SLT Torre de Resfriamento
Transcrição
SLT Torre de Resfriamento
Dados de Engenharia/Engineering Data Modelos/Models SLT-10 a/to 185 SLT 10-25 SLT 65-85 SLT 30-55 SLT 95-135 SLT 150-185 1. Dreno/Drain 2. Saída de água/Water outlet 3. Ladrão/Overflow 4. Reposição de água/Make-up 5. Entrada de água/Water inlet 6. Porta de acesso/Access door Não utilize para construção. Solicite os desenhos certificados. Com o objetivo de melhorias no produto, as especificações e dimensões estão sujeitas a mudanças, sem notificação prévia. Do not use for construction. Refer to factory certified dimensions. In the interest of product improvement, specifications and dimensions are subject to change without notice. Tabela 1/Table 1 PESO/WEIGHT (Kg) MODELO MODEL SLT-10 SLT-15 SLT-20 SLT-25 SLT-30 SLT-40 SLT-45 SLT-55 SLT-65 SLT-70 SLT-75 SLT-85 SLT-95 SLT-105 SLT-120 SLT-135 SLT-150 SLT-165 SLT-185 OPERAÇÃO EMBARQUE OPERATION SHIPPING 395 399 417 426 640 671 680 767 1025 1048 1111 1116 1225 1415 1442 1637 2155 2300 2504 327 331 349 358 490 522 531 617 717 739 802 807 889 1080 1107 1302 1592 1737 1941 SEÇÃO MAIS PESADA (TANQUE) HEAVIEST SECTION (PAN) 245 249 249 259 367 367 367 395 476 476 476 485 576 576 603 699 * 912 912 980 * VAZÃO DE AR AIR FLOW (m3/s) 1,79 1,94 2,19 2,50 3,74 4,48 4,97 5,16 7,22 8,12 8,02 8,83 11,04 10,90 12,58 12,46 15,79 15,53 16,94 MOTOR VENTILADOR DIMENSÕES FAN MOTOR (HP) DIMENSIONS (mm) CONEXÃO DE ENTRADA DE ÁGUA WATER CONEXÃO DE SAÍDA DE ÁGUA WATER OUTLET CONN. (pol) MAKE-UP CONN. (pol) 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 STD LS A H INLET CONN. (pol) 1,5 1,5 2 3 2 3 5 7,5 7,5 7,5 7,5 10 10 10 15 15 20 20 25 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 3 3 3 5 5 5 5 7,5 1775 1775 1775 1775 1775 1775 1775 2245 1775 1959 2245 2245 1775 2416 2416 3089 2842 3299 3756 1991 1991 1991 1991 1991 1991 1991 2461 1991 2175 2461 2461 1991 2632 2632 3305 3083 3540 3997 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 CONEXÃO DE REPOSIÇÃO DE ÁGUA Todas as conexões de 3” e menores são NPT. Conexões de 4” e maiores são chanfradas para soldagem. A potência dos motores dos ventiladores indicados, pressupõe pressão estática externa zero. Para operar contra pressão estática externa até 125 Pa, utilize o motor de potência imediatamente superior. Torres LS (Low Speed) são torres com menor nível de ruído e menor consumo de energia. All connections 3” and smaller are MPT. Connections 4” and larger are beveled-for-welding. Fan HP is at 0 Pa ESP. To operate against external static pressure up to 125 Pa, increase each fan motor one size. LS (Low Speed) Cooling Towers are towers with low sound level and low energy consumption. ( * ) Indica que a seção de troca é a mais pesada. Casing is heaviest section. 2 Gráfico 1 - Diagrama de Seleção para Torres VXMT-315 / 1200 Dados de Engenharia/Engineering Data Modelos/Models SLT-N215 a/to N535 SLT N215 - N265 SLT N310 - N395 SLT N430 - N535 1. Dreno/Drain 2. Saída de água/Water outlet 3. Ladrão/Overflow 4. Reposição de água/Make-up 5. Entrada de água/Water inlet 6. Porta de acesso/Access door Não utilize para construção. Solicite os desenhos certificados. Com o objetivo de melhorias no produto, as especificações e dimensões estão sujeitas a mudanças, sem notificação prévia. Do not use for construction. Refer to factory certified dimensions. In the interest of product improvement, specifications and dimensions are subject to change without notice. Tabela 2/Table 2 PESO/WEIGHT (Kg) MODELO MODEL SLT-N215 SLT-N240 SLT-N265 SLT-N310 SLT-N345 SLT-N370 SLT-N395 SLT-N430 SLT-N480 SLT-N510 SLT-N535 SEÇÃO MAIS PESADA (TANQUE) OPERAÇÃO EMBARQUE OPERATION SHIPPING HEAVIEST SECTION (PAN) 3642 3846 4078 5302 5584 5865 5888 7330 7734 8115 8196 2105 2309 2540 3057 3338 3620 3642 4191 4595 4976 5058 1393 1393 1433 1873 1873 1873 1896 2758 2758 2758 2839 VAZÃO DE AR AIR FLOW (m3/s) 23,49 23,33 24,26 34,12 33,82 33,60 36,15 46,98 46,65 46,44 48,94 MOTOR VENTILADOR DIMENSÕES FAN MOTOR (HP) DIMENSIONS (mm) STD LS A H 30 30 40 40 40 40 50 (2) 30 (2) 30 (2) 30 (2) 40 7,5 7,5 10 10 10 10 15 (2) 7,5 (2) 7,5 (2) 7,5 (2) 10 2826 3283 3740 