SLT Torre de Resfriamento

Transcrição

SLT Torre de Resfriamento
Dados de Engenharia/Engineering Data
Modelos/Models SLT-10 a/to 185
SLT
10-25
SLT 65-85
SLT 30-55
SLT 95-135
SLT 150-185
1. Dreno/Drain
2. Saída de água/Water outlet
3. Ladrão/Overflow
4. Reposição de água/Make-up
5. Entrada de água/Water inlet
6. Porta de acesso/Access door
Não utilize para construção. Solicite os desenhos certificados.
Com o objetivo de melhorias no produto, as especificações e dimensões estão sujeitas a mudanças, sem notificação prévia.
Do not use for construction. Refer to factory certified dimensions.
In the interest of product improvement, specifications and dimensions are subject to change without notice.
Tabela 1/Table 1
PESO/WEIGHT (Kg)
MODELO
MODEL
SLT-10
SLT-15
SLT-20
SLT-25
SLT-30
SLT-40
SLT-45
SLT-55
SLT-65
SLT-70
SLT-75
SLT-85
SLT-95
SLT-105
SLT-120
SLT-135
SLT-150
SLT-165
SLT-185
OPERAÇÃO
EMBARQUE
OPERATION
SHIPPING
395
399
417
426
640
671
680
767
1025
1048
1111
1116
1225
1415
1442
1637
2155
2300
2504
327
331
349
358
490
522
531
617
717
739
802
807
889
1080
1107
1302
1592
1737
1941
SEÇÃO MAIS
PESADA (TANQUE)
HEAVIEST SECTION
(PAN)
245
249
249
259
367
367
367
395
476
476
476
485
576
576
603
699 *
912
912
980 *
VAZÃO
DE AR
AIR FLOW
(m3/s)
1,79
1,94
2,19
2,50
3,74
4,48
4,97
5,16
7,22
8,12
8,02
8,83
11,04
10,90
12,58
12,46
15,79
15,53
16,94
MOTOR
VENTILADOR
DIMENSÕES
FAN MOTOR
(HP)
DIMENSIONS
(mm)
CONEXÃO
DE ENTRADA
DE ÁGUA
WATER
CONEXÃO
DE SAÍDA
DE ÁGUA
WATER
OUTLET CONN.
(pol)
MAKE-UP
CONN.
(pol)
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
STD
LS
A
H
INLET CONN.
(pol)
1,5
1,5
2
3
2
3
5
7,5
7,5
7,5
7,5
10
10
10
15
15
20
20
25
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
2,0
2,0
2,0
2,0
3
3
3
5
5
5
5
7,5
1775
1775
1775
1775
1775
1775
1775
2245
1775
1959
2245
2245
1775
2416
2416
3089
2842
3299
3756
1991
1991
1991
1991
1991
1991
1991
2461
1991
2175
2461
2461
1991
2632
2632
3305
3083
3540
3997
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
6
6
6
CONEXÃO
DE REPOSIÇÃO
DE ÁGUA
Todas as conexões de 3” e menores são NPT. Conexões de 4” e maiores são chanfradas para soldagem. A potência dos motores dos ventiladores indicados, pressupõe pressão estática externa
zero. Para operar contra pressão estática externa até 125 Pa, utilize o motor de potência imediatamente superior. Torres LS (Low Speed) são torres com menor nível de ruído e menor consumo
de energia. All connections 3” and smaller are MPT. Connections 4” and larger are beveled-for-welding. Fan HP is at 0 Pa ESP. To operate against external static pressure up to 125 Pa, increase each fan
motor one size. LS (Low Speed) Cooling Towers are towers with low sound level and low energy consumption.
( * ) Indica que a seção de troca é a mais pesada. Casing is heaviest section.
