Ferngläser

Transcrição

Ferngläser
2 0 1 3 - 2 0 1 4
Bring REAL to Life
Dank dem scharfen, kristallklaren Bild über das gesamte Sehfeld können Sie das Leben so intensiv
spüren, als ob die einzigartige Farbpracht der Natur in ihrer ganzen Schönheit direkt vor Ihnen steht.
Nikon ermöglicht Ihnen, die Begeisterung und Freude über „echte Farben” zu spüren, wie Sie es
noch niemals zuvor getan haben.
2
3
Pure Optical Performance
Es gibt drei Hauptfaktoren, die Farben lebendig werden lassen:
1
Nikons Original-Optikdesign-Software
Dank exakt kalkulierter Maßnahmen, die Streulicht und Reflexionen verhindern,
ermöglicht Nikons Original-Optikdesign-Software das perfekte Sehfeld.
2
Bewährte optische Technologie
Seit der Gründung im Jahr 1917 haben Nikon und seine Konzernunternehmen die Verfahren zur
Herstellung des eigenen, komplexen Linsendesigns, darunter die Entwicklung von Glasmaterialien und
Technologien zur Glasverschmelzung, immer weiter entwickelt und verbessert.
3
Qualitätskontrolle mithilfe eines strengen Prüfstandards
Die Produktqualität wird durch einen strengen und durchgängig kontrollierten Prüfstandard,
der das volle Vertrauen des Anwenders zu recht verdient, sichergestellt.
4
5
Grundlagen zu
Leistungsfaktoren
Nikon bietet eine große Auswahl an Ferngläsern – einschließlich einige
der weltweit beliebtesten Serien – für eine Vielzahl von Anwendungen.
Jedes Modell besitzt unterschiedliche technische Besonder­heiten, die
Ihnen helfen, die richtige Auswahl zu treffen. Die Vergrößerung wird
normalerweise als das Wichtigste angesehen, Sie sollten aber auch auf
das Sehfeld, Helligkeit, Handhabung (Gewicht, Haptik, Ergo­nomie),
Eignung für Brillenträger und den Gesamteindruck Wert legen.
Objektivdurchmesser
Der Objektivdurchmesser bestimmt in Verbindung mit der Qualität der Linsen- und Prismen­vergütung
die Lichtmenge, die für die Erstellung der Abbildung genutzt wird. Falls Sie Ihr Fernglas regelmäßig
unter schlechten Lichtbedingungen, wie Morgengrauen oder Abend­dämmerung verwenden, sollten
Sie eventuell ein Fernglas mit größeren Linsen ver­wen­den. Das Fernglas wird aber durch den
Einsatz größerer Objektivlinsen schwerer, daher ist ein Durchmesser von 50 mm die allgemeine
Grenze für den freihändigen Gebrauch.
Austrittspupille
Als Austrittspupille wird das Bild bezeichnet, das durch das Okular sichtbar ist. Der Durch­messer der
Austrittspupille (in mm) entspricht dem Objektivdurchmesser geteilt durch die Vergrößerung. Der
Durchmesser der menschlichen Pupille variiert zwischen 2-3 mm bei Tageslicht und 7 mm bei Dunkelheit.
Ein Fernglas mit einem Austrittspupillendurchmesser von 7 mm nutzt die Pupille des adaptierten Auges
optimal aus und eignet sich so sehr gut für den Einsatz bei Dämmerung und in der Nacht.
Vergrößerung
Die Vergrößerung wird als Zahlenwert angegeben und kennzeichnet das Verhältnis zwischen der
wahren Größe eines Objekts und dessen vergrößerte Darstellung. Bei einer 7-fachen Vergrößerung
erscheint beispielsweise ein Objekt in 700 m Entfernung, als ob es mit dem bloßen Auge aus 100 m
Entfernung betrachtet wird. Als Grundregel wird für einen freihändigen Gebrauch eine Vergrößerung
zwischen 6-fach bis 10-fach empfohlen. Bei Vergrößerungen von 12-fach oder mehr ist es wahr­
scheinlich, dass die Handunruhe Verwacklungen und einen geringeren Sehkomfort verursacht.
Durchmesser der Austrittspupille
Durchmesser der Austrittspupille des Fernglases: 10 mm
Pupillendurchmesser des Auges: 7 mm
7mm
Sehfeld
Alle Ferngläser verwenden Zahlencodes um verschiedene Kenngrößen anzugeben. Bei „8x40 8,8°“
gibt beispielsweise „8,8°“ das reale Sehfeld an. Dies ist der Winkel des Sehfelds, gemessen vom
Mittelpunkt der Objektivlinse. Das scheinbare Sehfeld drückt andererseits aus, wie groß das
Sehfeld dem bloßen Auge erscheint. Das in den technischen Daten auf 1.000 m angegebene reale
Sehfeld entspricht der Breite des sichtbaren Bereichs in einer Entfernung von 1.000 Metern.
10mm
Lichtstärke
Die relative Lichtstärke berechnet sich aus dem Quadrat des Durchmessers der Austritts­pupille.
Je größer die Lichtstärke, desto heller das Bild. Dieser Wert entspricht jedoch nicht genau der
wahrgenommenen Helligkeit bei Betrachtung mit dem bloßen Auge, da das durch das Fernglas
eintretende Licht nur dann zu 100% genutzt wird, wenn die Austrittspupille den gleichen
Durchmesser wie die Pupille des Auges besitzt.
Bei Tageslicht
1,000m
Bei Dunkelheit
Ferngläsern
reales Sehfeld
Durchmesser der Austrittspupille des Fernglases: 2,9 mm
Pupillendurchmesser des Auges: 2 bis 3 mm
8-fach-Ferngläser
* Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet.
Weitere Details finden Sie auf S. 56.
Durchmesser der Austrittspupille des Fernglases: 2,9 mm
Pupillendurchmesser des Auges: 7 mm
Raue Outdoor-Aktivitäten erfordern Handlichkeit und Robustheit. Modelle, die mit einer
Gummiummantelung versehen und wasserdicht sind, eignen sich hervorragend im Kampf mit den
Elementen. Für die frühen Morgenstunden und am Abend sind Ferngläser mit einem großen
Objektivdurchmesser und Nikons mehrschichtenvergütete Linsen empfehlenswert.
Vogel- und Naturbeobachtung
Empfehlenswert sind Ferngläser mit einem großen Sehfeld und einer Vergrößerung von 7- bis
10-fach. Das Beobachten von Walen oder Vögeln ist mit Modellen mit einer Vergrößerung von 8bis 12-fach wegen der größeren Entfernungen angenehmer. Für eine noch stärkere Vergrößerung
empfehlen sich Beobachtungsfernrohr.
Wassersport, Angeln
Bei diesen Aktivitäten sind Wasserdichtigkeit und Stoßfestigkeit entscheidend. Außerdem sind
eine große Helligkeit und ein weites Sehfeld wünschenswert. Für den Einsatz an Bord sind
Modelle mit Bildstabilisierung zu bevorzugen.
Sport
Ferngläser mit einem großen Sehfeld und einer Vergrößerung von 7- bis 10-fach eignen sich für
die Beobachtung von schnellen Sportarten. Ferngläser mit variabler Vergrößerung sind auch
praktisch, da Sie die Vergrößerung an die jeweilige Spielsituation anpassen können.
Reisen
Kompakte, leichte Modelle mit einer mittleren Vergrößerung und einem mittleren Sehfeld eignen
sich ideal für die Reise.
Was sagen die Abkürzungen über ein Nikon-Fernglas aus?
Sie liefern hilfreiche Informationen über jedes Modell.
Vergrößerung
(10-fach)
Theater
Für den Einsatz im Theater und bei Konzerten empfehlen wir kompakte Modelle mit einer 4- bis
8-fachen Vergrößerung. Wenn Sie sich aber auf einen einzelnen Künstler besonders konzentrieren
möchten, sind Sie mit einem Modell mit 7- bis 10-facher Vergrößerung besser beraten.
Astronomie
Einzelokulareinstellung
Die astronomische Himmelsbeobachtung erfordert ein lichtstarkes optisches System mit großem
Objektiv­durchmesser und großer Austrittspupille. Wasserdichte Ferngläser mit Aberrations­
korrektur sind zu bevorzugen.
Wasserdicht
Objektivdurchmesser (mm)
scheinbares Sehfeld
Outdoor-Aktivitäten, Camping, Wandern
Alle Nikon-Ferngläser sind mit einem Zahlenwert wie „10x25 5,4°“ gekennzeichnet.
Der Wert „10x“ gibt die Vergrößerungszahl des Fernglases an. Wenn Sie ein Fernglas
mit 10-facher Vergrößerung verwenden, um einen Vogel aus einer Entfernung von
100 Metern zu betrachten, erscheint es Ihnen, als ob Sie den Vogel mit dem bloßen
Auge aus einer Entfernung von 10 Metern sehen (100 geteilt durch 10 ist 10).
Die nächste Zahl „25“ gibt Ihnen den effektiven Objektivdurchmesser an, d.h. 25
mm. Je größer der Objektivdurchmesser, desto heller ist, bei gleicher Beleuchtung,
Ihr Bild. (Die überragende Linsenvergütung von Nikon spielt bei der Verbesserung der
Objektivhelligkeit auch eine wesentliche Rolle.) Falls der Objektivdurchmesser zu
groß ist, wird das Fernglas schwer und kann Verwacklungen beim freihändigen
Gebrauch verursachen.
Abschließend gibt die Zahl „5,4°“ das reale Sehfeld des Fernglases an. Dies ist der
Winkel des Sehfelds, von der Mitte des Objektivs aus gemessen. Je größer dieser
Wert ist, desto einfacher ist es, das gewünschte Objekt zu finden.
Wenn Sie die Bedeutung dieser Zahlenwerte kennen, ist es für Sie einfacher, ein
Fernglas auszuwählen und zu verwenden.
10x50IF HP WP
125m
154m
Die folgenden Symbole geben Auskunft darüber, für welchen
Einsatzzweck sich die verschiedenen Serien am Besten eignen:
Erklärung der Zahlenangaben
bei Ferngläsern
Großer Austritts­
pupillen­abstand
Museum
D: Dachkantprisma
WP: Wasserdicht
CF: Mitteltriebfokussierung
IF: Einzelokulareinstellung
HP: Großer Austritts­
pupillenabstand
Kompakte, leichte Modelle mit einer geringen Vergrößerung und einer Naheinstellgrenze von
weniger als 2 m empfehlen sich beim Einsatz zur Nahbeobachtung.
Für Brillenträger
Wählen Sie ein Modell mit einem Design, das über einen großen Abstand der Austrittspupille
(„High Eyepoint”) verfügt, so haben auch Brillenträger ein übersichtliches Sehfeld.
Durchmesser der Austrittspupille des Fernglases: 7,1 mm
Pupillendurchmesser des Auges: 7 mm
6
7
Inhaltsverzeichnis
Seiten 9 - 26
Ferngläser
Laser-Entfernungsmesser
Seiten 38 - 44
EDG
Seiten 10 - 11
Laser 1000A S
Seite 39
MONARCH Seiten 12 - 13
Laser 1200S Seite 39
PROSTAFF Seiten 14 - 15
COOLSHOT AS/COOLSHOT
ACULON
Seiten 16 - 19
High Grade Seiten 20 - 21
Elegant und kompakt
Seite 22
Kompakt
Seite 23
Standard Seite 25
Der Standard für fortgeschrittene Naturbeobachtung
Seite 26
Seiten 28 - 29
MONARCH
Seiten 30 - 33
PROSTAFF
Seiten 34 - 35
Nikon Digiscoping System
Seite 43
Forestry Pro
Seite 44
StabilEyes
pp 45 - 49
Seiten 46 - 47
Binokular-Teleskop
Seite 47
Lupen
Seite 48
Natur-Mikroskope
Seite 49
Seiten 27 - 37
EDG
ED50/ED50 A
Seiten 42 - 43
ACULON
Optische Geräte für besondere Zwecke
Seiten 24 - 25
Marine
Beobachtungsfernrohre
/
Seiten 40 - 41
Seite 35
Technische Daten
Seiten 36 - 37
8
Seiten 50 - 63
Ferngläser
Ganz nah und reell
Ferngläser von Nikon stellen eine Referenz für außerordentliche Werte in der Sportoptik dar.
Aufbauend auf Nikons Ansehen als globaler Führer in der Präzisionsoptik stellen wir Ferngläser für verschiedene Anwendungen her und ermöglichen
eine einfache Auswahl an feiner brillanter Optik, die für Ihre eigenen speziellen Anforderungen ideal sind.
Ferngläser
Optische Technologie hinter EDG
• Legendäres Nikon-ED-Glas (Extra-low Dispersion)
Linsen aus Nikons legendärem ED-Glas (Extra-low dispersion; besonders geringe Dispersion)
tragen zu einer effektiven Korrektur von Farbfehlern und dadurch zu einem brillanten,
gestochen scharfen Sehfeld und höchster Auflösung bei.
• Linsensystem für die Bildfeldebnung
Die Nikon-Technologie für die Ebnung des Sehfelds kompensiert wirkungsvoll die Krümmung
des Sehfelds, die unkorrigiert dazu führen würde, dass die Mitte des Sehfelds auf eine andere
Entfernung fokussiert wäre als äußere Partien. So sorgt diese Technologie für ein gleichmäßig
scharfes Sehfeld von der Mitte bis zum Rand.
Erfahren Sie das
Außergewöhnliche
• Hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung des Dachkantprismas
Diese fortschrittliche Verspiegelungstechnologie kommt bei denjenigen Oberflächen von
Dachkantprismen zum Einsatz, die konstruktionsbedingt keine Totalreflexion aufweisen. Sie
sorgt über das gesamte sichtbare Spektrum hinweg für einen Reflexionsgrad von über 99%
(rechnerisch ermittelter Wert). Das Ergebnis sind ein brillantes Weiß und ein schärferes,
helleres und natürlicheres Bild im gesamten Sehfeld.
Die Marke EDG wurde aus der Verpflichtung von Nikon
geboren, eine erstklassige Serie hochwertiger Sport-OpticsInstrumente anzubieten. In Verbindung mit Nikons Vielzahl an
führenden Technologien, sowohl im optischen als auch im
mechanischen Bereich, besitzen diese außergewöhnlichen
Produkte ein großartiges Sehfeld und eine Leistung jenseits
der kühnsten Träume von echten Natur- und Outdoor-Fans.
Dachkantprisma
• Abnehmbare, asymmetrische
Augenmuscheln
Ergonomisch geformte, asymmetrische Augenmuscheln
verhindern seitlichen Lichteinfall und sorgen für ein brillantes,
klares Bild.
Reflexionsgrad (%)
100
Strahlengang
phasenkorrigierte Vergütung
95
90
85
•Komfortabler, ergonomischer
Trageriemen
Hoher Tragekomfort, selbst bei länge­rem Tragen.
Die Länge kann leicht im umgehängten Zustand eingestellt
werden.
80
75
70
65
60
400
450
500
550
600
650
Wellenlänge (nm
700
•Hohe Griffergonomie dank kurzer Brückenbauart
•Robuste Konstruktion
Widerstandsfähiges Gehäuse aus leichter Magnesiumlegierung.
Hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung
Optimierte Aluminiumverspiegelung
Aluminiumverspiegelung
EDG 8x32/10x32
EDG 7x42/8x42/10x42
(nur zur Veranschaulichung) )
EDG 10x42
• Verstellbare Gummiaugenmuscheln für einfache Anpassung an den
richtigen Betrachtungsabstand
Anwender ohne Brille können die Augenmuscheln in vollständig ausgefahrener Position
nutzen während Brillenträger sie komplett zurückschieben können. Für die individuelle
Anpassung stehen vier Rastpostionen zur Verfügung.
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille für bequeme Sicht auch für Brillenträger
Reflexionseigenschaften der
Prismenverspiegelung
hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung
•Duales Fokussierrad mit
Dioptrieneinstellung
Großes Fokussierrad für einfache
Handhabung. Dient herausgezogen zur
Dioptrieneinstellung (links) und in
Normalstellung zum Fokussieren (rechts).
• Phasenkorrigierte Vergütung
Diese spezielle Vergütung kompensiert den Phasensprung, der bei der Totalreflexion des
Lichts an Oberflächen des Dachkantprismas auftritt. Sie minimiert dadurch den
Auflösungsverlust und trägt zu einem kontrastreichen Bild bei.
•Mehrschichtenvergütung
Die fortschrittliche Mehrschichtenvergütung aller Linsenoberflächen und der Prismen
sorgt für eine maximale Lichttransmission und minimiert gleichzeitig die negativen
Auswirkungen von Streulicht und Reflexionen. Das Ergebnis ist ein helles, gestochen
scharfes Bild ohne Reflexionen – selbst in der Dämmerung.
• Umweltverträglich produziertes Glas
Alle Linsen und Prismen sind aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem
Glas gefertigt.
•Wasserdicht (bis 5 m für 10 min)
Wasserdichte und beschlagfreie Konstruktion mit Stickstofffüllung und O-RingDichtungen.
