Instrucciones de uso

Transcrição

Instrucciones de uso
COCKPIT
E
2
FC 820/830 / 840 / 845
MANUAL DE USO
www.trelock.de
COCKPIT
E
2
FC 820/830 / 840 / 845
MANUAL DE USO
Estimada clienta, Estimado cliente, ¡Tenga en cuenta durante el primer ajuste de su nuevo
ordenador para bicicleta TRELOCK nuestro sistema de código TRELOCK!
PIN:
• Cada producto se suministra con el PIN 0000
• Entrando el código PIN personal seleccionado por Ud. (página 23/24) puede proteger
contra robo su ordenador para bicicleta. También puede modificar cuando lo desee el PIN
y el tiempo de PIN (función de ahorro de energía).
Aquí puede anotar su PIN y su tiempo de PIN:
PIN
Tiempo de PIN
Entradas obligatorias: Número de código del sensor de velocidad
La medición de velocidad sólo funciona cuando introduce el número de código que se encuentra en un adhesivo directamente en el sensor (Rueda 1 y Rueda 2) – véase la página 19.
Aquí puede anotar su número de código
de sus sensores:
Nº código del sensor de velocidad
Rueda 1
Rueda 2
4
Alternativa o adicionalmente puede hacer registrar
su código PIN y el número de código de los
sensores en TRELOCK: www.trelock.de/mytrelock
Si cambiase de dirección, le rogamos nos
comunique la nueva.
Ha adquirido con gran acierto un ordenador para bicicleta FC 820 / FC 830 / FC 840
(respectivamente con Uni-Base) o FC 845
(Night-Light-Base) de la marca TRELOCK.
Su nuevo ordenador para bicicleta es muy
sencillo y cómodo de manejar, gracias al
sistema piloto óptico típico de TRELOCK y
a la tecla mono grande. Lea detenidamente
el presente manual antes de utilizar el
producto por primera vez.
Contenido
1.
Volumen de suministro
6
2.
Inserción de las pilas
7
3.
Montaje
8
4.
Estructura de la pantalla y principio
de manejo
13
5.
Ajuste previo general
14
6.
Menús principales
25
7.
Entrenamiento
32
8.
Información e indicaciones
complementarias
32
9.
Avisos
35
5
1. Volumen de suministro
1.2 FC 845
1.1 FC 820, 830, 840
3x
2x
2x
6
2x
2. Inserción de las pilas
2.1 Sensor
El ordenador para bicicleta viene de
fábrica con la pila insertada. Para activar
el ordenador debe retirarse la etiqueta de
plástico roja. Para ello, gire el cierre de
batería en la parte inferior del ordenador
en sentido contrario a las agujas del reloj
y extraiga la etiqueta. A continuación,
gire de nuevo para fijar el cierre.
Para insertar la pila del sensor gire el
cierre de batería con una moneda en
sentido contrario a las agujas del reloj e
introduzca la pila con el signo + hacia
arriba (véase fig.). A continuación, gire
de nuevo el cierre.
7
Pila de litio CR2032
Pila de litio CR2032
2.2 Sólo FC 845
La iluminación de la pantalla de su ordenador para bicicleta se alimenta mediante
una pila en el Night-Light-Base. Para
insertar esta pila gire el cierre de batería
con una moneda en sentido contrario a
las agujas del reloj e introduzca la pila
con el signo + hacia arriba (véase fig.).
A continuación, gire de nuevo el cierre.
