Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330

Transcrição

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330
Câmera digital
com zoom Kodak EasyShare
CX7330
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto.
Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/cx7330support
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650, EUA
© Eastman Kodak Company, 2004
Todas as imagens da tela são simuladas.
Kodak, EasyShare e Max são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
P/N 4J1291_pt-br
Recursos do produto
Vista frontal
6
7
8
9
10
5
4
3
1
2
1
Microfone
6
Botão do obturador
2
Sensor de luz
7
Botão de modo e
Liga/desliga
3
Indicador luminoso do
cronômetro interno/vídeo
8
Flash
4
Suporte da tira de pulso
9
Visor
5
Apoio para os dedos
10 Lente/tampa da lente
PT-BR
i
Recursos do produto
Vista posterior
8
9
10
11
7
12
6
13
14
5
4
3
1
2
1 Tela da câmera (visor de cristal líquido) 8
Indicador luminoso de câmera
pronta
2 Botão Share (Compartilhar)
9
Botão do cronômetro
interno/seqüência rápida
3 Botão OK (pressionar)
10 Botão do flash/status
4 Controlador de 4 setas
11 Zoom (grande-angular/telefoto)
5 Entrada de CC (3V)
,
para adaptador de CA opcional
12 Apoio para os dedos
6 Botão Delete (Excluir)
13 Botão Menu
7 Visor
14 Botão Review (Rever)
ii
PT-BR
Recursos do produto
Vista lateral
1
2
3
1
Saída A/V, para exibição na televisão
2
Slot para cartão SD/MMC opcional
3
Porta USB
Vista inferior
1
2
3
4
1
Fixador para estação para câmera e estação impressora
EasyShare
2
Conector da estação
3
Encaixe/fixador de tripé para estação para câmera e estação
impressora EasyShare
4
Porta do compartimento de pilha
PT-BR
iii
Índice
1
1 Introdução .................................................................................. 1
Conteúdo da embalagem .................................................................. 1
Instalação do software ...................................................................... 1
Colocação das pilhas......................................................................... 2
Informações importantes sobre a pilha .............................................. 3
Como ligar e desligar a câmera ......................................................... 5
Configuração de data e hora ............................................................. 5
Verificação do status da câmera e da foto ......................................... 6
Armazenamento de fotos em um cartão SD/MMC.............................. 8
2 Como tirar fotos e gravar vídeos ................................................ 9
Como tirar uma foto.......................................................................... 9
Como gravar um vídeo ...................................................................... 9
Modos da câmera ........................................................................... 10
Utilização da tela da câmera como visor .......................................... 10
Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado ................ 12
Utilização de zoom óptico ............................................................... 13
Utilização de zoom digital ............................................................... 13
Utilização do flash........................................................................... 14
Como aparecer na foto.................................................................... 16
Como aparecer no vídeo ................................................................. 16
Como tirar uma seqüência rápida de fotos....................................... 17
Alteração das configurações das fotos ............................................. 18
Personalização da câmera ............................................................... 20
Pré-marcação para nomes de álbuns ............................................... 22
3 Revisão de fotos e vídeos ......................................................... 23
Exibição de fotos e vídeos um a um ................................................. 23
Exibição de várias fotos e vídeos...................................................... 23
Reprodução de vídeo....................................................................... 24
Exclusão de fotos e vídeos............................................................... 24
Alteração das configurações opcionais de revisão ............................ 25
Ampliação de fotos ......................................................................... 25
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão ...................................... 26
Marcação de fotos e vídeos para álbuns .......................................... 26
Execução de uma apresentação de slides......................................... 27
Exibição de fotos e vídeos em uma televisão.................................... 28
Cópia de fotos e vídeos ................................................................... 29
Exibição de informações sobre fotos e vídeos................................... 30
iv
PT-BR
4 Instalação do software ............................................................. 31
Requisitos mínimos do sistema ........................................................ 31
Instalação do software .................................................................... 32
5 Compartilhamento de fotos e vídeos ........................................ 33
Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?.................................. 33
Marcação de fotos para impressão .................................................. 34
Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail............................ 35
Marcação de fotos e vídeos como favoritos...................................... 36
6 Transferência e impressão de fotos .......................................... 37
Transferência de fotos com o cabo USB ........................................... 37
Impressão de fotos com um computador ......................................... 38
Solicitação de cópias on-line............................................................ 38
Impressão com um cartão SD/MMC opcional ................................... 38
Impressão sem um computador ....................................................... 38
7 Solução de problemas .............................................................. 39
Problemas com a câmera ................................................................ 39
Problemas do computador/de conectividade .................................... 40
Problemas de qualidade da foto ...................................................... 41
Status do indicador luminoso de câmera pronta............................... 42
8 Como obter ajuda .................................................................... 43
Links úteis....................................................................................... 43
Ajuda do software........................................................................... 43
Atendimento ao cliente por telefone................................................ 43
9 Apêndice .................................................................................. 45
Especificações da câmera ................................................................ 45
Dicas, segurança e manutenção ...................................................... 47
Capacidade de armazenamento....................................................... 48
Recursos para economizar energia................................................... 49
Conformidade com as regulamentações........................................... 49
Atualização do software e do firmware............................................ 50
PT-BR
v
1
Introdução
Conteúdo da embalagem
4
1
2
3
1 Câmera com tira de pulso
3 Duas pilhas não recarregáveis, tipo
AA
2 Acessório de estação personalizado (para 4 USB, cabo
estação para câmera e estação impressora
Kodak EasyShare)
Não ilustrado: Guia do usuário (pode ser fornecido em um CD), guia Inicie
aqui! e o CD do software Kodak EasyShare. O conteúdo pode ser modificado
sem aviso prévio.
Instalação do software
IMPORTANTE: Instale o software incluído no CD do Kodak EasyShare antes de
conectar a câmera (ou estação) ao computador. Caso contrário,
o software poderá ser instalado de forma incorreta. Consulte o
guia Inicie aqui! ou Instalação do software, página 31.
1
PT-BR
Introdução
Colocação das pilhas
Duas pilhas não recarregáveis do tipo AA são fornecidas com a câmera.
Para obter informações sobre como trocar as pilhas e aumentar sua duração,
consulte a página 3.
1 Gire o botão de modo para a posição Off
(Desligado).
2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do
compartimento de pilhas e levante-a para
abrir.
3 Insira as pilhas AA como indicado.
4 Feche a porta do compartimento de pilhas.
Caso tenha adquirido pilhas Ni-MH
recarregáveis Kodak EasyShare (também
fornecidas com a estação para câmera e
estação impressora Kodak EasyShare),
insira-as como indicado.
Caso tenha adquirido uma pilha de lítio Kodak
CRV3 opcional (não recarregável), insira-a
como indicado.
Consulte Tipos de pilha Kodak para
troca/duração da pilha para conhecer os
outros tipos de pilha que podem ser usados
com a câmera.
PT-BR
2
Introdução
Informações importantes sobre a pilha
Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha
Use os tipos de pilha a seguir. A duração real da pilha pode variar de acordo
com sua utilização.
Pilha de lítio CRV3
350 - 500
Pilhas de lítio tipo AA (2)
250 - 350
Pilhas Ni-MH
recarregáveis* (por carga)
200 - 300
Pilhas Ni-MH recarregáveis
tipo AA (2) (por carga)
200 - 300
Pilhas não recarregáveis do
tipo AA (2), para câmera digital Kodak
(fornecidas com a câmera)
150 - 250
0
500
Duração da pilha (número aprox. de fotos)
* Fornecidas com a estação para câmera e a estação impressora Kodak EasyShare
Não recomendamos o uso de pilhas alcalinas nem fornecemos
suporte quanto ao uso desse tipo de pilha. Para obter uma duração
razoável da pilha e assegurar que sua câmera funcione de forma confiável,
use as pilhas para troca listadas acima.
Aumento da duração da pilha
■
Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão das fotos na tela da câmera (consulte a página 23)
– Utilização da tela da câmera como visor (consulte a página 10)
– Utilização excessiva do flash
■
3
A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração.
Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na
câmera.
PT-BR
Introdução
■
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5°C
(41° F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos
pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias
que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente
quando voltarem à temperatura adequada.
Visite www.kodak.com/go/cx7330accessories para obter informações sobre:
Estação para câmera Kodak EasyShare – fornece energia para a câmera,
transfere fotos para o computador e também funciona como carregador para
as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare fornecidas.
Estação impressora Kodak EasyShare – fornece energia para a câmera,
imprime cópias de 10 cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere
fotos e também funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis
Kodak EasyShare fornecidas.
