tirar fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos que você tirar ou vídeos que gravar serão marcados com esses nomes de álbuns. Primeiro – no computador Use o software Kodak EasyShare versão 3.0 ou posterior (consulte a página 31) para criar nomes de álbum no computador. Depois copie até 32 nomes de álbum para a lista de nomes na próxima vez que você conectar a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. Segundo – na câmera 1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar Definir álbum e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar o nome de um álbum e depois pressione o botão OK. Repita a operação para selecionar mais de um nome de álbum. Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção. 4 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas. 5 Destaque Sair e pressione o botão OK. Suas seleções serão salvas. Se você ativar a tela da câmera, a sua seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado. 6 Pressione o botão Menu para sair do menu. Terceiro – transfira para o computador Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as fotos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. PT-BR 22 3 Revisão de fotos e vídeos Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles. Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou estação impressora opcional Kodak EasyShare ou um adaptador de CA de 3 V Kodak. Visite www.kodak.com/go/cx7330accessories. Exibição de fotos e vídeos um a um 1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione para avançar ou retroceder pelas fotos e vídeos. Para obter uma rolagem mais rápida, pressione e mantenha pressionado . 3 Pressione o botão Review (Rever) para sair do modo Rever. NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade Excelente (3:2) são exibidas na proporção 3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela. Exibição de várias fotos e vídeos 1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione . NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar e pressionar o botão OK. São exibidas miniaturas das fotos e vídeos. Para exibir a fileira de miniaturas anterior ou seguinte, pressione . Para ver as miniaturas uma a uma, pressione . Para ver exclusivamente a exibição da foto selecionada, pressione o botão OK. 23 PT-BR Revisão de fotos e vídeos Reprodução de vídeo 1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione para localizar um vídeo. No modo Várias fotos, destaque um vídeo e pressione o botão OK. Quando um vídeo é selecionado no modo Várias fotos, sua duração aparece na parte superior da tela da câmera. 3 Para reproduzir ou interromper um vídeo, pressione o botão OK. Se a câmera estiver conectada ao televisor, pressione para ajustar o volume. Consulte a página 28. Para ajustar o volume, pressione Para voltar o vídeo, pressione . durante a reprodução. Para reproduzir o vídeo novamente, pressione o botão OK. Para avançar até a próxima foto ou vídeo ou retroceder, pressione . Exclusão de fotos e vídeos 1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione para localizar uma foto ou um vídeo (ou destacar um deles em uma exibição múltipla) e pressione o botão Delete (Excluir). 3 Pressione botão OK: para destacar uma opção; em seguida, pressione o FOTO ou VÍDEO – exclui a foto ou o vídeo exibido. SAIR – sai da tela Excluir. TODAS – exclui todas as fotos e vídeos do local de armazenamento. Para excluir outras fotos e vídeos, volte à etapa 2. NOTA: Dessa maneira não é possível excluir fotos e vídeos protegidos. Remova a proteção para excluí-los (consulte a página 26). PT-BR 24 Revisão de fotos e vídeos Alteração das configurações opcionais de revisão No modo Rever, pressione o botão Menu para acessar configurações opcionais de revisão. Ampliar foto (página 25) Apresentação de slides (página 27) Reproduzir vídeo (página 24) Copiar (página 29) Compartilhar (página 33) Exibição da data do vídeo (Exibe a data e a hora no início da reprodução do vídeo.) Proteger (página 26) Várias fotos (página 23) Armazenamento de imagens (página 18) Informações sobre fotos e vídeos (página 30) Álbum (página 26) Menu Configurar (página 19) Ampliação de fotos 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto. 2 Para ampliar 2 vezes, pressione o botão OK. Para ampliar 4 vezes, pressione o botão OK novamente. Para ver diferentes partes da foto, pressione . Para exibir novamente a foto no tamanho 1X (original), pressione o botão OK novamente. Para sair do modo Ampliar, pressione o botão Menu. Para sair do modo Rever, pressione o botão Review (Rever). NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar 25 PT-BR e pressionar o botão OK. Revisão de fotos e vídeos Proteção de fotos e vídeos contra exclusão 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu. 3 Pressione para destacar Proteger ; em seguida, pressione o botão OK. A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção aparece sempre que a foto ou o vídeo protegido for exibido. 