EDG 8x42
* Technische Daten siehe S. 50.
10
11
Ferngläser
8x30/10x30/8x42/10x42
8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56
Außergewöhnliche optische Leistung in einem
kompakten Gehäuse sorgt für ein breites Sehfeld
Eine Einladung der majestätischen
Schönheit der Natur
Außergewöhnliche Bildqualität dank ED-Glas und
hochreflektiver dielektrischer Mehrschichtenverspiegelung
des Dachkantprismas
• Exklusives, kompaktes Außendesign
•ED-Glas (Extra Low Dispersion) zur Korrektur von Farbfehlern und für
eine deutlichere Abbildung
•Breites scheinbares Sehfeld
• Die hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung des
Dachkantprismas garantiert eine einheitliche und hohe Lichtdurchlässigkeit im gesamten sichtbaren Lichtwellenbereich für helle
und natürliche Farben.
•Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht
mehrschichtenvergütet
•Eine kratzfeste Beschichtung wurde an der Außenseite der Objektive
und Okulare angebracht (nur 8x42, 10x42)
•Dachkantprismen mit phasenkorrigierter Vergütung für hohe
Auflösung
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet
bequeme Sicht auch für Brillenträger
•Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich
produziertem, blei- und arsenfreiem Glas
•Wasserdicht (bis 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei mit
O-Ring-Dichtungen und Stickstofffüllung
• Verstellbare Gummi-Augenmuscheln mit mehreren Rastpositionen
erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands
•Die Gummiummantelung schützt das Gehäuse und sorgt für einen
festen und bequemen Griff
•Leichtes Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polykarbonat-Kunstharz
• Weicher Halstrageriemen
• Abklappbare Objektivabdeckung
Dank jahrzentelanger Erfahrung und Kompetenz in der
Herstellung von Ferngläsern gilt Nikon als führendes
Unternehmen bei Liebhabern der Naturbeobachtung.
Hochentwickelte Technologie, die sich in einem erstaunlich hellen
und scharfen Sehfeld zeigt, ermöglicht Outdoor-Fans, die Natur
in all ihrer unglaublichen Schönheit zu beobachten und jeden
noch so lebhaften und faszinierenden Moment zu schätzen.
Die weltweit anerkannte verlässliche Leistung der MONARCHFerngläser ist das Ergebnis dieser einzigartigen Herkunft.
•ED-Glas (Extra Low Dispersion) zur Korrektur von Farbfehlern und für
eine deutlichere Abbildung
• Die hochreflektive dielektrische Mehrschichtenverspiegelung des
Dachkantprismas garantiert eine einheitliche und hohe Lichtdurchlässigkeit im gesamten sichtbaren Lichtwellenbereich für helle
und natürliche Farben.
•Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht
mehrschichtenvergütet
•Dachkantprismen mit phasenkorrigierter Vergütung für hohe
Auflösung
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet
bequeme Sicht auch für Brillenträger
•Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich
produziertem, blei- und arsenfreiem Glas
•Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch
Stickstofffüllung
• Verstellbare Gummi-Augenmuscheln mit mehreren Rastpositionen
erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands
•Die Gummiummantelung schützt das Gehäuse und sorgt für einen
festen und bequemen Griff
•Leichtes Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polykarbonat-Kunstharz
• Weicher Halstrageriemen
• Abklappbare Objektivabdeckung
•Stativadapter als mitgeliefertes Zubehör für die Modelle
16x56 und 20x56
MONARCH 7 8x30
MONARCH 7 8x30
MONARCH 7 8x42
MONARCH 5 10x42
MONARCH 5 16x56
* Technische Daten siehe S. 50-51.
12
13
Ferngläser
Entdecken Sie eine brillantere Welt –
jenseits Ihrer Vorstellungskraft
Neue Entdeckungen sind nicht nur Ihr Leben, sie sind Ihre
Leidenschaft. Sie möchten neue Welten betreten und erkunden mit
optischem Equipment, das die neuesten Errungenschaften sowohl
im Wert und der Leistung optimal nutzt. Dadurch erlangen Sie ein
tieferes Verständnis für das, was Sie entdecken.
Willkommen in der wunderbaren Welt von PROSTAFF. Es erwartet
Sie echte, solide Leistung, auf die Sie sich verlassen können.
8x42/10x42
8x42/10x42/10x50/12x50
Hohe optische Leistung in einem exklusiven Gehäuse
Leistungsstarkes Modell in einem schlanken Design
•Alle Objektive und Prismen sind für eine hellere Sicht mehrschichtenvergütet
•Dachkantprismen mit phasenkorrigierter Vergütung für höchste Auflösung
• Hochreflektive Mehrschichtenverspiegelung der Prismen für eine hellere Sicht
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger
•Verstellbare Gummi-Augenmuscheln mit mehreren Rastpositionen erleichtern das Finden des
richtigen Betrachtungsabstands
•Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung
•Die Gummiummantelung schützt das Gehäuse und sorgt für einen festen und bequemen Griff
•Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas
• Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger
•Verstellbare Gummi-Augenmuscheln mit mehreren Rastpositionen erleichtern das Finden des richtigen Betrachtungsabstands
• Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung
• Leichtes Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polykarbonat-Kunstharz
• Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas
PROSTAFF 5 10x50
PROSTAFF 7 10x42
PROSTAFF 5 10x42
* Technische Daten siehe S. 51-52.
14
15
Ferngläser
ACULON T01 8x21 <Orange>
Erfassen Sie alles auf einem Blick – auf
Ihre eigene, individuelle Art
Für Sie ist es nicht nur die wichtig, die Welt zu betrachten, Sie
möchten es auch auf Ihre Weise tun. Also durch ein Fernglas, das
Ihrer Lebensart entspricht. Sie wissen, es gibt dort draußen eine
wunderbare Welt voller Farben und Sie möchten Sie auf die Art
betrachten, die Sie gewöhnt sind.
Dann sind ACULON-Ferngläser genau das Richtige für Sie – mit einem
sportlichen Design in einer Vielzahl an Stilen und Farben, die zu jeder
Stimmung und zu jedem Anlass passen. Wenn Sie Sportoptik
bevorzugen, die zu Ihrer Persönlichkeit passt, dann ist ACULON wie
für Sie gemacht.
ACULON T01 8x21 <Blau>
ACULON T01
8x21/10x21
ACULON T01 8x21 <Weiß>
ACULON T01 10x21 <Rot>
ACULON T01 10x21 <Schwarz>
Erleben Sie eine völlig neue Welt mit diesen stilvollen
Kompaktmodellen
•Kompakt und leicht zu tragen – mit nur 195 g
•Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
•Großer Fokusring für einfache Handhabung
•Verstellbare Gummiaugenmuscheln für einfache Anpassung an den
richtigen Betrachtungsabstand
• Schlankes, stilvolles Eingelenk-Design
•Verfügbar in fünf Gehäusefarben: 8x21 in Orange, Blau und
Weiß/10x21 in Schwarz und Rot
* Technische Daten siehe S. 52.
16
17
Ferngläser
ACULON T51
ACULON A211
8x24/10x24
Moderne Eleganz als idealer Begleiter
7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50/8-18x42/10-22x50
ACULON A211 10-22x50
Langlebigkeit und große Objektivlinse für großartige OutdoorAktivitäten
• Schlankes, kompaktes und leichtes Gehäuse
• Elegantes, modernes Metallic-Gehäuse mit glatter Oberfläche
• Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
• Naheinstellgrenze: 2,5 m
• Umweltverträglich produziertes blei- und arsenfreies Glas
• Vier bezaubernde Farbvariationen: 8x24 in Schwarz, Silber, Pink
und Rot/10x24 in Schwarz und Silber
ACULON T51 8x24 <Pink>
ACULON T51 8x24 <Rot>
ACULON T51 10x24 <Schwarz>
• Asphärisches Okular zur Reduzierung von Bildverzerrungen, sogar am Rand der Linse (außer bei den Zoom-Modellen)
• Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
• Verstellbare Gummiaugenmuscheln für einfache Anpassung an den richtigen Betrachtungsabstand (außer bei den Zoom-Modellen)
• Die Gummiummantelung schützt das Gehäuse und sorgt für einen festen und
bequemen Griff
• Weiches Zoomen mit Zoomsteuerung durch Antippen mit der Fingerspitze
nur Zoom-Modelle)
• Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ
(mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56)
(Der Stativadapter TRA-2 ist ein im Lieferumfang
enthaltenes Zubehör für das ACULON A211 16x50
und 10-22x50)
ACULON A211 8x42
ACULON T51 10x24 <Silber>
ACULON T11
ACULON A30
8-24x25
8x25/10x25
Schlanke und kompakte Ferngläser mit 3-fach-Zoom
in drei Farben
Starke Leistung in einem kompakten Gehäuse für mehr
Benutzerfreundlichkeit
• Kompakt und leichtgewichtig
• Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht mehrschichtenvergütet
• Einzigartiger Zoomhebel für besonders weiches 8-24x-Zoomen
• Verstellbare Gummiaugenmuscheln für einfache Anpassung an
den richtigen Betrachtungsabstand
• Für eine bequeme Betrachtung und einfache Handhabung
konzipiert
• In drei Gehäusefarben erhältlich (Schwarz/Silber/Rot)
• Kompakt und leichtgewichtig
• Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für
Brillenträger (8x25)
• Fester, bequemer Griff dank Gummiummantelung
• Aufklappbares Design zum einfachen Transportieren
• Alle Prismen und Linsen bestehen aus umweltverträglich produziertem, blei- und
arsenfreiem Glas
• Verfügbar in zwei Gehäusefarben: Schwarz und Silber
ACULON T11 8-24x25 <Schwarz>
ACULON T11 8-24x25 <Silber>
ACULON T11 8-24x25 <Rot>
ACULON A30 8x25 <Schwarz>
ACULON A30 10x25 <Silber>
* Technische Daten siehe S. 52-53.
18
19
Ferngläser
High Grade
Wenn nur das Beste gerade gut genug ist
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF
Unter dem breiten Spektrum an angesehenen Ferngläsern von Nikon wurden
die sechs Modelle der HG L-Serie für außergewöhnliche Leistung und Komfort
konzipiert. Der anspruchsvolle Objektiv- und Prismaaufbau intensiviert durch
schärfere, hellere Widergaben Ihre Betrachtungserfahrungen. Andere Aspekte,
wie die fein abgestimmte Mechanik und das optische Design arbeiten
zusammen, um subtile Einzelheiten erkennbar werden zu lassen, die Sie
ansonsten nicht wahrgenommen hätten.
Überlegene optische Leistung
• Geringes Gewicht (8x: 795 g, 10x: 790 g)
• Robustes, leichtes Druckgussgehäuse aus Magnesiumlegierung
• Naheinstellgrenze: 3 m
• Dioptrien-Einstellring mit Arretierung verhindert versehentliches
Verstellen
• Ausgezeichnete Leistung auch bei tiefen Temperaturen bis -20 °C
• Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sicheren, komfortablen Griff
• Ergonomisches Design für einfachere Handhabung
• Doppelter Okulardeckel erleichtert die Handhabung
8x42HG L DCF
Für helle, kontrastreiche Bilder
• Original Nikon-Mehrschichtenvergütung
Minimiert Streulicht und Geisterbilder bei sehr hoher Lichtdurchlässigkeit über
einen besonders großen Wellenlängenbereich. Das Ergebnis: Ausgezeichneter
Kontrast und hervorragende Farbtreue.
• Phasenkorrigierte Vergütung
Korrigiert die Phasenverschiebungen, die bei der Reflexion des Lichts am Dach­
kant­prisma auftritt. So wird eine Verringerung der Auflösung verhindert und ein
besonders kontrastreiches Bild gewährleistet.
• Stark reflektierende Silberbeschichtung
Der im Vergleich zur sonst üblichen Aluminiumbeschichtung stark erhöhte ­
Ref­lexions­grad und weit geringere prismenbedingte Lichtverlust liefert hellere
Bilder.
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF
Fortschrittliche optische Leistung in kleinem Format
• Besonders ausgewogene Korrektur von Abbildungsfehlern
• Naheinstellgrenze: 2,5 m
• Dioptrien-Einstellring mit Arretierung verhindert versehentliches
Verstellen
• Ausgezeichnete Leistung auch bei tiefen Temperaturen bis -20 °C
• Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sicheren,
komfortablen Griff
• 3D-Design für verbesserte Ergonomie
• Doppelter Okulardeckel erleichtert die Handhabung
Für scharfe, verzeichnungsfreie Bilder
•Bildfeldebnungslinse
Diese im Okular verwendete Linse liefert ein scharfes, klares Bild bis in die
Randbereiche des Sehfelds.
•Verzeichnungskorrektur
Das hervorragende optische Design korrigiert die optische Verzeichnung auf
höchsten Niveau und ermöglicht ein scharfes unverzerrtes Bild bis zum Rand
des Sehfelds.
8x32HG L DCF
Problemlos im Gebrauch
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille
Modernste Konstruktionstechniken ermöglichen eine Kombination von
komfortabler Einsicht durch einen großen Abstand der Austrittspupille und
kompakte Abmessungen.
•Soft-Touch Augenmuscheln aus Silikongummi
•Verschiebbare Gummiaugenmuscheln mit mehreren
Rastpositionen* erleichtern das Finden des richtigen
Betrachtungsabstands
•Großer Fokussierring für erhöhten Bedienkomfort
•Jedes Modell ist bis 2 m (Modelle 8x20HG L
DCF/10x25HG L DCF 3 m) für 5 Minuten wasserdicht
und beschlagfrei durch O-Ring-Dichtungen und
Stickstofffüllung
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF
•Hergestellt aus umweltfreundlichen, PVC-freien
Materialien für Gehäuse, Okulardeckel,
Objektivdeckel, Tasche und Tragriemen; für alle
Linsen und Prismen wird blei- und arsenfreies EcoGlas verwendet
•Kann mit einem optionalen Stativadapter* mit einem
Stativ verwendet werden (siehe Seite 56)
*Außer 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF.
Lichtdurchlässigkeit
Grundsätzlich gilt: Je höher die Lichtdurchlässigkeit (der
Transmissionsgrad) einer Linse, desto heller und klarer
das Bild, mit weniger Streulicht und Geisterbildern.
Alle Nikon-High-Grade-Ferngläser bieten aufgrund ihrer
mehrschichtenvergüteten Linsen und Prismen eine hohe
Lichtdurchlässigkeit.
%T
100
90
80
70
60
50
40
30
A Konventionelle NikonProdukte Quelle: Nikon
(tatsächlicher Wert)
20
10
420
500
600
8x20HG L DCF
10x25HG L DCF
700 nm
Außergewöhnlich kompakte Leistung
• Robustes, leichtes Druckgussgehäuse aus Magnesiumlegierung
• Besonders kompakt durch Faltkonstruktion
• Naheinstellgrenze: 2,4 m (8x) bzw. 3,2 m (10x)
• Zentraler Dioptrien-Einstellring für erhöhten Bedienkomfort
• Ausgezeichnete Leistung auch bei tiefen Temperaturen bis -30 °C
* Technische Daten siehe S. 53.
20
21
Ferngläser
Elegant und kompakt
Kompakt
4x10DCF
Ganz nah dran, bei Konzerten, im Theater
und im Museum
Beeindruckende Leistung in schlankem
Design
• Ultra-kompakt und leicht (nur 65 g)
• Naheinstellgrenze: 1,2 m
• Alle Objektive und Prismen sind
mehrschichtenvergütet
• Einfacher Betrieb (keine Dioptrineinstellung
erforderlich)
• Stilvolles Design
• Lieferbar in drei Farben: Schwarz, Silber und Rot
Die kompakte Größe und das moderne raffinierte Design sorgen dafür,
dass diese Modelle zu den eleganten Momenten passen, wenn Sie
besonders gut aussehen möchten, wie im Theater oder bei
Konzertaufführungen. Die geringe Naheinstellgrenze sorgt dafür,
dass diese Ferngläser auch im Museum eine gute Figur machen.
4x10DCF <Schwarz>
Sportstar EX
8x25DCF/10x25DCF
Starke Leistung und schlankes Design
Genügend Leistung für die Details und klein genug für
Ihre Tasche
Wenn Sie unterwegs sind ist Zweckmäßigkeit das Wichtigste. Darum ist
die Kompaktserie von Nikon so ansprechend – sie sind so klein, dass sie
immer einen Platz finden, bei Ihrem nächsten Urlaub, bei einem Konzert
oder bei einer Sportveranstaltung.