Adaptador de CA de 3 V da Kodak – fornece energia à câmera.
IMPORTANTE: Não use o adaptador de CA fornecido com a estação para câmera
e estação impressora Kodak EasyShare para alimentar a câmera.
Segurança e manuseio das pilhas
■
Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas.
Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, se descarregar,
superaquecer ou vazar.
■
Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço
www.rbrc.com.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
PT-BR
4
Introdução
Como ligar e desligar a câmera
■
■
Gire o botão de modo para mudar da posição
Off (Desligado) para qualquer outra posição.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em
verde enquanto a câmera faz uma verificação
automática. A luz permanece acesa quando a
câmera está pronta.
Para desligar a câmera, gire o botão de modo
para a posição Off (Desligado).
A câmera conclui as operações que estão em
andamento.
Alteração da exibição
Para
Faça isto
Ligar ou desligar a tela da câmera.
Pressione o botão OK.
Alterar a configuração da tela da
câmera de modo que fique ativa sempre
que a câmera estiver ligada.
Consulte Visualização ao vivo,
página 20.
Mostrar/ocultar os ícones de status
Pressione
quando a tela da câmera estiver desligada.
.
Configuração de data e hora
Configuração de data e hora pela primeira vez
A mensagem A data e a hora foram redefinidas é exibida na primeira vez que a
câmera for ligada ou se as pilhas forem retiradas por um longo período.
1 DEFINIR DATA/HORA fica em destaque. Pressione o botão OK.
Selecione Cancelar para configurar a data e a hora posteriormente.
2 Passe para a etapa 4 a seguir, em Configuração de data e hora a qualquer
momento.
5
PT-BR
Introdução
Configuração de data e hora a qualquer momento
1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
2 Pressione
botão OK.
para destacar o Menu Configurar
3 Pressione
para destacar Data e hora
e pressione o
e pressione o botão OK.
4 Pressione
para ajustar a data e a hora. Pressione
avançar até a próxima configuração.
para
5 Quando terminar, pressione o botão OK.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare
permitirá que o computador atualize o relógio da câmera quando ela for conectada.
Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
Verificação do status da câmera e da foto
Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da
câmera e foto que estão ativas. Se
for exibido na área de status,
pressione o botão do flash/status para exibir mais configurações.
Tela de modo de captura
São exibidas somente as configurações ativas da câmera:
Cronômetro interno/
Seqüência rápida
Marcador de data
Nome do
álbum
Descrição do
modo
Flash
Qualidade da foto/vídeo
Fotos/tempo restante
Local de
armazenamento
Zoom digital
Modo de
câmera
Pilha fraca
(piscando = esgotada)
PT-BR
6
Introdução
Tela de revisão
Marca de Imprimir/número de fotos
Marca de Favorita
Marca de E-mail
Setas de
rolagem
Proteger
Número da foto/vídeo
Local de
armazenamento
de imagens
Modo
de revisão
Tela do flash/status
Pressione o botão do flash/status. Os ícones do status atual da câmera são
exibidos na parte inferior da tela do flash.
Outras
configurações
7
PT-BR
Introdução
Armazenamento de fotos em um cartão
SD/MMC
A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode adquirir cartões
SD/MMC opcionais para obter um armazenamento removível e reutilizável de
fotos e vídeos.
ATENÇÃO:
O cartão pode ser inserido de uma única forma; se ele for
forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao cartão.
Não insira nem retire um cartão quando o indicador
luminoso verde de câmera pronta estiver piscando; este
procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão
ou à câmera.
Canto
chanfrado
Para inserir um cartão SD/MMC:
1 Desligue a câmera. Abra a porta do
compartimento do cartão.
2 Coloque o cartão no corpo da câmera como
indicado.
3 Insira o cartão no slot e empurre-o para
encaixar o conector. Feche a porta.
4 Para remover o cartão, desligue a câmera.
Empurre o cartão e solte-o em seguida.
Quando o cartão for parcialmente ejetado,
puxe-o para fora.
NOTA: Ao usar um cartão pela primeira vez, recomendamos que você o formate antes de
fotografar. Consulte a página 21.
Consulte a página 48 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento. Adquira cartões SD/MMC em um revendedor de produtos
Kodak ou no site www.kodak.com/go/cx7330accessories.
PT-BR
8
2
Como tirar fotos e gravar
vídeos
Como tirar uma foto
1 Gire o botão de modo para o modo que deseja usar. Consulte a página 10
para ver as descrições dos modos.
A tela da câmera exibe o nome do modo e a respectiva descrição.
Para interromper a descrição, pressione qualquer botão.
2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. Pressione
o botão OK para ligar a tela da câmera. Consulte a página 10.
3 Pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha-o pressionado para
definir a exposição e o foco.
4 Quando o indicador luminoso de câmera
pronta ficar verde, pressione o botão do
obturador até o fim para tirar a foto.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca
em verde enquanto a foto está sendo salva;
você pode continuar tirando fotos. Se o indicador
luminoso de câmera pronta ficar vermelho,
aguarde até que fique verde.
Como gravar um vídeo
1 Gire o botão de modo para Vídeo
.
2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto.
3 Pressione o botão do obturador até o fim e solte-o. Para interromper a
gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
NOTA: Se preferir, pressione o botão do obturador até o fim e mantenha-o pressionado por mais
de dois segundos para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do
obturador.
9
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Modos da câmera
Utilize este modo
Para
Automático Fotos em geral. Configura a exposição, o foco e o flash
automaticamente.
Esporte
Objetos em movimento. A velocidade do obturador é alta.
Noturno
Cenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque a
câmera em uma superfície plana e firme ou use um tripé.
Por causa da baixa velocidade do obturador, peça às
pessoas que permaneçam imóveis por alguns segundos
depois do disparo do flash.
Paisagem
Objetos distantes. O flash não dispara a menos que você o
ligue. No modo Paisagem, as marcas de enquadramento do
foco automático (página 11) não estão disponíveis.
Close-up
Para objetos posicionados entre 13 cm e 70 cm de
distância da lente no modo Grande-angular ou entre 22 cm
e 70 cm no modo Telefoto. Se possível, use a luz ambiente
em vez do flash. Utilize a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
Vídeo
Capturar vídeo com som. Consulte Como gravar um vídeo,
página 9.
Utilização da tela da câmera como visor
IMPORTANTE: O recurso Visualização ao vivo consome muita carga da pilha;
utilize-o com parcimônia.
1 Gire o botão de modo para qualquer um dos
modos estáticos.
2 Pressione o botão OK para ativar a tela da
câmera.
3 Enquadre o objeto na tela da câmera.
OK
Marcas de
enquadramento
Para obter mais informações sobre as marcas
de enquadramento do foco automático,
consulte a página 11.
PT-BR
10
Como tirar fotos e gravar vídeos
4 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o
pressionado para definir a exposição e o foco. Quando as marcas de
enquadramento mudarem de azul para vermelho, pressione o botão do
obturador até o fim para tirar a foto.
5 Para desativar a tela da câmera, pressione o botão OK.
Para ativar a tela da câmera sempre que ela for ligada, consulte Visualização
ao vivo, página 20.
Utilização das marcas de enquadramento do foco
automático
Quando você utiliza a tela da câmera como visor, as marcas de
enquadramento indicam a área da cena que a câmera está focalizando. Para
obter as melhores fotos possíveis, a câmera tenta focalizar os objetos no
primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena.
NOTA: Esse procedimento não se aplica a vídeos.
1 Pressione o botão OK para ativar a tela da câmera.
2 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o
pressionado.
Quando as marcas de enquadramento ficarem vermelhas, o foco foi atingido.
Enquanto o botão do obturador estiver pressionado até a metade:
Foco central
Foco com centralização
ampla
Foco lateral
Marcas de enquadramento
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
3 Pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
11
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
4 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem e o indicador luminoso de câmera pronta
piscar em vermelho), solte o botão do obturador, recomponha a cena e
volte à etapa 2.
NOTA: As marcas de enquadramento só aparecem quando a tela da câmera está ativada.
Essas marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem.
Revisão da última foto tirada ou do último
vídeo gravado
Após a foto ser tirada ou o vídeo ser gravado, é exibida uma visualização
rápida na tela da câmera durante aproximadamente cinco segundos. Durante
essa exibição, você pode:
Delete (Excluir)
■
Rever: se você não fizer nada, a foto ou o
vídeo será salvo.
■
Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK
para reproduzir o vídeo. Se a câmera estiver
conectada ao televisor, pressione
para
ajustar o volume. Consulte a página 28.