4 Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente. 5 Pressione o botão Menu para sair do menu. ATENÇÃO: A formatação da memória interna ou de um cartão SD/MMC exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A formatação da memória interna também apaga endereços de e-mail e nomes de álbuns. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare. Marcação de fotos e vídeos para álbuns Use o recurso de álbum no modo Rever para marcar, com nomes de álbuns, as fotos e os vídeos na câmera. Primeiro – no computador Use o software Kodak EasyShare (versão 3.0 ou posterior) para criar nomes de álbuns no seu computador e depois copie até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. PT-BR 26 Revisão de fotos e vídeos Segundo – na câmera 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu. 3 Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK. 4 Pressione botão OK. para destacar a pasta de um álbum e depois pressione o Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione para navegar pelas fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK. Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada álbum. O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum. Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas. Terceiro – transfira para o computador Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos na pasta de álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. Execução de uma apresentação de slides Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela da câmera. Para executar uma apresentação de slides em uma televisão ou em outro dispositivo externo, consulte a página 28. Para economizar energia da pilha, utilize um adaptador opcional de CA de 3V da Kodak. Visite www.kodak.com/go/cx7330accessories. Como iniciar a apresentação de slides 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para destacar Apresentação de slides e pressione o botão OK. 3 Pressione o botão OK. 27 PT-BR para destacar Iniciar apresentação; em seguida, pressione Revisão de fotos e vídeos Cada foto e vídeo é exibido uma vez, na ordem em que foram criados. Para interromper a Apresentação de slides, pressione o botão OK. Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides Como padrão, cada foto é exibida durante cinco segundos. Você pode aumentar o intervalo de exibição para até 60 segundos. 1 No menu Apresentação de slides, pressione em seguida, pressione o botão OK. para destacar Intervalo; 2 Selecione um intervalo de exibição. Para avançar os segundos rapidamente, mantenha pressionado . 3 Pressione o botão OK. A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada. Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente. 1 No menu Apresentação de slides, pressione pressione o botão OK. para destacar Ciclo e 2 Pressione para destacar Ligado e pressione o botão OK. A apresentação de slides é repetida continuamente até você pressionar o botão OK ou até a pilha se esgotar. Exibição de fotos e vídeos em uma televisão Você pode usar um cabo de áudio/vídeo opcional para exibir fotos e vídeos na televisão, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela da televisão poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa. NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte a página 21). Se você conectar ou desconectar o cabo enquanto a apresentação de slides estiver em andamento, a apresentação será interrompida. PT-BR 28 Revisão de fotos e vídeos 1 Conecte o cabo de áudio/vídeo (opcional) da porta de saída de vídeo da câmera à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) do televisor. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do televisor. 2 Veja as fotos e os vídeos na tela do televisor. Cópia de fotos e vídeos Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa. Antes de copiar os arquivos, verifique se: ■ Há um cartão inserido na câmera. ■ O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o local do qual você está copiando. Consulte Armazenamento de imagens, página 18. Copiar fotos e vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu. 3 Pressione botão OK. para destacar Copiar e, em seguida, pressione o 4 Pressione para destacar uma opção: FOTO ou VÍDEO – copia a foto ou o vídeo atual. SAIR – retorna ao menu Rever. TODAS – copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento selecionado para outro local. 