2
Gráfico 1 - Diagrama de Seleção para Torres VXMT-315 / 1200
Dados de Engenharia/Engineering Data
Modelos/Models SLT-N215 a/to N535
SLT N215 - N265
SLT N310 - N395
SLT N430 - N535
1. Dreno/Drain
2. Saída de água/Water outlet
3. Ladrão/Overflow
4. Reposição de água/Make-up
5. Entrada de água/Water inlet
6. Porta de acesso/Access door
Não utilize para construção. Solicite os desenhos certificados.
Com o objetivo de melhorias no produto, as especificações e dimensões estão sujeitas a mudanças, sem notificação prévia.
Do not use for construction. Refer to factory certified dimensions.
In the interest of product improvement, specifications and dimensions are subject to change without notice.
Tabela 2/Table 2
PESO/WEIGHT (Kg)
MODELO
MODEL
SLT-N215
SLT-N240
SLT-N265
SLT-N310
SLT-N345
SLT-N370
SLT-N395
SLT-N430
SLT-N480
SLT-N510
SLT-N535
SEÇÃO MAIS
PESADA (TANQUE)
OPERAÇÃO
EMBARQUE
OPERATION
SHIPPING
HEAVIEST SECTION
(PAN)
3642
3846
4078
5302
5584
5865
5888
7330
7734
8115
8196
2105
2309
2540
3057
3338
3620
3642
4191
4595
4976
5058
1393
1393
1433
1873
1873
1873
1896
2758
2758
2758
2839
VAZÃO
DE AR
AIR FLOW
(m3/s)
23,49
23,33
24,26
34,12
33,82
33,60
36,15
46,98
46,65
46,44
48,94
MOTOR
VENTILADOR
DIMENSÕES
FAN MOTOR
(HP)
DIMENSIONS
(mm)
STD
LS
A
H
30
30
40
40
40
40
50
(2) 30
(2) 30
(2) 30
(2) 40
7,5
7,5
10
10
10
10
15
(2) 7,5
(2) 7,5
(2) 7,5
(2) 10
2826
3283
3740
2826
3283
3740
3740
2826
3283
3740
3740
3067
3524
3981
3067
3524
3981
3981
3067
3524
3981
3981
CONEXÃO
DE ENTRADA
DE ÁGUA
WATER
CONEXÃO
DE SAÍDA
DE ÁGUA
WATER
INLET CONN.
(pol)
OUTLET CONN.
(pol)
MAKE-UP
CONN.
(pol)
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
6
6
8
8
8
8
(2x) 6
(2x) 6
(2x) 6
(2x) 6
CONEXÃO
DE REPOSIÇÃO
DE ÁGUA
Todas as conexões de 3” e menores são NPT. Conexões de 4” e maiores são chanfradas para soldagem. A potência dos motores dos ventiladores indicados, pressupõe pressão estática externa
zero. Para operar contra pressão estática externa até 125 Pa, utilize o motor de potência imediatamente superior. Torres LS (Low Speed) são torres com menor nível de ruído e menor consumo
de energia. All connections 3” and smaller are MPT. Connections 4” and larger are beveled-for-welding. Fan HP is at 0 Pa ESP. To operate against external static pressure up to 125 Pa, increase each fan
motor one size. LS (Low Speed) Cooling Towers are towers with low sound level and low energy consumption.
3
Dados de Engenharia/Engineering Data
Modelos/Models SLT-315 a/to 1200
SLT 470-600
SLT 315-400
SLT 630-800
SLT 870-1200
1. Dreno/Drain
2. Saída de água/Water outlet
3. Ladrão/Overflow
4. Reposição de água/Make-up
5. Entrada de água/Water inlet
6. Porta de acesso/Access door
Não utilize para construção. Solicite os desenhos certificados.
Com o objetivo de melhorias no produto, as especificações e dimensões estão sujeitas a mudanças, sem notificação prévia.
Do not use for construction. Refer to factory certified dimensions.
In the interest of product improvement, specifications and dimensions are subject to change without notice.
