Instrucciones de uso
Transcrição
Instrucciones de uso
COCKPIT E 2 FC 820/830 / 840 / 845 MANUAL DE USO www.trelock.de COCKPIT E 2 FC 820/830 / 840 / 845 MANUAL DE USO Estimada clienta, Estimado cliente, ¡Tenga en cuenta durante el primer ajuste de su nuevo ordenador para bicicleta TRELOCK nuestro sistema de código TRELOCK! PIN: • Cada producto se suministra con el PIN 0000 • Entrando el código PIN personal seleccionado por Ud. (página 23/24) puede proteger contra robo su ordenador para bicicleta. También puede modificar cuando lo desee el PIN y el tiempo de PIN (función de ahorro de energía). Aquí puede anotar su PIN y su tiempo de PIN: PIN Tiempo de PIN Entradas obligatorias: Número de código del sensor de velocidad La medición de velocidad sólo funciona cuando introduce el número de código que se encuentra en un adhesivo directamente en el sensor (Rueda 1 y Rueda 2) – véase la página 19. Aquí puede anotar su número de código de sus sensores: Nº código del sensor de velocidad Rueda 1 Rueda 2 4 Alternativa o adicionalmente puede hacer registrar su código PIN y el número de código de los sensores en TRELOCK: www.trelock.de/mytrelock Si cambiase de dirección, le rogamos nos comunique la nueva. Ha adquirido con gran acierto un ordenador para bicicleta FC 820 / FC 830 / FC 840 (respectivamente con Uni-Base) o FC 845 (Night-Light-Base) de la marca TRELOCK. Su nuevo ordenador para bicicleta es muy sencillo y cómodo de manejar, gracias al sistema piloto óptico típico de TRELOCK y a la tecla mono grande. Lea detenidamente el presente manual antes de utilizar el producto por primera vez. Contenido 1. Volumen de suministro 6 2. Inserción de las pilas 7 3. Montaje 8 4. Estructura de la pantalla y principio de manejo 13 5. Ajuste previo general 14 6. Menús principales 25 7. Entrenamiento 32 8. Información e indicaciones complementarias 32 9. Avisos 35 5 1. Volumen de suministro 1.2 FC 845 1.1 FC 820, 830, 840 3x 2x 2x 6 2x 2. Inserción de las pilas 2.1 Sensor El ordenador para bicicleta viene de fábrica con la pila insertada. Para activar el ordenador debe retirarse la etiqueta de plástico roja. Para ello, gire el cierre de batería en la parte inferior del ordenador en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la etiqueta. A continuación, gire de nuevo para fijar el cierre. Para insertar la pila del sensor gire el cierre de batería con una moneda en sentido contrario a las agujas del reloj e introduzca la pila con el signo + hacia arriba (véase fig.). A continuación, gire de nuevo el cierre. 7 Pila de litio CR2032 Pila de litio CR2032 2.2 Sólo FC 845 La iluminación de la pantalla de su ordenador para bicicleta se alimenta mediante una pila en el Night-Light-Base. Para insertar esta pila gire el cierre de batería con una moneda en sentido contrario a las agujas del reloj e introduzca la pila con el signo + hacia arriba (véase fig.). A continuación, gire de nuevo el cierre. 3. Montaje 3.1 Montaje FC 820, 830, 840 a) Manubrio Pila de litio CR2032 b) Manillar 8 3.2 FC 820, 830, 840 9 3.3 FC 845 10 3.4 Montaje del sensor 11 3.5 Montaje del imán 12 4. Estructura de la pantalla y principio de manejo Tecla SET Sistema piloto óptico Indicador tacométrico analógico Compara la velocidad actual con la velocidad media Línea de indicación 1 Cambio de la pila Línea de indicación 3 Línea de indicación 2 Tecla MODE 13 5. Ajustes previos generales 5.1 Selección de idioma Una vez activado el ordenador (tras retirar la etiqueta de plástico) se accede al menú "Idioma?". La tecla SET permite realizar la selección de idioma. Seleccione