2826 3283 3740 3740 2826 3283 3740 3740 3067 3524 3981 3067 3524 3981 3981 3067 3524 3981 3981 CONEXÃO DE ENTRADA DE ÁGUA WATER CONEXÃO DE SAÍDA DE ÁGUA WATER INLET CONN. (pol) OUTLET CONN. (pol) MAKE-UP CONN. (pol) 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 6 6 8 8 8 8 (2x) 6 (2x) 6 (2x) 6 (2x) 6 CONEXÃO DE REPOSIÇÃO DE ÁGUA Todas as conexões de 3” e menores são NPT. Conexões de 4” e maiores são chanfradas para soldagem. A potência dos motores dos ventiladores indicados, pressupõe pressão estática externa zero. Para operar contra pressão estática externa até 125 Pa, utilize o motor de potência imediatamente superior. Torres LS (Low Speed) são torres com menor nível de ruído e menor consumo de energia. All connections 3” and smaller are MPT. Connections 4” and larger are beveled-for-welding. Fan HP is at 0 Pa ESP. To operate against external static pressure up to 125 Pa, increase each fan motor one size. LS (Low Speed) Cooling Towers are towers with low sound level and low energy consumption. 3 Dados de Engenharia/Engineering Data Modelos/Models SLT-315 a/to 1200 SLT 470-600 SLT 315-400 SLT 630-800 SLT 870-1200 1. Dreno/Drain 2. Saída de água/Water outlet 3. Ladrão/Overflow 4. Reposição de água/Make-up 5. Entrada de água/Water inlet 6. Porta de acesso/Access door Não utilize para construção. Solicite os desenhos certificados. Com o objetivo de melhorias no produto, as especificações e dimensões estão sujeitas a mudanças, sem notificação prévia. Do not use for construction. Refer to factory certified dimensions. In the interest of product improvement, specifications and dimensions are subject to change without notice. Tabela 3/Table 3 PESO/WEIGHT (Kg) MODELO MODEL SLT-315 SLT-350 SLT-375 SLT-400 SLT-470 SLT-525 SLT-560 SLT-600 SLT-630 SLT-700 SLT-750 SLT-800 SLT-870 SLT-945 SLT-1050 SLT-1125 SLT-1200 OPERAÇÃO EMBARQUE OPERATION SHIPPING 4536 4831 5139 5166 6754 7203 7688 7765 9058 9648 10265 10315 13444 13558 14442 15372 15445 2962 3257 3565 3592 4359 4808 5293 5371 5906 6495 7112 7162 8718 8831 9634 10646 10718 SEÇÃO MAIS PESADA (TANQUE) HEAVIEST SECTION (PAN) 1946 1946 1946 1969 2767 2767 2767 2844 3883 3883 3883 3924 5670 5783 5783 5783 5856 VAZÃO DE AR AIR FLOW (m3/s) 34,55 34,31 34,10 36,62 51,82 51,44 50,92 54,93 69,09 68,62 68,20 73,25 94,37 103,64 102,93 102,30 109,87 MOTOR VENTILADOR DIMENSÕES FAN MOTOR (HP) DIMENSIONS (mm) CONEXÃO DE ENTRADA DE ÁGUA WATER CONEXÃO DE SAÍDA DE ÁGUA WATER CONEXÃO DE REPOSIÇÃO DE ÁGUA STD LS A H INLET CONN. (pol) OUTLET CONN. (pol) MAKE-UP CONN. (pol) 40 40 40 50 (2) 30 (2) 30 (2) 30 (2) 40 (2) 40 (2) 40 (2) 40 (2) 50 (3) 30 (3) 40 (3) 40 (3) 40 (3) 50 10 10 10 15 (2) 7,5 (2) 7,5 (2) 7,5 (2) 10 (2) 10 (2) 10 (2) 10 (2) 15 (3) 7,5 (3) 10 (3) 10 (3) 10 (3) 15 3743 4201 4658 4658 3743 4201 4658 4658 3743 4201 4658 4658 3743 3743 4201 4658 4658 3985 4442 4899 4899 3985 4442 4899 4899 3985 4442 4899 4899 3985 3985 4442 4899 4899 8 8 8 8 (2x) 8 (2x) 8 (2x) 8 (2x) 8 (2x) 8 (2x) 8 (2x) 8 (2x) 8 (3x) 8 (3x) 8 (3x) 8 (3x) 8 (3x) 8 8 8 8 8 10 10 10 10 12 12 12 12 (2x) 10 (2x) 10 (2x) 10 (2x) 10 (2x) 10 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 (2x) 2 (2x) 2 (2x) 2 (2x) 2 (2x) 2 Todas as conexões de 3” e menores são NPT. Conexões de 4” e maiores são chanfradas para soldagem. A potência dos motores dos ventiladores indicados, pressupõe pressão estática externa zero. Para operar contra pressão estática externa até 125 Pa, utilize o motor de potência imediatamente superior. Torres LS (Low Speed) são torres com menor nível de ruído e menor consumo de energia. All connections 3” and smaller are MPT. Connections 4” and larger are beveled-for-welding. Fan HP is at 0 Pa ESP. To operate against external static pressure up to 125 Pa, increase each fan motor one size. LS (Low Speed) Cooling Towers are towers with low sound level and low energy consumption. 