• Wasserdicht und beschlagfrei mit Stickstofffüllung
•Verstellbare Gummiaugenmuscheln erleichtern das Finden des
richtigen Betrachtungsabstands
• Naheinstellgrenze: 2,5 m (8x), 3,5 m (10x)
•Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
• Kompakt und leicht
• Zusammenfaltbar und leicht mitzuführen
• In zwei Farben verfügbar (Silber/Anthrazit)
Sportstar EX 8x25DCF <Silber>
4x10DCF <Rot>
Sportstar EX 8x25DCF <Anthrazit>
6x15M CF/7x15M CF Schwarz
TRAVELITE EX
Zeitlose Leistung und zeitloses Design
8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF
Besonders leicht und kompakt für
einen vielseitigen Einsatz
• Attraktives Metallgehäuse
• Ultrakompakt und leicht
• Kurze Naheinstellgrenze: 2 m
• Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
•Wasserdicht (bis zu 2 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit
Stickstofffüllung
•Asphärische Okularlinse für hochgradige Korrektur der
Verzeichnung
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille
gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger
• Naheinstellgrenze: 2,8 m
•Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
•Verstellbare Gummiaugenmuscheln erleichtern das Finden des
richtigen Betrachtungsabstands
• Optik aus auschließlich blei- und arsenfreiem Glas
6x15M CF
5x15 HG Monokular/7x15 HG Monokular
TRAVELITE EX 8x25CF
Perfekt um Meisterwerke im kleinsten Detail zu studieren
4x10DCF <Silber >
• Prisma mit hochreflektiver Silberverspiegelung für ein helles Bild
• Phasenkorrigiertes Prisma für bessere Auflösung
• Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet
bequeme Sicht auch für Brillenträger (5x)
• Naheinstellgrenze: 0,6 m (5x), 0,8 m (7x)
7x15 HG Monocular
* Technische Daten siehe S. 53-54.
22
* Technische Daten siehe S. 54-55.
23
Ferngläser
Marine
Nikon Professional für entspanntes Segeln
Für höchste Leistung im marinen Umfeld sind Nikon Ferngläser die richtige
Entscheidung. Alle Modelle unserer Marine-Serie bieten ein brillantes,
scharfes Bild. Sie sind mit Stickstoff gefüllt und mit O-Ringen abgedichtet,
um die Auswirkungen durch Temperaturschwankungen zu minimieren,
wodurch sie sich optimal für anspruchsvolle nautische Anwendungen eignen.
Ausgewählte Modelle verfügen sogar über einen integrierten Kompass, damit
Sie immer auf Kurs bleiben. Wasserdichte, witterungsbeständige Ferngläser,
auf die Sie sich verlassen können.
7x50CF WP/7x50CF WP mit Kompass
7x50IF HP WP Tropical (Mit Entfernungsskala lieferbar)
Standard
Einfach Fokussieren, egal ob auf Wasser oder Land
Bewährter Standard für die Fischerei und professionelle
marine Navigation
Action EX
• Mitteltrieb-Fokussiersystem; wasserdicht (bis 1 m für 5 Minuten) und
beschlagfrei mit O-Ring-Dichtungen und Stickstofffüllung
• Eingebauter Kompass mit Beleuchtung und Skala (7x50 CF WP mit Kompass)
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille
gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger
• Mehrschichtenvergütete Linsen für ein helles Bild
• Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sicheren Griff
• Mit Schwimmgurt
• Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem
Stativadapter; siehe S. 56)
Kompass und Entfernungsskala
(für 7x50CF WP mit Kompass)
Erlaubt Größen- oder Entfernungsmessung
bei Kenntnis einer Bezugsgröße.
• Wasserdicht (bis 5 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung
• Horizontale und vertikale Skala zur Größen- oder Entfernungsmessung (nur Modell mit Skala)
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger
• Großer Objektivdurchmesser für helle Abbildung
• Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter
(siehe S. 56)
• Polarisationsfilter und asymmetrische Gummiaugenmuscheln
erhältlich (optionales Zubehör)
7x50IF HP WP Tropical
Entfernungsskala
Ein größeres Sehfeld unter anspruchsvollsten Bedingungen
Erlaubt Größen- oder
Entfernungs­messung bei
Kenntnis einer
Bezugsgröße.
• Wasserdicht (bis 1 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für
Brillenträger
• Verstellbare Gummiaugenmuscheln mit Rasten erleichtern das Finden des
richtigen Betrachtungsabstands
• Mehrschichtenvergütete Linsen und großer Objektivdurchmesser für ein helles, klares Bild
• Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sichere Handhabung
• Optik aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas
• Asphärische Okularlinsen für geringstmögliche Verzeichnung (nur 7x50CF und 12x50CF)
• Breiter Trageriemen
• Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; Stativadapter ist
beim 16x50CF im Lieferumfang enthalten; siehe S. 56)
10x70IF HP WP
Schwimmgurt für 7x50CF WP/7x50CF WP Kompass
7x50CF WP Kompass
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF WP/7x50IF WP mit Kompass
7x50IF WP Kompass
Speziell für Seefahrtprofis entwickelt
• Wasserdicht (bis 2 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung
• Mehrschichtenvergütung aller Linsen und Prismen für höhere Bildhelligkeit
• Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sicheren Griff
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme
Sicht auch für Brillenträger
•Eingebauter Kompass und Skala zur Bestimmung von Richtung und
Entfernung oder Größe (7x50IF WP mit Kompass)
• Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem
Stativadapter; siehe S. 56)
Optionales Zubehör
Polarisationsfilter (optionales Zubehör)
Zum Herausfiltern von Lichtreflexionen auf Wasser- und Glasoberflächen.
Asymmetrische Gummiaugenmuschel (optionales Zubehör)
Verhindert Streulichteinfall z.B. bei hellem Sonnenschein am Meer und passt sich
komfortabel an die Augenhöhle des Betrachters an.
Kompatible Ferngläser:
• 7x50IF HP WP Tropical
• 7x50IF SP WP
• 10x70IF HP WP
• 18x70IF WP WF
• 10x70IF SP WP
7x35CF/8x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF
Extra-Vergrößerung für Seefahrtprofis
• Wasserdicht (bis 2 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung
• Großer Objektivdurchmesser von 70 mm für eine ausgesprochen brillante, hohe
Vergrößerung
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für
Brillenträger
• Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ mit optionalem
Stativadapter (siehe S. 56)
• Polarisationsfilter und asymmetrische Gummiaugenmuscheln
erhältlich (optionales Zubehör)
10x70IF HP WP
10x50CF WP
Wasserdicht und stoßfest, auch unter harten Bedingungen
• Wasserdicht (bis 1 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung
•Objektiv mit 50 mm Durchmesser und Mehrschichtvergütung für ein
helles Bild
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger
• Gummiarmierung für erhöhte Stoßfestigkeit und sichere Handhabung
• Breiter Trageriemen
•Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem
Stativadapter; siehe S. 56)
Action EX 8x40CF
10x50CF WP
* Technische Daten siehe S. 54-55.
24
25
Ferngläser
Der Standard für fortgeschrittene Naturbeobachtung
Naturbeobachtung auf höchstem Niveau
7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
Hochleistungs-Ferngläser, die allgemein als der Standard für Spezialaktivitäten
wie Vogelbeobachtung und Astronomie anerkannt sind. Das speziell entwickelte
Okular definiert optische Klarheit und Schärfe völlig neu. Bei den Modellen für
Astronomie können Sie sich an einer präzisen Auflösung über das gesamte
Sehfeld erfreuen, die Ihre Erwartungen bei weitem übertreffen wird.
Die unendlichen Weiten der Natur entdecken
Schärfe über das gesamte Sehfeld für Seefahrt und Astronomie
•Exzellente, verzeichnungsfreie Optik besonders für astronomische Betrachtungen geeignet
• Mehrschichtenvergütete Linsen für helle Abbildung
•Wasserdicht bis 5 m (2 m für 10x70IF SP WP) für 5 Minuten und beschlagfrei mit
O-Ring Dichtungen und Stickstofffüllung
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille
gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger
•Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56)
•Polarisationsfilter und Gummiaugenmuschel verfügbar (optional, siehe S. 24)
8x30E II/10x35E II
Beobachtungsfernrohre
Nikon bietet ein großes Spektrum an feinsten Beobachtungsfernrohren und wechselbaren Okularen. Alle verbinden eine erstklassige Abbildungsleistung mit einer robusten Konstruktion.
Weiteres Plus: Durch das Anbringen der Nikon-Digitalkameras an unsere Beobachtungsfernrohre erhält man großartige Nahaufnahmen, ohne dabei schwere Telefoto-Objektive mitnehmen
zu müssen.
*Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 36 bis 37.
7x50IF SP WP
Der Standard für Vogelbeobachtung bietet unverfälschten
Panoramablick und einfache Ortung von Objekten
18x70IF WP WF
•Optik aus umweltverträglich produziertem, blei- und arsenfreiem Glas
•Großes scheinbares Sehfeld (63.2° bei 8x30E II, 62.9° bei 10x35E II)
• Naheinstellgrenze: 3 m (8x), 5 m (10x)
• Leichtes Magnesium-Druckgussgehäuse
•Alle Linsen und Prismen mehrschichtenvergütet
•Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ (mit optionalem
Stativadapter; siehe S. 56)
Extra-Vergrößerung für Seefahrer und Astronomie
• Sehr weites scheinbares Sehfeld von 64.3°
•Mehrschichtenvergütung aller Linsen für hohe Bildhelligkeit
•Wasserdicht (bis 2 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit O-Ring-Dichtungen
und Stickstofffüllung
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille gewährleistet bequeme Sicht auch für Brillenträger
•Möglichkeit zur Verwendung mit einem Stativ
(mit optionalem Stativadapter; siehe S. 56)
•Polarisationsfilter und Gummiaugenmuschel verfügbar
(optional, siehe S. 24)
8x30E II
18x70IF WP WF
* Technische Daten siehe S. 56.
26
27
Beobachtungsfernrohre
EDG Beobachtungs­fern­rohre von Nikon besitzen ein großartiges Sehfeld
Das Streben nach Innovation und heraus­ragender Technik steht bei Nikon an erster Stelle, daher ist es uns jetzt zum ersten Mal
weltweit möglich, das Lens Shift-VR(Vibrationsreduktions)-System in die Beobachtungsfernrohr zu integrieren*:
die EDG VR-Beobachtungsfernrohr. Hoch entwickelte optische Technologien komplementieren feinste mechanische Funktionen der
EDG Beobachtungsfernrohre, die ausnahmslos entwickelt wurden, um eine festumrissene Über­legenheit bei Beobachtungs- und
Digi­scoping- Anwendungen zu erreichen. Unsere EDG-Konstrukteure setzen ihre Proto­Prismentypn einer umfangreichen Reihe von
CAE (computergestützte Konstruktion)-Simulationen und Datenanalysen aus. Diese Bemühungen spiegeln sich in einer
widerstandsfähigen, fein ausgewogenen Struktur wider; ein Objektiv mit großem Durchmesser, das hellere Wiedergaben
ermöglicht, ein großer Fokussierring für einen reibungslosen Betrieb sogar während des Digiscopierens und eine Stativhalterung
mit fein ausbalancierter Gewicht­abstimmung. Das Ergebnis ist eine vorzügliche, freie Betrachtung bis zum äußersten Rand des
Sehfeldes.
EDG Beobachtungsfernrohre 85 VR/85-A VR
EDG Beobachtungsfernrohre 85/85-A/65/65-A
Komfortables Beobachten mit Nikons hochwertigen EDG-Beobachtungsfernrohren
EDG Beobachtungsfernrohr 85-A VR
*Stand Oktober 2011
EDG Beobachtungsfernrohr 85 VR
(nur EDG VR-Beobachtungsfernrohre)
•Das weltweit erste Beobachtungsfernrohr mit Nikons Lens-Shift-VR (Vibrationsreduktions)-System (Stand Oktober
2011)
•Die Vibrationen während der Beobachtung werden auf ca. 1/8*1 reduziert, was einem 2 Stopps*1 schnelleren
Verschluss beim Digiscoping entspricht.
• Einfache VR-Bedienung: Nachdem Sie den VR-Sperrknopf gedreht haben, müssen Sie den VR-Knopf einmal drücken,
um die Funktion einzuschalten
• VR wird automatisch nach ca. 30 Minuten nach Aktivieren der VR-Funktion ausgeschaltet (Selbstabschaltung)
• Sofort verfügbare AA-Batterien werden benutzt
(Allgemeine Eigenschaften)
•ED-Glas-Linsen (Extra-low Dispersion) für die Korrektur des Farbfehlers und helle, brillante Sicht
•Dachkantprismen mit hochreflektiver dielektrischer Mehrschichtenverspiegelung für hellstmögliche Sicht
(nur gerade Modelle)
• Phasenkorrigierte Dachkantprismen für höchste Auflösung
•Fortschrittliche Mehrschichtenvergütung aller Linsen und Prismen für ein brillantes Bild
•Wasserdicht (bis zu 10 Min. bei 2m Tiefe) *2 und beschlägt nicht mit Stickstoff­gas (die Gehäuse-/Okularverbindung
und die Gehäuse-/Batteriefachverbindung sind wasserabstoßend*3 )
• Modernes Design
• Drei Stativgewinde für optimale Balance bei jeder Anwendungsart
•Auswahl aus sieben exklusiv für die Verwendung mit EDG-Spektiven konstruierten Okularen (optional)
•Integrierte ausziehbare Gegenlichtblende schütz vor Streulichteinfall und mechanischer Beschädigung der Frontlinse
EDG Beobachtungsfernrohr
65-A
EDG Beobachtungsfernrohr 65
*1Basierend auf dem Nikon Beobachtungsfernrohr-Mess-Standard (mit Stativ)
*2NICHT geeignet für den Unterwassereinsatz
*3Wasserabstoßend: Getestet bei Wasser, das 10 Minuten lang 1 mm pro Minute aus einer Höhe von mehr als 200 mm auf das Produkt fällt
(bei normaler Benutzung, bei der das Okular korrekt an das Gehäuse angebracht war)
EDG Beobachtungsfernrohr
85 VR
Okulare für EDG Beobachtungsfernrohre
• Sieben verschiedene Okulare für eine optimale optische Leistung
•Bajonettanschluss mit Verriegelungssicherung für schnelles Ansetzen
des Okulars
• Komplette Mehrschichtenvergütung
EDG Beobachtungsfernrohr 85-A VR
•Wasserdicht bis zu 2 m für 10 Minuten und beschlagfrei durch O-RingDichtungen und Stickstofffüllung (die Verbindung Gehäuse-Okular ist
wasserabstoßend)
•Verschiebbare Gummi-Augenmuschel mit drei Raststellungen: Eine zur
Beobachtung mit dem bloßen Auge, eine zur Beobachtung mit Brille und
eine für Digiscoping (außer FEP-30W, FEP-25 LER und FEP-20-60)
•FEP-30W verfügt über wählbare Augenmuscheln: eine weiche
Gummiaugenmuschel für die Beobachtung und eine DigiscopingAugenmuschel zum Anschluss an Digitalkameras mit dem optionalen
Digiscoping-Zubehör
•Das FEP-25LER besitzt einen besonders großen Auge-Okular-Abstand
von 32,3 mm
•Das FEP-20-60 besitzt einen großen Auge-Okular-Abstand von 18,4 bis
16,5 mm und verwendet eine abgeformte asphärische Linse, um die
Bildverzerrung zu minimieren
• Kompakt-Digitalkameras der COOLPIX-Serie und Nikon 1 AdvancedKameras mit auswechselbaren Objektiven können mit optionalem
Digiscoping-Zubehör (außer FEB-20-60) angesetzt werden
* Weitere Informationen zum Digiscoping-Zubehör oder kompatiblen Kameras
finden Sie unter www.nikon.com/sportoptics/
FEP-20W
(16x/20x wide)
29
FEP-30W
(24x/30x wide)
FEP-75W
(60x/75x wide)
FEP-38W
(30x/38x wide)
FEP-25 LER
(20x/25x)
FEP-50W
(40x/50x wide)
FEP-20-60
(16-48x/20-60x)
* Technische Daten siehe S. 57.
28
29
Beobachtungsfernrohre
MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82/82-A/60/60-A
Innovatives Hybrid-Gehäusesystem ermöglicht Ihre Kombination an optischen Systemen
MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82
MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82-A
• Mit dem Hybrid-Gehäusesystem wurde das optische System sowohl für die Beobachtung als auch das Digiscoping
optimiert; verfügt über eine Struktur, mit der die Prisma-Einheit einfach an das Objektiv angebracht bzw.
abgenommen werden kann; ermöglicht die gewünschte Kombination aus Beobachtungsfernrohr-Durchmesser, Prisma
und Okular für die Beobachtung sowie exzellentes Nahaufnahme-Digiscoping über entsprechendes Zubehör
• Ein Fokusring für schnelles und präzises Fokussieren: Dual Trans-Fokussystem
• Hochmodernes optisches Apochromat-System nutzt ED-Glas (Extra-low Dispersion) und sorgt so für ein
kontrastreiches, klareres Sehfeld
• Integriertes Linsensystem für die Bildfeldebnung für durchgängige Schärfe über das gesamte Sehfeld
• Die Mehrschichtenvergütung aller Linsenoberflächen und der Prismen gewährleistet überragende Helligkeit und
Farbtreue
• Extrem zuverlässiger Überschubmechanismus ermöglicht das Anbringen einer Objektiv- und Prisma-Einheit zur
Reduzierung der Abweichung der optischen Achse
• Prisma mit Totalreflexion minimiert Lichtverlust und ermöglicht ein helles, klares Sehfeld
• Dank der kompletten Gummiummantelung des Gehäuses liegt das Fernrohr bequem in der Hand. Einfach zu
bedienender Fokusring
• Labyrinth-Struktur verhindert das Eindringen von Wasser. Zudem ist jede Einheit durch die Füllung mit Stickstoff
wasserdicht.