5 Pressione o botão OK. NOTA: 29 ■ As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Se quiser removê-los do local original após a cópia, exclua-os (consulte a página 24). ■ As marcas que você aplicou para impressão, envio por e-mail e como favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a página 26. PT-BR Revisão de fotos e vídeos Exibição de informações sobre fotos e vídeos 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para destacar Informações da foto ou Informações do vídeo ; em seguida, pressione o botão OK. 3 Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou sobre as fotos ou vídeos anteriores, pressione . Pressione o botão Menu para sair do menu. PT-BR 30 4 Instalação do software Requisitos mínimos do sistema Computadores com sistema operacional Windows Computadores Macintosh ■ Windows 98, 98SE, ME, 2000 SP1 ■ Computadores Power Mac G3, G4, ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ou XP Internet Explorer 5.01 ou posterior Processador de 233 MHz ou superior 64 MB de RAM (128 MB de RAM para Windows XP) 200 MB de espaço disponível no disco rígido Unidade de CD-ROM Porta USB disponível Monitor colorido de 800 x 600 pixels (recomendado: 16 bits ou 24 bits) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ G5, G4 Cube, iMac; PowerBook G3, G4 ou iBook Mac OS X versão 10.2.3, 10.3 Safari 1.0 ou posterior 128 MB de RAM 200 MB de espaço disponível no disco rígido Unidade de CD-ROM Porta USB disponível Monitor colorido de 1024 x 768 pixels (recomendado: milhares ou milhões de cores) NOTA: As versões 8.6 e 9.x do Mac OS não aceitam os recursos do botão Share (Compartilhar). Mac OS X versão 10.2.x ou 10.3 recomendado para se dispor de toda a funcionalidade. Para fazer o download do software EasyShare para Mac OS 8.6 e 9.x, visite www.kodak.com/go/cx7330downloads. 31 PT-BR Instalação do software Instalação do software ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente. 1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o software antivírus) 2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Instalação do software: Computador com sistema operacional Windows – se a janela de instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM. Mac OS X – clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida, clique no ícone de instalação. 4 Siga as instruções da tela para instalar o software. Computador com sistema operacional Windows – selecione Completa para instalar automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados. Mac OS X – siga as instruções da tela. NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software quando solicitado. Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de software e registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente. Para registrar-se mais tarde, visite o site www.kodak.com/go/register. 5 Reinicie o computador. Se tiver desativado o software antivírus, ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes. Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. PT-BR 32 5 Compartilhamento de fotos e vídeos Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos. Depois de transferidos para o computador, você poderá compartilhá-los selecionando: Fotos Vídeos Imprimir (página 34) ✔ ✔ ✔ Favoritas (página 36) ✔ ✔ E-mail (página 35) NOTA: As marcações permanecem até que sejam removidas. Se uma foto ou vídeo marcado for copiado, a marca não será copiada. Em uma seqüência rápida, somente a última foto é marcada durante a Visualização rápida. Quando posso marcar minhas fotos e vídeos? Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos: ■ A qualquer momento (a foto/vídeo mais recente é exibido). ■ Logo depois que você tirar uma foto ou gravar um vídeo durante a Visualização rápida (consulte a página 12). ■ Depois de pressionar o botão Review (Rever) – consulte a página 23. 33 PT-BR Compartilhamento de fotos e vídeos Marcação de fotos para impressão 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione uma foto. 2 Pressione botão OK.* para destacar Imprimir para localizar ; em seguida, pressione o 3 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O número zero remove a marcação da foto. O ícone Imprimir aparece na área de status. 4 Opcional: Você pode determinar a quantidade de cópias ao imprimir outras fotos. Pressione para localizar uma foto. Mantenha a quantidade de cópias como está ou pressione para alterá-la. Repita esta etapa até que seja aplicada às fotos a quantidade de cópias desejada. 5 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu. * Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir todas, pressione o botão OK e indique o número de cópias conforme descrito anteriormente. A opção Imprimir todas não está disponível na Visualização rápida. Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento, destaque Cancelar impressão e pressione o botão OK. A opção Cancelar impressão não está disponível na Visualização rápida. Impressão de fotos marcadas Quando você transfere as fotos marcadas para o seu computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da estação impressora ou do cartão, consulte a página 38. NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de impressão Excelente (3:2). Consulte a página 19. PT-BR 34 Compartilhamento de fotos e vídeos Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail Primeiro – no computador Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços eletrônicos no computador. Em seguida, copie até 32 endereços na memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. Segundo – marque fotos e vídeos na sua câmera 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione foto ou um vídeo. para localizar uma 2 Pressione para destacar E-mail ; em seguida, pressione o botão OK. O ícone de e-mail aparece na área de status. 