3. Montaje
3.1 Montaje FC 820, 830, 840
a) Manubrio
Pila de litio CR2032
b) Manillar
8
3.2 FC 820, 830, 840
9
3.3 FC 845
10
3.4 Montaje del sensor
11
3.5 Montaje del imán
12
4. Estructura de la pantalla y principio de manejo
Tecla SET
Sistema piloto óptico
Indicador tacométrico
analógico
Compara la velocidad
actual con la velocidad media
Línea de indicación 1
Cambio de la pila
Línea de indicación 3
Línea de indicación 2
Tecla MODE
13
5. Ajustes previos generales
5.1 Selección de idioma
Una vez activado el ordenador (tras retirar
la etiqueta de plástico) se accede al menú
"Idioma?". La tecla SET permite realizar la
selección de idioma. Seleccione con la tecla
MODE uno de los 8 idiomas (alemán, inglés,
francés, holandés, español, italiano, ruso,
polaco) disponibles y confirme la opción con
la tecla SET.
14
15
5.2 Selección entre km/h
y m/h
En el menú "Unidades?" figura
"km/h" como unidad estándar
preajustada. Si desea aplicar dicha
unidad, pulse la tecla MODE.
Para cambiar a "m/h" pulse la
tecla SET. La tecla MODE permite
seleccionar ahora en la ventana
"Veloc unidad?" entre "m/h" y
"km/h". Confirme la selección
con la tecla SET.
16
5.3 Selección entre indicación
de temperatura °C y °F
(sólo FC 840, 845 )
Seleccione ahora con la
tecla MODE entre "°F" y "°C".
Confirme la selección con la
tecla SET.
17
5.4 Ajuste(s) del tamaño(s) de
rueda sólo (FC 830, 840, 845 )
El ordenador para bicicleta puede
utilizarse en dos bicicletas incluso
si las circunferencias de las ruedas
son diferentes. Necesitará para cada
bicicleta un soporte propio y un
sensor para FC 830 / 840 Art. ZF 406
Uni-Base, ZF 435 sensor, ZF 50 imán.
Para FC 845 se requiere el art. ZF 410
Night-Light-Base + imán, transmisor
ZF 435. Si desea efectuar los ajustes
en la ventana "Ajustar rueda" para
la rueda 1 y la rueda 2, pulse la
tecla SET. La tecla MODE permite
seleccionar entre "Bicicleta 1" o
"Bicicleta 2". Confirme la selección
con la tecla SET.
18
5.5 Introducción del n.º de código
En la ventana "Nº código 1" o "Nº
código 2" debe introducir el
código de 4 cifras del emisor,
para registrarlo en el ordenador.
Una vez que el emisor esté registrado, la tecnología Radio Select
garantiza la comunicación sin
perturbaciones entre el ordenador
y el emisor. En caso de robo el
ordenador carece de valor para
el ladrón.
El nº de código está impreso
en el emisor en una etiqueta
despegable que debe pegarse
en este manual de uso.
Pulse varias veces la tecla MODE
hasta introducir la cifra correcta
y confirme con la tecla SET.
Repita el proceso para el resto
de posiciones.
19
5.6 Ajuste(s) del tamaño(s) de
rueda (circunferencia de la rueda)
En "Tamaño rueda 1" o "Tamaño
rueda 2" (sólo FC 830, 840, 845)
debe introducir ahora la circunferencia de la rueda de su bicicleta.
Se determina a partir del tamaño
de neumático. La magnitud está
impresa en el lateral del neumático.
La cifra de 4 dígitos correspondiente
puede consultarse en la tabla de la
página 21.
Pulse ahora la tecla MODE hasta
que aparezca la cifra correspondiente y cambie con la tecla SET a
la siguiente posición. Una vez confirmada la última cifra se accede de
nuevo a la ventana "Ajustar rueda".
Si desea efectuar ajustes para una
segunda rueda, pulse la tecla SET;
en caso contrario pulsar la tecla
MODE para acceder a la ventana
"Hora".