con la tecla MODE uno de los 8 idiomas (alemán, inglés, francés, holandés, español, italiano, ruso, polaco) disponibles y confirme la opción con la tecla SET. 14 15 5.2 Selección entre km/h y m/h En el menú "Unidades?" figura "km/h" como unidad estándar preajustada. Si desea aplicar dicha unidad, pulse la tecla MODE. Para cambiar a "m/h" pulse la tecla SET. La tecla MODE permite seleccionar ahora en la ventana "Veloc unidad?" entre "m/h" y "km/h". Confirme la selección con la tecla SET. 16 5.3 Selección entre indicación de temperatura °C y °F (sólo FC 840, 845 ) Seleccione ahora con la tecla MODE entre "°F" y "°C". Confirme la selección con la tecla SET. 17 5.4 Ajuste(s) del tamaño(s) de rueda sólo (FC 830, 840, 845 ) El ordenador para bicicleta puede utilizarse en dos bicicletas incluso si las circunferencias de las ruedas son diferentes. Necesitará para cada bicicleta un soporte propio y un sensor para FC 830 / 840 Art. ZF 406 Uni-Base, ZF 435 sensor, ZF 50 imán. Para FC 845 se requiere el art. ZF 410 Night-Light-Base + imán, transmisor ZF 435. Si desea efectuar los ajustes en la ventana "Ajustar rueda" para la rueda 1 y la rueda 2, pulse la tecla SET. La tecla MODE permite seleccionar entre "Bicicleta 1" o "Bicicleta 2". Confirme la selección con la tecla SET. 18 5.5 Introducción del n.º de código En la ventana "Nº código 1" o "Nº código 2" debe introducir el código de 4 cifras del emisor, para registrarlo en el ordenador. Una vez que el emisor esté registrado, la tecnología Radio Select garantiza la comunicación sin perturbaciones entre el ordenador y el emisor. En caso de robo el ordenador carece de valor para el ladrón. El nº de código está impreso en el emisor en una etiqueta despegable que debe pegarse en este manual de uso. Pulse varias veces la tecla MODE hasta introducir la cifra correcta y confirme con la tecla SET. Repita el proceso para el resto de posiciones. 19 5.6 Ajuste(s) del tamaño(s) de rueda (circunferencia de la rueda) En "Tamaño rueda 1" o "Tamaño rueda 2" (sólo FC 830, 840, 845) debe introducir ahora la circunferencia de la rueda de su bicicleta. Se determina a partir del tamaño de neumático. La magnitud está impresa en el lateral del neumático. La cifra de 4 dígitos correspondiente puede consultarse en la tabla de la página 21. Pulse ahora la tecla MODE hasta que aparezca la cifra correspondiente y cambie con la tecla SET a la siguiente posición. Una vez confirmada la última cifra se accede de nuevo a la ventana "Ajustar rueda". Si desea efectuar ajustes para una segunda rueda, pulse la tecla SET; en caso contrario pulsar la tecla MODE para acceder a la ventana "Hora". 20 Circunferencia de la rueda (mm) = 2 x r (mm) x 3,14 1 pulgada = 25,4 mm Tabla de perimetro de rueda y Medida de rueda ETRTO WS mm ETRTO WS mm 47 – 305 47 – 406 50 – 406 60 – 406 37 – 540 47 – 507 50 – 507 40 – 559 44 – 559 47 – 559 50 – 559 54 – 559 57 – 559 37 – 590 20 – 571 16x1.75x2 20x1.75x2 20/2.00 20/2.35 24x1 3/8 A 24x1.75x2 24/2.00 26x1.5 26x1.6 26x1.75x2 26x1.9 26x2.00 26x2.125 26x1 3/8 26x3/4 1272 1590 1593 1665 1948 1907 1910 2026 2051 2074 2089 2114 2133 2105 1954 60 – 559 32 – 630 40 – 622 47 – 622 40 – 635 37 – 622 18 – 622 23 – 622 25 – 622 28 – 622 32 – 622 37 – 622 40 – 622 50 – 622 60 – 622 26/2.35 27x1 1/4 28x1.5 28x1.75 28x1 1/2 28x1 3/8x1 5/8 700x18C 700x23C 700x25C 700x28C 700x32C 700x35C 700x40C 28/2.00 28/2.35 2146 2199 2224 2268 2265 2205 2102 2133 2146 2149 2174 2205 2224 2284 2340 21 5.7 Ajuste de la hora actual Si desea modificar la hora, pulse la tecla SET. La tecla MODE permite cambiar consecutivamente horas, minutos, segundos (comienzan automáticamente una vez confirmados los minutos). La tecla SET permite confirmar las entradas y cambiar a la siguiente posición. 