3 Pressione para destacar um endereço de e-mail; em seguida, pressione o botão OK. Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione para percorrê-los. Quando chegar à foto ou vídeo desejado, pressione OK. Para enviar as fotos e os vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 3 para cada endereço. Os endereços selecionados são marcados. 4 Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar todas. 5 Pressione para destacar Sair e pressione o botão OK. O ícone de e-mail aparece na área de status. 6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu. Terceiro – transfira e envie por e-mail Quando você transfere as fotos e os vídeos marcados para o computador, a tela de e-mail é exibida e permite que você os envie para os endereços especificados. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. 35 PT-BR Compartilhamento de fotos e vídeos Marcação de fotos e vídeos como favoritos 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto ou um vídeo. 2 Pressione para destacar Favorita e, em seguida, pressione o botão OK. O ícone Favorita aparece na área de status. 3 Para remover a marcação, pressione o botão OK novamente. 4 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu. Como usar o recurso Favorita no computador Ao transferir fotos e vídeos marcados com Favorita para o computador, você poderá utilizar o software Kodak EasyShare para recuperá-los, organizá-los e rotulá-los por assunto, data, evento ou qualquer categoria que escolher. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas. PT-BR 36 6 Transferência e impressão de fotos ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente. Transferência de fotos com o cabo USB 1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a identificação na porta com a identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador. 3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta com a identificação USB da câmera. 4 Ligue a câmera. O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência. NOTA: Visite www.kodak.com/go/howto para obter um tutorial on-line sobre como fazer a conexão. Você também pode utilizar um leitor de cartões múltiplos Kodak ou um leitor/gravador de cartões multimídia/SD Kodak para transferir as fotos. Também disponível para transferência Você também pode utilizar estes produtos Kodak para a transferência de fotos e vídeos. ■ Estação para câmera Kodak EasyShare; estação impressora Kodak EasyShare ■ Leitor de cartões múltiplos Kodak; leitor/gravador de cartões Kodak SD MultiMedia 37 PT-BR Transferência e impressão de fotos Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/cx7330accessories. Impressão de fotos com um computador Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Solicitação de cópias on-line O serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Ofoto no endereço www.ofoto.com) é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos pelo software Kodak EasyShare. Você pode facilmente: ■ Transferir fotos. ■ Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos. ■ Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares. ■ Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns – e tudo isso pode ser entregue em sua casa. Impressão com um cartão SD/MMC opcional ■ Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot SD/MMC, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora. ■ Faça suas cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite cartões SD/MMC. Entre em contato com o estabelecimento antes de visitá-lo. Visite www.kodak.com/go/picturemaker. ■ Leve seu cartão a um laboratório fotográfico local para obter impressões com qualidade profissional. Impressão sem um computador Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Adquira esse e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/cx7330accessories. PT-BR 38 7 Solução de problemas Se você tiver dúvidas sobre a câmera, comece aqui. Informações técnicas adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe, localizado no CD do software Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas sobre a solução de problemas, visite www.kodak.com/go/cx7330support. Problemas com a câmera Se... Tome uma ou mais das seguintes providências A câmera não liga. ■ Retire as pilhas e recoloque-as. A câmera não desliga ■ Insira pilhas novas ou recarregadas. e a lente não se retrai. ■ Coloque a câmera em uma estação para câmera ou estação impressora Kodak EasyShare (vendidas Os botões e controles separadamente) e tente novamente. da câmera não ■ Conecte a câmera a um adaptador de CA de 3V da Kodak funcionam. (vendido separadamente) e tente novamente. Consulte a página 2 para obter mais informações. A tela da câmera não ■ Em qualquer modo de captura, pressione o botão OK. liga. ■ Desligue a câmera e ligue-a novamente. Para alterar a configuração da tela da câmera de modo que fique ativada sempre que a câmera estiver ligada, consulte Visualização ao vivo, página 20. ■ Transfira a foto para o computador. No modo Rever, é exibida uma tela azul ■ Transfira todas as fotos para o computador. ou preta em vez de Consulte a página 37. uma foto. O número de fotos ■ Continue a fotografar. A câmera está funcionando normalmente. restantes não diminui depois de tirada uma A câmera calcula o número de fotos restantes depois que cada foto. foto é tirada, com base na qualidade da foto e no conteúdo. 