Tabela 3/Table 3
PESO/WEIGHT (Kg)
MODELO
MODEL
SLT-315
SLT-350
SLT-375
SLT-400
SLT-470
SLT-525
SLT-560
SLT-600
SLT-630
SLT-700
SLT-750
SLT-800
SLT-870
SLT-945
SLT-1050
SLT-1125
SLT-1200
OPERAÇÃO
EMBARQUE
OPERATION
SHIPPING
4536
4831
5139
5166
6754
7203
7688
7765
9058
9648
10265
10315
13444
13558
14442
15372
15445
2962
3257
3565
3592
4359
4808
5293
5371
5906
6495
7112
7162
8718
8831
9634
10646
10718
SEÇÃO MAIS
PESADA (TANQUE)
HEAVIEST SECTION
(PAN)
1946
1946
1946
1969
2767
2767
2767
2844
3883
3883
3883
3924
5670
5783
5783
5783
5856
VAZÃO
DE AR
AIR FLOW
(m3/s)
34,55
34,31
34,10
36,62
51,82
51,44
50,92
54,93
69,09
68,62
68,20
73,25
94,37
103,64
102,93
102,30
109,87
MOTOR
VENTILADOR
DIMENSÕES
FAN MOTOR
(HP)
DIMENSIONS
(mm)
CONEXÃO
DE ENTRADA
DE ÁGUA
WATER
CONEXÃO
DE SAÍDA
DE ÁGUA
WATER
CONEXÃO
DE REPOSIÇÃO
DE ÁGUA
STD
LS
A
H
INLET CONN.
(pol)
OUTLET CONN.
(pol)
MAKE-UP
CONN.
(pol)
40
40
40
50
(2) 30
(2) 30
(2) 30
(2) 40
(2) 40
(2) 40
(2) 40
(2) 50
(3) 30
(3) 40
(3) 40
(3) 40
(3) 50
10
10
10
15
(2) 7,5
(2) 7,5
(2) 7,5
(2) 10
(2) 10
(2) 10
(2) 10
(2) 15
(3) 7,5
(3) 10
(3) 10
(3) 10
(3) 15
3743
4201
4658
4658
3743
4201
4658
4658
3743
4201
4658
4658
3743
3743
4201
4658
4658
3985
4442
4899
4899
3985
4442
4899
4899
3985
4442
4899
4899
3985
3985
4442
4899
4899
8
8
8
8
(2x) 8
(2x) 8
(2x) 8
(2x) 8
(2x) 8
(2x) 8
(2x) 8
(2x) 8
(3x) 8
(3x) 8
(3x) 8
(3x) 8
(3x) 8
8
8
8
8
10
10
10
10
12
12
12
12
(2x) 10
(2x) 10
(2x) 10
(2x) 10
(2x) 10
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
(2x) 2
(2x) 2
(2x) 2
(2x) 2
(2x) 2
Todas as conexões de 3” e menores são NPT. Conexões de 4” e maiores são chanfradas para soldagem. A potência dos motores dos ventiladores indicados, pressupõe pressão estática externa
zero. Para operar contra pressão estática externa até 125 Pa, utilize o motor de potência imediatamente superior. Torres LS (Low Speed) são torres com menor nível de ruído e menor consumo
de energia. All connections 3” and smaller are MPT. Connections 4” and larger are beveled-for-welding. Fan HP is at 0 Pa ESP. To operate against external static pressure up to 125 Pa, increase each fan
motor one size. LS (Low Speed) Cooling Towers are towers with low sound level and low energy consumption.
4
Dados Técnicos/Technical Data
Base de apoio
Steel Support Data
A base recomendada para apoio da Torre de Resfriamento SLT consiste de duas vigas “l” dispostas ao longo do comprimento da unidade. Além de proporcionar um suporte, ela serve para elevar a torre
e facilitar a entrada de ar ou permitir o acesso à parte inferior. As
vigas de aço devem ser colocadas diretamente debaixo da unidade,
e preencher todo o seu comprimento.
As vigas “l”, assim como os parafusos de ancoragem devem ser
fornecidos por terceiros. Peça um desenho certificado da Evapco
para localização dos furos de ancoragem.