20
Circunferencia de
la rueda (mm) =
2 x r (mm) x 3,14
1 pulgada = 25,4 mm
Tabla de perimetro de rueda y Medida de rueda
ETRTO
WS
mm
ETRTO
WS
mm
47 – 305
47 – 406
50 – 406
60 – 406
37 – 540
47 – 507
50 – 507
40 – 559
44 – 559
47 – 559
50 – 559
54 – 559
57 – 559
37 – 590
20 – 571
16x1.75x2
20x1.75x2
20/2.00
20/2.35
24x1 3/8 A
24x1.75x2
24/2.00
26x1.5
26x1.6
26x1.75x2
26x1.9
26x2.00
26x2.125
26x1 3/8
26x3/4
1272
1590
1593
1665
1948
1907
1910
2026
2051
2074
2089
2114
2133
2105
1954
60 – 559
32 – 630
40 – 622
47 – 622
40 – 635
37 – 622
18 – 622
23 – 622
25 – 622
28 – 622
32 – 622
37 – 622
40 – 622
50 – 622
60 – 622
26/2.35
27x1 1/4
28x1.5
28x1.75
28x1 1/2
28x1 3/8x1 5/8
700x18C
700x23C
700x25C
700x28C
700x32C
700x35C
700x40C
28/2.00
28/2.35
2146
2199
2224
2268
2265
2205
2102
2133
2146
2149
2174
2205
2224
2284
2340
21
5.7 Ajuste de la hora actual
Si desea modificar la hora, pulse la
tecla SET. La tecla MODE permite
cambiar consecutivamente horas,
minutos, segundos (comienzan
automáticamente una vez confirmados los minutos). La tecla SET
permite confirmar las entradas y
cambiar a la siguiente posición.
22
5.8 Entrada y modificación del PIN para la protección
antirrobo
Con un PIN puede proteger su ordenador para bicicleta y
evitar que pueda ser utilizado por desconocidos. El ordenador
para bicicleta solamente puede utilizarse con el PIN correcto.
Una vez ajustada la hora se accede a la ventana "Modificar
PIN?". Aquí puede introducir su propio PIN y modificarlo
posteriormente en caso dado. Si no desea utilizar ningún PIN,
pulse la tecla MODE. En caso contrario, al pulsar la tecla SET
se le pedirá introducir el PIN antiguo (ajustado de fábrica como
"0000"). Para ello, pulse la tecla MODE hasta que aparezca la
cifra correspondiente y cambie a continuación con la tecla
SET a la siguiente posición. Se comprobará el PIN. Si el PIN
introducido es incorrecto, se muestra "PIN erróneo" durante
3 segundos y se le pedirá introducir de nuevo el PIN. Si el PIN
es correcto, introduzca un nuevo PIN tal y como se describe
arriba. Una vez confirmada la última posición con la tecla SET
debe introducirse de nuevo el PIN. Si el PIN introducido otra vez
es erróneo, se vuelve a la ventana "Modificar PIN?". Anote su
PIN personal en la página 4, para tenerlo a mano.
23
5.9 Entrada y modificación del tiempo PIN
Si no se activa el ordenador para bicicleta, cuando se encuentra
en modo sleep, durante un período prolongado, deberá activarse
de nuevo mediante la introducción del PIN. El intervalo de tiempo
(tiempo PIN) se puede introducir o modificar en la ventana "tiempo
PIN nuevo?": Una vez pulsada la tecla SET se le pedirá introducir
de nuevo el PIN. Una vez introducido el PIN correcto se accede a
"TIEMPO PIN" en el que puede introducir hasta 240 minutos.
Si no desea utilizar el seguro mediante PIN para su ordenador,
ajuste el tiempo para el PIN a "000".
24
5.10 Función de ahorro de energía
El ajuste del tiempo PIN tiene asociada una
función de ahorro de energía.
El tiempo PIN está ajustado de fábrica a
60 min, el PIN está ajustado a "0000".
La hora se muestra en modo sleep durante
60 min; después se apaga también la indicación para la hora. La hora puede modificarse
tal y como se describe más arriba. Si se
ajusta el tiempo PIN a 0, la función de ahorro
de energía está desactivada y la hora se
muestra permanentemente.
6. Menús principales
Al pulsar la tecla MODE se conmuta entre
cada una de las funciones principales
(menús), véase 6.1- 6.9.