■
Compartilhar: pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo
para envio por e-mail, marcá-los como
favoritos ou para impressão. Consulte a
página 34.
Share
OK (Compartilhar)
Excluir: pressione o botão Delete (Excluir)
enquanto a foto ou o vídeo e o ícone
estiverem sendo exibidos.
NOTA: Somente a foto final de uma seqüência rápida
(consulte a página 17) será exibida durante a
visualização rápida. Se você selecionar a opção Excluir,
todas as fotos da seqüência serão excluídas. Para
excluir de forma seletiva, utilize o modo Rever
(consulte a página 24).
■
PT-BR
12
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilização de zoom óptico
Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até três vezes mais. O zoom
óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do
objeto - ou a 13 cm no modo Close-up. É possível mudar o zoom óptico antes
da gravação do vídeo, mas não durante.
1 Utilize o visor ou a tela da câmera para
enquadrar o objeto.
2 Pressione Telefoto (T) para aplicar mais zoom.
Pressione Grande-angular (W) para aplicar
menos zoom.
3 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o
pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o
botão até o fim para tirar a foto. Ao gravar vídeos, pressione e solte o
botão do obturador.
Utilização de zoom digital
Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma
ampliação adicional de 3,3X além do limite do zoom óptico. As configurações
de zoom combinadas vão de 3,3X a 10X, em incrementos de 0,3. Você deve
ativar a tela da câmera para acionar o zoom digital.
1 Se a tela da câmera estiver desligada, pressione o botão OK para ligá-la.
2 Pressione o botão de telefoto (T) até o limite do zoom óptico (3X). Solte o
botão e pressione-o novamente.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom, o valor do zoom e o ícone de
zoom digital.
3 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o
pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o
botão até o fim para tirar a foto.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
IMPORTANTE: Poderá haver uma diminuição na qualidade da imagem impressa
quando você utilizar o zoom digital.
13
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilização do flash
Use o flash quando tirar fotos à noite, em ambientes fechados ou ao ar livre,
em áreas com muita sombra. É possível alterar a configuração do flash em
qualquer modo estático; a configuração do flash retorna ao padrão quando
você sai do modo ou desliga a câmera.
Alcance do flash
Grande-angular 0,6 m a 3,6 m
Telefoto
0,6 m a 2,1 m
Como ligar o flash
Pressione o para rolar
pelas opções do flash.
O ícone de flash ativo é exibido
na área de status da tela
da câmera.
Modo de flash
Botão do flash/status
O flash dispara
Automático Quando as condições de iluminação assim o exigem.
Desligado
Nunca.
Enchimento Sempre que você tira uma foto, independentemente das
condições de iluminação. Use-o quando o objeto estiver na
sombra ou contra a luz (quando o sol estiver atrás do objeto).
Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou
use um tripé.
Olho
vermelho
Uma vez para que os olhos da pessoa ou animal fotografado
se acostumem ao flash e dispara novamente quando a foto é
tirada. Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash,
mas não do redutor de olhos vermelhos, o flash disparará
apenas uma vez.
PT-BR
14
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configurações do flash em cada modo
Para obter as melhores fotos possíveis, as configurações de flash são
pré-configuradas para cada modo de captura.
Ícone
Modo de
captura
Configuração de
flash
padrão
Configurações de Para voltar à
flash disponíveis
configuração de
(pressione o botão do flash padrão
flash para mudá-lo)
Automático Automático* Automático,
Desligado,
Esporte
Automático Enchimento e Olho
vermelho
Noturno
Automático*
Paisagem
Desligado
Close-up
Desligado
Vídeo
Desligado
Seqüência
rápida
Desligado
Nenhuma
Saia do modo ou
desligue a câmera.
O flash não pode ser
ativado.
* Quando você altera para Olho vermelho nesses modos, o flash permanece
assim até ser alterado novamente.
15
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Como aparecer na foto
O Cronômetro interno dá um intervalo de 10 segundos entre o momento
em que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto
é tirada.
1 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
2 Em qualquer modo estático, pressione o botão do cronômetro interno
O ícone do Cronômetro interno
aparece na área de status.
3 Componha a cena. Pressione o botão do obturador até a metade
e mantenha-o pressionado para ajustar a exposição e o foco.
Em seguida, pressione o botão até o fim. Posicione-se na cena.
A luz do Cronômetro interno pisca lentamente por oito segundos (e depois
rapidamente por dois segundos) antes de a foto ser tirada. O Cronômetro
interno é desativado após a foto ser tirada ou quando o modo é alterado.
Para cancelar o Cronômetro interno antes de a foto ser tirada, pressione
o botão do cronômetro interno. A configuração do Cronômetro interno
permanece ativa.
.
Pressione duas vezes o botão do Cronômetro interno para desativá-lo.
Como aparecer no vídeo
1 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
2 Gire o botão de modo para a posição Vídeo
cronômetro interno .
3 Pressione
e pressione o botão do
para escolher a duração do vídeo e pressione o botão OK.
4 Componha a cena e pressione o botão do obturador até o fim.
Posicione-se na cena.
PT-BR
16
Como tirar fotos e gravar vídeos
Como tirar uma seqüência rápida de fotos
A seqüência rápida de fotos permite tirar até três fotos em sucessão rápida
(aproximadamente três quadros por segundo). Esta opção é ideal para tirar
fotos de eventos esportivos ou de objetos em movimento. O flash e o
cronômetro interno são desativados quando você usa a seqüência rápida.
Ativação da seqüência rápida
Ícone de
seqüência
rápida
Botão de
seqüência
rápida
Em qualquer modo estático, pressione o botão
do cronômetro interno/seqüência rápida duas
vezes.
O ícone de seqüência rápida
aparece na área
de status.
NOTA: Essa configuração é mantida até que você a altere ou
desligue a câmera.
Como tirar fotos em seqüência rápida
1 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o
pressionado para ajustar a exposição e o foco automático para todas as
fotos na seqüência.
2 Pressione o botão do obturador até o fim e mantenha-o pressionado
para tirar as fotos.
Podem ser tiradas até três fotos em sucessão rápida. A câmera pára de tirar
fotos quando o botão do obturador é liberado, quando são tiradas três fotos ou
quando não há mais espaço de armazenamento.
A exposição, o foco, o equilíbrio do branco e a orientação são definidos para a
primeira foto e aplicados a todas as fotos.
17
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Alteração das configurações das fotos
Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados de sua
câmera:
1 Pressione o botão Menu. (Nem todas as configurações de menu ficam
disponíveis em todos os modos.)
2 Pressione
botão OK.
para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
4 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração
Ícone
Opções
Armazenamento de
imagens
Defina um local de
armazenamento para fotos e
vídeos.
Essa configuração é mantida
até que volte a ser alterada.
Automático (padrão) – a câmera utiliza o
cartão, caso haja um instalado. Caso
contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna – a câmera utilizará
sempre a memória interna, mesmo que haja
um cartão instalado.
Compensação de
exposição
(modo estático)
Definir a quantidade de luz
que entra na câmera.
Essa configuração permanecerá
até que se altere o botão de
modo ou desligue a câmera.
Se as fotos estiverem muito claras, diminua
o valor. Se as fotos estiverem muito escuras,
aumente o valor.
Não disponível no modo Vídeo.
PT-BR
18
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração
Ícone
Opções
Qualidade da foto
Defina uma resolução de foto.
Essa configuração é mantida
até que volte a ser alterada.
Excelente
– 3,1 MP; para cópias de
até 28 cm x 36 cm.
Excelente (3:2)
– 2,8 MP; ideal para
cópias de até 10 cm x 15 cm impressas na
estação impressora Kodak EasyShare e em
outros dispositivos de impressão. Também
para cópias de até 28 cm x 36 cm.
Superior
– 2,1 MP; para cópias de até
20 cm x 25 cm.
Boa – 1,1 MP; para envio por e-mail,
Internet, exibição na tela ou economia de
espaço.
Modo de cores
Definir os tons.
Essa configuração permanecerá
até que se altere o botão de
modo ou desligue a câmera.
Colorido (padrão) – para fotos coloridas.
Preto/branco – para fotos em
preto-e-branco.
Sépia – para fotos com aparência antiga,
em tons acastanhados.
NOTA: O software EasyShare também permite
transformar uma foto colorida em
preto-e-branco ou sépia.
Não disponível no modo Vídeo.
Definir álbum
Definir os nomes para os
álbuns.
Ligado ou desligado.
Pré-selecione nomes de álbuns antes de tirar
fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos
que você tirar ou vídeos que gravar serão
marcados com esses nomes de álbuns.
Consulte a página 22.