39 PT-BR Solução de problemas Se... Tome uma ou mais das seguintes providências Você não consegue tirar uma foto. ■ Desligue a câmera e ligue-a novamente. ■ Pressione o botão do obturador até o fim (página 9). ■ Insira pilhas novas ou recarregadas (página 2). ■ Aguarde até que o indicador luminoso de câmera pronta fique verde antes de tentar tirar outra foto. ■ Transfira as fotos para o computador (página 37), exclua fotos da câmera (página 24), mude o local de armazenamento de imagens (página 18) ou insira um cartão com memória disponível (página 8). A orientação da foto não está correta. ■ Configure o Sensor de orientação (página 19). O flash não dispara. ■ Verifique a configuração do flash e faça as alterações necessárias (página 14). A pilha dura pouco tempo. ■ Limpe os contatos com um pano limpo e seco (página 3) antes de colocar as pilhas na câmera. ■ Insira pilhas novas ou recarregadas (página 2). Problemas do computador/de conectividade Se... Tome uma ou mais das seguintes providências O computador não se ■ Ligue a câmera. comunica com a ■ Insira pilhas novas ou recarregadas (página 2). câmera. ■ Verifique se o cabo USB está bem conectado às portas da câmera (ou da estação) e do computador (página 37). ■ Verifique se o software EasyShare está instalado (página 31). ■ Ajuste a configuração de saída do vídeo da câmera (NTSC A apresentação de ou PAL, página 21). slides não funciona em um dispositivo de ■ Verifique se as configurações do dispositivo externo estão corretas (consulte o guia do usuário do dispositivo). vídeo externo. PT-BR 40 Solução de problemas Problemas de qualidade da foto Se... Tome uma ou mais das seguintes providências A foto está muito escura ou subexposta. ■ Use o flash de enchimento (página 14) ou mude de posição para que a luz não fique atrás do objeto. ■ Mova-se para que a distância entre você e o objeto esteja dentro do alcance efetivo do flash (consulte a página 14). ■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado. Quando o indicador luminoso de câmera pronta ficar verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto. ■ Aumente a compensação de exposição (consulte a página 18). A foto está muito clara. ■ Desligue o flash (página 14). ■ Mova-se para que a distância entre você e o objeto esteja dentro do alcance efetivo do flash (consulte a página 14). ■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado. Quando o indicador luminoso de câmera pronta ficar verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto. ■ Diminua a compensação da exposição (consulte a página 18). A foto não está nítida. 41 PT-BR ■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado. Quando o indicador luminoso de câmera pronta ficar verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto. ■ Limpe a lente (página 47). ■ Verifique se a câmera não está no modo Close-up se você estiver a mais de 70 cm de distância do objeto. ■ Coloque a câmera em uma superfície plana e firme ou use um tripé. Solução de problemas Status do indicador luminoso de câmera pronta Status Causa O indicador A câmera está pronta para tirar uma foto ou gravar um vídeo. luminoso de câmera O botão do obturador foi pressionado até a metade. O foco e pronta permanece a exposição são ajustados. verde. O indicador A foto está sendo processada e salva na câmera. luminoso de câmera pronta pisca em verde. O indicador O flash não está carregado. Aguarde. Volte a fotografar luminoso de câmera quando a luz parar de piscar e ficar verde. pronta pisca em laranja. O indicador luminoso de câmera pronta permanece aceso em vermelho. A memória interna ou o cartão da câmera está cheio. Transfira as fotos para o computador (página 37), exclua fotos da câmera (página 24), mude o local de armazenamento de imagens (página 18) ou insira um cartão com memória disponível (página 8). A memória de processamento da câmera está cheia. Aguarde. Volte a fotografar quando a luz ficar verde. O cartão é somente para leitura. Mude o local de armazenamento para a memória interna (página 18) ou utilize outro cartão. A velocidade do cartão de memória está baixa. O cartão não pode ser usado para gravar vídeos. Mude o local de armazenamento para a memória interna (página 18). Use este cartão somente para tirar fotos. O indicador As pilhas estão fracas ou descarregadas. Substitua as pilhas ou luminoso de câmera recarregue-as (página 2). pronta pisca em vermelho e a câmera se desliga. Continua a ter problemas? Visite www.kodak.com/go/cx7330support ou consulte o Capítulo 8, Como obter ajuda. PT-BR 42 8 Como obter ajuda