The recommended support base for the SLT Cooling Tower consists of
two “l” shaped beams running the full length of the unit. Besides
providing support, it serves to lift the tower and to facilitate the air
inlet or to allow access to the lower part of the unit. The steel beams
should be placed directly below the unit and should run its full length.
The “l” beams as well as the anchor bolts should be supplied by others.
Contact Evapco for a certified drawing in order to locate the anchoring
holes.
STEEL SUPORT
SUPORTE DE AÇO
Dimensões das vigas
Beam´s Dimensions
As dimensões das vigas “l” devem ser calculadas de acordo com a
prática usual de cálculo de estruturas. Use 70% do peso da unidade
em operação como carga uniformemente distribuída em cada viga.
O comprimento da viga deve ser no mínimo igual ao comprimento
da bacia. Veja os dados técnicos e as dimensões das unidades na
tabela 1.
The “l” beam´s dimensions should be calculated in accordance with
accepted structural calculation practices. Use 70% of the unit´s
operating weight with the load uniformly distributed on each beam.
The beam length should be at least equal to the pan length. See the
technical data and unit dimensions in Table 1.
MODELO SLT-10-1200
MODEL SLT-10-1200
MODELO
D
(mm)
DEFLEXÃO MÁXIMA
MODEL
D
(mm)
MAXIMUM DEFLECTION
SLT - 10-25
SLT - 30-55
SLT - 65-85
SLT - 95-135
SLT - 150-185
SLT - N215-N265
SLT - N310-N535
SLT - 315-400
SLT - 470-1200
1153
1153
1153
1153
1378
2356
2356
2934
2934
3/32”
3/16”
5/16”
3/8”
3/8”
3/8”
1/2”
3/8”
1/2”
SLT - 10-25
SLT - 30-55
SLT - 65-85
SLT - 95-135
SLT - 150-185
SLT - N215-N265
SLT - N310-N535
SLT - 315-400
SLT - 470-1200
1153
1153
1153
1153
1378
2356
2356
2934
2934
3/32”
3/16”
5/16”
3/8”
3/8”
3/8”
1/2”
3/8”
1/2”
5
Especificações Técnicas/Technical Specifications
Seção bacia/ventilador
Cold water basin/fan
A seção que combina a bacia e os ventiladores é construída de chapas espessas de aço zincado à quente
por imersão. Os ventiladores e os motores devem estar localizados na entrada de ar seco para maior
facilidade de manutenção e durabilidade. Como acessórios da bacia devem ser incluídos: portas de
inspeção circulares, filtros de sucção de grande superfície com dispositivo anti-cavitação, linha de
sangria com registro, e uma válvula de bóia em latão com bóia plástica de grande diâmetro e fácil
regulagem.
The section that combines the basin and the fans is made of heavy gauge hot dip galvanized steel
plates. The fans and motors should be located at the dry air inlet for easier maintenance and
durability. Included as basin accessories are: circular inspection doors, large surface suction filters
with an anti-cavitation device, water bleed line with a regulator, and a brass make-up valve with
a large diameter plastic float and easy regulation.
Fans
Ventiladores
Os ventiladores centrífugos de pás curvadas para frente devem ser dinamicamente balanceados. As
volutas devem ter anéis de entrada aerodinâmicos para uma tomada de ar mais eficiente. As bocas
retangulares de descarga devem se estender para dentro da bacia para aumentar a eficiência dos
ventiladores e evitar que penetre água nos mesmos. Os rotores dos ventiladores devem ser montados
em um eixo de aço apoiado nas extremidades em mancais auto-alinhantes em ferro fundido nodular
com rolamentos de esferas lubrificáveis do tipo pesado.
The centrifugal fans with forward curved blades should be dynamically balanced. The fan housings
should possess aerodynamic inlet rings for more efficient air intake. The rectangular discharge
outlets should extend into the basin for increased fan efficiency and to prevent water splashing on
them. The fans should be mounted on a steel shaft supported at its extremities by self-aligning
bearing supports made of nodular cast iron with heavy-duty lubricated ball bearings .