Marcador de data
Inserir a data nas fotos.
Escolha uma opção de data ou desative o
recurso. O padrão é Desligado.
Sensor de orientação
Posiciona as fotos de modo
que sejam exibidas com o
lado correto para cima.
Ligado (padrão)
Desligado
Menu Configurar
Definir outras configurações.
Consulte Personalização da câmera.
19
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Personalização da câmera
Use o menu Configurar para personalizar as configurações da câmera.
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione
botão OK.
para destacar o Menu Configurar
e pressione o
3 Pressione
botão OK.
para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
5 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração
Ícone Opções
Voltar ao menu anterior.
Quantidade de impressão padrão
Escolha a quantidade padrão.
Visualização rápida
Exibe a foto rapidamente após ter sido
tirada.
Ligada
Desligada (padrão)
Visualização ao vivo
Ativa e desativa o padrão da
Visualização ao vivo. Para obter mais
informações, consulte a página 10.
Ligada
Desligada (padrão)
Zoom digital avançado
Escolha como o zoom digital será ligado.
Contínuo – o zoom digital é
ativado depois que o botão de
telefoto é pressionado até o limite
do zoom óptico e mantido
pressionado.
Pausa (padrão) – o zoom digital
é ativado depois que o botão de
telefoto é pressionado até o limite
do zoom óptico, solto e, em
seguida, pressionado novamente.
Nenhuma – desativa o zoom
digital.
Data e hora
Consulte a página 5.
PT-BR
20
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração
Ícone Opções
Saída de vídeo
Defina uma configuração regional para
que você possa conectar a câmera a um
televisor ou a outro dispositivo externo.
NTSC (padrão) – usado na
América do Norte e no Japão;
formato mais comum.
PAL – padrão utilizado na Europa
e na China.
Idioma
Defina um idioma.
Formatar
Cartão de memória – exclui
tudo o que está no cartão; formata
o cartão.
Cancelar (padrão) – sai sem
fazer nenhuma alteração.
Memória interna – exclui tudo
da memória interna, inclusive
endereços de e-mail e nomes de
álbuns; formata a memória interna.
ATENÇÃO:
A formatação exclui
todas as fotos e
vídeos, inclusive os
arquivos protegidos.
Se o cartão for
removido durante a
formatação, poderá
ser danificado.
Sobre
Exibe informações sobre a câmera.
21
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Pré-marcação para nomes de álbuns
Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para pré-selecionar nomes de
álbuns antes de tirar fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos que você
tirar ou vídeos que gravar serão marcados com esses nomes de álbuns.
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare versão 3.0 ou posterior (consulte a
página 31) para criar nomes de álbum no computador. Depois copie até
32 nomes de álbum para a lista de nomes na próxima vez que você conectar
a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para
obter informações detalhadas.
Segundo – na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione
para destacar Definir álbum
e pressione o botão OK.
3 Pressione
para destacar o nome de um álbum e depois pressione o
botão OK. Repita a operação para selecionar mais de um nome de álbum.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção.
4 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o
botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar
todas.
5 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ativar a tela da câmera, a sua seleção de
álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica
que há mais de um álbum selecionado.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador,
o software Kodak EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as
fotos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare
para obter informações detalhadas.
PT-BR
22
3
Revisão de fotos e vídeos
Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com
eles. Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou estação
impressora opcional Kodak EasyShare ou um adaptador de CA de 3 V Kodak.
Visite www.kodak.com/go/cx7330accessories.
Exibição de fotos e vídeos um a um
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione
para avançar ou retroceder pelas fotos e vídeos. Para obter
uma rolagem mais rápida, pressione e mantenha pressionado
.
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair do modo Rever.
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade Excelente (3:2) são exibidas na
proporção 3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela.
Exibição de várias fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione
.
NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar
e pressionar o botão OK.
São exibidas miniaturas das fotos e vídeos.
Para exibir a fileira de miniaturas anterior ou seguinte, pressione
.
Para ver as miniaturas uma a uma, pressione
.
Para ver exclusivamente a exibição da foto selecionada, pressione o botão OK.
23
PT-BR
Revisão de fotos e vídeos
Reprodução de vídeo
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione
para localizar um vídeo. No modo Várias fotos, destaque
um vídeo e pressione o botão OK. Quando um vídeo é selecionado no
modo Várias fotos, sua duração aparece na parte superior da tela da
câmera.
3 Para reproduzir ou interromper um vídeo, pressione o botão OK. Se a
câmera estiver conectada ao televisor, pressione
para ajustar o
volume. Consulte a página 28.
Para ajustar o volume, pressione
Para voltar o vídeo, pressione
.
durante a reprodução.
Para reproduzir o vídeo novamente, pressione o botão OK.
Para avançar até a próxima foto ou vídeo ou retroceder, pressione
.
Exclusão de fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione
para localizar uma foto ou um vídeo (ou destacar um deles
em uma exibição múltipla) e pressione o botão Delete (Excluir).
3 Pressione
botão OK:
para destacar uma opção; em seguida, pressione o
FOTO ou VÍDEO – exclui a foto ou o vídeo exibido.
SAIR – sai da tela Excluir.
TODAS – exclui todas as fotos e vídeos do local de armazenamento.
Para excluir outras fotos e vídeos, volte à etapa 2.
NOTA: Dessa maneira não é possível excluir fotos e vídeos protegidos. Remova a proteção para
excluí-los (consulte a página 26).
PT-BR
24
Revisão de fotos e vídeos
Alteração das configurações opcionais de
revisão
No modo Rever, pressione o botão Menu para acessar configurações
opcionais de revisão.
Ampliar foto (página 25)
Apresentação de slides (página 27)
Reproduzir vídeo
(página 24)
Copiar (página 29)
Compartilhar (página 33)
Exibição da data do vídeo
(Exibe a data e a hora no início da
reprodução do vídeo.)
Proteger (página 26)
Várias fotos (página 23)
Armazenamento de
imagens (página 18)
Informações sobre fotos e vídeos
(página 30)
Álbum (página 26)
Menu Configurar (página 19)
Ampliação de fotos
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto.
2 Para ampliar 2 vezes, pressione o botão OK. Para ampliar 4 vezes,
pressione o botão OK novamente. Para ver diferentes partes da foto,
pressione
. Para exibir novamente a foto no tamanho 1X
(original), pressione o botão OK novamente.
Para sair do modo Ampliar, pressione o botão Menu.
Para sair do modo Rever, pressione o botão Review (Rever).
NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar
25
PT-BR
e pressionar o botão OK.
Revisão de fotos e vídeos
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione
para destacar Proteger ; em seguida, pressione o
botão OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de
proteção aparece sempre que a foto ou o vídeo protegido for exibido.
4 Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente.
5 Pressione o botão Menu para sair do menu.
ATENÇÃO:
A formatação da memória interna ou de um cartão
SD/MMC exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os
protegidos). A formatação da memória interna também
apaga endereços de e-mail e nomes de álbuns. Para
recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare.
Marcação de fotos e vídeos para álbuns
Use o recurso de álbum no modo Rever para marcar, com nomes de álbuns, as
fotos e os vídeos na câmera.
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare (versão 3.0 ou posterior) para criar nomes de
álbuns no seu computador e depois copie até 32 nomes para a memória
interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
informações detalhadas.
PT-BR
26
Revisão de fotos e vídeos
Segundo – na câmera
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione
para destacar Álbum
e pressione o botão OK.
4 Pressione
botão OK.
para destacar a pasta de um álbum e depois pressione o
Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione
para navegar
pelas fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada
álbum.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do
álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão
OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador,
o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos na pasta
de álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para
obter informações detalhadas.
Execução de uma apresentação de slides
Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela da
câmera. Para executar uma apresentação de slides em uma televisão ou
em outro dispositivo externo, consulte a página 28. Para economizar energia
da pilha, utilize um adaptador opcional de CA de 3V da Kodak. Visite
www.kodak.com/go/cx7330accessories.
Como iniciar a apresentação de slides
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione
para destacar Apresentação de slides
e pressione o
botão OK.
3 Pressione
o botão OK.
27
PT-BR
para destacar Iniciar apresentação; em seguida, pressione
Revisão de fotos e vídeos
Cada foto e vídeo é exibido uma vez, na ordem em que foram criados.
Para interromper a Apresentação de slides, pressione o botão OK.
Alteração do intervalo de exibição da apresentação de
slides
Como padrão, cada foto é exibida durante cinco segundos. Você pode
aumentar o intervalo de exibição para até 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, pressione
em seguida, pressione o botão OK.
para destacar Intervalo;
2 Selecione um intervalo de exibição.
Para avançar os segundos rapidamente, mantenha pressionado
.