Links úteis Ajuda sobre a câmera www.kodak.com/go/cx7330support Ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais www.kodak.com/go/pcbasics Para fazer o download do software e firmware mais recente da câmera www.kodak.com/go/cx7330downloads Para otimizar a impressora de forma a obter cores mais vivas e vibrantes www.kodak.com/go/onetouch Para obter suporte para câmeras, software, acessórios, etc. www.kodak.com/go/support Para comprar acessórios da câmera www.kodak.com/go/cx7330accessories Para registrar sua câmera www.kodak.com/go/register Para ver os tutoriais on-line www.kodak.com/go/howto Ajuda do software Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Atendimento ao cliente por telefone Se tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, você poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente. Antes de ligar Conecte a câmera, a estação para câmera ou a estação impressora ao computador. Fique em frente ao computador e tenha as seguintes informações em mãos: 43 PT-BR Como obter ajuda ■ Modelo do computador ■ Sistema operacional ■ ■ ■ Quantidade de espaço livre no disco rígido Tipo e velocidade do processador (MHz) ■ Número de série da câmera ■ Versão do software Kodak EasyShare Quantidade de memória (MB) ■ Mensagem de erro exata recebida Alemanha 069 5007 0035 Índia 91 22 617 5823 Austrália 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054 Áustria 0179 567 357 Itália 02 696 33452 Bélgica 02 713 14 45 Japão 03 5644 5050 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Nova Zelândia 0800 440 786 China 800 820 6027 Países Baixos 020 346 9372 Cingapura 800 6363 036 Portugal 021 415 4125 Coréia 00798 631 0024 Reino Unido 0870 243 0270 Dinamarca 3 848 71 30 Suécia 08 587 704 21 Espanha 91 749 76 53 Suíça 01 838 53 51 Estados Unidos 1 800 235 6325 Tailândia 001 800 631 0017 Filipinas 1 800 1 888 9600 Taiwan 0800 096 868 Finlândia 0800 1 17056 Fora dos Estados Unidos 585 726 7260 França 01 55 1740 77 Telefone internacional +44 131 458 6714 Grécia 00800 441 25605 Fax internacional +44 131 458 6962 Hong Kong 800 901 514 Para obter listas mais atualizadas, visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml PT-BR 44 9 Apêndice Especificações da câmera Para obter mais informações sobre as especificações da câmera, visite www.kodak.com/go/cx7330support. Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330 CCD CCD de 1/2,7 pol., proporção de 4:3, RGB Bayer CFA, 3,3 MP (efetivos) Tamanho da Excelente: 2032 x 1524 pixels (3,1 MP) imagem de saída Excelente (3:2): 2032 x 1354 pixels (2,8 MP) (modo de qualidade Superior: 1656 x 1242 pixels (2,1 MP) da imagem) Boa: 1200 x 900 pixels (1,1 MP) Exibição Exibição em cores Visor de cristal líquido híbrido colorido de 41 mm, 312 x 230 pixels (72 mil pixels) Visor Campo de visão do visor óptico de imagem real: 85% (em grande-angular e telefoto) Visualização Taxa de quadros: 24 fps Lente Lente da câmera Lente com zoom óptico de 3X, 37 a 111 mm; f/2.7 - f/4.6 (equivalente a câmera de filme de 35 mm) Sistema de foco Foco automático, TTL-AF. Alcance: 60 cm até infinito em padrão 13 a 70 cm em grande-angular/close-up 22 a 70 cm em telefoto/close-up Zoom digital 1 a 3,3X em incrementos de 0,3 Sem suporte para captura de filme Tampa para lente Sim Exposição Medida de exposição 45 PT-BR Padrões múltiplos TTL-AE Apêndice Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330 Alcance de exposição Alcance de AE (flash desligado): EV 5,0 a 15,3 (f/2.73, ISO 200 f/5.17, 1/1400 seg., ISO 100) em grande-angular Alcance total: EV 1,0 a 16,7 (f/2.8, 16 seg. - f/8, 1/1700 seg.) em grande-angular Modo de exposição Modo AE programado: Automático, Esporte, Noturno, Paisagem, Macro Compensação de exposição: +2,0 EV em incrementos de 0,5 EV Velocidade do obturador Obturador de 2 aberturas: 1/2 - 1/1400 seg. Velocidade ISO Automático, 100-200 Flash Flash eletrônico Alcance em ISO 140: 0,6 a 3,6 m em grande-angular 0,6 a 2,1 m em telefoto Modos de flash Automático, Enchimento, Olho vermelho, Desligado Captura Modos de captura Automático, Esporte, Noturno, Paisagem, Close-up, Vídeo, Seqüência rápida Modo de seqüência Máximo de 3 fotos a 3,0 fps rápida Buffer de imagem estática 16 MB de memória interna Captura de vídeo Tamanho da imagem: QVGA (320 x 240) Taxa de quadros: 15 fps Formato de arquivo Estático: EXIF 2.2 (compactação JPEG), organização de arquivos de imagem DCF Vídeo: QuickTime; CODEC H.263 (vídeo), G.711 (áudio) armazenamento de Cartão MMC ou SD opcional imagens comercial da SD Card Association.) Capacidade da memória interna (O logotipo SD é marca 16 MB de memória interna Rever Visualização rápida Sim PT-BR 46 Apêndice Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330 Saída de vídeo NTSC ou PAL Alimentação Duas pilhas Kodak Max do tipo AA para câmera digital; duas pilhas de lítio do tipo AA; duas pilhas Ni-MH do tipo AA; CRV3; pilhas recarregáveis Ni-MH; adaptador de CC de 3 volts, opcional Comunicação com o computador USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), via