• Objektiv-/Prisma-Einheit: Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) *1 und beschlagfrei durch Stickstofffüllung
Verbindung der Einheiten: Wasserdicht (Wasser entspricht 5 mm pro Minute für 30 Minuten) *2
Okular: Nicht wasserdicht. Wasserdicht durch Anbringung an das Beobachtungsfernrohr-Gehäuse. *2
*1 Dieses Produkt erleidet keinen Schaden am optischen System, wenn es für bis zu 10 Minuten in max. 1 Meter tiefes Wasser getaucht wird oder fällt. NICHT
für den Unterwasser-Gebrauch konzipiert.
*2 Dieses Produkt erleidet keinen Schaden am optischen System, wenn es in Wasser fällt, das einem Regenfall von 5 mm für 30 Minuten entspricht. NICHT für
den Unterwasser-Gebrauch konzipiert.
MONARCH-Beobachtungsfernrohr 60
MONARCH-Beobachtungsfernrohr 60-A
Okulare für die MONARCH-Beobachtungsfernrohre
• Modernes optisches System bietet ein größeres Sehfeld und bequemen Abstand der Austrittspupille
• Überarbeitetes optisches System korrigiert Farbfehler effektiv und bietet ein durchgängig scharfes Bild über das ganze Sehfeld
• Dank CircuLock-System kann ein Okular einfach und reibungslos angebracht bzw. abgenommen werden, wenn die Okular-Halterung
sicher angebracht ist
• Mehrschichtenvergütung aller Linsenoberflächen
• Die Verbindungsstellen sind wasserdicht versiegelt, um die Wasserdichtigkeit nach dem Anbringen an ein Beobachtungsfernrohr zu
gewährleisten
NEP-38W
(30x/38x)
NEP-20-60
(16-48x/20-60x)
NEP-30-60W
(24-48x/30-60x)
* Technische Daten siehe S. 58.
30
31
Beobachtungsfernrohre
Hybrid-Gehäusesystem des MONARCH-Beobachtungsfernrohrs
Exzellente Nahaufnahmen
Sie können exzellente Fokus-Aufnahmen erzielen, wenn Sie ein MONARCH Beobachtungsfernrohr-Objektiv mit einer digitalen Spiegelreflexkamera oder
eine Nikon 1 Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven über einen speziellen Adapter verbinden. Da das Licht von der Linse direkt auf den Bildsensor fällt,
also nicht durch ein Prisma oder Okular geleitet wird, kann die Linse ihr maximales Auflösevermögen erreichen. So werden Super-Telefoto-Aufnahmen mit
extrem hoher Auflösung möglich, die kleinste Details des Motives zeigen.
Kombinationsbeispiel:
MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 82 +
FSA-L3 + digitale Nikon-Spiegelreflexkamera
MONARCH-Beobachtungsfernrohre verfügen über eine Struktur, mit der die Prisma-Einheit einfach am Objektiv angebracht bzw. abgenommen
werden kann. Diese Struktur nennt sich Hybrid-Gehäusesystem und gibt Ihnen die Freiheit, Ihre gewünschte Kombination aus
Beobachtungsfernrohr-Durchmesser, Prisma und Okular für die Beobachtung zu wählen. Über einen Adapter sind zudem exzellente DigiscopingNahaufnahmen möglich.
MONARCHBeobachtungsfernrohrPrisma
Kombinationsbeispiel:
MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 82 +
DSA-N2 + Nikon 1
MONARCHBeobachtungsfernrohrOkulare
NEP-38W
MONARCHBeobachtungsfernrohr-Objektive
Gerade
NEP-20-60
Abgewinkelt
NEP-30-60W
82 mm
DigiscopingAdapter
digitale
Spiegelreflexkameras
60 mm
FSA-L3
Digiscoping-Kamera-Adapter FSA-L3
Digiscoping-Adapter DSA-N2
Der Anschluss an das F-Bajonett wurde so konzipiert, dass Sie mit einer digitalen
Spiegelreflexkamera optimale Aufnahmen erstellen können
• Mit dem Digiscoping-Adapter können Sie eine Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven der Nikon 1-Serie
anschließen und exzellente Nahaufnahmen erstellen
• Ermöglicht Super-Telefoto-Aufnahmen mit einer Brennweite von 1.350* mm mit einem MONARCHBeobachtungsfernrohr-Objektiv 82 bzw. 1.080 mm* mit einem MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 60*
• Der Digiscoping-Adapter wird an das F-Bajonett einer digitalen Nikon-Spiegelreflexkamera angeschlossen und ermöglicht so
exzellente Nahaufnahmen
• Ermöglicht Super-Telefoto-Aufnahmen mit einer Brennweite von 500 mm mit einem MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv
82 bzw. 400 mm mit einem MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektiv 60*
Advanced-Kamera mit
Wechselobjektiven der
Nikon 1-Serie
*CX-Format
* Bei Benutzung mit einer digitalen DX-Format-Spiegelreflexkamera entspricht der Bildwinkel ca. der 1,5-fachen Brennweite eines 35-mm-Formats
• Durch Anschluss des leichten Gehäuses der Nikon 1 können hochauflösende Super-Telefoto-Aufnahmen spielend
leicht erstellt werden
• Das optische Design reduziert effektiv Farbfehler, zusätzlich wurde eine Mehrschichtenvergütung auf alle
Linsenoberflächen aufgebracht
• Verfügbare Belichtungsmodi: A (Zeitautomatik) / M (Handmessung)
Verfügbare Belichtungsmessung: Mittenbetonte Messung
• Optische Kompatibilität mit einer Nikon-FX-Format-Kamera sorgt für Sensor-Aufnahmen in voller Größe ohne Vignettierung
• Das optische Design reduziert effektiv Farbfehler, zusätzlich wurde eine Mehrschichtenvergütung auf alle Linsenoberflächen
aufgebracht
• Mit dem elektronischen Entfernungsmesser kann sogar beim manuellen Fokussieren hoch präzise fokussiert werden*
DigiscopingAdapter
Speziell für Nikon-1-Kameras konzipiert für Super-Telefoto-Aufnahmen
* Bei Anschluss an eine digitale Nikon-Spiegelreflexkamera, die einen f/8-kompatiblen AF-Sensor nutzt
• Verfügbare Belichtungsmodi: A (Zeitautomatik) / M (Handmessung)
Verfügbare Belichtungsmessung: Mittenbetonte Messung
DSA-N2
* Technische Daten siehe S. 58-59.
32
33
Beobachtungsfernrohre
ED50/ED50 A
Beobachtungsfernrohr 82/82-A/60/60-A
Beobachtungsfernrohr
Hellere Betrachtung in einem schlanken Design
Kompaktes Design und zuverlässige Leistung
• Kompaktes, leichtes und schlankes ergonomisches Design
•Großes Objektiv für ein helleres Sehfeld
•Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht mehrschichtenvergütet
•Farbfehler an den Rändern des Sehfeldes werden minimiert
•Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung (Okulare sind
wasserabweisend wenn sie am Beobachtungsfernrohr angebracht sind)
•Bayonett-Okularanschluss mit Verriegelungssystem ermöglicht schnellere und sichere Anschlüsse von Okularen
•Drei Okulare exklusiv für PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohre sind optional erhältlich: kompatibel mit dem
Digitalkamerahalter der FSB-Serie
•Bereitschaftstasche im Lieferumfang enthalten
PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr 82
• Kompaktes, leichtes und schlankes Design
• Alle Objektive und Prismen sind für eine helle Sicht mehrschichtenvergütet
• 16-48x-Zoom-Okular integriert
• Großer Abstand der Austrittspupille (19 mm bei 16x)
•Gummiummantelung
• Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten) und beschlagfrei durch Stickstofffüllung
• Kompaktes Stativ und Tragetasche im Lieferumfang enthalten
Beobachtungsfernrohr ED50/ED50 A
Nikons kleinstes High-End Spektiv mit brillanter Optik
• Kompakt und leicht Objektiv mit 50 mm Durchmesser und ED-Glas (Extra-low Dispersion) für eine Minimierung der chromatische Aberration
• Mit geradem oder abgewinkeltem Einblick erhältlich
• Mehrschichtenvergütete Linsen für eine helle Sicht
• Wasserdicht (bis zu 1 m für 5 Minuten) und beschlagfrei mit Stickstofffüllung
• Erhältlich in zwei Farben – »charcoal grey« und »pearlescent green«
•Kompatibel zu MC-Okularen und DS-Weitwinkelokularen (optionales Zubehör)
• 55-mm-Filtergewinde (P=0.75)
PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr 82-A
PROSTAFF 3-Beobachtungsfernrohr
Beobachtungsfernrohr ED50 A
(Charcoal grey)
Beobachtungsfernrohr ED50
(Pearlescent green)
Handschlaufe für Beobachtungsfernrohr-ED50-Serie
(Option)
Okulare für Beobachtungsfernrohr
Okulare für PROSTAFF 5-Beobachtungsfernrohre
• Vollständig mehrschichtenvergütet
• Großer Auge-Okular-Abstand für eine komfortable Betrachtung mit Brille
• Für die Betrachtung und das Digiscoping zu verwenden
• Bajonettanschluss mit Verriegelungssicherung für schnelles Ansetzen des Okulars
• Wasserdicht, wenn es an das Fieldscope-Gehäuse angebracht wird
PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr 60
Zoomokular
13-30x/20-45x/25-56x MC
SEP-25
(20x/25x)
SEP-38W
(30x/38x)
SEP-20-60
(16-48x/20-60x)
PROSTAFF 5 Beobachtungsfernrohr 60-A
34
PROSTAFF 3-Beobachtungsfernrohr mit Stativ
und Tragetasche im Lieferumfang enthalten
Zoomokular
13-40x/20-60x/25-75x MC II
Weitwinkelokular
16x/24x/30x DS
Weitwinkelokular
27x/40x/50x DS
Weitwinkelokular
40x/60x/75x DS
Diese Okulare können mittels des FS-Okularadapters EMA-1 mit EDG Beobachtungsfernrohre verwendet werden.
* Technische Daten siehe S. 60-61.
35
Beobachtungsfernrohre
Nikon Digiscoping-System
Dieses komfortable System ermöglicht die Aufnahme von Bildern, die durch ein Beobachtungsfernrohr aufgenommen wurden. Durch den Anschluss an ein Beobachtungsfernrohr mit
einem Adapter oder einer Halterung für eine digitale Nikon-Spiegelreflexkamera, eine Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven der Nikon-Serie 1 oder eine Nikon-Kamera der COOLPIXSerie kann der Benutzer spielend leicht Super-Telefoto-Aufnahmen erstellen. Dank der bisher unerreichten Kombination aus Nikon-Kameras und Nikon-Fernrohren können Sie jetzt
faszinierende Bilder auf eine Art und Weise aufnehmen, die Ihnen kein anderes System bieten wird.
mit digitalen Spiegelreflexkameras
mit Nikon-Digitalkameras der COOLPIX-Serie
EDG Beobachtungsfernrohr-Okulare
FEP series
EDG Beobachtungsfernrohr
(except FEP-20-60)
Beobachtungsfernrohr-Kamera-Adapter für digitale
Spiegelreflexkameras FSA-L2
EDG Beobachtungsfernrohr
digitale Spiegelreflexkameras
82 mm
82mm
Gerade
60mm
Abgewinkelt
MONARCH Fieldscope
Objective Lens Units
Digiscoping-Adapter FSA-L3
60 mm
MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektive
MONARCH BeobachtungsfernrohrOkulare NEP series
MONARCHBeobachtungsfernrohrPrisma
PROSTAFF 5
Beobachtungsfernrohr
FSB-UC
COOLPIX Digitaler
Kamera-Adapter,
FSB-Serie
Digitalkameras
COOLPIX-Serie
PROSTAFF-BeobachtungsfernrohrOkulare der SEP-Serie
(eïnige modelle sind nicht kompatibel)
mit Advanced-Kamera mit Wechselobjektiven der Nikon 1-Serie
DS-Weitwinkelokulare
Beobachtungsfernrohr ED50/ED50A
• Auch bei kompatiblen Modellen kann es, je nach Objekt und anderen Aufnahmebedingungen, zu Vignettierung kommen.
• Weitere Informationen und Details zu kompatiblen Modellen finden Sie unter www.nikon.com/sportoptics
EDG-Beobachtungsfernrohr-Okulare
der FEP-Serie (außer FEP-20-60)
EDG Beobachtungsfernrohr
Digiscoping Adapter DSA-N1*
Beobachtungsfernrohr-Kamera-Adapter für digitale
Spiegelreflexkameras FSA-L2
Gerade
82 mm
Abgewinkelt
60 mm
MONARCHBeobachtungsfernrohrObjektive
MONARCHBeobachtungsfernrohrPrisma
Halterung für Digitalkamera FSB-UC
(nur für Kameras der COOLPIX-Serie)
(nur für EDG-Beobachtungsfernrohr)
MONARCHBeobachtungsfernrohrOkulare der NEP-Serie*
Digiscoping-Halterung DSB-N1
NIKKOR Objektiv
AdvancedKamera mit
Wechselobjektiven
der Nikon 1-Serie
• 3,5-fach-Zoom für Super-Telefoto-Aufnahmen. Bei Anschluss an ein EDG-Beobachtungsfernrohr 85 VR/85-A VR/85/85-A, die Brennweite reicht von 500 bis 1.750 mm*. Bei Anschluss
an ein EDG-Beobachtungsfernrohr 65/65-A reicht die Brennweite von 400 bis 1.400 mm*.
*FX-Format
• Verfügbare Belichtungsmodi: A (Zeitautomatik) / M (Handmessung)
Verfügbare Belichtungsmessung: Mittenbetonte Messung
• Eine Mehrschichtenvergütung wurde für eine helle Optik auf alle Linsenoberflächen
aufgebracht
Digiscoping Adapter DSA-N1
Digiscoping-Halterung DSB-N1
• Leichte Anbringung an ein Nikon-Beobachtungsfernrohr, da keine Anpassung der
optischen Achse erforderlich ist
• Ermöglicht die Nutzung der folgenden Modi der Kamera: A: Zeitautomatik und M:
Handmessung
• Kompakte, leicht zu tragende Größe
• Inklusive Fernauslöser (ca. 50 cm) zur Vermeidung von Kameraverwacklungen
während der Aufnahme. Der Fernauslöseranschluss wird an die Halterung angebracht.
• Inklusive Gummiplatte für den Sonnenschutz zur Vermeidung des Eindringens des
Lichts von außen
(nur für Nikon 1-Kameras)
Beobachtungsfernrohr ED50/ED50A
Digiscoping-Adapter DSA-N2
DS-Weitwinkelokulare
*Der Anschluss des NEP-20-60 an den DSA-N1 wird aufgrund der Vignettierung nicht empfohlen.
• Auch bei kompatiblen Modellen kann es, je nach Objekt und anderen Aufnahmebedingungen, zu Vignettierung kommen.
• Weitere Informationen und Details zu kompatiblen Modellen finden Sie unter www.nikon.com/sportoptics
36
• Das neue Design ermöglicht den Austausch der Batterien und Aufnahmemedien,
während die Kamera noch an das Beobachtungsfernrohr oder Feldmikroskop angebracht ist (bei einigen COOLPIX-Modellen nicht möglich)
• Inklusive Gummiplatte für den Sonnenschutz zur Minimierung von schädlichen,
einfallenden Sonnenstrahlen und Blendungen
• Inklusive Fernauslöser (ca. 50 cm) zur Vermeidung von Kameraverwacklungen
während der Aufnahme
(nur für Nikon 1-Kameras)
37
Laser-Entfernungsmesser
Das richtige Maß
Weltweit anerkannt für überlegene optische Technologien und führendes Design, ist Nikon stolz darauf, hochwertigste innovative Produkte zu liefern.
Die Serie von Laser-Entfernungsmessern von Nikon bietet eine Vielzahl an Modellen, wobei jedes Gerät für einen bestimmten Zweck geeignet ist.
Laser-Entfernungsmesser
Laser 1200S
Laser 1000A S
Verfügt über eine weiten Messbereich, Golf-Modus und
Inklinometer für eine Vielzahl an Anwendungsbereichen
•Messbereich: 10 - 915 m
•Sucher mit aktiver Helligkeitssteuerung für eine einfache, klare
Betrachtung: Die orangefarbene LED leuchtet automatisch auf, wenn
das Gerät in dunkleren Situationen benutzt wird, und die Helligkeit der
LED wird entsprechend der Umgebung gesteuert.
•Der einfache Betrieb ermöglicht die Messung der tatsächlichen
Entfernung, der horizontalen Entfernung, der Höhen und der
steigungsangepassten Entfernung (horizontale Entfernung ± Höhe).
•Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden
Objekten: Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am
nächsten liegenden Ziel an – nützlich bei der Messung der Entfernung
zu einem Objekt vor einen sich überlappenden Hintergrund.
Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung zum
entferntesten Ziel an – nützlich in bewaldeten Gebieten.
•Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für
hellere, klarere Wiedergabe
•Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld
•Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm)
•Großes Sehfeld (7,5 Grad)
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches
Sehfeld für Brillenträger
•Dioptrieneinstellung
•Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 5 Sekunden)
•Kompaktes, leichtes Design ermöglicht eine einfache
Einhandbedienung
•Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den
Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest.
•Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C
Interne Anzeige
1.Entfernung
2. Maßeinheit (m/yd.)
3. Zielmarkierung (
)
10
4. Lasermarkierung ( )
5.Höhe (tatsächliche Entfernung bei
9
Ein­stellung auf »flugbahnkorrigierte
Ent­fernung und tatsächliche Entfernung«)
6. Batteriezustand
7.Nahzielpriorität
8. Fernzielpriorität
9. Steigung
10. Gefälle
Golfmodus
Zeigt „Horizontalentfernung ± Höhe“, die Ihnen die schnelle Feststellung ermöglicht,
wie man die Bahn anspielt. Sobald Sie die richtige Entfernung ermittelt haben,
können Sie leicht den entsprechenden Schlag anwenden.
Anstieg (bergaufwärts)
Abfall (bergabwärts)
Im oberen Bereich des Displays wird die »steigungsangepasste Entfernung« und im
unteren die »tatsächliche Entfernung« angezeigt. Beide Werte sind gleichzeitig im
internen Display sichtbar.
Flugbahn eines Schlags ohne
Einbezug der Höhe des Ziels
e
chlich
Tatsä
En
Flugbahn des steigungsangepassten
Schlags, den der Laser 1000A S
definiert
7m )
ng (13
tfernu
Höhe
Horizontale Entfernung
Horizontalentfernung
+ Höhet = steigungsangepasste Entfernung (ca.) (164,4 m)
Aufwärtsneigung
1
Ermöglicht Messungen von großen Entfernungen bis zu 1.100 m
•Messbereich: 10 -1.100 m
•Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden
Objekten: Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am
nächsten liegenden Ziel an – nützlich bei der Messung der
Entfernung zu einem Objekt vor einem sich überlappenden
Hintergrund. Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung
zum entferntesten Ziel an – nützlich in bewaldeten Gebieten.
•Hochqualitatives 7-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für
hellere, klarere Wiedergabe
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein
übersichtliches Sehfeld für Brillenträger
•Dioptrieneinstellung
•Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 20 Sekunden)
•Einfache Ein-Druck-Messung nach dem Einschalten
•Kompaktes, leichtes Design ermöglicht eine einfache
Einhandbedienung
•LCD mit Hintergrundlicht
•Wasserdicht (bis zu 2 Metern), aber nicht für den
Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest.
•Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C
Internes Display
1. Entfernung
2.Maßeinheit (m/yd.)
)
3.Zielmarkierung (
4.Lasermarkierung ( )
5.Nahziel-Messungsmodus
(First Target Priority Mode)
6.Batteriezustand
1
3
5
2
4
6
2
3
4
5
8
7
Laser 1000A S
Laser 1200S
6
Anzeigemodi
Modus Tatsächliche Entfernung
und Höhe
Modus Horizontalentfernung
und Höhe
Modus Tatsächliche Entfernung
Golfmodus (Modus
Steigungsangepasste Entfernung und
Modus Tatsächliche Entfernung)
* Technische Daten siehe S. 62.
38
36
39
Laser-Entfernungsmesser
COOLSHOT AS
COOLSHOT
ID-Technologie zeigt die steigungsangepasste Entfernung - so
können Sie Ihr Golfspiel verbessern!
•Messbereich: 4,5 - 550 m
•Der einfache Betrieb ermöglicht die Messung der tatsächlichen Entfernung, der
horizontalen Entfernung, der Höhen und der steigungsangepassten Entfernung
(horizontale Entfernung ± Höhe).
•Der Golf-Modus zeigt die steigungsangepasste Entfernung (horizontale
Entfernung ± Höhe) und dient als Hilfe dafür, wie weit Sie den Ball schlagen
müssen, und ist nützlich beim Golfen auf einem Golfcourse, bei dem Sie einen
Hügel hoch oder herunter spielen – ID (Incline/Decline)-Technologie
•Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden Objekten:
Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel
an – nützlich beim Golfen zur Messung der Entfernung zu einer Fahnenstange
auf einem Green mit Wald im Hintergrund.
Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung zum entferntesten Ziel an
– nützlich in bewaldeten Gebieten.
•Kompaktes, leichtes und ergonomisches Design ermöglicht eine einfache
Einhandbedienung
•Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere,
klarere Wiedergabe
•Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld
•Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm)
•Großes Sehfeld (7,5 Grad)
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld
für Brillenträger
•Dioptrieneinstellung
•Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 8 Sekunden)
•LED-Beleuchtung für einfaches Ablesen des Displays bei schlechten
Lichtbedingungen.
•Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den
Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest.
•Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C
1.Entfernung
2. Maßeinheit (m/yd.)
3. Zielmarkierung (
)
10
4. Lasermarkierung ( )
5.Höhe (tatsächliche Entfernung bei
9
Ein­stellung auf »flugbahnkorrigierte
Ent­fernung und tatsächliche Entfernung«)
6. Batteriezustand
7.Nahzielpriorität
8. Fernzielpriorität
9. Steigung
10. Gefälle
COOLSHOT AS
Internes Display
1. Entfernung
2. Maßeinheit (m/yd.)
)
3. Zielmarkierung (
4. Lasermarkierung ( )
5. Batteriezustand
Golfmodus
1
Interne Anzeige
Genießen Sie Ihr Golfspiel mit einem Druck für die kontinuierliche Messung und
Prioritätsmodus 1. Ziel
•Messbereich: 10 - 550 m
•Prioritätsmodus 1. Ziel wurde angewandt. Bei der Messung von sich überlappenden
Objekten wird die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel angezeigt – nützlich beim
Golfen zur Messung der Entfernung zu einer Fahnenstange auf einem Green mit Wald im
Hintergrund.
•Der einfache Druck auf die POWER-Taste für die 8 Sekunden kontinuierliche Messung
ermöglicht die Messung mit nur einer geringen Handbewegung.
•Kompaktes, leichtes und ergonomisches Design
•Anzeige der gemessenen Entfernung in 0,5-m-Schritten.
•Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere
Wiedergabe
•Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld
•Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm)
•Großes Sehfeld (7,5 Grad)
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für
Brillenträger
•Dioptrieneinstellung
•LED-Beleuchtung für einfaches Ablesen des Displays bei schlechten Lichtbedingungen.
•Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das
Batteriefach ist wasserfest.
•Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C
Zeigt „Horizontalentfernung ± Höhe“, die Ihnen die schnelle Feststellung ermöglicht,
wie man die Bahn anspielt. Sobald Sie die richtige Entfernung ermittelt haben,
können Sie leicht den entsprechenden Schlag anwenden.
1
2
COOLSHOT AS
3
4
5
7
6
chlich
Tatsä
Anzeigemodi
3
4
5
Flugbahn des
steigungsangepassten
Schlags, den der Laser
1000A S definiert
8
2
Flugbahn des steigungsangepassten
Schlags, den der COOLSHOT AS
definiert
m)
g (13 7
ernun
e Entf
Höhe
COOLSHOT
Horizontale Entfernung
Modus Tatsächliche Entfernung
und Höhe
Modus Horizontalentfernung
und Höhe
Anstieg (bergaufwärts)
Modus Tatsächliche Entfernung
Golfmodus (Modus
Steigungsangepasste Entfernung und
Modus Tatsächliche Entfernung)
Abfall (bergabwärts)
Horizontalentfernung
+ Höhet = steigungsangepasste Entfernung (ca.) (164,4 m)
Aufwärtsneigung
Im oberen Bereich des Displays wird die »steigungsangepasste Entfernung« und im
unteren die »tatsächliche Entfernung« angezeigt. Beide Werte sind gleichzeitig im
internen Display sichtbar.
* Technische Daten siehe S. 62.
40
41
Laser-Entfernungsmesser
Ideal für bewaldete Gebiete – Die ID-Technologie zeigt die horizontale Entfernung und
tatsächliche Entfernung
•Messbereich: 4,5 - 550 m
•Der Modus für die horizontale und tatsächliche Entfernung kann einfach umgeschaltet werden –
ID (Inclinde/Decline)-Technologie
•Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden Objekten:
Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel an – nützlich bei
der Messung der Entfernung zu einem Objekt vor einem sich überlappenden Hintergrund.
Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung zum entferntesten Ziel an – nützlich in
bewaldeten Gebieten.
•Kompaktes, leichtes und ergonomisches Design
•Anzeige der gemessenen Entfernung in 0,1-m-Schritten.
•Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe
•Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld
•Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm)
•Großes Sehfeld (7,5 Grad)
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger
•Dioptrieneinstellung
•Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 8 Sekunden)
•LED-Beleuchtung für einfaches Ablesen des Displays bei schlechten Lichtbedingungen.
•Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das
Batteriefach ist wasserfest.
•Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C
PROSTAFF 7
Interne Anzeige
1. Entfernung
2. Maßeinheit (m/yd.)
)
3. Zielmarkierung (
4. Lasermarkierung ( )
5. Batteriezustand
6. Modus für die Anzeige der horizontalen Entfernung
7. Nahzielpriorität
(First Target Priority)
8. Fernzielpriorität
(Distant Target Priority)
Mit Prioritätsmodus Entferntes Ziel für die Messung der
tatsächlichen Entfernung
•Messbereich: 10 - 550 m
•Prioritätsmodus Entferntes Ziel wurde angewandt. Bei der
Messung von sich überlappenden Objekten wird die Entfernung
zum entferntesten Ziel angezeigt – nützlich in bewaldeten
Gebieten.
•Kompaktes, leichtes und ergonomisches Design
•Anzeige der gemessenen Entfernung in 0,1-m-Schritten.
•Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung
für hellere, klarere Wiedergabe
•Hohe Lichtübertragung für ein helleres Sehfeld
•Großes Okular für einfache Betrachtung (18 mm)
•Großes Sehfeld (7,5 Grad)
•Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein
übersichtliches Sehfeld für Brillenträger
•Dioptrieneinstellung
•Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 8 Sekunden)
•LED-Beleuchtung für einfaches Ablesen des Displays bei
schlechten Lichtbedingungen.
•Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den
Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest.
•Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C
Internes Display
1
1. Entfernung
2. Maßeinheit (m/yd.)
)
3. Zielmarkierung (
4. Lasermarkierung ( )
5. Batteriezustand
2
3
4
6
42
5
Kompakter Laser-Entfernungsmesser mit Prioritätsmodus Entferntes Ziel
• Messbereich: 5 - 500 m
• Prioritätsmodus Entferntes Ziel wurde angewandt. Bei der Messung von sich überlappenden
Objekten wird die Entfernung zum entferntesten Ziel angezeigt – nützlich in bewaldeten
Gebieten.
• Kompaktes, leichtes (ca. 125 g) und ergonomisches Design
• Anzeige der gemessenen Entfernung in 1-m-Schritten.
• Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere
Wiedergabe
• Dioptrieneinstellung
• Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 20 Sekunden)
• Abschaltautomatik (nach ca. 8 Sekunden ohne Bedienung)
• Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C
Internes Display
1
3
2
4
1. Entfernung
2. Maßeinheit (m/yd.)
)
3. Zielmarkierung (
4. Lasermarkierung ( )
5. Batteriezustand
1
3
5
2
4
5
7 8
Anzeigemodi
Modus für die horizontale Entfernung
Modus für die tatsächliche Entfernung
PROSTAFF 5
ACULON
* Technische Daten siehe S. 63.
42
43
Laser-Entfernungsmesser
Forestry Pro
Ideal für grundlegende Forst- und Landvermessungen – Anzeige in Metern, Yards oder Fuß
• Messbereich: 10 - 550 m
• Zusätzlich zur Messung der tatsächlichen Entfernung steht noch die horizontale Entfernung, Höhe, der Winkel, die Vertikalabstand-Messfunktion (Unterschied
in der Höhe zwischen zwei Zielen) und die 3-Punkt-Messung (Höhe zwischen zwei Punkten) zur Verfügung.
• Die Ergebnisse werden auf einem internen und externen LC-Display angezeigt. Das externe Display zeigt alle Ergebnisse gleichzeitig an.
• Zielprioritätsschaltsystem für die Messung von sich überlappenden Objekten: Der Prioritätsmodus 1. Ziel zeigt die Entfernung zum am nächsten liegenden Ziel
an – nützlich bei der Messung der Entfernung zu einem Objekt vor einem sich überlappenden Hintergrund. Prioritätsmodus Entferntes Ziel zeigt die Entfernung
zum entferntesten Ziel an – nützlich in bewaldeten Gebieten.
• Hochqualitatives 6-fach-Monokular mit Mehrschichtenvergütung für hellere, klarere Wiedergabe
• Design mit großem Abstand der Austrittspupille für ein übersichtliches Sehfeld für Brillenträger
•Dioptrieneinstellung
• Einzelne oder kontinuierliche Messung (bis zu ca. 20 Sekunden)
• Wasserdicht (bis zu 1 Meter für 10 Minuten), aber nicht für den Unterwassereinsatz; das Batteriefach ist wasserfest.
• Großer Temperaturtoleranzbereich: –10° C bis +50° C
1
Internes Display
1.Tatsächliche (lineare) Entfernung
2.Horizontalentfernung
3.Höhe
4.Höhe zwischen zwei Punkten 13
5.3-Punkt-Messung
6.Maßeinheit (Meter/Yards
(Fuß wird nicht angezeigt)
12
)
7.Zielmarkierung (
8.Lasermarkierung ( )
9.Batteriezustand
10.Prioritätsmodus Entferntes Ziel
11.Prioritätsmodus 1. Ziel
12.Winkel
13. Entfernung
2 3
7
8
Externes Display
1. Maßeinheit (m)
2. Höhe
3. Reale (lineare) Entfernung
4. Horizontale Entfernung
5. Winkel (°)
3
5
4
2
Forestry Pro
Messbeispiel (Höhenmessung mit zwei Punkten)
3
Spitze (Höhe2)
Hgt (2)
Ang (2)
Hgt (1)
1
2
Internes Display
1
9
Messbeispiel (3-Punkt-Messung: (Höhe zwischen zwei Punkten)
Ang (1)
Bei besonderen Anwendungszwecken lohnt es sich, sich auf Nikons Know-how zu
verlassen.
4
5
6
11 10
Optische Geräte für besondere Zwecke
Externes Display
Wenn die 3-Punkt-Messung abgeschlossen ist, wird die Höhe zwischen Punkt 2 und 3
auf dem internen LCD mit Hor Hgt+Hgt2 (fest) und Hgt(2) und Ang(2) auf dem externen
LCD angezeigt. Punkte 2 und 3 können umgekehrt werden.
Fuß (Höhe)
Internes Display
Externes Display
Wenn die Messung erfolgreich war, wird die Höhe vom Fuß bis zur Spitze auf dem internen
Display mit Höhe + Höhe2 angezeigt (fest). Weitere Informationen sehen Sie auf dem
externen LCD-Bildschirm. „Fuß“ und „Spitze“ können vertauscht werden.
44
* Technische Daten siehe S. 63.
45
Optische Geräte für besondere Zwecke
StabilEyes
Binokular-Teleskop
12x32/16x32
14x40
Alle StabilEyes-Modelle bieten:
• Verminderung von Vibrationen für ein ruhigeres Bild
• Durchweg mehrschichtenvergütete Linsen für optimale Helligkeit
• Hohe Auflösung durch Prismen mit phasenkorrigierter Vergütung
• Wasserdicht und beschlagfrei, mit O-Ring-Dichtungen und Stickstofffüllung
• Ergonomisches Design mit gut zugänglichen Bedienelementen
• Vibrationsausgleich mit zwei Betriebsarten:
Betriebsart LAND bei Verwendung auf festem
Boden für den Ausgleich unbeabsichtigter
Bewegungen der Hände (Verwacklung) und von
Schwenkbewegungen beim Verfolgen eines Objekts
in freier Natur oder bei Sportveranstaltungen;
Betriebsart ON BOARD bei unsicherem Stand
aufgrund starker Vibrationen etwa durch einen
Fahrzeugmotor oder heftigen Wind
• Einschließlich Schwimmgurt
•Nikons exklusive, auf Tastendruck verfügbare Funktion VR
PAUSE sorgt auch bei schnellen Schwenk- und
Neigebewegungen, etwa beim Verfolgen eines Objekts, für
gute Sicht
•Aufgrund des großen Austrittspupillenabstands auch für
Brillenträger geeignet
• V erstellbare Gummiaugenmuscheln
• Komfortabler, weicher Trageriemen
StabilEyes 14x40
Binokular-Teleskop 20x120 III
•Großer Objektivdurchmesser von 120 mm und original
Nikon-Vergütung für ein brillantes Bild selbst in der
Dämmerung
• Hohe Abbildungsschärfe durch Aberrationskorrektur
•Wasserdicht (bis 2 m für 10 Minuten), beschlagfrei und
staubdicht, mit Stickstofffüllung
• Stoß- und korrosionsfeste Ausführung
• Großer Austrittspupillenabstand für klares Sehfeld
•Gabelhalterung für Vollkreisdrehung und Schwenken
von -30° bis +70°
•Höhe (mit Gabelhalterung, Fernglastuben in
waagerechter Stellung): 440 mm
• Feststativ als Sonderzubehör erhältlich
StabilEyes 12x32
Modell
Vergrößerung (x)
14x40
12x32
16x32
14
12
16
Optischer Ausgleich durch bewegliche Prismen
mit kardanisch aufgehängtem Rahmen
Vibrationsausgleichssystem
Bereich des Vibrationsausgleichs (˚)
Objektivdurchmesser (mm)
Abstand der Austrittspupille (mm)
Dioptrieneinstellung (dpt.)