3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.
Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides
Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida
continuamente.
1 No menu Apresentação de slides, pressione
pressione o botão OK.
para destacar Ciclo e
2 Pressione
para destacar Ligado e pressione o botão OK.
A apresentação de slides é repetida continuamente até você pressionar o
botão OK ou até a pilha se esgotar.
Exibição de fotos e vídeos em uma televisão
Você pode usar um cabo de áudio/vídeo opcional para exibir fotos e vídeos na
televisão, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado
com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela da televisão
poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma
foto impressa.
NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte a
página 21). Se você conectar ou desconectar o cabo enquanto a apresentação de slides
estiver em andamento, a apresentação será interrompida.
PT-BR
28
Revisão de fotos e vídeos
1 Conecte o cabo de áudio/vídeo (opcional) da porta de saída de vídeo da
câmera à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de
áudio (branca) do televisor. Para obter informações detalhadas, consulte
o guia do usuário do televisor.
2 Veja as fotos e os vídeos na tela do televisor.
Cópia de fotos e vídeos
Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou
vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
■
Há um cartão inserido na câmera.
■
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o
local do qual você está copiando. Consulte Armazenamento de imagens,
página 18.
Copiar fotos e vídeos:
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione
botão OK.
para destacar Copiar
e, em seguida, pressione o
4 Pressione
para destacar uma opção:
FOTO ou VÍDEO – copia a foto ou o vídeo atual.
SAIR – retorna ao menu Rever.
TODAS – copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento
selecionado para outro local.
5 Pressione o botão OK.
NOTA:
29
■
As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Se quiser
removê-los do local original após a cópia, exclua-os (consulte a
página 24).
■
As marcas que você aplicou para impressão, envio por e-mail e como
favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são
copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a página 26.
PT-BR
Revisão de fotos e vídeos
Exibição de informações sobre fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione
para destacar Informações da foto ou Informações do
vídeo
; em seguida, pressione o botão OK.
3 Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou sobre as fotos
ou vídeos anteriores, pressione
. Pressione o botão Menu para sair
do menu.
PT-BR
30
4
Instalação do software
Requisitos mínimos do sistema
Computadores com sistema
operacional Windows
Computadores Macintosh
■ Windows 98, 98SE, ME, 2000 SP1
■ Computadores Power Mac G3, G4,
■
■
■
■
■
■
■
ou XP
Internet Explorer 5.01 ou posterior
Processador de 233 MHz ou superior
64 MB de RAM (128 MB de RAM
para Windows XP)
200 MB de espaço disponível no
disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
Monitor colorido de 800 x 600 pixels
(recomendado: 16 bits ou 24 bits)
■
■
■
■
■
■
■
G5, G4 Cube, iMac; PowerBook G3,
G4 ou iBook
Mac OS X versão 10.2.3, 10.3
Safari 1.0 ou posterior
128 MB de RAM
200 MB de espaço disponível no
disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
Monitor colorido de 1024 x 768
pixels (recomendado: milhares ou
milhões de cores)
NOTA: As versões 8.6 e 9.x do Mac OS não aceitam os recursos do botão Share (Compartilhar).
Mac OS X versão 10.2.x ou 10.3 recomendado para se dispor de toda a funcionalidade.
Para fazer o download do software EasyShare para Mac OS 8.6 e 9.x, visite
www.kodak.com/go/cx7330downloads.
31
PT-BR
Instalação do software
Instalação do software
ATENÇÃO:
Instale o software Kodak
EasyShare antes de conectar a
câmera ou a estação opcional
ao computador. Caso contrário,
o software poderá ser instalado
incorretamente.
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o
software antivírus)
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM.
3 Instalação do software:
Computador com sistema operacional Windows – se a janela de
instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite
d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X – clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em
seguida, clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções da tela para instalar o software.
Computador com sistema operacional Windows – selecione Completa
para instalar automaticamente os aplicativos utilizados com mais
freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem
instalados.
Mac OS X – siga as instruções da tela.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software quando
solicitado. Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de
software e registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar
conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente.
Para registrar-se mais tarde, visite o site www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie o computador. Se tiver desativado o software antivírus, ative-o
novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais
detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software
Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
PT-BR
32
5
Compartilhamento de
fotos e vídeos
Pressione o botão Share
(Compartilhar) para
marcar fotos e vídeos.
Depois de transferidos
para o computador,
você poderá compartilhá-los
selecionando:
Fotos
Vídeos
Imprimir (página 34) ✔
✔
✔
Favoritas (página 36) ✔
✔
E-mail (página 35)
NOTA: As marcações permanecem até que sejam removidas. Se uma foto ou vídeo marcado for
copiado, a marca não será copiada. Em uma seqüência rápida, somente a última foto é
marcada durante a Visualização rápida.
Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?
Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos:
■
A qualquer momento (a foto/vídeo mais recente é exibido).
■
Logo depois que você tirar uma foto ou gravar um vídeo durante a
Visualização rápida (consulte a página 12).
■
Depois de pressionar o botão Review (Rever) – consulte a página 23.
33
PT-BR
Compartilhamento de fotos e vídeos
Marcação de fotos para impressão
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione
uma foto.
2 Pressione
botão OK.*
para destacar Imprimir
para localizar
; em seguida, pressione o
3 Pressione
para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O número
zero remove a marcação da foto.
O ícone Imprimir
aparece na área de status.
4 Opcional: Você pode determinar a quantidade de cópias ao imprimir
outras fotos. Pressione
para localizar uma foto. Mantenha a
quantidade de cópias como está ou pressione
para alterá-la. Repita
esta etapa até que seja aplicada às fotos a quantidade de cópias desejada.
5 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar)
para sair do menu.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir
todas, pressione o botão OK e indique o número de cópias conforme descrito
anteriormente. A opção Imprimir todas não está disponível na Visualização
rápida.
Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de
armazenamento, destaque Cancelar impressão e pressione o botão OK.
A opção Cancelar impressão não está disponível na Visualização rápida.
Impressão de fotos marcadas
Quando você transfere as fotos marcadas para o seu computador, a janela de
impressão do software Kodak EasyShare se abre. Consulte a Ajuda do
software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador,
da estação impressora ou do cartão, consulte a página 38.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de
impressão Excelente (3:2). Consulte a página 19.
PT-BR
34
Compartilhamento de fotos e vídeos
Marcação de fotos e vídeos para envio por
e-mail
Primeiro – no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços
eletrônicos no computador. Em seguida, copie até 32 endereços na memória
interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
informações detalhadas.
Segundo – marque fotos e vídeos na sua câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione
foto ou um vídeo.
para localizar uma
2 Pressione
para destacar E-mail
; em seguida, pressione
o botão OK.
O ícone de e-mail
aparece na área de status.
3 Pressione
para destacar um endereço de e-mail; em seguida,
pressione o botão OK.
Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione
para percorrê-los. Quando chegar à foto ou vídeo desejado, pressione OK.
Para enviar as fotos e os vídeos para mais de um endereço, repita a
etapa 3 para cada endereço.
Os endereços selecionados são marcados.
4 Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o
botão OK. Para remover todas as seleções de e-mail, selecione
Apagar todas.
5 Pressione
para destacar Sair e pressione o botão OK.
O ícone de e-mail
aparece na área de status.
6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
Terceiro – transfira e envie por e-mail
Quando você transfere as fotos e os vídeos marcados para o computador, a
tela de e-mail é exibida e permite que você os envie para os endereços
especificados. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
informações detalhadas.
35
PT-BR
Compartilhamento de fotos e vídeos
Marcação de fotos e vídeos como favoritos
1 Pressione o botão Share (Compartilhar).
Pressione
para localizar uma foto ou um
vídeo.
2 Pressione
para destacar Favorita
e,
em seguida, pressione o botão OK.
O ícone Favorita
aparece na área de status.
3 Para remover a marcação, pressione o botão
OK novamente.
4 Pressione o botão Share (Compartilhar) para
sair do menu.
Como usar o recurso Favorita no computador
Ao transferir fotos e vídeos marcados com Favorita para o computador,
você poderá utilizar o software Kodak EasyShare para recuperá-los,
organizá-los e rotulá-los por assunto, data, evento ou qualquer categoria
que escolher.
Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações
detalhadas.