22 5.8 Entrada y modificación del PIN para la protección antirrobo Con un PIN puede proteger su ordenador para bicicleta y evitar que pueda ser utilizado por desconocidos. El ordenador para bicicleta solamente puede utilizarse con el PIN correcto. Una vez ajustada la hora se accede a la ventana "Modificar PIN?". Aquí puede introducir su propio PIN y modificarlo posteriormente en caso dado. Si no desea utilizar ningún PIN, pulse la tecla MODE. En caso contrario, al pulsar la tecla SET se le pedirá introducir el PIN antiguo (ajustado de fábrica como "0000"). Para ello, pulse la tecla MODE hasta que aparezca la cifra correspondiente y cambie a continuación con la tecla SET a la siguiente posición. Se comprobará el PIN. Si el PIN introducido es incorrecto, se muestra "PIN erróneo" durante 3 segundos y se le pedirá introducir de nuevo el PIN. Si el PIN es correcto, introduzca un nuevo PIN tal y como se describe arriba. Una vez confirmada la última posición con la tecla SET debe introducirse de nuevo el PIN. Si el PIN introducido otra vez es erróneo, se vuelve a la ventana "Modificar PIN?". Anote su PIN personal en la página 4, para tenerlo a mano. 23 5.9 Entrada y modificación del tiempo PIN Si no se activa el ordenador para bicicleta, cuando se encuentra en modo sleep, durante un período prolongado, deberá activarse de nuevo mediante la introducción del PIN. El intervalo de tiempo (tiempo PIN) se puede introducir o modificar en la ventana "tiempo PIN nuevo?": Una vez pulsada la tecla SET se le pedirá introducir de nuevo el PIN. Una vez introducido el PIN correcto se accede a "TIEMPO PIN" en el que puede introducir hasta 240 minutos. Si no desea utilizar el seguro mediante PIN para su ordenador, ajuste el tiempo para el PIN a "000". 24 5.10 Función de ahorro de energía El ajuste del tiempo PIN tiene asociada una función de ahorro de energía. El tiempo PIN está ajustado de fábrica a 60 min, el PIN está ajustado a "0000". La hora se muestra en modo sleep durante 60 min; después se apaga también la indicación para la hora. La hora puede modificarse tal y como se describe más arriba. Si se ajusta el tiempo PIN a 0, la función de ahorro de energía está desactivada y la hora se muestra permanentemente. 6. Menús principales Al pulsar la tecla MODE se conmuta entre cada una de las funciones principales (menús), véase 6.1- 6.9. Para introducir cifras (hora, valores indicados por el contador, etc.) pulse la tecla MODE hasta que aparezca la cifra deseada. Con la tecla SET se cambia a la siguiente posición y se confirma una vez introducida la última posición con la tecla SET. Si un PIN no es igual a "0000" y el tiempo PIN se ajusta con un valor superior a 0, la función de ahorro de energía y la solicitud PIN están activadas. Esto significa que una vez transcurrido el tiempo PIN, la indicación de hora se desconectará y el ordenador sólo podrá activarse de nuevo tras introducir el PIN. 25 6.1 Menú "Cronómetro" (sólo FC 830, 840, 845 ) Iniciar, parar y restaurar el cronómetro La tecla SET permite iniciar y parar el cronómetro. Al mantener pulsada la tecla SET durante 3 segundos, el cronómetro se pone a "0". Velocidad actual Cronómetro Indicación de menú 6.2 Menú "Temperatura" En el menú Temperatura " la temperatura actual. (sólo FC 840, 845 ) " se muestra Velocidad actual Hora actual Temperatura actual 26 6.3 Menú "Promedio" MID En el menú "MID" se muestra la velocidad media de la ronda. Al mantener pulsada la tecla SET durante 3 segundos se para la medición de la ronda actual y todos los valores de la ronda del ordenador vuelven a "0". 