Sehfeld (real) (˚)
Sehfeld (scheinbar) (˚)
Sehfeld auf 1.000 m (m)
Austrittspupille (mm)
Lichtstärke
Augenabstand (mm)
Naheinstellgrenze (m)
Abmessungen (L x B x H) (mm)
Gewicht (ohne Batterien) (g)
Betriebstemperaturbereich (˚C)
Spannungsquelle
Batterielebensdauer
±5
±3
40
13
±2
4
52,1
70
2,9
8,4
60-70
5
186 x 148 x 88
1.340
32
15
±3
Vier Alkaline-Mignonbatterien (Größe AA)
5
55,3
87
2,7
7,3
3.8
55,9
66
2,0
4,0
56-72
3.5
178 x 142 x 81
1.130
–10 to +50
181 x 142 x 81
1.120
Zwei Alkaline-Mignonbatterien (Größe AA)
20x120 III
Modell
Ohne
Vibrationsreduzierung
StabilEyes 16x32
Mit
Vibrationsreduzierung
Vergrößerung (x)
20
Objektivdurchmesser (mm)
120
Angular Sehfeld (real) (˚)
3,0
Angular Sehfeld (scheinbar) (˚)
55,3
Sehfeld auf 1.000 m (m)
52
Austrittspupille (mm)
6,0
Lichtstärke
36,0
Abstand der Austrittspupille (mm)
20,8
Naheinstellgrenze (m)
133,0
Augenabstand (mm)
58-74
Gewicht
15,5 kg*
Länge
680 mm*
Breite
452 mm*
Prismentyp
Porro
*Nur Fernglasgehäuse.
Hinweis: Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO141321:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56.
ca. 6 Stunden*
* Im Dauerbetrieb mit Alkaline-Mignonbatterien (Größe AA), bei normaler Temperatur (20 ºC).
Hinweis: Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden
Sie auf S. 56.
46
Auf Feststativ montiertes 20x120 III
47
Optische Geräte für besondere Zwecke
Lupen
Naturescopes
Schriftvergrößerer S1-Serie
L1-4D (Rechteckig)
• Hochpräzise asphärische Linse zur Reduzierung von
Bildverzerrungen, sogar am Rand der Linse
• Hartbeschichtung auf der Linsenoberfläche zur Vermeidung von
Kratzern
• Gummimaterial auf dem Griff für einen bequemen, sicheren Halt
• Kann entweder in der linken oder rechten Hand gehalten werden
• Verfügbar in zwei Farben Rot und Blau und drei Arten: 4D, 8D und
10D
L1-8D (Rund)
Schriftvergrößerer S1-Serie
Modellbezeichnung
S1-4D
(Rechteckig)
Farbe
Effektive Größe/Umfang der Linse (mm)
Brechkraft (Dioptrien)
Referenzvergrößerung (x)
80
60
Sehfeld (mm)
4
8
10
Sehfeld (°)
1.5
2
2.5
Vertikaler Verstellweg
Hartbeschichtung
Schriftvergrößerer L1-Serie
Referenzvergrößerung (x)
L1-4D
(Rechteckig)
L1-8D
(Rund)
100 x 54
80
4
8
1.5
Linsenmaterial
Linsenform
Gesicht (g) (ohne Batterie)
Lichtquelle
Stromquelle
Batterielebensdauer (bei einer
Temperatur von 25°C)*
S1-4D
(Rechteckig, Rot)
65
Schriftvergrößerer U1-4D
• Reduziert beim Halten die Belastung auf die Hand und den Arm (Universelles Design)
• Der Griff ist um 360 Grad drehbar und der Winkel kann beliebig eingestellt werden
• Falten des Griffs ermöglicht platzsparende Aufbewahrung
• HochpräziseasphärischeLinsezurReduzierungvon
Bildverzerrungen,sogar am Rand der Linse
• Hartbeschichtung auf der Linsenoberfläche zur Vermeidung von Kratzern
• Kann entweder in der linken oder rechten Hand gehalten werden
U1-4D (gefaltet)
2
Objektplatte
Beleuchtungseinstellungen
Modellbezeichnung
Effektive Größe der Linse (mm)
Brechkraft (Dioptrien)
Referenzvergrößerung (x)
Linsenmaterial
Linsenform
Oberflächenbeschichtung
Größe (LxBxT) (mm)
Gewicht (g)
Energiequelle
Schriftvergrößerer U1-4D
Abmessungen (mm)
100 x 54
4
Gewicht (g)
EZ-Micro + Halterung FSB-UC + COOLPIX Digitalkamera
1.5
230 x 91 x 17
114
Weiße LED x1
LR03 (AAA) Alkali-Batterie x 1
Ca. 8 Stunden
Präzisionslupe (für Profis)
• Überragende Auflösung von 63 Linienpaaren/mm
•Versiegelte, einklappbare Linse – ideal für professionelle
Aufgabenstellungen
• Objektiv aus optischem Glas (3 Linsen)
Zubehör (im Lieferumfang enthalten)
Equikonvexe asphärische Linse
Modellbezeichnung
103
Präzisionslupe
Optisch wirksamer Durchmesser (mm)
13
Fokussierabstand (mm)
25
Vergrößerung (x)
Abmessungen (L x W x H) (mm)*
* bei eingeklappter Linse
EZ-Micro
Modellbezeichnung
Vergrößerung (x)
•Kompatibel zu vielen Digitalkameras der Nikon-COOLPIX-Serie
•Stereomikroskop mit 20-facher Vergrößerung
•Hergestellt aus umweltfreundlichen Materialien
•Integrierte Beleuchtung
•Kompakt und mobil
Optisches System
EZ-Micro
10 (±1%)
42 x 24 x 16
Ca. 15
• Kompakt und mobil
• 20fache Vergrößerung
•Stereomikroskop
• Eingebaute Beleuchtung (Naturescope)
• Wasserabstoßend (Naturescope Mini)
Augenabstand (mm)
M37 x 0,75 mm
Großer Transportbehälter mit Trageriemen
51-72
12.6
Abmessungen (mm)
Gewicht (g)
Zubehör (im Lieferumfang enthalten)
49
56-72
11 (Durchmesser)
Objektplatte
Naturescope Mini
Fieldmicroscope Mini
20 (fest)
Seitenrichtiges, aufrecht stehendes Bild;
getrennt einstellbare Dioptrienkorrektur beider Okulare
Sichtwinkel (°)
Abstand der Austrittspupille (mm)
Naturescope
Fieldmicroscope
Sehfeld (mm)
Vertikaler Verstellweg
Naturescope
Naturescope Mini
Präzisionslupe
48
Zwei weiße Leuchtdioden
Aus, eine Leuchte, zwei Leuchten
Eine Mignonzelle; ca. 10 h Betriebsdauer
(Alkaline-Batterie bei 20 °C)
(In Betrieb; H x B x T: 162-202 x 106 x 145 mm
Zusammengeklappt: 138 mm Höhe inkl. Beleuchtung
ca. 635 (ohne Akku/Batterie)
Hartbeschichtung
83 x 142 (bis zu 242, wenn der Griff
geöffnet ist) x 18
Die Referenzvergrößerung bezieht sich auf ein Objekt, das bei ca. 250 mm klar zu
erkennen ist.
Gewicht (g)
* Die Batterielebensdauer hängt von der Temperatur, der Feuchtigkeit und anderen
Bedingungen ab.
Die Referenzvergrößerung bezieht sich auf ein Objekt, das bei ca. 250 mm klar zu erkennen
ist.
12,8
Abnehmbar, beidseitig verwendbar – Vorderseite flach, Rückseite muldenförmig
Filtergewinde
Acryl (PMMA)-Linse
Hartbeschichtung
115
Kollimierte Belechtung
Ist entsprechend dem angebrachten digitalen Kameramodell
unterschiedlich. [Beispiel: Bei DIN A4-Druck]
Ca. 20x (bei entsprechender 35-mm-Weitwinkeleinstellug) bis
ca. 57x (bei entsprechender 100-mm-Telefotoeinstellung)
Lichtquelle
Equikonvexe asphärische Linse
160 x 198 x 17
12,6
38 mm ab Bühnenboden
Abstand der Austrittspupille (mm)
S1-8D
(Rund, Blau)
Acryl (PMMA)-Linse
Oberflächenbeschichtung
Abmessungen (LxBxH) (mm)
108
Die Referenzvergrößerung bezieht sich auf ein Objekt, das bei ca. 250 mm klar zu
erkennen ist.
• Integrierte LED-Beleuchtung erzeugt natürliches Licht über einen breiten Bereich
• Die Lichteinheit kann einfach ein- und ausgeschaltet werden. Der Lichtwinkel
kann auch angepasst werden.
• Hochpräzise asphärische Linse zur Reduzierung von Bildverzerrungen, sogar am
Rand der Linse
• Hartbeschichtung auf der Linsenoberfläche zur Vermeidung von Kratzern
• Gummimaterial auf dem Griff für einen bequemen, sicheren Halt
• Kann entweder in der linken oder rechten Hand gehalten werden
• Verfügbar in zwei Arten: 4D und 8D
Brechkraft (Dioptrien)
Vergrößerung bei Fotografie
160 x 198 x 17 230 x 91 x 17 190 x 71 x 15
109
20 (fest)
Seitenrichtiges, aufrecht stehendes Bild; getrennt einstellbare
Dioptrienkorrektur beider Okulare; Augenabstandseinstellung: 51 bis 72 mm
11 (Durchmesser)
Fotografisches optisches System
Equikonvexe asphärische Linse
Gewicht (g)
Effektive Größe/Umfang der Linse (mm)
Optisches System
Acryl (PMMA)-Linse
Linsenform
EZ-Micro
Vergrößerung (x)
100 x 54
Linsenmaterial
Größe (LxBxT) (mm)
Modellbezeichnung
Modellbezeichnung
S1-10D
(Rund)
Rot/Blau
Oberflächenbeschichtung
Schriftvergrößerer L1-Serie
S1-8D
(Rund)
50 mm ab Bühnenboden
42 mm ab Bühnenboden
11.1
12.8
Abnehmbar, beidseitig verwendbar
Vorderseite flach, Rückseite muldenförmig
(Bei Benutzung) 184-238(H) x94(D)
x100(W) (Zusammengefaltet) 144(H)
(Bei Benutzung) 156-202(H) x89(D)
x90(W) (Zusammengefaltet 124(H)
Ca. 610
Ca. 395
Soft-Tragetasche, KopfeinheitAbdeckung, Trageriemen
Soft-Tragetasche, Trageriemen
Ferngläser
Hinweis: Nikon hat eine Berechnungsmethode für das scheinbare Sehfeld nach ISO 14132-1:2002 übernommen. Aus diesem
Grund ergeben sich andere Werte als in früheren Veröffentlichungen angegeben wurden. Nähere Informationen siehe S. 56.
10x30
8x42
10x42
8x42
10x42
Vergrößerung (x)
Modellbezeichnung
10
8
10
8
10
12
Objektivdurchmesser (mm)
30
42
42
42
42
42
Sehfeld (real/Grad)
6.7
8.0
6.7
6.3
5.5
5.0
Sehfeld (scheinbar/Grad)
60.7
58.4
60.7
47.5
51.3
55.3
Sehfeld auf 1.000 m (m)
117
140
117
110
96
87
Austrittspupille (mm)
3.0
5.3
4.2
5.3
4.2
3.5
Te c h n i s c h e D a t e n
Lichtstärke
9.0
28.1
17.6
28.1
17.6
12.3
Abstand der Austrittspupille (mm)
15.8
17.1
16.5
19.5
18.4
15.1
Naheinstellgrenze (m)
Augenabstand (mm)
Modellbezeichnung
12x42
2.0
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
Gewicht (g)
440
650
660
590
600
600
Länge (mm)
119
142
142
145
145
145
Breite (mm)
123
130
130
129
129
129
Prismentyp
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
8x42
8x32
10x32
7x42
8x42
10x42
8x30
8x56
16x56
20x56
8x42
10x42
Vergrößerung (x)
8
10
7
8
10
8
Vergrößerung (x)
Modellbezeichnung
8
16
20
8
10
8
Objektivdurchmesser (mm)
32
32
42
42
42
30
Objektivdurchmesser (mm)
56
56
56
42
42
42
Sehfeld (real/Grad)
7.8
6.5
8.0
7.7
6.5
8.3
Sehfeld (real/Grad)
6.2
4.1
3.3
6.3
6.0
6.3
Sehfeld (scheinbar/Grad)
57.2
59.2
52.2
56.6
59.2
60.3
Sehfeld (scheinbar/Grad)
46.9
59.6
59.9
47.5
55.3
47.5
Sehfeld auf 1.000 m (m)
136
114
140
135
114
145
Sehfeld auf 1.000 m (m)
108
72
58
110
105
110
Austrittspupille (mm)
4.0
3.2
6.0
5.3
4.2
3.8
Austrittspupille (mm)
7.0
3.5
2.8
5.3
4.2
5.3
Lichtstärke
16.0
10.2
36.0
28.1
17.6
14.4
Lichtstärke
49.0
12.3
7.8
28.1
17.6
28.1
Abstand der Austrittspupille (mm)
18.5
17.3
22.1
19.3
18.0
15.1
Abstand der Austrittspupille (mm)
20.5
16.4
16.4
19.3
15.4
17.5
Naheinstellgrenze (m)
2.5
2.5
3.0
3.0
3.0
2.0
Naheinstellgrenze (m)
7.0
5.0
5.0
4.0
4.0
5.0
54-76
54-76
55-76
55-76
55-76
56-72
Augenabstand (mm)
60-72
60-72
60-72
56-72
56-72
56-72
Gewicht (g)
655
650
785
785
790
435
Gewicht (g)
1,140
1,230
1,235
665
665
630
Länge (mm)
138
138
149
148
151
119
Länge (mm)
199
199
199
175
172
165
Augenabstand (mm)
Breite (mm)
139
139
141
141
141
123
Breite (mm)
146
146
146
129
129
130
Prismentyp
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Prismentyp
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
50
51
Te c h n i s c h e D a t e n
Technische Daten
Ferngläser
Hinweis: Nikon hat eine Berechnungsmethode für das scheinbare Sehfeld nach ISO 14132-1:2002 übernommen. Aus diesem
Grund ergeben sich andere Werte als in früheren Veröffentlichungen angegeben wurden. Nähere Informationen siehe S. 56.