PT-BR
36
6
Transferência e impressão
de fotos
ATENÇÃO:
Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a
câmera ou a estação opcional ao computador. Caso
contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
Transferência de fotos com o cabo USB
1 Desligue a câmera.
2 Insira a extremidade do cabo USB que
apresenta a identificação na porta com a
identificação USB do computador. Para obter
informações detalhadas, consulte o guia do
usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na
porta com a identificação USB da câmera.
4 Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no
computador. O software solicita sua intervenção
durante todo o processo de transferência.
NOTA: Visite www.kodak.com/go/howto para obter um tutorial on-line sobre como fazer a
conexão. Você também pode utilizar um leitor de cartões múltiplos Kodak ou um
leitor/gravador de cartões multimídia/SD Kodak para transferir as fotos.
Também disponível para transferência
Você também pode utilizar estes produtos Kodak para a transferência de fotos
e vídeos.
■
Estação para câmera Kodak EasyShare; estação impressora Kodak
EasyShare
■
Leitor de cartões múltiplos Kodak; leitor/gravador de cartões Kodak SD
MultiMedia
37
PT-BR
Transferência e impressão de fotos
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou
visite www.kodak.com/go/cx7330accessories.
Impressão de fotos com um computador
Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um
computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Solicitação de cópias on-line
O serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Ofoto no endereço
www.ofoto.com) é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos
pelo software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
■
Transferir fotos.
■
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
■
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
■
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns – e
tudo isso pode ser entregue em sua casa.
Impressão com um cartão SD/MMC opcional
■
Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot
SD/MMC, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter
informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
■
Faça suas cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite
cartões SD/MMC. Entre em contato com o estabelecimento antes de
visitá-lo. Visite www.kodak.com/go/picturemaker.
■
Leve seu cartão a um laboratório fotográfico local para obter impressões
com qualidade profissional.
Impressão sem um computador
Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima
diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Adquira esse e outros
acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/cx7330accessories.
PT-BR
38
7
Solução de problemas
Se você tiver dúvidas sobre a câmera, comece aqui. Informações técnicas
adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe, localizado no CD do software
Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas sobre a solução de
problemas, visite www.kodak.com/go/cx7330support.
Problemas com a câmera
Se...
Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não liga.
■ Retire as pilhas e recoloque-as.
A câmera não desliga ■ Insira pilhas novas ou recarregadas.
e a lente não se retrai. ■ Coloque a câmera em uma estação para câmera ou
estação impressora Kodak EasyShare (vendidas
Os botões e controles
separadamente) e tente novamente.
da câmera não
■ Conecte a câmera a um adaptador de CA de 3V da Kodak
funcionam.
(vendido separadamente) e tente novamente.
Consulte a página 2 para obter mais informações.
A tela da câmera não ■ Em qualquer modo de captura, pressione o botão OK.
liga.
■ Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Para alterar a configuração da tela da câmera de modo que
fique ativada sempre que a câmera estiver ligada, consulte
Visualização ao vivo, página 20.
■ Transfira a foto para o computador.
No modo Rever, é
exibida uma tela azul ■ Transfira todas as fotos para o computador.
ou preta em vez de
Consulte a página 37.
uma foto.
O número de fotos
■ Continue a fotografar. A câmera está funcionando
normalmente.
restantes não diminui
depois de tirada uma A câmera calcula o número de fotos restantes depois que cada
foto.
foto é tirada, com base na qualidade da foto e no conteúdo.
39
PT-BR
Solução de problemas
Se...
Tome uma ou mais das seguintes providências
Você não consegue
tirar uma foto.
■ Desligue a câmera e ligue-a novamente.
■ Pressione o botão do obturador até o fim (página 9).
■ Insira pilhas novas ou recarregadas (página 2).
■ Aguarde até que o indicador luminoso de câmera pronta
fique verde antes de tentar tirar outra foto.
■ Transfira as fotos para o computador (página 37), exclua
fotos da câmera (página 24), mude o local de
armazenamento de imagens (página 18) ou insira um
cartão com memória disponível (página 8).
A orientação da foto
não está correta.
■ Configure o Sensor de orientação (página 19).
O flash não dispara.
■ Verifique a configuração do flash e faça as alterações
necessárias (página 14).
A pilha dura pouco
tempo.
■ Limpe os contatos com um pano limpo e seco (página 3)
antes de colocar as pilhas na câmera.
■ Insira pilhas novas ou recarregadas (página 2).
Problemas do computador/de conectividade
Se...
Tome uma ou mais das seguintes providências
O computador não se ■ Ligue a câmera.
comunica com a
■ Insira pilhas novas ou recarregadas (página 2).
câmera.
■ Verifique se o cabo USB está bem conectado às portas da
câmera (ou da estação) e do computador (página 37).
■ Verifique se o software EasyShare está instalado
(página 31).
■ Ajuste a configuração de saída do vídeo da câmera (NTSC
A apresentação de
ou PAL, página 21).
slides não funciona
em um dispositivo de ■ Verifique se as configurações do dispositivo externo estão
corretas (consulte o guia do usuário do dispositivo).
vídeo externo.
PT-BR
40
Solução de problemas
Problemas de qualidade da foto
Se...
Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está muito
escura ou
subexposta.
■ Use o flash de enchimento (página 14) ou mude de
posição para que a luz não fique atrás do objeto.
■ Mova-se para que a distância entre você e o objeto esteja
dentro do alcance efetivo do flash (consulte a página 14).
■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha-o pressionado. Quando o indicador
luminoso de câmera pronta ficar verde, pressione o botão
do obturador até o fim para tirar a foto.
■ Aumente a compensação de exposição (consulte
a página 18).
A foto está muito
clara.
■ Desligue o flash (página 14).
■ Mova-se para que a distância entre você e o objeto esteja
dentro do alcance efetivo do flash (consulte a página 14).
■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha-o pressionado. Quando o indicador
luminoso de câmera pronta ficar verde, pressione o botão
do obturador até o fim para tirar a foto.
■ Diminua a compensação da exposição (consulte
a página 18).
A foto não está
nítida.
41
PT-BR
■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha-o pressionado. Quando o indicador
luminoso de câmera pronta ficar verde, pressione o botão
do obturador até o fim para tirar a foto.
■ Limpe a lente (página 47).
■ Verifique se a câmera não está no modo Close-up se você
estiver a mais de 70 cm de distância do objeto.
■ Coloque a câmera em uma superfície plana e firme ou use
um tripé.
Solução de problemas
Status do indicador luminoso de câmera
pronta
Status
Causa
O indicador
A câmera está pronta para tirar uma foto ou gravar um vídeo.
luminoso de câmera O botão do obturador foi pressionado até a metade. O foco e
pronta permanece a exposição são ajustados.
verde.
O indicador
A foto está sendo processada e salva na câmera.
luminoso de câmera
pronta pisca em
verde.
O indicador
O flash não está carregado. Aguarde. Volte a fotografar
luminoso de câmera quando a luz parar de piscar e ficar verde.
pronta pisca em
laranja.
O indicador
luminoso de câmera
pronta permanece
aceso em vermelho.
A memória interna ou o cartão da câmera está cheio.
Transfira as fotos para o computador (página 37), exclua fotos
da câmera (página 24), mude o local de armazenamento de
imagens (página 18) ou insira um cartão com memória
disponível (página 8).
A memória de processamento da câmera está cheia. Aguarde.
Volte a fotografar quando a luz ficar verde.
O cartão é somente para leitura. Mude o local de
armazenamento para a memória interna (página 18) ou utilize
outro cartão.
A velocidade do cartão de memória está baixa. O cartão não
pode ser usado para gravar vídeos.
Mude o local de armazenamento para a memória interna
(página 18). Use este cartão somente para tirar fotos.
O indicador
As pilhas estão fracas ou descarregadas. Substitua as pilhas ou
luminoso de câmera recarregue-as (página 2).
pronta pisca em
vermelho e a câmera
se desliga.
Continua a ter problemas?
Visite www.kodak.com/go/cx7330support ou consulte o Capítulo 8, Como
obter ajuda.
PT-BR
42
8
Como obter ajuda
Links úteis
Ajuda sobre a câmera
www.kodak.com/go/cx7330support
Ajuda sobre o sistema operacional
Windows e como trabalhar com fotos
digitais
www.kodak.com/go/pcbasics
Para fazer o download do software e
firmware mais recente da câmera
www.kodak.com/go/cx7330downloads
Para otimizar a impressora de forma a
obter cores mais vivas e vibrantes
www.kodak.com/go/onetouch
Para obter suporte para câmeras,
software, acessórios, etc.
www.kodak.com/go/support
Para comprar acessórios da câmera
www.kodak.com/go/cx7330accessories
Para registrar sua câmera
www.kodak.com/go/register
Para ver os tutoriais on-line
www.kodak.com/go/howto
Ajuda do software
Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Atendimento ao cliente por telefone
Se tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, você poderá
falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente.