cabo USB, estação para câmera ou estação impressora EasyShare Idiomas Inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, português (Brasil), português (Portugal), coreano, chinês e japonês Outros recursos Cronômetro interno 10 segundos Equilíbrio do branco Automático Modo de espera automático 8 minutos Modos de cores Colorido, preto/branco, sépia Marcador de data Nenhuma, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA Montagem de tripé 1/4 pol. (6,35 mm) Tamanho 10,3 cm x 3,8 cm x 6,5 cm desligada Peso 175 g sem pilha ou cartão Dicas, segurança e manutenção ■ Siga as instruções de segurança básicas que podem ser encontradas no folheto “Instruções de segurança importantes” fornecido com a câmera. ■ Se você suspeitar que houve penetração de água na câmera, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a câmera. 47 PT-BR Apêndice ■ Sopre suavemente a lente e a tela da câmera para remover poeira e sujeira. Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um papel para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com a superfície pintada da câmera. ■ Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em contato com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações. ■ Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço www.rbrc.com. ■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronics Industry Alliance na Web, www.eiae.org, ou o site da Kodak, www.kodak.com/go/cx7330support. Capacidade de armazenamento Os tamanhos dos arquivos variam. Você pode armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. Capacidade de armazenamento de fotos Número de fotos Excelente Excelente Superior Boa (3:2) 16 MB de memória interna 13 15 20 45 16 MB SD/MMC 16 18 24 43 32 MB SD/MMC 32 36 48 87 64 MB SD/MMC 65 73 97 175 128 MB SD/MMC 131 147 194 350 256 MB SD/MMC 262 294 388 700 PT-BR 48 Apêndice Capacidade de armazenamento de vídeo Minutos/segundos de vídeo 16 MB de memória interna 53 s 16 MB SD/MMC 1 min 32 MB SD/MMC 2 min 15 s 64 MB SD/MMC 4 min 30 s 128 MB SD/MMC 9 min 256 MB SD/MMC 18 min Recursos para economizar energia Se ficar ociosa A câmera por Para ligá-la novamente 1 minuto A tela será desativada. Pressione o botão OK. 8 minutos Entrará no modo de desligamento automático. Pressione qualquer botão ou insira/remova o cartão. 3 horas Será desligada. Coloque o botão de modo na posição Off (Desligado) e ligue a câmera novamente. Conformidade com as regulamentações Conformidade e recomendações da FCC Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330 Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. 49 PT-BR Apêndice Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não forem expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC. Declaração DOC canadense Conformidade da Classe B DOC – Este equipamento digital da Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense. Observation des normes-Class B – Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Atualização do software e do firmware Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera). Visite o site www.kodak.com/go/cx7330downloads. PT-BR 50 Índice remissivo A acessórios, 37 adaptador de CA, 4 cartão SD/MMC, 8 como comprar, 43 estação impressora, 4, 38 estação para câmera, 4 pilha, 3 adaptador de CA, 4 ajuda câmera, 39 links na Web, 43 software, 43 suporte, 43 álbum, 19 álbuns, marcação de fotos, 22, 26 alimentação botão, ii câmera, 5 desligamento automático, 49 ampliar foto, 25 apresentação de slides ciclo contínuo, 28 execução, 27 problemas, 40 armazenamento de imagens, 18 arquivo LeiaMe, 39 atendimento ao cliente, 43 atualização de software, firmware, 50 automático, 10 desligamento, 49 flash, 14 marcas de enquadramento do foco, 11 B botão cronômetro interno/seqüência rápida, 17 delete (excluir), ii, 12 51 PT-BR flash/status, 14 liga/desliga, ii menu, ii obturador, i OK, 5 review (rever), ii, 23 share (compartilhar), ii, 33 zoom, ii, 13 botão de grande-angular, ii botão de modo, ii, 10 botão de telefoto, ii C cabo áudio/vídeo, 28 USB, 1, 37 capacidade de armazenamento, 48 cartão SD/MMC capacidade de armazenamento, 48 impressão, 38 inserção, 8 localização do slot, iii cartão SD/MMC, inserção, 8 close-up, 10 como ligar e desligar a câmera, 5 compensação de exposição, 18 computador conexão com a câmera, 37 transferência para, 37 conector da estação para câmera na câmera, iii conector para estação para câmera, iii configuração álbum, 19 armazenamento de imagens, 18 compensação de exposição, 18 cronômetro interno, 16 data e hora, 5, 20 flash, 14 Índice remissivo idioma, 21 marcador de data, 19, 20 modo de cores, 19 modo para tirar fotos, 10 qualidade da foto, 19 saída de vídeo, 21 sensor de orientação, 19 visualização ao vivo, 20 configuração da data, 5 conformidade canadense, 50 conformidade com a FCC, 49 conteúdo da embalagem, câmera, 1 conteúdo, caixa da câmera, 1 controlador de 4 setas, ii cópia de fotos da memória para o cartão, 29 do cartão para a memória, 29 para o computador