Modellbezeichnung
ACULON T51
ACULON T11
ACULON A211
10x42
10x50
12x50
8x21 <Orange/Blau/Weiß>
10x21 <Schwarz/Rot>
8x24 <Schwarz/Silber/Pink/Rot>
10x24 <Schwarz/Silber>
8-24x25 <Schwarz/Silber/Rot> (bei 8x)
7x35
8x42
10x42
7x50
Vergrößerung (x)
10
10
12
8
10
8
10
8-24
7
8
10
7
10x50
10
Objektivdurchmesser (mm)
42
50
50
21
21
24
24
25
35
42
42
50
50
Sehfeld (real/Grad)
5.6
5.6
4.7
6.3
5.0
6.2
5.3
4.6
9.3
8.0
6.0
6.4
6.5
Sehfeld (scheinbar/Grad)
52.1
52.1
52.4
47.5
47.2
46.9
49.7
35.6
59.3
58.4
55.3
42.7
59.2
114
Te c h n i s c h e D a t e n
Sehfeld auf 1.000 m (m)
98
98
82
110
87
108
93
80
163
140
105
112
Austrittspupille (mm)
4.2
5.0
4.2
2.6
2.1
3.0
2.4
3.1
5.0
5.3
4.2
7.1
5.0
Lichtstärke
17.6
25.0
17.6
6.8
4.4
9.0
5.8
9.6
25.0
28.1
17.6
50.4
25.0
Abstand der Austrittspupille (mm)
15.2
19.6
15.5
10.3
8.3
12.2
10.6
13.0
11.8
12.0
11.6
17.6
11.8
Naheinstellgrenze (m)
5.0
5.0
5.0
3.0
3.0
2.5
2.5
4.0
5.0
5.0
5.0
8.0
7.0
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
Augenabstand (mm)
Gewicht (g)
630
815
790
195
195
200
200
305
685
755
760
905
900
Länge (mm)
163
187
183
87
87
103
102
123
118
145
145
180
179
Breite (mm)
130
140
140
104
104
105
105
109
185
185
185
197
197
Prismentyp
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
ACULON A30
Modellbezeichnung
High Grade
Elegant und kompakt
12x50
16x50
8-18x42 (bei 8x)
10-22x50 (bei 10x)
8x25 <Schwarz/Silber>
10x25 <Schwarz/Silber>
8x42HG L DCF
10x42HG L DCF
8x32HG L DCF
10x32HG L DCF
8x20HG L DCF
10x25HG L DCF
Vergrößerung (x)
12
16
8-18
10-22
8
10
8
10
8
10
8
10
4x10DCF <Schwarz/Silber/Rot>
4
Objektivdurchmesser (mm)
50
50
42
50
25
25
42
42
32
32
20
25
10
Sehfeld (real/Grad)
5.2
4.2
4.6
3.8
6.0
5.0
7.0
6.0
7.8
6.5
6.8
5.4
10.0
Sehfeld (scheinbar/Grad)
57.2
60.8
35.6
36.7
45.5
47.2
52.1
55.3
57.2
59.2
50.8
50.5
38.6
175
Sehfeld auf 1.000 m (m)
91
73
80
66
105
87
122
105
136
114
119
94
Austrittspupille (mm)
4.2
3.1
5.3
5.0
3.1
2.5
5.3
4.2
4.0
3.2
2.5
2.5
2.5
Lichtstärke
17.6
9.6
28.1
25.0
9.6
6.3
28.1
17.6
16.0
10.2
6.3
6.3
6.3
Abstand der Austrittspupille (mm)
11.5
12.6
10.3
8.6
15.0
13.0
20.0
18.5
17.0
16.0
15.0
15.0
13.7
Naheinstellgrenze (m)
8.0
9.0
13.0
15.0
3.0
3.0
3.0
3.0
2.5
2.5
2.4
3.2
1.2
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
57-72
Augenabstand (mm)
Gewicht (g)
910
925
825
960
275
275
795
790
695
695
270
300
65
Länge (mm)
179
179
163
197
125
122
157
157
129
129
96
112
52
Breite (mm)
197
197
185
197
115 (72)*
115 (72)*
139
139
138
138
109 (65*)
109 (67*)
93
Prismentyp
Porro
Porro
Porro
Porro
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
* Gefaltet
52
53
* Gefaltet
Te c h n i s c h e D a t e n
ACULON T01
Ferngläser
Hinweis: Nikon hat eine Berechnungsmethode für das scheinbare Sehfeld nach ISO 14132-1:2002 übernommen. Aus diesem
Grund ergeben sich andere Werte als in früheren Veröffentlichungen angegeben wurden. Nähere Informationen siehe S. 56.
Elegant und kompakt
6x15M CF
7x15M CF Schwarz
5x15 HG Monocular
7x15 HG Monocular
Sportstar EX 8x25DCF <Silber/Anthrazit>
Sportstar EX 10x25DCF <Silber/Anthrazit>
TRAVELITE EX 8x25CF
TRAVELITE EX 9x25CF
TRAVELITE EX 10x25CF
Vergrößerung (x)
6
7
5
7
8
10
8
9
10
TRAVELITE EX 12x25CF
12
Objektivdurchmesser (mm)
15
15
15
15
25
25
25
25
25
25
Sehfeld (real/Grad)
8.0
7.0
9.0
6.6
8.2
6.5
6.3
5.6
5.0
4.2
Sehfeld (scheinbar/Grad)
45.5
46.4
43.0
44.0
59.7
59.2
47.5
47.5
47.2
47.5
Sehfeld auf 1.000 m (m)
140
122
157
115
143
114
110
98
87
73
Austrittspupille (mm)
2.5
2.1
3.0
2.1
3.1
2.5
3.1
2.8
2.5
2.1
Te c h n i s c h e D a t e n
Lichtstärke
6.3
4.4
9.0
4.4
9.6
6.3
9.6
7.8
6.3
4.4
Abstand der Austrittspupille (mm)
10.1
10.0
15.8
12.0
10.0
10.0
15.5
15.8
15.9
15.9
Naheinstellgrenze (m)
Augenabstand (mm)
2.0
2.0
0.6
0.8
2.5
3.5
2.8
2.8
2.8
2.8
56-72
56-72
—
—
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
Gewicht (g)
130
135
75
75
300
300
355
360
365
365
Länge (mm)
48
47
71
71
103
103
100
101
102
103
Breite (mm)
108
108
30
30
114 (67*)
114 (67*)
116
116
116
116
Prismentyp
Porro
Porro
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Dachkant
Porro
Porro
Porro
Porro
*Gefaltet
Standard
Marine
Modellbezeichnung
Te c h n i s c h e D a t e n
Modellbezeichnung
Kompakt
7x50CF WP
7x50CF WP Kompass
7x50IF WP
7x50IF WP Kompass
7x50IF HP WP Tropical
10x70IF HP WP
10x50CF WP
Action EX 7x35CF
Action EX 8x40CF
Action EX 7x50CF
Action EX 10x50CF
Action EX 12x50CF
Vergrößerung (x)
7
7
7
7
7
10
10
7
8
7
10
12
Action EX 16x50CF
16
Objektivdurchmesser (mm)
50
50
50
50
50
70
50
35
40
50
50
50
50
Sehfeld (real/Grad)
7.2
7.2
7.5
7.0
7.3
5.1
6.2
9.3
8.2
6.4
6.5
5.5
3.5
Sehfeld (scheinbar/Grad)
47.5
47.5
49.3
46.4
48.1
48.0
56.9
59.3
59.7
42.7
59.2
59.9
52.1
Sehfeld auf 1.000 m (m)
126
126
131
122
128
89
108
163
143
112
114
96
61
Austrittspupille (mm)
7.1
7.1
7.1
7.1
7.1
7.0
5.0
5.0
5.0
7.1
5.0
4.2
3.1
Lichtstärke
50.4
50.4
50.4
50.4
50.4
49.0
25.0
25.0
25.0
50.4
25.0
17.6
9.6
Abstand der Austrittspupille (mm)
22.7
22.7
18.0
18.0
15.0
15.0
17.4
17.3
17.2
17.1
17.2
16.1
17.8
Naheinstellgrenze (m)
10.0
10.0
25.0
25.0
24.5
50.0
17.0
5.0
5.0
7.0
7.0
7.0
7.0
Augenabstand (mm)
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
1,040
Gewicht (g)
1,100
1,120
1,170
1,210
1,360
1,985
1,065
800
855
1,000
1,020
1,045
Länge (mm)
193
193
178
178
217
304
195
120
138
179
178
178
177
Breite (mm)
202
202
203
203
210
234
207
184
187
196
196
196
196
Prismentyp
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
54
55
Ferngläser
Beobachtungsfernrohre
Hinweis: Nikon hat eine Berechnungsmethode für das scheinbare Sehfeld nach ISO 14132-1:2002 übernommen. Aus diesem
Grund ergeben sich andere Werte als in früheren Veröffentlichungen angegeben wurden. Nähere Informationen siehe S. 56.
Der Standard für fortgeschrittene Naturbeobachtung
8x30E II
10x35E II
7x50IF SP WP
10x70IF SP WP
18x70IF WP WF
8
10
7
10
18
Te c h n i s c h e D a t e n
Objektivdurchmesser (mm)
30
35
50
70
70
Sehfeld (real/Grad)
8.8
7.0
7.3
5.1
4.0
Sehfeld (scheinbar/Grad)
63.2
62.9
48.1
48.0
64.3
Sehfeld auf 1.000 m (m)
154
122
128
89
70
Austrittspupille (mm)
3.8
3.5
7.1
7.0
3.9
Lichtstärke
14.4
12.3
50.4
49.0
15.2
Abstand der Austrittspupille (mm)
13.8
13.8
16.2
16.3
15.4
Naheinstellgrenze (m)
3.0
5.0
12.4
25.0
81.0
56-72
56-72
56-72
56-72
Gewicht (g)
575
625
1,485
2,100
2,050
Länge (mm)
101
126
217
304
293
Breite (mm)
181
183
210
234
234
Prismentyp
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Modellbezeichnung
Stativadapter
TRA-2 Benutzbare Modelle
• ACULON A211
• Action-Serie
• Action-Zoom-Serie
• Action EX-Serie
• 7x50CF WP/7x50CF WP
Kompass
• 7x50IF WP/7x50IF WP
Kompass
• 10x50CF WP
Kompatible Ferngläser
• 7x50IF HP WP Tropical
• 8 x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF
• 18x70IF WP WF
• 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
• 10x70IF HP WP
• 8x30E II/10x35E II
TRA-3 Benutzbare Modelle
• EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42
• MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42
• MONARCH 5 8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56
• MONARCH-Serie
• PROSTAFF 7 8x42/10x42
• Action-Serie
• Action zoom-Serie
• Action EX-Serie
• 7x50CF WP/7x50CF WP Kompass
• 7x50IF WP/7x50IF WP Kompass
• 10x50CF WP
Adapter H (für Dachkantprismen-Ferngläser)
Benutzbare Modelle
• EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42
• MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42
• MONARCH 5 8x42/10x42/12x42
• MONARCH-Serie
• PROSTAFF 7 8x42/10x42
• PROSTAFF 5 8x42/10x42
• 8x42HG L DCF
• 10x42HG L DCF
• 8x32HG L DCF
• 10x32HG L DCF
85
85
Naheinstellgrenze (m)
1
Länge (mm)*
5,0
5,0
Höhe x Breite (mm)*
1
Gewicht (g)*
379
398
141 x 104
141 x 104
2.400 (ohne Batterien)
2.400 (ohne Batterien)
1
Vibrationsreduktionseffekte (25˚C)*2
EDG Beobachtungsfernrohr 65
Beobachtung: Vibration wird auf ca. 1/8 reduziert
Digiscoping: Entspricht einem ca. 2 Stopps schnelleren Verschluss
AA Alkali-Batterie ×4, AA Lithium-Batterie ×4 oder AA Ni-MH (Nickelmetall-Hybrid)-Batterie ×4
Spannungsquelle
*3
1,000m
2ω’ = 63.2°
FEP-30W
2ω = 8.8°
2ω’ = 2 x tan- 1 ( Γ x tan ω)
= 2 x tan- 1 (8 x tan 4.4°)
= 63.2°
Mit Bezug auf die ISO 14132-2:2002 Norm, die zur gleichen Zeit verabschiedet wurde wie die
zuvor erwähnte ISO 14132-1:2002, werden Ferngläser mit einem scheinbaren Sehfeld von
über 60˚ als Weitwinkel-Ferngläser betrachtet.
FEP-38W
FEP-50W
FEP-75W
FEP-25 LER
FEP-20-60
EDG
Beobachtungsfernrohr 85-A
EDG
Beobachtungsfernrohr 65
EDG
Beobachtungsfernrohr 65-A
Objektivdurchmesser (mm)
85
85
65
65
Länge (mm)*
379
398
313
332
127 x 102
131 x 102
120 x 88
131 x 88
2.030
2.030
1.560
1.620
*nur Gehäuse
Vergrößerung
(x)
Sehfeld
(real/Grad)
Sehfeld
(scheinbar/Grad)
Sehfeld auf 1.000 m (m)
(ca.)
Austrittspupille
(mm)
Lichtstärke
Abstand der
Austrittspupille
Gewicht
(g)
Mit EDG 65-Serie
16
4.1
60.0
72
4.1
16.8
20.1
240
Modellbezeichnung
Γ=8
EDG
Beobachtungsfernrohr 85
Gewicht (g)*
Wechselokulare für EDG Beobachtungsfernrohre
125m
Modellbezeichnung
Höhe x Breite (mm)*
Ca. 17 Stunden (AA Alkali-Batterie), ca. 31 Stunden (AA Lithium-Batterie),
ca. 15 Stunden [AA Ni-MH (Nickelmetall-Hybrid)-Batterie]
In der Vergangenheit wurde das scheinbare Sehfeld berechnet, indem das reale Sehfeld mit
der Vergrößerung des Fernglases multipliziert wurde. Nun gibt Nikon das scheinbare
Sehfeld gemäß Norm ISO 14132-1:2002 an. Gemäß dieser Norm berechnet sich der Wert des
scheinbaren Sehfelds nach folgender Formel:
FEP-20W
EDG Beobachtungsfernrohr 65-A
EDG Beobachtungsfernrohre
Werte für die Angabe des scheinbaren Sehfelds
Beispiel: Das scheinbare Sehfeld
eines Fernglases mit realem
Sehfeld von 8,8° und 8-facher
Vergrößerung ist:
56
EDG Beobachtungsfernrohr 85-A VR
*1 nur Gehäuse *2 Basierend auf dem Nikon Beobachtungsfernrohr Mess-Standard (mit Stativ) *3 Die Batterielebensdauer hängt von den Bedingungen, der
Temperatur und Vibration ab.
tan ω’ = Γ x tan ω
scheinbares Sehfeld: 2ω’
reales Sehfeld: 2ω
Vergrößerung: Γ
Starre Version (H)
Prismentyp
EDG Beobachtungsfernrohr 85 VR
Objektivdurchmesser (mm)
Batterielebensdauer (25˚C)
Fernglaszubehör
EDG Beobachtungsfernrohr 85-A
EDG Beobachtungsfernrohr 85
EDG VR-Beobachtungsfernrohre
56-72
Augenabstand (mm)
EDG Beobachtungsfernrohr 85-A VR
EDG Beobachtungsfernrohr 85 VR
Mit EDG 85-Serie
20
3.3
60.0
58
4.3
18.5
20.1
240
Mit EDG 65-Serie
24
3.0
64.3
52
2.7
7.3
25.4
390*
390*
Mit EDG 85-Serie
30
2.4
64.3
42
2.8
7.8
25.4
Mit EDG 65-Serie
30
2.4
64.3
42
2.2
4.8
17.9
230
Mit EDG 85-Serie
38
1.9
64.3
33
2.2
4.8
17.9
230
Mit EDG 65-Serie
40
1.8
64.3
31
1.6
2.6
17.8
230
Mit EDG 85-Serie
50
1.4
64.3
24
1.7
2.9
17.8
230
Mit EDG 65-Serie
60
1.2
64.3
21
1.1
1.2
17
230
Mit EDG 85-Serie
75
1.0
64.3
17
1.1
1.2
17
230
Mit EDG 65-Serie
20
3.0
55.3
52
3.3
10.9
32.3
320
Mit EDG 85-Serie
25
2.4
55.3
42
3.4
11.6
32.3
320
Mit EDG 65-Serie
16-48
2.8-1.4
42-60
49-24
4.1-1.4
16.8-2.0
18.4-16.5
330
Mit EDG 85-Serie
20-60
2.2-1.1
42-60
38-19
4.3-1.4
18.5-2.0
18.4-16.5
330
*1 mit abnehmbarer und verschiebbarer Augenmuschel *2 Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56.
57
Te c h n i s c h e D a t e n
Modellbezeichnung
Vergrößerung (x)
Beobachtungsfernrohre
Brennweite (mm)
Blende
Mit MONARCH-BeobachtungsfernrohrObjektiv 82
Mit MONARCH-BeobachtungsfernrohrObjektiv 60
500 (DX-format: 750)
400 (DX-format: 600)
f/6,0
f/6,6
Bajonett
Modellbezeichnung
82
82
60
60
Naheinstellgrenze (m)
5.0
5.0
3.2
3.2
2
332 (365* )
2
329 (362 * )
2
280 (312* )
2
277 (310 * )
122 x 100
116 x 102
122 x 84
116 x 96
1.670
1.700
1.325
1.355
1
Länge (mm) *
1
Höhe x Breite (mm) *
1
Gewicht (g) *
*1 Ohne Kappen.
Kameraanschluss
MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82 MONARCH-Beobachtungsfernrohr 82-A MONARCH-Beobachtungsfernrohr 60 MONARCH-Beobachtungsfernrohr 60-A
Objektivdurchmesser (mm)
A (Zeitautomatik) / M (Handmessung)
Belichtungsmessung (Kamera-Einstellung)
Mittenbetonte Messung
Te c h n i s c h e D a t e n
Objektiv 82
Objektiv 60
82
60
Länge (mm) *
95
91
Brennweite (mm)
2
260 (293* )
2
208 (240 * )
Höhe (mm) *
94
96
Blende
115
105
Breite (mm)
84
91
Bajonett
Breite (mm) *
100
84
Gewicht (g)*
350
380
Kameraanschluss
1
Gewicht (g) *
1.320
975
* Ohne Kappen.
Objektivdurchmesser (mm)
1
Länge (mm) *
1
Höhe (mm) *
1
*1 Ohne Kappen.
Gerades Prisma
Abgewinkeltes Prisma
*2 Wenn die Gegenlichtblende vollständig ausgefahren ist.