Antes de ligar
Conecte a câmera, a estação para câmera ou a estação impressora ao
computador. Fique em frente ao computador e tenha as seguintes
informações em mãos:
43
PT-BR
Como obter ajuda
■
Modelo do computador
■
Sistema operacional
■
■
■
Quantidade de espaço livre no disco
rígido
Tipo e velocidade do
processador (MHz)
■
Número de série da câmera
■
Versão do software Kodak EasyShare
Quantidade de memória (MB)
■
Mensagem de erro exata recebida
Alemanha
069 5007 0035
Índia
91 22 617 5823
Austrália
1800 147 701
Irlanda
01 407 3054
Áustria
0179 567 357
Itália
02 696 33452
Bélgica
02 713 14 45
Japão
03 5644 5050
Brasil
0800 150000
Noruega
23 16 21 33
Canadá
1 800 465 6325
Nova Zelândia
0800 440 786
China
800 820 6027
Países Baixos
020 346 9372
Cingapura
800 6363 036
Portugal
021 415 4125
Coréia
00798 631 0024
Reino Unido
0870 243 0270
Dinamarca
3 848 71 30
Suécia
08 587 704 21
Espanha
91 749 76 53
Suíça
01 838 53 51
Estados Unidos 1 800 235 6325
Tailândia
001 800 631 0017
Filipinas
1 800 1 888 9600
Taiwan
0800 096 868
Finlândia
0800 1 17056
Fora dos Estados
Unidos
585 726 7260
França
01 55 1740 77
Telefone
internacional
+44 131 458 6714
Grécia
00800 441 25605
Fax internacional
+44 131 458 6962
Hong Kong
800 901 514
Para obter listas mais atualizadas, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
PT-BR
44
9
Apêndice
Especificações da câmera
Para obter mais informações sobre as especificações da câmera, visite
www.kodak.com/go/cx7330support.
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330
CCD
CCD de 1/2,7 pol., proporção de 4:3, RGB Bayer CFA, 3,3 MP
(efetivos)
Tamanho da
Excelente: 2032 x 1524 pixels (3,1 MP)
imagem de saída
Excelente (3:2): 2032 x 1354 pixels (2,8 MP)
(modo de qualidade Superior: 1656 x 1242 pixels (2,1 MP)
da imagem)
Boa: 1200 x 900 pixels (1,1 MP)
Exibição
Exibição em cores
Visor de cristal líquido híbrido colorido de 41 mm, 312 x 230
pixels (72 mil pixels)
Visor
Campo de visão do visor óptico de imagem real: 85% (em
grande-angular e telefoto)
Visualização
Taxa de quadros: 24 fps
Lente
Lente da câmera
Lente com zoom óptico de 3X, 37 a 111 mm; f/2.7 - f/4.6
(equivalente a câmera de filme de 35 mm)
Sistema de foco
Foco automático, TTL-AF. Alcance:
60 cm até infinito em padrão
13 a 70 cm em grande-angular/close-up
22 a 70 cm em telefoto/close-up
Zoom digital
1 a 3,3X em incrementos de 0,3
Sem suporte para captura de filme
Tampa para lente
Sim
Exposição
Medida de
exposição
45
PT-BR
Padrões múltiplos TTL-AE
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330
Alcance de
exposição
Alcance de AE (flash desligado): EV 5,0 a 15,3 (f/2.73, ISO 200 f/5.17, 1/1400 seg., ISO 100) em grande-angular
Alcance total: EV 1,0 a 16,7 (f/2.8, 16 seg. - f/8, 1/1700 seg.) em
grande-angular
Modo de exposição Modo AE programado: Automático, Esporte, Noturno, Paisagem,
Macro
Compensação de exposição: +2,0 EV em incrementos de 0,5 EV
Velocidade do
obturador
Obturador de 2 aberturas: 1/2 - 1/1400 seg.
Velocidade ISO
Automático, 100-200
Flash
Flash eletrônico
Alcance em ISO 140:
0,6 a 3,6 m em grande-angular
0,6 a 2,1 m em telefoto
Modos de flash
Automático, Enchimento, Olho vermelho, Desligado
Captura
Modos de captura
Automático, Esporte, Noturno, Paisagem, Close-up, Vídeo,
Seqüência rápida
Modo de seqüência Máximo de 3 fotos a 3,0 fps
rápida
Buffer de imagem
estática
16 MB de memória interna
Captura de vídeo
Tamanho da imagem: QVGA (320 x 240)
Taxa de quadros: 15 fps
Formato de arquivo Estático: EXIF 2.2 (compactação JPEG), organização de arquivos
de imagem
DCF
Vídeo: QuickTime; CODEC H.263 (vídeo), G.711 (áudio)
armazenamento de Cartão MMC ou SD opcional
imagens
comercial da SD Card Association.)
Capacidade da
memória interna
(O logotipo SD é marca
16 MB de memória interna
Rever
Visualização rápida Sim
PT-BR
46
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330
Saída de vídeo
NTSC ou PAL
Alimentação
Duas pilhas Kodak Max do tipo AA para câmera digital; duas pilhas de lítio do tipo AA;
duas pilhas Ni-MH do tipo AA; CRV3; pilhas recarregáveis Ni-MH; adaptador de CC de
3 volts, opcional
Comunicação com o computador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), via cabo USB, estação para câmera ou estação
impressora EasyShare
Idiomas
Inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, português (Brasil),
português (Portugal), coreano, chinês e japonês
Outros recursos
Cronômetro interno 10 segundos
Equilíbrio do branco Automático
Modo de espera
automático
8 minutos
Modos de cores
Colorido, preto/branco, sépia
Marcador de data
Nenhuma, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Montagem de tripé 1/4 pol. (6,35 mm)
Tamanho
10,3 cm x 3,8 cm x 6,5 cm desligada
Peso
175 g sem pilha ou cartão
Dicas, segurança e manutenção
■
Siga as instruções de segurança básicas que podem ser encontradas no
folheto “Instruções de segurança importantes” fornecido com a câmera.
■
Se você suspeitar que houve penetração de água na câmera, desligue-a e
retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os componentes secarem
naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a
câmera.
47
PT-BR
Apêndice
■
Sopre suavemente a lente e a tela da câmera para remover poeira e sujeira.
Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um papel para limpeza
de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos
que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera.
Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato
com a superfície pintada da câmera.
■
Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em
contato com um revendedor de produtos Kodak para obter mais
informações.
■
Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço
www.rbrc.com.
■
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o
site da Electronics Industry Alliance na Web, www.eiae.org, ou o site da
Kodak, www.kodak.com/go/cx7330support.
Capacidade de armazenamento
Os tamanhos dos arquivos variam. Você pode armazenar um número maior ou
menor de fotos e vídeos.
Capacidade de armazenamento de fotos
Número de fotos
Excelente Excelente Superior Boa
(3:2)
16 MB de memória
interna
13
15
20
45
16 MB SD/MMC
16
18
24
43
32 MB SD/MMC
32
36
48
87
64 MB SD/MMC
65
73
97
175
128 MB SD/MMC
131
147
194
350
256 MB SD/MMC
262
294
388
700
PT-BR
48
Apêndice
Capacidade de armazenamento de vídeo
Minutos/segundos de vídeo
16 MB de memória interna
53 s
16 MB SD/MMC
1 min
32 MB SD/MMC
2 min 15 s
64 MB SD/MMC
4 min 30 s
128 MB SD/MMC
9 min
256 MB SD/MMC
18 min
Recursos para economizar energia
Se ficar ociosa A câmera
por
Para ligá-la novamente
1 minuto
A tela será desativada.
Pressione o botão OK.
8 minutos
Entrará no modo de
desligamento
automático.
Pressione qualquer botão ou
insira/remova o cartão.
3 horas
Será desligada.
Coloque o botão de modo na posição
Off (Desligado) e ligue a câmera
novamente.
Conformidade com as regulamentações
Conformidade e recomendações da FCC
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7330
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites
para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das
Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer
uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial.
49
PT-BR
Apêndice
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e,
se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia
de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o
equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência
tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a
posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e
o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não
seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor
ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não forem expressamente
autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a
autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos
com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados
componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto,
esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as
regulamentações da FCC.
Declaração DOC canadense
Conformidade da Classe B DOC – Este equipamento digital da Classe B
está em conformidade com o ICES-003 canadense.