4 Dados Técnicos/Technical Data Base de apoio Steel Support Data A base recomendada para apoio da Torre de Resfriamento SLT consiste de duas vigas “l” dispostas ao longo do comprimento da unidade. Além de proporcionar um suporte, ela serve para elevar a torre e facilitar a entrada de ar ou permitir o acesso à parte inferior. As vigas de aço devem ser colocadas diretamente debaixo da unidade, e preencher todo o seu comprimento. As vigas “l”, assim como os parafusos de ancoragem devem ser fornecidos por terceiros. Peça um desenho certificado da Evapco para localização dos furos de ancoragem. The recommended support base for the SLT Cooling Tower consists of two “l” shaped beams running the full length of the unit. Besides providing support, it serves to lift the tower and to facilitate the air inlet or to allow access to the lower part of the unit. The steel beams should be placed directly below the unit and should run its full length. The “l” beams as well as the anchor bolts should be supplied by others. Contact Evapco for a certified drawing in order to locate the anchoring holes. STEEL SUPORT SUPORTE DE AÇO Dimensões das vigas Beam´s Dimensions As dimensões das vigas “l” devem ser calculadas de acordo com a prática usual de cálculo de estruturas. Use 70% do peso da unidade em operação como carga uniformemente distribuída em cada viga. O comprimento da viga deve ser no mínimo igual ao comprimento da bacia. Veja os dados técnicos e as dimensões das unidades na tabela 1. The “l” beam´s dimensions should be calculated in accordance with accepted structural calculation practices. Use 70% of the unit´s operating weight with the load uniformly distributed on each beam. The beam length should be at least equal to the pan length. See the technical data and unit dimensions in Table 1. MODELO SLT-10-1200 MODEL SLT-10-1200 MODELO D (mm) DEFLEXÃO MÁXIMA MODEL D (mm) MAXIMUM DEFLECTION SLT - 10-25 SLT - 30-55 SLT - 65-85 SLT - 95-135 SLT - 150-185 SLT - N215-N265 SLT - N310-N535 SLT - 315-400 SLT - 470-1200 1153 1153 1153 1153 1378 2356 2356 2934 2934 3/32” 3/16” 5/16” 3/8” 3/8” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2” SLT - 10-25 SLT - 30-55 SLT - 65-85 SLT - 95-135 SLT - 150-185 SLT - N215-N265 SLT - N310-N535 SLT - 315-400 SLT - 470-1200 1153 1153 1153 1153 1378 2356 2356 2934 2934 3/32” 3/16” 5/16” 3/8” 3/8” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2” 5 Especificações Técnicas/Technical Specifications Seção bacia/ventilador Cold water basin/fan A seção que combina a bacia e os ventiladores é construída de chapas espessas de aço zincado à quente por imersão. Os ventiladores e os motores devem estar localizados na entrada de ar seco para maior facilidade de manutenção e durabilidade. Como acessórios da bacia devem ser incluídos: portas de inspeção circulares, filtros de sucção de grande superfície com dispositivo anti-cavitação, linha de sangria com registro, e uma válvula de bóia em latão com bóia plástica de grande diâmetro e fácil regulagem. The section that combines the basin and the fans is made of heavy gauge hot dip galvanized steel plates. The fans and motors should be located at the dry air inlet for easier maintenance and durability. Included as basin accessories are: circular inspection doors, large surface suction filters with an anti-cavitation device, water bleed line with a regulator, and a brass make-up valve with a large diameter plastic float and easy regulation. Fans Ventiladores Os ventiladores centrífugos de pás curvadas para frente devem ser dinamicamente balanceados. As volutas devem ter anéis de entrada aerodinâmicos para uma tomada de ar mais eficiente. As bocas retangulares de descarga devem se estender para dentro da bacia para aumentar a eficiência dos ventiladores e evitar que penetre água nos mesmos. Os rotores dos ventiladores devem ser montados em um eixo de aço apoiado nas extremidades em mancais auto-alinhantes em ferro fundido nodular com rolamentos de esferas lubrificáveis do tipo pesado. The centrifugal fans with forward curved blades should be dynamically balanced. The fan housings should possess aerodynamic inlet rings for more efficient air intake. The rectangular discharge outlets should extend into the basin for increased fan efficiency and to prevent water splashing on them. The fans should be mounted on a steel shaft supported at its extremities by self-aligning