6.4 Menú "Máxima" MAX Velocidad actual Hora actual Velocidad media de la ronda actual En el menú "MAX" se muestra la velocidad máxima de la ronda. Velocidad actual Hora actual Al mantener pulsada la tecla SET durante 3 segundos se para la medición de la ronda actual y todos los valores de la ronda del ordenador vuelven a "0". Velocidad máxima de la ronda actual 27 6.5 Menú "Ronda" TRIP Velocidad actual Tiempo de recorrido de la ronda Kilómetros de la ronda recorridos 6.6 Menú "Piloto" PILOT Al mantener pulsada la tecla SET durante 3 segundos se para la medición de la ronda actual y todos los valores de la ronda del ordenador vuelven a "0". Ajuste del contador de kilómetros diarios Velocidad actual Hora actual Contador de kilómetros diarios (ajustable) 28 En el menú "TRIP" se muestra el tiempo de marcha y los kilómetros de la ronda recorridos. Al mantener pulsada la tecla SET durante 3 segundos, puede modificar en "Ajustar km" la indicación del contador de kilómetros diarios (sólo posible con el cronómetro desactivado). Esta función es útil si, p. ej., ha tomado algún desvío a pesar de conducir según un libro de ruta. 3 segundos 6.7 Menú "Total" TOTAL Velocidad actual Tiempo recorrido total (de la bicicleta actual) Kilómetros totales de la rueda actual En el menú "Total" se muestran los kilómetros totales y el tiempo recorrido total de la bicicleta actual. Los kilómetros totales pueden ajustarse en el menú "Ajustar", para, p.ej., aplicar los kilómetros de un ordenador antiguo en el ordenador TRELOCK. 29 6.8 Menú "Destino" DEST (sólo FC 840, 845) Velocidad actual Tiempo de marcha restante (se calcula a partir del recorrido que ha de cubrirse todavía y de la velocidad media medida) Indicación de kilómetros restantes (Countdown) Ajuste del contador de kilómetros restantes (Countdown) Si mantiene pulsada la tecla SET durante 3 segundos, puede ajustar el contador de kilómetros restantes en "Ajustar km". Pulse la tecla MODE para ajustar la cifra, la tecla SET para cambiar a la siguiente posición y confirme. 30 3 segundos 6.9 Menú "Ajustar" SET Modificación del ajuste previo Velocidad actual Tiempo de marcha total (para bicicleta 1+2) Kilómetros totales (para bicicleta 1+2) Al mantener pulsada la tecla SET durante 3 segundos en el menú "SET" tiene la posibilidad de corregir los ajustes previos y efectuar otros ajustes. Al pulsar la tecla MODE se accede consecutivamente a los menús "Hora?", "Tamaño rueda?" con los submenús "Bicicleta 1" y "Bicicleta 2" (no rige para FC 820) y "Total km“. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas SET y MODE durante 3 segundos para acceder a los ajustes previos generales (pág. 14, apartado 5.1). Si utiliza su ordenador en 2 bicicletas (no rige para FC 820), se detectará de forma actual la bicicleta actual (Radio Select). 31 7. Entrenamiento 8. Información e indicaciones complementarias 7.1 Entrenamiento según un objetivo previsto 8.1 Cambio de la pila El ordenador para bicicleta TRELOCK le brinda numerosas posibilidades para realizar entrenamientos deportivos según un objetivo previsto. Puede por ejemplo controlar • la duración del entrenamiento realizado • la distancia recorrida en kilómetros • el tiempo consumido para cubrir un recorrido determinado Con ayuda del símbolo "▲", "●" y "▼" en la pantalla tiene la posibilidad de controlar permanentemente la intensidad de su entrenamiento. ▲ = La velocidad momentánea es superior a la velocidad media en la ronda/etapa actual. ● = La velocidad momentánea corresponde a la velocidad media en la ronda/etapa actual. ▼ = La velocidad momentánea es inferior a la velocidad media en la ronda/etapa actual. 32 = Si aparece este símbolo, la pila debe cambiarse. El ordenador para bicicleta, el emisor y el Night-Light-Base (sólo FC 845) funcionan con una pila de 3-V del tipo CR 2032. Atención: Las pilas antiguas son residuos especiales y no deben desecharse en la basura doméstica. Sus datos personales se mantienen almacenados incluso si no hay insertada una pila en el ordenador. 9.3 Restauración La restauración se lleva a cabo de forma automática cuando sea necesario. Si se produce un fallo, extraiga la pila del ordenador para bicicleta, espere unos instantes e insértela de nuevo. 8.2 Preguntas más frecuentes ¿Por qué no se activa el ordenador para bicicleta? La batería está agotada y debe sustituirse. ¿Por qué no se muestran otros datos aparte de la hora? El ordenador para bicicleta está en modo sleep; pulsar una tecla cualquiera o iniciar la marcha. ¿Por qué la velocidad mostrada no es correcta? El tamaño de la rueda no se introdujo correctamente. ¿Por qué no se muestra la velocidad? La distancia del sensor con respecto al imán es demasiado grande. La batería de sensor está agotada. ¿Por qué la indicación es negra o reacciona con demora? La temperatura de servicio (5 ˚C – 50 ˚C; 40 ˚F – 120 ˚F) es superior o inferior a los valores indicados. ¿Por que la intensidad de la indicación es débil? La batería está agotada y debe sustituirse. 8.3 Datos técnicos Temperatura de servicio: 5 ˚C hasta 50 ˚C (40 ˚F y 120 ˚F) Temperatura de almacenamiento: –20 ˚C y 80 ˚C (–4 ˚F y 176 ˚F) Tipo de pila del ordenador para bicicleta y sensores: 3 voltios de litio CR 2032 8.4 Mantenimiento y cuidados Su ordenador para bicicleta TRELOCK no precisa ningún mantenimiento ni tampoco cuidados especiales. Para la limpieza utilice simplemente un trapo húmedo. Proteja los sensores y receptores de las temperaturas extremas. Las temperaturas por debajo de – 20 ˚C (– 4 ˚F) y por encima de 80 ˚C (176 ˚F) ocasionan daños en el ordenador para bicicleta. La temperatura de servicio debe estar situada entre 5 ˚C y 50 ˚C (40 ˚F y 120 ˚F). 8.5 Indicaciones de seguridad Los ordenadores para bicicleta TRELOCK han sido diseñados para un uso privado por lo que no son aptos para aplicaciones comerciales o médicas. 33 8.6 Garantía y servicio Ha adquirido un producto de calidad de la marca TRELOCK. TRELOCK garantiza al comprador original, durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, que este producto TRELOCK está libre de errores de material o fabricación y se compromete a reparar el producto en caso de que presentara fallos o a sustituirlo por un producto nuevo. Para cualquier reclamación diríjase directamente a su distribuidor/comercio especializado y presente el resguardo de compra. Allí se encargarán de la correcta tramitación de la garantía. La garantía sólo es válida siempre y cuando el producto no haya sido abierto a la fuerza o haya sido dañado deliberadamente. La garantía no cubre las pilas ni las piezas de desgaste. Esta garantía no responsabiliza a TRELOCK de daños por defectos de cualquier índole. Esta garantía no afecta a sus otros derechos legales en cuanto a daños. Para cualquier duda, diríjase al servicio de atención al cliente TRELOCK: TRELOCK GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, www.trelock.de. 34 Avisos 35 www.trelock.de 36