Observation des normes-Class B – Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Atualização do software e do firmware
Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak
EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera).
Visite o site www.kodak.com/go/cx7330downloads.
PT-BR
50
Índice remissivo
A
acessórios, 37
adaptador de CA, 4
cartão SD/MMC, 8
como comprar, 43
estação impressora, 4, 38
estação para câmera, 4
pilha, 3
adaptador de CA, 4
ajuda
câmera, 39
links na Web, 43
software, 43
suporte, 43
álbum, 19
álbuns, marcação de fotos, 22, 26
alimentação
botão, ii
câmera, 5
desligamento automático, 49
ampliar foto, 25
apresentação de slides
ciclo contínuo, 28
execução, 27
problemas, 40
armazenamento de imagens, 18
arquivo LeiaMe, 39
atendimento ao cliente, 43
atualização de software,
firmware, 50
automático, 10
desligamento, 49
flash, 14
marcas de enquadramento do
foco, 11
B
botão
cronômetro interno/seqüência
rápida, 17
delete (excluir), ii, 12
51
PT-BR
flash/status, 14
liga/desliga, ii
menu, ii
obturador, i
OK, 5
review (rever), ii, 23
share (compartilhar), ii, 33
zoom, ii, 13
botão de grande-angular, ii
botão de modo, ii, 10
botão de telefoto, ii
C
cabo
áudio/vídeo, 28
USB, 1, 37
capacidade de armazenamento, 48
cartão SD/MMC
capacidade de
armazenamento, 48
impressão, 38
inserção, 8
localização do slot, iii
cartão SD/MMC, inserção, 8
close-up, 10
como ligar e desligar a câmera, 5
compensação de exposição, 18
computador
conexão com a câmera, 37
transferência para, 37
conector da estação para câmera na
câmera, iii
conector para estação para
câmera, iii
configuração
álbum, 19
armazenamento de imagens, 18
compensação de exposição, 18
cronômetro interno, 16
data e hora, 5, 20
flash, 14
Índice remissivo
idioma, 21
marcador de data, 19, 20
modo de cores, 19
modo para tirar fotos, 10
qualidade da foto, 19
saída de vídeo, 21
sensor de orientação, 19
visualização ao vivo, 20
configuração da data, 5
conformidade canadense, 50
conformidade com a FCC, 49
conteúdo da embalagem, câmera, 1
conteúdo, caixa da câmera, 1
controlador de 4 setas, ii
cópia de fotos
da memória para o cartão, 29
do cartão para a memória, 29
para o computador com cabo
USB, 37
cronômetro interno
botão, ii
com fotos, 16
com vídeos, 16
indicador luminoso, i
cronômetro, intervalo do
obturador, 16
cuidados com a câmera, 47
E
encerramento, automático, 49
entrada de CC, ii
envio de fotos e vídeos por
e-mail, 35
especificações
câmera, 45
estação
impressora, 4, 38
para câmera, 4
estação impressora, 4, 38
estação para câmera, 4
exclusão
da memória interna, 24
do cartão SD/MMC, 24
durante a visualização rápida, 12
proteção de fotos e vídeos, 26
execução da apresentação de
slides, 27
exibição da apresentação de
slides, 27
exibição da foto
depois de tirá-la, 12
exibição de foto
ampliada, 25
exibição de informações de fotos e
vídeos, 30
D
data e hora, 20
delete (excluir), botão, ii
descarte, reciclagem, 48
dicas
arquivo LeiaMe, 39
manutenção da câmera, 47
orientações sobre pilhas, 3
segurança, 47
dispositivo de vídeo externo
exibição de fotos e vídeos, 28
download de fotos, 37
F
favoritas, marcação, 36
firmware, atualização, 50
flash
configurações, 14
unidade, i
formatar, 21
fotos
ampliação, 25
capacidade de
armazenamento, 48
cópia, 29
PT-BR
52
Índice remissivo
envio por e-mail das
marcadas, 35
exclusão, 24
impressão, 38
impressão das marcadas, 34
marcação, 22, 26
problemas de qualidade, 41
proteção, 26
revisão, 23
tirar, modos para, 10
transferência com cabo USB, 37
verificação de configurações, 7
H
hora, configuração, 5
I
ícones, botão de modo, 10
idioma, 21
impressão
a partir de um cartão, 38
fotos, 38
fotos marcadas, 38
otimização da impressora, 43
sem computador, 38
solicitação on-line, 38
impressões on-line, solicitação, 38
indicador luminoso
câmera pronta, ii
cronômetro interno, 16
sensor, i
indicador luminoso de câmera
pronta, ii, 42
indicadores luminosos
status, indicador luminoso de
câmera pronta, 42
informações
sobre fotos e vídeos, 30
informações regulamentares, 49
inserção
cartão SD/MMC, 8
pilhas, 2
53
PT-BR
instalação
cartão SD/MMC, 8
software, 32
K
Kodak EasyShare, software
como obter ajuda, 43
L
lente, i
lixeira, exclusão, 12
localização da porta do
compartimento de pilha, iii
M
Macintosh
instalação do software, 32
manutenção, câmera, 47
marcação
favoritas, 36
para e-mail, 35
para impressão, 34
quando marcar, 33
marcação de fotos
para álbuns, 22, 26
marcador de data, 19, 20
marcas de enquadramento do
foco, 11
memória
capacidade de
armazenamento, 48
inserção de cartão, 8
memória interna
capacidade de
armazenamento, 48
menu
botão, ii
menu, botão, ii
microfone, i
modo de configuração, como
usar, 20
modo de cores, 19
Índice remissivo
modo de espera, 49
modos
automático, 10
close-up, 10
noturno, 10
paisagem, 10
N
noturno, 10
O
obturador
intervalo do cronômetro
interno, 16
obturador, problemas, 40
OK, botão, 5
olho vermelho, flash, 14
orientações, pilhas, 3
P
paisagem, 10
personalização de configurações da
câmera, 20
pilha AA, inserção, 2
pilha CRV3
duração esperada, 3
inserção, 2
pilha Ni-MH recarregável
duração esperada, 3
pilhas
como aumentar a duração, 3
duração esperada, 3
inserção, 2
segurança e manuseio, 4
tipos, 3
pilhas alcalinas, aviso, 2
pilhas da câmera digital Kodak, 2
pilhas de lítio, duração esperada, 3
proteção de fotos e vídeos, 26
Q
qualidade da foto, 19
R
reciclagem, descarte, 48
relógio, configuração, 5
review (rever), botão, ii, 23
revisão das fotos
à medida que são tiradas, 12
revisão de fotos
ampliação, 25
apresentação de slides, 27
exclusão, 24
proteção, 26
tela da câmera, 23
revisão de vídeos
apresentação de slides, 27
exclusão, 24
proteção, 26
tela da câmera, 23
S
saída de A/V, iii, 28
saída de vídeo, 21
segurança, 47
sensor de orientação, 19
sensor, indicador luminoso, i
seqüência rápida, ii, 17
serviço e suporte
números de telefone, 43
share (compartilhar), botão, ii, 33
sistema operacional Windows
instalação do software, 32
sites da Kodak na Web, 43
sobre esta câmera, 21
sobre fotos e vídeos, 30
software
atualização, 50
como obter ajuda, 43
instalação, 32
software EasyShare, 31
software Kodak EasyShare
atualização, 50
instalação, 32
PT-BR
54
Índice remissivo
solução de problemas
câmera, 39
problemas do computador/de
conectividade, 40
qualidade da foto, 41
suporte da tira de pulso, i
suporte por telefone, 43
suporte, técnico, 43
visor de cristal líquido. Consulte
tela da câmera
visualização ao vivo, 20
tela da câmera como visor, 10
visualização das fotos
depois de tirá-las, 23
visualização rápida
como usar, 12
T
tela da câmera
como usar como visor, 10
revisão de fotos, 23
revisão de vídeos, 23
televisão, apresentação de slides, 28
transferência, com cabo USB, 37
Z
zoom
botão, ii
digital, 13
óptico, 13
zoom digital, como usar, 13
zoom óptico, 13
U
URLs, sites da Kodak na Web, 43
USB (barramento serial universal)
localização da conexão, iii
transferência de fotos, 37
V
vídeos
capacidade de
armazenamento, 48
cópia, 29
envio por e-mail dos
marcados, 35
exclusão, 24
exibição, 23
proteção, 26
revisão, 23
transferência para o
computador, 37
verificação de configurações, 7
visão geral
modos da câmera, 10
visor, i, ii
como usar a tela da câmera, 10
55
PT-BR

Documentos relacionados