bearing supports made of nodular cast iron with heavy-duty lubricated ball bearings . Fan motor Motor de acionamento Tipo TFVE, com grau de proteção IP-55, trifásico. Cada motor é instalado em um compartimento protegido contra intempéries e sob uma base de fácil regulagem. O acionamento por polias e correias é dimensionado para não menos do que 150% da potência nominal do motor. O acionamento e todas as partes girantes são protegidos por telas removíveis. Seção de troca térmica A seção de troca térmica é separada da seção da bacia a fim de facilitar o seu içamento. Esta seção deve incluir o enchimento em PVC auto-extinguível instalado logo abaixo do sistema de distribuição do tipo spray e todo este conjunto é enclausurado por painéis de aço zincado a quente com eliminadores de gotas removíveis no topo. O enchimento é constituído de chapas corrugadas de PVC auto-extinguível com grau de propagação de chama igual a 25 de acordo com a Norma ASTM E-84. O enchimento é ensaiado e aprovado quanto ao seu desempenho e de fabricação própria para assegurar uma única fonte de responsabilidade e controle do produto final. Sistema de distribuição de água A água é uniformemente distribuída sobre o enchimento por um sistema de tubos de PVC Classe 15, composto por um distribuidor principal e por ramais providos de bocais de pulverização em plástico com orifício de grande abertura. Os ramais e os bocais são conectados através de anéis de borracha para permitir uma fácil desmontagem caso se deseje realizar uma limpeza mais completa. O distribuidor principal é provido de uma conexão do lado externo para manômetro. A pressão máxima na entrada do distribuidor principal é de 35KPa. Eliminadores de gotas TEFC -type with IP-55 protection level three-phase. Each motor is installed in an all weather protected compartment and below an easily regulated base. Fan drive by matched “V” belts with taper lock sheaves is dimensioned for no less than 150% of the motor´s nominal power. The drive and all moving parts are protected by removable screens. Heat transfer section The heat transfer section can be separated from the pan section in order to facilitate its lifting. This section should include self- extinguishing PVC fill installed right below the spray type distribution system and the entire set is enclosed in hot dip galvanized steel panels with removable drift eliminators at the top. The wet deck surface is made of self- extinguishing PVC corrugated sheets with a propagating flame level equal to 25 according to ASTM Norm E-84. The wet deck surface is tested and has its performance approved by the manufacturer in order to assure a single source for responsibility and control over the end product. Water distribution system The water is uniformly distributed over the fill through a system of Class 15 PVC tubes, consisting of a main distributor and branches with plastic spray nozzles with a large hole. The branches and nozzles shall be held in place by snap in rubber grommets allowing quick removal for cleaning. The main distributor is provided with a connection on the outside for a manometer. The maximum pressure on the main distributor is 35KPa. Drift eliminators Os eliminadores de gotas são fabricados em polipropileno injetado e separam de forma eficaz as gotas de água do fluxo de ar. O formato das lâminas na saída do ar aumentão a velocidade de descarga. Os conjuntos de eliminadores são montados em seções que facilmente são retiradas, permitindo acesso ao sistema de distribuição. Drift eliminators are made of injected polypropylene and efficiently separate water drops from the air flow. The format of the blades at the air outlet will increase the speed of discharge. The eliminator sets are mounted in sections that can easily be removed to allow access to the water distribution system. atlantis propaganda Evapco Brasil Equipamentos Industriais Ltda. Alameda Vênus, 151 - Distrito Industrial - American Park Empresarial 13347-659 Indaiatuba - SP - Brasil Tels.: Escritório +55 (11) 5681-2000 - Fábrica +55 (19) 3825-3214 [email protected] www.evapco.com.br dez2015 Representante/Representative: