Mein Start in Österreich
Transcrição
Mein Start in Österreich
Mein Start in Österreich Wortschatz für Neuankömmlinge Deutsch | عربيArabisch | English | Français Sprachen fürs Leben! Mein Start in Österreich Wortschatz für Neuankömmlinge Deutsch | | English | Français Ernst Klett Sprachen Stuttgart I n halt | 1 | C on ten ts | S omma i r e Die deutsche Sprache 4 1.1 Alphabet und Aussprache 4 | The German language | La langue allemande The alphabet and pronunciation L´alphabet et la prononciation 1.2 Besondere Buchstaben Special letters Les lettres spéciales 5 1.3 Besondere Laute 5 Special sounds and syllables Les sons spéciaux 2 Start in Österreich 6 2.1 Sich begrüßen und vorstellen 6 | Start in Austria | Départ en Autriche Greetings and introductions Se saluer et se présenter 2.2 Herkunft und Familie 8 Background and family Origine et famille 3 Ankommen 12 3.1 Termine und Absprachen 12 | Arrival | L´arrivée Appointments and meetings Rendez-vous et accord 3.2 Von Behörde zu Behörde Official processes De service en service 16 3.3 Arbeit und Weiterbildung 16 Work and work training Travail et formation 4 Mein Alltag 20 4.1 Unterwegs 20 | Everyday life | Au quotidien Getting around Mes déplacements 4.2 In der Unterkunft 24 In the accommodation Dans le centre d´hébergement 4.3 Kochen, Essen und Trinken 30 Cooking, eating and drinking Cuisiner, manger et boire 4.4 Kleidung 34 Clothing Les vêtements 4.5 Einkaufen 36 Shopping Faire les courses 4.6 Gesundheit Health La santé 40 1 Di e d e ut sche Sprac h e 1.1 Alphabet und Aussprache | Zum Buchstabieren | The alphabet and pronunciation | Letters used for spelling L'alphabet et la prononciation | Épeler GROSS & klein Aussprache Anwendung Big & small MAJUSCULES & minuscules pronunciation prononciation application application A, a B, b C, c D, d E, e F, f G, g H, h I, i J, j K, k L, l M, m N, n O, o P, p Q, q R, r S, s T, t U, u V, v W, w X, x Y, y Z, z 4 a be tse de e eff ge ha i jott ka ell emm enn o pe kwe err ess te u fau we iks üpsilon tsett Anton Berta Cäsar Dora Emil Friedrich Gustav Heinrich Ida Julius Konrad Ludwig Martha Nordpol Otto Paula Quelle Richard Siegfried Theodor Ulrich Viktor Wilhelm Xaver Ypsilon Zeppelin T h e g e rman lan g uage la langu e alle mande 1 1.2 Besondere Buchstaben Special letters Les lettres spéciales Ä, ä – ä Ö, ö – ö Ü, ü – ü ß – scharfes s Gläser Löffel Tür Fuß 1.3 Besondere Laute Special sounds and syllables Les sons spéciaux Sch, sch St, st Sp, sp Schuh Stift Spiegel -ch -ch Handtuch Licht Au, au Eu, eu Äu, äu Ei, ei Auto Deutschland Häuser Heizung 5 2 Sta r t i n Ö s t e rreich 2.1 Sich begrüßen und vorstellen ! Begrüßen Hallo! Guten Tag! / Grüß Gott! Guten Morgen! Guten Abend! Tschüss! / Baba! Auf Wiedersehen! Sie und du Sie du P Wie geht es Ihnen? Wie geht es dir? Mir geht es gut. Danke. P Wie heißen Sie? Wie heißen Sie? Wie heißt du? Wie ist Ihr Name? Vorname Familienname Nachname Mein Name ist... Mein Name ist Thomas Müller. Ich heiße Thomas Müller. Mein Vorname ist Thomas. Mein Familienname ist Müller. Mein Nachname ist Müller. ! Wichtige Wörter Ja. Nein. Danke. bitte Bitte! 6 Sta r t i n A us t r ia Départ en Aut r ic he Greetings and introductions Se saluer et se présenter Saying hello and goodbye Saluer Hi. Hello! Good morning. Good evening. (Good)bye! Goodbye! Salut ! Bonjour ! Bonjour ! Bonsoir ! Salut ! Au revoir ! "You": formal and informal Vous et tu you (formal) you (informal) vous tu How are you? (formal) How are you? (informal) Comment allez-vous ? Comment vas-tu ? I'm fine, thank you. Je vais bien, merci. What's your name? Comment vous vous appelez ? What's your name? (formal) What's your name? (informal) Comment vous vous appelez ? Comment tu t'appelles ? What's your name? (formal) first name family name last name Quel est votre nom ? prénom nom de famille nom My name is… Je m'appelle ... My name is Thomas Müller My name is Thomas Müller. My first name is Thomas. My family name is Müller. My last name is Müller. Je m'appelle Thomas Müller. Je m'appelle Thomas Müller. Mon prénom, c'est Thomas. Mon nom de famille, c'est Müller. Mon nom, c'est Müller. Important words Mots importants Yes. No. Thank you. please You're welcome! Oui. Non. Merci. s'il vous plaît / s'il te plaît Je vous en prie ! / Je t'en prie ! 2 7 2 Sta r t i n Ö s t e rreich 2.2 Herkunft und Familie P Woher kommen Sie? Woher kommen Sie? Woher kommst du? ! Ich komme aus … Ich komme aus Afghanistan. … Eritrea … Jordanien … Pakistan … Somalia … Syrien … dem Iran … dem Irak Ich bin in Aleppo geboren. Ich bin in Debarwa geboren. ! Ich spreche… Ich spreche kein Deutsch. Ich spreche Englisch. Französisch Arabisch Ich verstehe ein paar Wörter. Gibt es einen Dolmetscher? P Haben Sie Familie? Haben Sie Familie? Ich habe Familie. Ja, ich habe Familie. Nein, ich habe keine Familie. Ich habe ein Kind. Ich habe Kinder. Ich habe eine Frau. Ich habe eine Tochter. Mutter 8 Sta r t i n A us t r ia Départ en Aut r ic he Background and family Origine et famille Where do you come from? D'où venez-vous ? Where do you come from? (formal) Where do you come from? (informal) D'où venez-vous ? D'où viens-tu ? I come from … Je viens de … I come from Afghanistan. Eritrea Jordan Pakistan Somalia Syria Iran Iraq Je viens d'Afghanistan. d'Érythrée de Jordanie du Pakistan de Somalie de Syrie d'Iran d'Irak I was born in Aleppo. I was born in Debarwa. Je suis né/e à Alep. Je suis né/e à Debarwa. I speak … Je parle … I don't speak German. Je ne parle pas allemand. I speak English. French Arabic Je parle anglais. français arabe I understand a few words. Is there an interpreter? Je comprends quelques mots. Est-ce qu'il y a un interprète ? Do you have (a) family? Vous avez de la famille ? Do you have (a) family? Vous avez de la famille ? I have (a) family. J'ai de la famille. Yes, I have (a) family. No, I don't have (a) family. Oui, j'ai de la famille. Non, je n'ai pas de famille. I have a child. I have children. J'ai un enfant. J'ai des enfants. I have a wife. I have a daughter. mother J'ai une femme. J'ai une fille. une mère 2 9 2 Sta r t i n Ö s t e rreich Schwester Schwestern Tante Großmutter Ich habe einen Mann. Ich habe einen Sohn. Vater Bruder Brüder Onkel Großvater Meine Schwester ist hier. Meine Oma auch. Mein Bruder ist hier. Mein Onkel ist noch in Syrien. Zahlen 1 2 3 4 5 6 eins zwei drei vier fünf sechs Ich habe zwei Brüder. Ich habe drei Schwestern. Ich habe vier Kinder. 10 Sta r t i n A us t r ia Départ en Aut r ic he sister sisters aunt grandmother, grandma une sœur des sœurs une tante une grand-mère, une mamie I have a husband. I have a son. father brother brothers uncle grandfather, grandpa J'ai un mari. J'ai un fils. un père un frère des frères un oncle un grand-père, un papy My sister is here. My grandma, too. My brother is here. My uncle is still in Syria. Ma sœur est là. Ma mamie aussi. Mon frère est là. Mon oncle est encore en Syrie. Numbers 2 Les nombres 7 8 9 10 11 12 sieben acht neun zehn elf zwölf I have two brothers. I have three sisters. I have four children. J'ai deux frères. J'ai trois sœurs. J'ai quatre enfants. 11 3 Ankom m e n 3.1 Termine und Absprachen P Bitte melden Sie sich ... Bitte melden Sie sich beim Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl. Magistrat Sozialamt Polizei P Bitte melden Sie sich beim Bezirksamt. Rathaus Jobcenter Nach dem Weg fragen Wörter, die Ihnen helfen, nach dem Weg zu fragen, finden Sie auf S. 24. P Sie haben einen Termin Sie haben einen Termin am Montag. Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag P Machen Sie bitte einen Termin für morgen. übermorgen nächste Woche heute gestern vorgestern 12 A rr ival L'arrivé e Appointments and meetings Rendez-vous et accord Please report to… Présentez-vous, s'il vous plaît. Please report to the "Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl" (Federal Office for Migration and Refugees). Présentez-vous à "Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl" (l'Office fédéral de l'immigration et des réfugiés), s'il vous plaît. municipal authorities welfare authority autorités municipales aux services sociaux police à la police Please report to the Bezirksamt (district administration) Présentez-vous au "Bezirksamt" (la sous-préfecture), s'il vous plaît. town hall job centre à la mairie, à l'hôtel de ville au Pôle emploi Asking for directions On page 24, there are words and phrases that will help you to find the way to places. Demander son chemin Vous trouverez les mots qui vous aident à demander votre chemin page 24. You have an appointment. Vous avez rendez-vous You have an appointment on Monday. Vous avez un rendez-vous lundi. Tuesday Wednesday Thursday Friday mardi mercredi jeudi vendredi Saturday Sunday samedi dimanche Please make an appointment for tomorrow. Prenez rendez-vous pour demain, s'il vous plaît. the day after tomorrow next week après-demain la semaine prochaine today yesterday the day before yesterday aujourd'hui hier avant-hier 3 13 3 Ankomm e n P Bitte kommen Sie heute Nachmittag. heute Mittag heute Abend morgen früh Ich hole Sie morgen hier ab. Uhr Uhrzeiten um 3 5 vor 3 P Kommen Sie morgen um viertel vor zwölf. Ihr Termin ist morgen um 11 Uhr. ! 14 Können Sie das aufschreiben? 5 nach 3 Ar r i val L'ar r ivé e Please come back this afternoon. today at noon this evening tomorrow morning Venez cet après-midi, s'il vous plaît. ce matin ce soir demain matin I'll pick you up here tomorrow. Je viendrai vous chercher ici demain. clock montre Telling the time Les heures de la journée halb 4 viertel nach 3 3 viertel vor 4 Come tomorrow at a quarter to twelve. Venez demain à midi moins le quart. Your appointment is tomorrow at Vous avez rendez-vous demain à 11 11 o'clock. heures. Could you write this down? Pouvez-vous l'écrire ? 15 3 Ankomm e n 3.2 Von Behörde zu Behörde P Aufnahme der Personalien Ihren Pass, bitte. Womit können Sie sich ausweisen? ! Ausweis Aufenthaltstitel P Darf ich Ihre Papiere sehen? Geburtsurkunde Heiratsurkunde Das Dokument ist nicht mehr gültig. Füllen Sie bitte das Formular aus. Können Sie das buchstabieren? Bitte unterschreiben Sie hier. Geburtsdatum Alter Nationalität P Wie ist Ihr Familienstand? Ich bin verheiratet. ledig geschieden verwitwet 3.3 Arbeit und Weiterbildung Schule und Ausbildung Ich bin fünf Jahre in die Schule gegangen. Ich habe einen Schulabschluss. Ich habe die Matura. Ich habe Bäcker gelernt. Ich habe eine Ausbildung als Bäcker. Ich habe als Bäcker gearbeitet. 16 Ar r i val L'ar r ivé e Official processes De service en service Taking personal details L'état civil 3 Your passport, please. Votre passeport, s'il vous plaît. With what can you identify yourself? Comment pouvez-vous vous identifier ? ID card residence permit carte d'identité permis de séjour Please show me your documents. birth certificate marriage certificate Puis-je voir vos papiers, s'il vous plaît ? le certificat de naissance l'acte de mariage, le livret de famille This document is no longer valid. Ce document n'est plus valable. Please fill in the form. Can you spell that? Please sign here. Remplissez le formulaire, s'il vous plaît. Vous pouvez l'épeler ? Signez ici, s'il vous plaît. date of birth age nationality date de naissance âge nationalité What is your marital status? Quelle est votre situation de famille ? I'm married. single, unmarried divorced widowed Je suis marié/e. célibataire divorcé/e veuf/veuve Work and work training Travail et formation School and education École et formation I went to school for five years. I have a school leaving certificate. I have "Matura" (highest form of school examination usually taken after 12 years of schooling) Je suis allé cinq ans à l'école. J'ai un diplôme de fin d'études. J'ai le "Matura"/le bac. (diplôme de fin de scolarité après 12 ans d'école) I am a trained baker. I did an apprenticeship as a baker. I worked as a baker. Je suis boulanger. J'ai une formation de boulanger. J'ai travaillé comme boulanger. 17 3 Ankomm e n Berufe Maurer Koch Fliesenleger Maurerin Köchin Fliesenlegerin Schneider Krankenpfleger Arzt Schneiderin Krankenschwester Ärztin Ich habe Technik studiert. Naturwissenschaften Medizin Wirtschaft Jus Sprachen Darf ich schon ...? Darf ich schon arbeiten? einen Deutschkurs besuchen einen Schulabschluss nachholen eine Prüfung ablegen Bekomme ich eine Arbeitserlaubnis? P Sie dürfen ... Sie bekommen eine Arbeitserlaubnis. Sie dürfen arbeiten. Sie dürfen noch nicht arbeiten. 18 Ar r i val L'ar r ivé e Jobs / professions 3 Professions Bauer Maler Mechaniker Bäuerin Malerin Mechanikerin Erzieher Elektriker Lehrer Erzieherin Elektrikerin Lehrerin I studied Engineering. Natural Sciences Medicine Economics Law Languages J'ai fait des études d'ingénieur. de sciences naturelles de médecine d'économie de droit de langues May I …? Est-ce que je peux déjà… ? Am I allowed to get a job/work? take part in German classes take a school leaving examination take an exam Est-ce que je peux déjà travailler ? prendre des cours d'allemand passer un diplôme de fin d'études passer un examen Do I get official permission to work? Est-ce que je peux avoir un permis de travail ? You may … Vous pouvez… You will get permission to work. You are allowed to work/get a job. You are not allowed to work yet. Vous pouvez avoir un permis de travail. Vous pouvez travailler. Vous ne pouvez pas encore travailler. 19 4 M ei n A llta g 4.1 Unterwegs ! Entschuldigen Sie Entschuldigung. Entschuldigung, ... Entschuldigen Sie, ... Nach dem Weg fragen Entschuldigung, wo ist die Innenstadt? Bushaltestelle Goethestraße Entschuldigung, wo ist das Servicecenter der Stadt? Rathaus Jobcenter Entschuldigung, wo ist der Busbahnhof? Bahnhof geradeaus P die nächste Straße rechts an der nächsten Kreuzung links Ampel vor dem Zebrastreifen nach rechts hinter dem Bahnhof links hinter der Apotheke vor der Kirche zu Fuß fünf Minuten von hier 20 links Wegbeschreibungen verstehen rechts E v ery day lif e A u quot idie n Getting around Mes déplacements Apologising Excusez-moi I'm sorry. Excuse me, ... (informal) Excuse me, ... (formal) Pardon./Je suis désolé/e. Pardon,... Excusez-moi,… (soutenu) Asking for directions Demander son chemin Excuse me, where is the city centre? bus stop Goethe Street Excusez-moi, où est le centre ville ? l'arrêt de bus la rue Goethe Excuse me, where is the town's advice centre? town hall job centre Excusez-moi, où est le "Servicecenter" (service administratif) ? la mairie, l'hôtel de ville le Pôle emploi Excuse me, where is the bus station? train station Excusez-moi, où est la gare routière ? la gare Understanding directions Comprendre les itinéraires 4 Feuersee vor hinter an turn right at the next street turn left at the next crossing traffic light la prochaine rue à droite au prochain carrefour à gauche le feu turn right before the pedestrian crossing ("zebra crossing") avant le passage pour piétons à droite past the station, on the left après la gare à gauche past the pharmacy in front of the church derrière/après la pharmacie devant/avant l'église a five minute walk from here à cinq minutes d'ici à pied 21 4 M ei n A llta g Mit öffentlichen Verkehrsmitteln Entschuldigung, wo fährt der Bus? Zug Entschuldigung, wo fährt die Straßenbahn? Tram U-Bahn S-Bahn Linie 24 Taxi Haltestelle Station Fahrplan Fahrschein Fahrkarte Fahrkartenautomat Einzelkarte einfache Fahrt Hinfahrt Hin- und Rückfahrt Kurzstrecke Gruppenkarte Tageskarte 22 Bus S-Bahn E v ery day lif e A u quot idie n By public transport Avec les transports en commun Excuse me, where does the bus leave from? Excusez-moi, d'où part le bus ? train train Excuse me, where does the tram leave from? Excusez-moi, d'où part le tramway ? tram underground, subway overground suburban railway Number 24 le tram le métro le train de banlieue la ligne 24 U-Bahn zu Fuß 4 Zug stop (especially bus, tram or S-Bahn) station; stop timetable arrêt station horaires ticket ticket ticket machine ticket ticket distributeur de tickets/billeterie automatique single ticket single, one way journey journey to a place return trip short-haul (route) group ticket day ticket ticket à l'unité ticket à l'unité aller aller-retour trajet court billet groupe ticket journalier 23 4 M ei n A llta g P Keine Tickets beim Fahrer. Zutritt nur mit gültiger Fahrkarte. Ticket bitte vor Fahrtantritt kaufen. Ticket bitte entwerten. 4.2 In der Unterkunft Bleiben oder umziehen Hier können Sie erst einmal bleiben. Sie müssen leider in eine andere Unterkunft umziehen. Meine Anschrift Wo sind Sie untergebracht? Wo wohnen Sie? Wie ist Ihre Anschrift? Meine Unterkunft Ich wohne in der Schillerstraße. Ich bin in einer Turnhalle untergebracht. Ich bin in einem Container untergebracht. Haus Zelt Zimmer 24 E v ery day lif e A u quot idie n No tickets from the driver. Le conducteur de bus ne délivre pas de titre de transport. Entry with valid ticket only. Vous devez être muni d'un titre de transport valable au moment de la montée dans le véhicule. Achetez votre titre de transport avant la montée dans un véhicule. Buy a ticket before starting your journey. Please validate your ticket by stamping it. 4 Validez votre titre de transport. In the accommodation Dans le centre d'hébergement Staying where you are or moving on Rester ou déménager You can stay here for now. Pour le moment, vous pouvez rester ici. Unfortunately, you have to move to Vous devez malheureusement different accommodation. déménager dans un autre centre d'hébergement. My address Mon adresse Where are you housed? Where do you live? What's your address? Où êtes-vous hébergé ? Où habitez-vous ? Quelle est votre adresse ? My accommodation Mon hébergement I live in Schiller Street. I am housed in a gymnasium. I am housed in a container. house tent room J'habite dans la rue Schiller. Je suis hébergé/e dans un gymnase. Je suis hébergé/e dans un conteneur. une maison une tente une pièce 25 4 M ei n A llta g Im Zimmer Tür Fenster Die Heizung ist kaputt. Das Licht ist kaputt. Wer kann mir helfen? Kann das jemand reparieren? P Ich kümmere mich darum. Es kommt gleich jemand. Für den ersten Bedarf Hier haben Sie Hygieneartikel. Sie bekommen Bettwäsche. Weitere Räume Wo ist die Küche? Essensausgabe Waschküche Toilette Wo ist der Duschraum? Gebetsraum Gemeinschaftsraum Ruhe und Schlaf Ich brauche eine Bettdecke. Wo bekomme ich eine Bettdecke? Matratze Die Matratze ist feucht. Gibt es eine trockene Matratze? Ich brauche ein Leintuch. Wo bekomme ich ein Leintuch? 26 Bett Tisch E v ery day lif e A u quot idie n In your room Sessel 4 Dans la pièce Kasten Licht Heizung The heating doesn't work. The light is broken. Le chauffage ne marche pas. La lumière ne marche pas. Who can help me? Could somebody mend this? Qui peut m'aider ? Est-ce que quelqu'un peut le/la réparer ? I'll take care of it. Je m'en occupe. Somebody will be there in a minute. Quelqu'un va venir. Basic articles Les articles de première Here are your hygiene products. You will receive your bed linen. Vous avez ici des articles d'hygiène. Vous allez recevoir du matériel de Other rooms D'autres pièces Where is the kitchen? serving counter laundry toilet Où est la cuisine ? le guichet de distribution des repas la buanderie les toilettes Where are the showers ? room for prayer communal room Où sont les douches ? la salle des prières la salle commune Quiet and sleep Se reposer et dormir I need a blanket. Where can I get a blanket? mattress The mattress is damp. Is there a dry mattress? J'ai besoin d'une couverture. Où puis-je avoir une couverture ? un matelas Le matelas est humide. Est-ce qu'il y a un matelas sec ? I need a sheet. Where can I get a sheet? J'ai besoin d'un drap. Où puis-je avoir un drap ? 27 4 M ei n A llta g Bett Babybett Polster Schlafsack P Ab 22 Uhr ist Nachtruhe. Sich waschen Wo ist ein Waschraum? Gibt es dort eine Dusche? Das Wasser ist zu kalt. Das Wasser ist kalt. warm lauwarm heiß Ich brauche ein Handtuch. Ich brauche Seife. Duschgel Shampoo Zahnpasta Toilettenpapier Ich brauche eine Zahnbürste. Haarbürste Binde Windel Gibt es hier einen Spiegel? Rasierer Kamm Ich möchte mich waschen. duschen abtrocknen Wäsche waschen Ich möchte Wäsche waschen. Ich brauche Waschpulver. 28 E v ery day lif e A u quot idie n bed crib, cot pillow sleeping bag lit lit de bébé oreiller duvet Please be quiet after 10 o'clock. Silence/Respectez le calme après 22 heures. Personal hygiene Se laver Where is the washroom? Is there a shower? Où sont les lavabos ? Est-ce qu'il y a une douche ? The water is too cold. The water is cold. L'eau est trop froide. L'eau est froide. warm lukewarm hot chaud/e tiède très chaud/e I need a towel. I need some soap. J'ai besoin d'une serviette de bain. J'ai besoin d'un savon. shower gel shampoo toothpaste toilet paper d'un gel douche d'un shampoing de dentifrice de papier toilette I need a toothbrush. hairbrush sanitary towel nappy, diaper J'ai besoin d'une brosse à dents. brosse à cheveux serviette hygiénique couche-culotte Is there a mirror here? shaver comb Est-ce qu'il y a un miroir ici ? rasoir peigne I want to wash myself. take a shower dry (off) Je voudrais me laver. se doucher se sécher Washing clothes, laundry Faire la lessive I want to wash my clothes. I need detergent. Je voudrais faire la lessive. J'ai besoin de lessive en poudre. 4 29 4 M ei n A llta g Wo gibt es eine Waschmaschine? Wo kann ich die Wäsche aufhängen? P Putzen und Aufräumen Hinterlassen Sie den Raum bitte sauber. Bitte den Tisch abwischen. Nach dem Kochen bitte die Küche aufräumen. Nach dem Essen bitte den Tisch abräumen. Wo bekomme ich einen Eimer? Mistkübel Putztuch / Putzfetzen Besen P Das bekommen Sie beim Hausmeister. 4.3 Kochen, Essen und Trinken Hunger und Durst Ich habe Hunger. Ich habe Durst. Ich bin satt. Mahlzeit! P Möchten Sie ...? Möchten Sie noch etwas? Möchten Sie etwas essen? Möchten Sie etwas trinken? Ich möchte Kaffee. Tee Wasser Leitungswasser Mineralwasser 30 E v ery day lif e A u quot idie n 4 Where is there a washing machine? Où est-ce qu'il y a une machine à laver ? Where may I hang my clothes up to dry? Où est-ce que je peux étendre le linge ? Cleaning and tidying rooms Faire le ménage et ranger Please leave the room in a clean state. Please wipe the table. Please tidy/clean up the kitchen after cooking. Merci de laisser la pièce propre. Merci d'essuyer la table. Merci de nettoyer la cuisine après avoir cuisiné. Please clear the table after your meal. Merci de débarrasser la table après le repas. Where can I find a bucket? rubbish bin cleaning cloth broom Où puis-je trouver un seau ? une poubelle une serpillère un balai You can get it from the caretaker. Vous le trouverez chez le concierge. Cooking, eating and drinking Cuisiner, manger et boire Hunger and thirst Faim et soif I am hungry. I am thirsty. I have had enough. Enjoy your meal! J'ai faim. J'ai soif. Je n'ai plus faim. Bon appétit ! Would you like … ? Voulez-vous… ? Would you like some more? Would you like to have something to eat? Vous voulez autre chose ? Vous voulez manger ? Would you like to have something to drink? Vous voulez boire ? I would like some coffee. tea water tap water mineral water Je voudrais du café. du thé de l'eau de l'eau plate de l'eau minérale 31 4 M ei n A llta g ! Ja, bitte! Ja, sehr gerne! Nein, danke. P Allergien und Speisevorschriften Was dürfen Sie nicht essen? Haben Sie Lebensmittelallergien? Ich esse kein Schweinefleisch. Ich bin allergisch auf Nüsse. Ich bin Vegetarier. Ich esse lieber Lamm. Gemüse Fisch Huhn Rindfleisch Babynahrung Haben Sie Babynahrung? Babybrei Folgemilch natriumarmes Mineralwasser Mahlzeiten Frühstück Mittagessen Abendessen Gemeinsam kochen Ich möchte kochen. Ich brauche eine Pfanne. Ich brauche einen Topf. Deckel Herd Backofen Wo ist das Geschirr? 32 E v ery day lif e A u quot idie n Yes please. Oui, s'il vous/te plaît ! Yes please! No thank you. Oui, très volontiers ! Non, merci. Allergies and diet requirements Allergies et recommandations alimentaires What are you not allowed to eat? Qu'est-ce que vous n'avez pas le droit de manger ? Are you allergic to any food? Avez-vous des allergies alimentaires ? I don't eat pork. I'm allergic to nuts. I'm a vegetarian. Je ne mange pas de porc. Je suis allergique aux noix. Je suis végétarien/ne. I prefer to eat lamb. vegetables fish chicken beef Je préfère l'agneau. les légumes le poisson le poulet le bœuf Baby food La nourriture pour bébés Do you have any baby food? Avez-vous de la nourriture pour bébés ? pap follow-on milk mineral water low in sodium de la bouillie pour bébés du lait deuxième âge de l'eau faiblement minéralisée Meals Les repas breakfast lunch dinner (evening meal) le petit-déjeuner le déjeuner le dîner/le souper Cooking together Cuisiner ensemble I would like to cook something. I need a pan. I need a saucepan. lid stove oven Je voudrais cuisiner. J'ai besoin d'une poêle. J'ai besoin d'une casserole. un couvercle une cuisinière un four Where are the dishes? Où est la vaisselle ? 4 33 4 M ei n A llta g Wo sind die Teller? Tassen Gläser Wir brauchen noch zwei Messer. Gabeln Löffel 4.4 Kleidung Kleidungsstücke Ich brauche ein T-Shirt. Hemd Kleid Tuch Unterhemd Ich suche eine Hose. Jeans Unterhose Bluse Jacke Haube Haben Sie einen Mantel? Pullover Rock Schal Pyjama BH (Büstenhalter) Ich brauche Handschuhe. Unterwäsche Socken Schuhe Stiefel P Aussuchen und einkaufen Kann ich Ihnen helfen? Suchen Sie etwas Bestimmtes? 34 E v ery day lif e A u quot idie n Where are the plates? cups glasses Où sont les assiettes ? tasses verres We need two more knives. forks spoons On a encore besoin de deux couteaux. fourchettes cuillères Clothing Les vêtements Items of clothing Les vêtements I need a T-shirt. shirt dress shawl; scarf vest J'ai besoin d'un tee-shirt. une chemise une robe un foulard un tricot de corps I'm looking for a pair of trousers. jeans underpants blouse jacket cap Je cherche un pantalon. un jean une culotte/un slip un chemisier une veste un bonnet Do you have a coat? pullover skirt scarf pyjamas bra Vous avez un manteau ? un pull-over une jupe une écharpe un pyjama un soutien-gorge I need some gloves. underwear socks shoes boots J'ai besoin de gants. sous-vêtements chaussettes chaussures bottes Clothes shopping Choisir et acheter How can I help you? Are you looking for something in particular? Je peux vous aider ? Vous cherchez quelque chose en particulier ? 4 35 4 M ei n A llta g P Dort ist die Umkleidekabine. Passt die Jacke? Passt nicht! zu klein Die Jacke ist zu klein. Die Jacke ist zu groß. Die Jacke passt. Die Hose ist zu lang. Die Hose ist zu kurz. 4.5 Einkaufen Geschäfte Wo kann man hier einkaufen? Wo gibt es hier einen Supermarkt? Wo gibt es hier eine Drogerie? Bäckerei Wann öffnen die Geschäfte? Wann schließen die Geschäfte? P Der Supermarkt öffnet um 7 Uhr. Die Bäckerei schließt um 18 Uhr. Im Geschäft Wie kann ich Ihnen helfen? Wie viel hätten Sie gern? Darf es sonst noch etwas sein? Alles? 36 zu groß E v ery day lif e A u quot idie n The changing room is over there. Does the jacket fit you? La cabine d'essayage est par là. Est-ce que la veste vous va ? It does not fit! Non, cela ne convient pas ! zu lang The jacket is too small. The jacket is too big. The jacket fits. The trousers are too long. The trousers are too short. 4 zu kurz La veste est trop petite. La veste est trop grande. La veste me va. Le pantalon est trop long. Le pantalon est trop court. Shopping Faire les courses Shops Les magasins Where can I do my shopping? Où est-ce qu'on peut faire les courses ici ? Where is the nearest supermarket? Where is the nearest chemist's? baker's Où est-ce qu'il y a un supermarché ? Où est-ce qu'il y a une droguerie ? boulangerie When do the shops open? When do the shops close? À quelle heure ouvrent les magasins ? À quelle heure ferment les magasins ? The supermarket opens at 7 am. The baker's closes at 6 pm. Le supermarché ouvre à 7 heures. La boulangerie ferme à 18 heures. In a shop Dans le magasin How may I help you? How much would you like? Is there anything else I can do for you? Was that everything? Est-ce que je peux vous aider ? Combien en voulez-vous ? Vous désirez autre chose ? Vous désirez autre chose ? 37 4 M ei n A llta g Was kostet das? Wo ist die Kassa? Wo kann ich bezahlen? Zahlen P 13 14 15 16 17 dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn 21 22 23 24 25 einundzwanig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig fünfundzwanzig 40 50 60 70 80 vierzig fünfzig sechzig siebzig achtzig 300 400 500 600 700 dreihundert vierhundert fünfhundert sechshundert siebenhundert Das kostet zwei Euro (und) zwanzig Cent (2,20 EUR). Das macht 14,22 EUR. 2,5 Kilo Kartoffeln kosten 2,30 EUR. Die Trauben müssen Sie wiegen. Preis Angebot Sonderangebot günstig billig teuer 38 E v ery day lif e A u quot idie n How much is this/that? Where is the till? Where can I pay? Combien ça coûte ? Où est la caisse ? Où est-ce que je peux payer ? Numbers Les chiffres 18 19 20 achtzehn neunzehn zwanzig 26 27 28 29 30 sechsundzwanzig siebenundzwanzig achtundzwanzig neunundzwanzig dreißig 90 100 101 102 200 neunzig hundert einhunderteins einhundertzwei zweihundert 800 900 1000 100000 1000000 achthundert neunhundert eintausend 4 zehntausend eine Million That's 2 euros and 20 cents. Ça coûte 2,20 euros. That's 14 euros and 22 cents. 2.5 kilos of potatoes cost 2 euros and 30 cents. Ça fait 14,22 euros. 2,5 kilos de pommes de terre coûtent 2,30 euros. You have to weigh the grapes. Vous devez peser le raisin. price special offer, sale special offer reasonable cheap expensive prix promotion offre spéciale avantageux/avantageuse bon marché, pas cher/chère cher/chère 39 4 M ei n A llta g 4.6 Gesundheit Körperteile Kopf Gesicht Auge Nase Ohr Mund Hals Brust Herz Bauch Magen Rücken Schulter Arm Hand Finger Bein Fuß Haut Ärzte Praktischer Arzt Zahnarzt Frauenarzt Kinderarzt Praxis Sprechstunde P In der Praxis Haben Sie eine E-Card? Haben Sie einen Krankenschein? 40 E v ery day lif e A u quot idie n Health La santé Parts of the body Les parties du corps head face eye nose ear mouth throat tête visage œil nez oreille bouche cou breast, chest poitrine, seins heart abdomen, belly stomach back cœur ventre estomac dos shoulder arm hand finger épaule bras main doigt leg foot skin jambe pied peau Doctors Médecins general doctor dentist gyneacologist pediatrician médecin généraliste dentiste gynécologue pédiatre doctor's practice surgery hours cabinet médical consultations In the doctor's practice Dans le cabinet médical Have you got an "E-Card" (health card)? Avez-vous votre "E-Card" (carte de sécurité sociale/carte vitale) avec vous ? Avez-vous une feuille de prise en charge ? Do you have a health insurance voucher? 4 41 4 M ei n A llta g P Warten Sie bitte im Wartezimmer. Gehen Sie bitte in Zimmer 3. Ich werde Sie jetzt untersuchen. Was fehlt Ihnen? Haben Sie Schmerzen? Machen Sie sich bitte frei. Ihre Lunge wird geröntgt. Sie sind gesund. Sie sind leider krank. Sie müssen zu einem Spezialisten. Ich habe Bauchschmerzen. Kopfschmerzen Husten Schnupfen Fieber Ich habe Schmerzen genau hier. Mein Kopf tut weh. Knie Rücken Fuß Arm P Können Sie Ihren Arm bewegen? Ich kann den Arm nicht bewegen. P Tut das weh? Ja, das tut sehr weh. Nein, das tut nicht weh. P Wie lange haben Sie die Schmerzen? Ich habe die Schmerzen seit drei Tagen. P 42 Sie haben eine Grippe. E v ery day lif e A u quot idie n Please wait in the waiting room. Attendez dans la salle d'attente, s'il vous plaît. Please go to room 3. Allez s'il vous plaît dans la salle 3. I'm going to examine you now. What is the matter (with you)? / What seems to be the problem? Je vais vous examiner. Qu'est-ce qui ne va pas ? Do you have any pain? Please get undressed. An X-ray will be taken of your lung. You are healthy. Sorry, you are ill. You have to see a specialist doctor. Avez-vous des douleurs ? Enlevez votre pull/chemise/…, s'il vous plaît./Déshabillez-vous, s'il vous plaît. On va faire une radio de vos poumons. Vous êtes en bonne santé. Vous êtes malheureusement malade. Vous devez aller voir un spécialiste. I've got a pain in my stomach. headache cough a cold a temperature J'ai mal au ventre. à la tête Je tousse. J'ai le rhume. J'ai de la fièvre. I've got a pain exactly here. J'ai mal exactement ici. My head is aching. knee back foot arm J'ai mal à la tête. au genou au dos au pied au bras Can you move your arm? Pouvez-vous bouger le bras ? I can't move my arm. Je ne peux pas bouger le bras. Does this cause any pain? Vous avez mal ? Yes, that hurts a lot. No, that doesn't hurt. Oui, ça fait très mal. Non, ça ne fait pas mal. How long have you been in pain? Depuis quand avez-vous mal ? I've been in pain for three days. J'ai mal depuis trois jours. You've got the flu. Vous avez la grippe. 4 43 4 M ei n A llta g P Entzündung Erkältung ansteckende Krankheit Sind Sie schwanger? Schwangerschaft Ich gebe Ihnen ein Rezept. Die Medikamente bekommen Sie in der Apotheke. Wir haben einen Notfall. Sie müssen jetzt ins Krankenhaus. Apotheke und Medikation Haben Sie ein Rezept? Die Tabletten vor / nach den Mahlzeiten einnehmen. Die Tabletten dreimal täglich einnehmen. 44 E v ery day lif e A u quot idie n inflammation cold contagious desease une inflammation Vous avez pris froid. une maladie contagieuse Are you pregnant? pregnancy Vous êtes enceinte ? grossesse I'll give you a prescription. You will get the medication in the pharmacy. Je vous donne une ordonnance. Vous trouverez les médicaments à la pharmacie. This is an emergency. You have to go to hospital now. Nous avons une urgence. Vous devez aller à l'hôpital. Pharmacy and medication Pharmacie et médicaments 4 Do you have a prescription? Vous avez une ordonnance ? Take the tablets before/after meals. Vous devez prendre les comprimés avant/après le repas. Take the tablets three times a day. Vous devez prendre les comprimés trois fois par jour. 45 Bildquellenverzeichnis 5 .1 Fotolia.com (rdnzl), New York; 5.2 Fotolia.com (Coprid), New York; 5.3 Fotolia.com (bystudio), New York; 5.4 Shutterstock (Carlos Yudica), New York; 5.5 Fotolia.com (Petair), New York; 5.6 Thinkstock (Hemera Technologies), München; 5.7 Thinkstock (Stockbyte), München; 5.8 Shutterstock (Adam Gregor), New York; 5.9 Thinkstock (Greeek), München; 5.10 Quelle: Bundesministerium des Innern; 5.10 Quelle: Bundesministerium des Innern; 5.11 Fotolia.com (fotomek), New York; 5.12 Fotolia.com (Marco2811), New York; 5.13 Fotolia.com (maho), New York; 16.1 Shutterstock (Dmitry Zimin), New York; 22.1 Thinkstock (Ale-ks), München; 22.2 Thinkstock (Kanawa_Studio), München; 22.3 Thinkstock (amnachphoto), München; 22.4 Thinkstock (BravissimoS), München; 22.5 Shutterstock (wavebreakmedia), New York; 22.6 Thinkstock (Ridofranz), München; 23.1 Thinkstock (fotokostic), München; 23.2 Thinkstock (Visivasnc), München; 23.3 Thinkstock (Wavebreakmedia), München; 23.4 Thinkstock (Catherine Yeulet), München; 23.5 Thinkstock (Nomadsoul1), München; 23.6 Thinkstock (Szepy), München; 26.1 Fotolia.com (Dark Vectorangel), New York; 26.2 Thinkstock (jojoo64), München; 26.3 Fotolia. com (JiSign), New York; 27.1 Thinkstock (Andreas Weber), München; 27.2 Thinkstock (jojoo64), München; 27.2 Shutterstock (shadowalice), New York; 28.1 Fotolia.com (by-studio), New York; 28.2 Thinkstock (Nerthuz), München; 28.3 Thinkstock (Petr Malyshev), München; 28.4 Thinkstock (Stockbyte), München; 29.1 Thinkstock (Hemera Technologies), München; 29.2 Fotolia.com (Petair), New York; 29.3 Thinkstock (Greeek), München; 29.4 Fotolia.com (maho), New York; 38.1 Thinkstock (kwanchaichaiudom), München; 38.2 Thinkstock (Zoonar RF), München; 39.1 Shutterstock (Maya Kruchankova), New York; 39.2 Thinkstock (Leonard Mc Lane), München 2. Auflage 1 5 4 3 2 | 2020 19 18 17 16 © Ernst Klett Sprachen GmbH, Rotebühlstraße 77, 70178 Stuttgart, 2016. Alle Rechte vorbehalten. Internetadresse: www.klett-sprachen.de Erstellt und redigiert von der Redaktion Sprachlernmaterialien unter Mitwirkung von Freiwilligen und Ehrenamtlichen. Arabische Übersetzung: Abdirashid A. Mohamud, Abderrachid Asrih Layoutkonzeption: Andreas Drabarek, Maja Smrcek Gestaltung und Satz: Maja Smrcek, Joachim Schrimm Umschlaggestaltung: Maja Smrcek Herstellung: Christian Schlag Printed in Germany W100261