NEP-38W
NEP-20-60
Mit 60/60-A
Mit 82/82-A
Mit 60/60-A
Mit 82/82-A
Vergrößerung (x)
30
38
16-48
20-60
24-48
30-60
Sehfeld (real/Grad) (˚)
2.5
2.0
2.6*
3
35
46*
3
Austrittspupille (mm)
2.0
2.2
Lichtstärke
4.0
4.8
14.4*
2
Länge (mm) *
Äußerer Durchmesser (mm) *
Gewicht (g)
*2
2
400 (CX-format: 1,080)
f/6,0
f/6,6
Überschub
Nikon 1-Anschluss
Belichtungsmodus (Kamera-Einstellung)
A (Zeitautomatik) / M (Handmessung)
Belichtungsmessung (Kamera-Einstellung)
Mittenbetonte Messung
121 x 69
3
2.5*
3
3
44*
3
4.1*
3
16.8 *
3
2.0 *
3
3
35*
3
2.5*
3
6.3*
3
3
2.7*
3
7.3*
18.5
16.1*
76
88
90
55
55
55
250
310
320
58
300
3
55.3*
37*
3
3.8 *
Abstand der Austrittspupille (mm)
2.1*
3
40.5*
66.4
44
500 (CX-format: 1,350)
•Der Autofokus-Modus der Kamera kann nicht benutzt werden. Fokussieren Sie manuell mit dem Fokusring des MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektives.
•Die Belichtungsmessung der Kamera wird auch im manuellen Belichtungsmodus aktiviert.
•Bei der Benutzung mit einer Advanced-Kamera mit Wechselobjektiv der Nikon-Serie 1 entspricht der Bildwinkel ca. 2,7 mal der Brennweite des 35-mm-Formats.
•Die Kameraanzeige und die Bilddaten zeigen eine konstante Blendenzahl (6,3) und Brennweite (540 mm).
•Da die Eigenschaften des optischen Systems sich von denen gewöhnlicher Wechselobjektive unterscheiden, kann die Belichtungsstufe je nach Kameramodell
variieren. Benutzen Sie, falls nötig, die Belichtungskompensation.
NEP-30-60W
Mit 82/82-A
Sehfeld auf 1.000 m (m)
Mit MONARCH-BeobachtungsfernrohrObjektiv 60
Gewicht (g)
Mit 60/60-A
1
Sehfeld (scheinbar/Grad) (˚) *
Mit MONARCH-BeobachtungsfernrohrObjektiv 82
Länge x Durchmesser (mm)
Okulare für die MONARCH-Beobachtungsfernrohre
Modellbezeichnung
255
•Der Autofokus-Modus der Kamera kann nicht benutzt werden. Fokussieren Sie manuell mit dem Fokusring des MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektives.
•Die Belichtungsmessung der Kamera wird auch im manuellen Belichtungsmodus aktiviert.
•Bei Benutzung mit einer digitalen DX-Format-Spiegelreflexkamera entspricht der Bildwinkel ca. der 1,5-fachen Brennweite eines 35-mm-Formats
•Die Kameraanzeige und die Bilddaten zeigen eine konstante Blendenzahl (13) und Brennweite (800 mm).
•Da die Eigenschaften des optischen Systems sich von denen gewöhnlicher Wechselobjektive unterscheiden, kann die Belichtungsstufe je nach Kameramodell
variieren. Benutzen Sie, falls nötig, die Belichtungskompensation.
MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Prisma
Modellbezeichnung
106 x 69
Gewicht (g)
Digiscoping-Adapter DSA-N2
Modellbezeichnung
Nikon F-Bajonett
Belichtungsmodus (Kamera-Einstellung)
Länge x Durchmesser (mm)
*2 Wenn die Gegenlichtblende vollständig ausgefahren ist.
MONARCH-Beobachtungsfernrohr-Objektive
Überschub
15.2*
3
3
*1 Berechnet auf der Grundlage des ISO14132-1:2002-
Standards. Weitere Details finden Sie auf S. 56.
*2 Ohne Kappen und Augenmuscheln.
*3 Bei niedrigster Vergrößerung.
Hinweis: Da die Werte in diesen Tabellen ab- oder
aufgerundet wurden, kann die Berechnung der Zahlen
möglicherweise nicht genau sein.
59
Te c h n i s c h e D a t e n
Digiscoping-Kamera-Adapter FSA-L3
MONARCH-Beobachtungsfernrohre
Beobachtungsfernrohre
Beobachtungsfernrohre
PROSTAFF 3 Beobachtungsfernrohr
Modellbezeichnung
Vergrößerung (x)
Sehfeld (real/Grad)
16-48
2.3 (bei 16x)
PROSTAFF 3
Sehfeld (scheinbar/
Sehfeld auf 1.000 m (m)
Grad)*
(approx.)
35.6 (bei 16x)
40 (bei 16x)
Austrittspupille (mm)
Lichtstärke
3.8 (bei 16x)
14.4 (bei 16x)
Austrittspupille (mm)
Lichtstärke
Abstand der
Austrittspupille (mm)
19.0 (bei 16x)
* Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56.
PROSTAFF 5
PROSTAFF 5
PROSTAFF 5
PROSTAFF 5
PROSTAFF 3
2
Beobachtungsfernrohre 82 Beobachtungsfernrohre 82-A Beobachtungsfernrohre 60 Beobachtungsfernrohre 60-A Beobachtungsfernrohre*
Beobachtungsfernrohre
Beobachtungsfernrohre
ED50 A
50
207
Objektivdurchmesser (mm)
82
82
60
60
60
ED50
50
1
377
392
290
305
313
209
Länge (mm) *
1
Breite (mm) *
1
Gewicht (g) *
95
95
85
85
74
71
71
950
960
740
750
620
455
470
*1 Nur Gehäuse (außer PROSTAFF 3-Beobachtungsfernrohr). *2 Detaillierte technische Daten finden Sie auf S. 61.
Okulare für Beobachtungsfernrohr ED50/ED50 A
Modellbezeichnung
13-30x/20-45x/25-56x MC
1
Te c h n i s c h e D a t e n
zoomokular *
13-40x/20-60x/25-75x MC II
Okulare für PROSTAFF 5-Beobachtungsfernrohre
Modellbezeichnung
Vergrößerung (x)
1 2
Sehfeld (real/Grad)
Sehfeld (scheinbar/
Grad) *
Sehfeld auf 1.000 m (m)
(approx.)
Austrittspupille (mm)
Lichtstärke
Abstand der
Austrittspupille (mm)
zoomokular * * Mit ED50/ED50 A
Gewicht (g)
1 2
With 60/60-A
20
2.8
51.3
48
3.0
9.0
17.6
135
Mit ED50/ED50 A
With 82/82-A
25
2.2
51.3
38
3.3
10.9
17.6
135
27x/40x/50x Wide DS
SEP-38W
With 60/60-A
30
2.3
62.1
40
2.0
4.0
19.0
185
With 82/82-A
38
1.8
62.1
31
2.2
4.8
19.0
185
SEP-20-60
Sehfeld auf 1.000 m (m)
Abstand der
Sehfeld (real/Grad)
13-30
3.0 (bei 13x)
38.5 (bei 13x)
52 (bei 13x)
3.8 (bei 13x)
14.4 (bei 13x)
12.9 (bei 13x)
100
13-40
3.0 (bei 13x)
38.5 (bei 13x)
52 (bei 13x)
3.8 (bei 13x)
14.4 (bei 13x)
14.1 (bei 13x)
150
16
4.5
64.3
79
3.1
9.6
18.7
170
27
2.7
64.3
47
1.9
3.6
17.8
180
40
1.8
64.3
31
1.3
1.7
17.0
190
Grad) *3
(approx.)
Austrittspupille (mm)
1 2
Weitwinkelokular * *
Mit ED50/ED50 A
40x/60x/75x Wide DS
1 2
Weitwinkelokular * *
Mit ED50/ED50 A
With 60/60-A
16-48
2.6 (bei 16x)
39.9 (bei 16x)
45 (bei 16x)
3.8 (bei 16x)
14.4 (bei 16x)
16.9 (bei 16x)
225
With 82/82-A
20-60
2.1 (bei 20x)
39.9 (bei 20x)
36 (bei 20x)
4.1 (bei 20x)
16.8 (bei 20x)
16.9 (bei 20x)
225
*1 Dies Okulare eignen sich nicht für Beobachtungsfernrohre der I-Serie. *2 Dreh- und verschiebbare Gummiaugenmuscheln. *3 Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details
finden Sie auf S. 56.Hinweis: Alle Okulare können für die Beobachtungsfernrohr II-Serie, ED78-Serie, III-Serie, EDIII-Serie und ED82-Serie benutzt werden.
Das scheinbare Sehfeld wurde auf Grundlage des ISO14132-1:2002-Standards berechnet. Weitere Details finden Sie auf S. 56.
60
Gewicht (g)
16x/24x/30x Wide DS
Weitwinkelokular * *
SEP-25
Sehfeld (scheinbar/
Vergrößerung (x)
61
Te c h n i s c h e D a t e n
Modellbezeichnung
Laser-Entfernungsmesser
Modellbezeichnung
Messbereich
Laser 1000A S
Laser 1200S
10-915 m
COOLSHOT AS
10-1,100 m
COOLSHOT
4,5 - 550 m
10-550 m
PROSTAFF 7
4,5-550 m
PROSTAFF 5
ACULON
10-550 m
5-500 m
Forestry Pro
Entfernung:10-500 m
Winkel: ±89°
[Internes Display]
Act (tatsächliche Entfernung):
Tatsächliche Entfernung (oberen 4 Zahlen):
Te c h n i s c h e D a t e n
1 m Schrittweite (über 1000 m)
Höhe (unteren 3 Zahlen):
0,2 m Schrittweite bis 100 m Entfernung
1 m Schrittweite
Horizontale Entfernung (oberen 4 Zahlen):
(Schrittweite)
Hor (Horizontale Entfernung) und Hgt (Höhe):
Tatsächliche Entfernung (unteren 3 Zahlen):
1 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung)
Entfernungsanzeige
1 m Schrittweite über 100 m
0,5 m Schrittweite
Tatsächliche Entfernung (unteren 3 Zahlen):
0,2 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung)
0,5 m Schrittweite bis 100 m Entfernung
Tatsächliche Entfernung (oberen 4 Zahlen):
1 m Schrittweite (über 1000 m)
1 m Schrittweite über 100 m
Horizontale Entfernung (oberen 4 Zahlen):
0,5 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung)
1 m Schrittweite (über 1000 m)
0,2 m Schrittweite
Ang (Winkel)*:
0,5 m Schrittweite
Höhe (unteren 3 Zahlen):
0,1 m Schrittweite
0,1 m Schrittweite
0,1 m Schrittweite
1° Schrittweite über 10°
0,2 m Schrittweite (bis ±100 m Entfernung)
0,2 m Schrittweite (bis ±100 m Entfernung)
*Bei Neigung nach unten wird der Winkel mit
1 m Schrittweite (über ± 100 m)
1 m Schrittweite (über ± 100-999 m)
Minuszeichen angezeigt.
Steigungsangepasste Entfernung (horizontale
Steigungsangepasste Entfernung (horizontale
[Äußeres Display]
Entfernung ± Höhe) (oberen 4 Zahlen):
Entfernung ± Höhe) (oberen 4 Zahlen):
Act (tatsächliche Entfernung): 0,5 m Schrittweite
0,2 m Schrittweite
0,2 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung)
0.1° Schrittweite bis 10°
Hor (Horizontale Entfernung) und Hgt (Höhe): 0,2 m
Schrittweite
1 m Schrittweite (über 1000 m)
Ang (Winkel): 0.1° Schrittweite
Finder
Vergrößerung (x)
6
7
6
6
6
6
6
6
Objektivdurchmesser (mm)
21
25
21
21
21
21
20
21
6,0
Effektives Sehfeld (˚)
7,5
5,0
7,5
7,5
7,5
7,5
6,0
Austrittspupille (mm)
3,5
3,6
3,5
3,5
3,5
3,5
3,3
3,5
Abstand der Austrittspupille (mm)
18,3
18,6
18,3
18,3
18,3
18,3
16,7
18,2
Abmessungen (LxHxB) (mm)
118 x 73 x 41
145 x 82 x 47
113 x 70 x 39
111 x 70 x 40
113 x 70 x 39
111 x 70 x 40
91 x 73 x 37
130 x 69 x 45
Gewicht (ohne Batterie) (g)
195
280
175
165
175
165
125
CR2 lithium Spannungsquelle x 1 (DC 3V),
Energiequelle
Sicherheit
EMV
Auto power shutoff function equipped (after 8 sec.)
Laser-Produkt der Kategorie 1M (EN/IEC60825-1:2007)
Eine 3V-Lithiumbatterie (CR2)
Auto power shutoff function equipped (after 8 sec.)
Mit automatischer Abschaltfunktion (nach ca. 30 s)
Laser-Produkt der Kategorie 1M (EN/IEC60825-1:2007),
Laser-Produkt der Kategorie 1M (EN/IEC60825-1:2007),
Laser-Produkt (FDA/21 CFR Teil 1040.10:1985)
Laser-Produkt (FDA/21 CFR Teil 1040.10:1985)
Laser-Produkt der Kategorie 1M (EN/IEC60825-1:2007)
FCC Part 15, Unterteilung B, Kategorie B, EU:EMV-Richtlinie, AS/NZS, VCCI Kategorie B
FCC Part15 SubPartB class B, EU:EMC directive, AS/NZS, VCCI class B
RoHS, WEEE
RoHS, WEEE
Umwelt
Die vorgenannten Produktspezifikationen werden ggf. je nach Kontur/Gestalt, Oberflächenstruktur, Art des Objekts und/oder vorherrschender Wetterbedingungen nicht erreicht.
62
210
CR2 lithium battery x 1 (DC 3V)
Die vorgenannten Produktspezifikationen werden ggf. je nach Kontur/Gestalt, Oberflächenstruktur, Art des Objekts und/oder vorherrschender Wetterbedingungen nicht erreicht.
63
Te c h n i s c h e D a t e n
0,5 m Schrittweite (bis 1000 m Entfernung)
Nikon entwickelt ständig neue Methoden, die Umweltverschmutzung zu vermeiden und zu einer gesunden Umwelt beizutragen. 1998 führte Nikon sein grundlegendes
Konzept für eine „umweltfreundliche Beschaffung“ ein, ein breites Spektrum an Aktivitäten, um die schädlichen Einflüsse unserer Produkte auf die Umwelt zu verringern. Im
Rahmen dieses Konzeptes verwendet Nikon Materialen, Teile und Verpackungen, bei deren Produktion besonderes Augenmerk auf die Umweltverträglichkeit gerichtet wird.
Mit unserem Umweltaktionsplan für das Jahr 2005, haben wir das Ziel festgelegt, auf sieben schädliche Substanzen – sechswertiges Chrom, Blei, Kadmium, Quecksilber,
PBB, PBDE und PVC – bei allen Nikon Verbraucherprodukten bis zum September 2005 vollständig zu verzichten.
Nikon erfüllt selbstverständlich auch in vollem Umfang die EU-Richtlinie ROHS (Restriction of hazardous substances; Vermeidung gefährlicher Substanzen) von Juli 2006, in
der die Verwendung bestimmter Substanzen in elektrischen und elektronischen Produkten verboten wurde, sowie alle anderen neueren EU-Richtlinien.
Durch eine besondere umweltfreundliche Produktpolitik, die unter anderem eine längere Lebensdauer der Produkte und eine Vereinfachung von Reparaturen umfasst, trägt
Nikon zur Abfallvermeidung bei, gleichzeitig wird der Energieverbrauch durch effiziente Nutzung der Energie vermindert.
Wir von Nikon haben uns auf ganzer Linie verpflichtet, innovative, aufregende und umweltfreundliche Produkte für unsere kostbare Welt zu entwickeln.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Die Farbe der Produkte in dieser Broschüre kann aufgrund der für das Drucken verwendeten Farben von den tatsächlichen Produkten abweichen.
August 2013
©2013 NIKON VISION CO., LTD.
Niemals mit optischen Geräten direkt in die Sonne blicken.
WARNUNG Bei Nichtbeachtung kann es zu Schäden am Auge oder Verlust der Sehkraft kommen.
Nikon GmbH, Tiefenbroicher Weg 25, 40472 Düsseldorf, Deutschland, Tel: 01805-888295 – Infoservice € 0,14/min (aus dem Festnetz der Deutschen Telekom, im Mobilfunknetz gelten ggf.
abweichende Preise*), www.nikon.de
Nikon GmbH Zweigniederlassung Wien, Wagenseilgasse 5, 1120 Wien, Österreich, Tel: (0900) 150066 – Infoservice € 0,45/min (aus dem österreichischen Festnetz, im Mobilfunknetz gelten
ggf. abweichende Preise. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Mobilfunkbetreiber. Beachten Sie auch die Entgeltinformation unmittelbar vor der Dienstenutzung), www.nikon.at
Nikon AG Im Hanselmaa 10, CH-8132 EGG/ZH, Schweiz, www.nikon.ch
NIKON VISION CO., LTD. Nikon Futaba Bldg., 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan,
Tel: +81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 www.nikon.com/sportoptics/
de
Gedruckt in den Niederlanden Code No. 3CG-BQYH-6 (1308) K

Documentos relacionados