com cabo USB, 37 cronômetro interno botão, ii com fotos, 16 com vídeos, 16 indicador luminoso, i cronômetro, intervalo do obturador, 16 cuidados com a câmera, 47 E encerramento, automático, 49 entrada de CC, ii envio de fotos e vídeos por e-mail, 35 especificações câmera, 45 estação impressora, 4, 38 para câmera, 4 estação impressora, 4, 38 estação para câmera, 4 exclusão da memória interna, 24 do cartão SD/MMC, 24 durante a visualização rápida, 12 proteção de fotos e vídeos, 26 execução da apresentação de slides, 27 exibição da apresentação de slides, 27 exibição da foto depois de tirá-la, 12 exibição de foto ampliada, 25 exibição de informações de fotos e vídeos, 30 D data e hora, 20 delete (excluir), botão, ii descarte, reciclagem, 48 dicas arquivo LeiaMe, 39 manutenção da câmera, 47 orientações sobre pilhas, 3 segurança, 47 dispositivo de vídeo externo exibição de fotos e vídeos, 28 download de fotos, 37 F favoritas, marcação, 36 firmware, atualização, 50 flash configurações, 14 unidade, i formatar, 21 fotos ampliação, 25 capacidade de armazenamento, 48 cópia, 29 PT-BR 52 Índice remissivo envio por e-mail das marcadas, 35 exclusão, 24 impressão, 38 impressão das marcadas, 34 marcação, 22, 26 problemas de qualidade, 41 proteção, 26 revisão, 23 tirar, modos para, 10 transferência com cabo USB, 37 verificação de configurações, 7 H hora, configuração, 5 I ícones, botão de modo, 10 idioma, 21 impressão a partir de um cartão, 38 fotos, 38 fotos marcadas, 38 otimização da impressora, 43 sem computador, 38 solicitação on-line, 38 impressões on-line, solicitação, 38 indicador luminoso câmera pronta, ii cronômetro interno, 16 sensor, i indicador luminoso de câmera pronta, ii, 42 indicadores luminosos status, indicador luminoso de câmera pronta, 42 informações sobre fotos e vídeos, 30 informações regulamentares, 49 inserção cartão SD/MMC, 8 pilhas, 2 53 PT-BR instalação cartão SD/MMC, 8 software, 32 K Kodak EasyShare, software como obter ajuda, 43 L lente, i lixeira, exclusão, 12 localização da porta do compartimento de pilha, iii M Macintosh instalação do software, 32 manutenção, câmera, 47 marcação favoritas, 36 para e-mail, 35 para impressão, 34 quando marcar, 33 marcação de fotos para álbuns, 22, 26 marcador de data, 19, 20 marcas de enquadramento do foco, 11 memória capacidade de armazenamento, 48 inserção de cartão, 8 memória interna capacidade de armazenamento, 48 menu botão, ii menu, botão, ii microfone, i modo de configuração, como usar, 20 modo de cores, 19 Índice remissivo modo de espera, 49 modos automático, 10 close-up, 10 noturno, 10 paisagem, 10 N noturno, 10 O obturador intervalo do cronômetro interno, 16 obturador, problemas, 40 OK, botão, 5 olho vermelho, flash, 14 orientações, pilhas, 3 P paisagem, 10 personalização de configurações da câmera, 20 pilha AA, inserção, 2 pilha CRV3 duração esperada, 3 inserção, 2 pilha Ni-MH recarregável duração esperada, 3 pilhas como aumentar a duração, 3 duração esperada, 3 inserção, 2 segurança e manuseio, 4 tipos, 3 pilhas alcalinas, aviso, 2 pilhas da câmera digital Kodak, 2 pilhas de lítio, duração esperada, 3 proteção de fotos e vídeos, 26 Q qualidade da foto, 19 R reciclagem, descarte, 48 relógio, configuração, 5 review (rever), botão, ii, 23 revisão das fotos à medida que são tiradas, 12 revisão de fotos ampliação, 25 apresentação de slides, 27 exclusão, 24 proteção, 26 tela da câmera, 23 revisão de vídeos apresentação de slides, 27 exclusão, 24 proteção, 26 tela da câmera, 23 S saída de A/V, iii, 28 saída de vídeo, 21 segurança, 47 sensor de orientação, 19 sensor, indicador luminoso, i seqüência rápida, ii, 17 serviço e suporte números de telefone, 43 share (compartilhar), botão, ii, 33 sistema operacional Windows instalação do software, 32 sites da Kodak na Web, 43 sobre esta câmera, 21 sobre fotos e vídeos, 30 software atualização, 50 como obter ajuda, 43 instalação, 32 software EasyShare, 31 software Kodak EasyShare atualização, 50 instalação, 32 PT-BR 54 Índice remissivo solução de problemas câmera, 39 problemas do computador/de conectividade, 40 qualidade da foto, 41 suporte da tira de pulso, i suporte por telefone, 43 suporte, técnico, 43 visor de cristal líquido. Consulte tela da câmera visualização ao vivo, 20 tela da câmera como visor, 10 visualização das fotos depois de tirá-las, 23 visualização rápida como usar, 12 T tela da câmera como usar como visor, 10 revisão de fotos, 23 revisão de vídeos, 23 televisão, apresentação de slides, 28 transferência, com cabo USB, 37 Z zoom botão, ii digital, 13 óptico, 13 zoom digital, como usar, 13 zoom óptico, 13 U URLs, sites da Kodak na Web, 43 USB (barramento serial universal) localização da conexão, iii transferência de fotos, 37 V vídeos capacidade de armazenamento, 48 cópia, 29 envio por e-mail dos marcados, 35 exclusão, 24 exibição, 23 proteção, 26 revisão, 23 transferência para o computador, 37 verificação de configurações, 7 visão geral modos da câmera, 10 visor, i, ii como usar a tela da câmera, 10 55 PT-BR