Fan motor
Motor de acionamento
Tipo TFVE, com grau de proteção IP-55, trifásico. Cada motor é instalado em um compartimento
protegido contra intempéries e sob uma base de fácil regulagem. O acionamento por polias e correias
é dimensionado para não menos do que 150% da potência nominal do motor. O acionamento e todas
as partes girantes são protegidos por telas removíveis.
Seção de troca térmica
A seção de troca térmica é separada da seção da bacia a fim de facilitar o seu içamento. Esta seção
deve incluir o enchimento em PVC auto-extinguível instalado logo abaixo do sistema de distribuição
do tipo spray e todo este conjunto é enclausurado por painéis de aço zincado a quente com eliminadores
de gotas removíveis no topo. O enchimento é constituído de chapas corrugadas de PVC auto-extinguível
com grau de propagação de chama igual a 25 de acordo com a Norma ASTM E-84. O enchimento é
ensaiado e aprovado quanto ao seu desempenho e de fabricação própria para assegurar uma única
fonte de responsabilidade e controle do produto final.
Sistema de distribuição de água
A água é uniformemente distribuída sobre o enchimento por um sistema de tubos de PVC Classe 15, composto
por um distribuidor principal e por ramais providos de bocais de pulverização em plástico com orifício de grande
abertura. Os ramais e os bocais são conectados através de anéis de borracha para permitir uma fácil desmontagem
caso se deseje realizar uma limpeza mais completa. O distribuidor principal é provido de uma conexão do lado
externo para manômetro. A pressão máxima na entrada do distribuidor principal é de 35KPa.
Eliminadores de gotas
TEFC -type with IP-55 protection level three-phase. Each motor is installed in an all weather
protected compartment and below an easily regulated base. Fan drive by matched “V” belts with
taper lock sheaves is dimensioned for no less than 150% of the motor´s nominal power. The drive
and all moving parts are protected by removable screens.
Heat transfer section
The heat transfer section can be separated from the pan section in order to facilitate its lifting. This
section should include self- extinguishing PVC fill installed right below the spray type distribution
system and the entire set is enclosed in hot dip galvanized steel panels with removable drift
eliminators at the top. The wet deck surface is made of self- extinguishing PVC corrugated sheets
with a propagating flame level equal to 25 according to ASTM Norm E-84. The wet deck surface is
tested and has its performance approved by the manufacturer in order to assure a single source
for responsibility and control over the end product.
Water distribution system
The water is uniformly distributed over the fill through a system of Class 15 PVC tubes, consisting
of a main distributor and branches with plastic spray nozzles with a large hole. The branches and
nozzles shall be held in place by snap in rubber grommets allowing quick removal for cleaning. The
main distributor is provided with a connection on the outside for a manometer. The maximum
pressure on the main distributor is 35KPa.
Drift eliminators
Os eliminadores de gotas são fabricados em polipropileno injetado e separam de forma eficaz as gotas
de água do fluxo de ar. O formato das lâminas na saída do ar aumentão a velocidade de descarga. Os
conjuntos de eliminadores são montados em seções que facilmente são retiradas, permitindo acesso
ao sistema de distribuição.
Drift eliminators are made of injected polypropylene and efficiently separate water drops from
the air flow. The format of the blades at the air outlet will increase the speed of discharge. The
eliminator sets are mounted in sections that can easily be removed to allow access to the water
distribution system.
atlantis propaganda
Evapco Brasil Equipamentos Industriais Ltda.
Alameda Vênus, 151 - Distrito Industrial - American Park Empresarial
13347-659 Indaiatuba - SP - Brasil
Tels.: Escritório +55 (11) 5681-2000 - Fábrica +55 (19) 3825-3214
[email protected]
www.evapco.com.br
dez2015
Representante/Representative:

Documentos relacionados