Para introducir cifras (hora, valores indicados
por el contador, etc.) pulse la tecla MODE
hasta que aparezca la cifra deseada. Con la
tecla SET se cambia a la siguiente posición
y se confirma una vez introducida la última
posición con la tecla SET.
Si un PIN no es igual a "0000" y el tiempo
PIN se ajusta con un valor superior a 0,
la función de ahorro de energía y la solicitud
PIN están activadas. Esto significa que una
vez transcurrido el tiempo PIN, la indicación
de hora se desconectará y el ordenador
sólo podrá activarse de nuevo tras introducir
el PIN.
25
6.1 Menú "Cronómetro"
(sólo FC 830, 840, 845 )
Iniciar, parar y restaurar
el cronómetro
La tecla SET permite
iniciar y parar el
cronómetro.
Al mantener pulsada
la tecla SET durante
3 segundos, el cronómetro se pone a "0".
Velocidad
actual
Cronómetro
Indicación
de menú
6.2 Menú "Temperatura"
En el menú Temperatura "
la temperatura actual.
(sólo FC 840, 845 )
" se muestra
Velocidad
actual
Hora actual
Temperatura
actual
26
6.3 Menú "Promedio" MID
En el menú "MID" se muestra la velocidad
media de la ronda.
Al mantener pulsada la tecla SET durante
3 segundos se para la medición de la ronda
actual y todos los valores de la ronda del
ordenador vuelven a "0".
6.4 Menú "Máxima" MAX
Velocidad actual
Hora actual
Velocidad media
de la ronda actual
En el menú "MAX" se muestra la velocidad
máxima de la ronda.
Velocidad actual
Hora actual
Al mantener pulsada la tecla SET durante
3 segundos se para la medición de la ronda
actual y todos los valores de la ronda del
ordenador vuelven a "0".
Velocidad máxima
de la ronda actual
27
6.5 Menú "Ronda" TRIP
Velocidad actual
Tiempo de recorrido
de la ronda
Kilómetros de
la ronda recorridos
6.6 Menú "Piloto" PILOT
Al mantener pulsada la tecla SET durante
3 segundos se para la medición de la ronda
actual y todos los valores de la ronda del
ordenador vuelven a "0".
Ajuste del contador de kilómetros diarios
Velocidad actual
Hora actual
Contador de
kilómetros diarios
(ajustable)
28
En el menú "TRIP" se muestra el tiempo
de marcha y los kilómetros de la ronda
recorridos.
Al mantener pulsada la tecla SET durante
3 segundos, puede modificar en "Ajustar km"
la indicación del contador de kilómetros diarios
(sólo posible con el cronómetro desactivado).
Esta función es útil si, p. ej., ha tomado algún
desvío a pesar de conducir según un libro
de ruta.
3 segundos
6.7 Menú "Total" TOTAL
Velocidad actual
Tiempo recorrido total
(de la bicicleta actual)
Kilómetros totales
de la rueda actual
En el menú "Total" se muestran los kilómetros totales
y el tiempo recorrido total de la bicicleta actual.
Los kilómetros totales pueden ajustarse en el menú
"Ajustar", para, p.ej., aplicar los kilómetros de
un ordenador antiguo en el ordenador TRELOCK.
29
6.8 Menú "Destino" DEST (sólo FC 840, 845)
Velocidad actual
Tiempo de marcha restante
(se calcula a partir del recorrido
que ha de cubrirse todavía y de
la velocidad media medida)
Indicación de kilómetros restantes
(Countdown)
Ajuste del contador de kilómetros restantes
(Countdown)
Si mantiene pulsada la tecla SET durante
3 segundos, puede ajustar el contador de
kilómetros restantes en "Ajustar km". Pulse la
tecla MODE para ajustar la cifra, la tecla SET
para cambiar a la siguiente posición y confirme.
30
3 segundos
6.9 Menú "Ajustar" SET
Modificación del ajuste previo
Velocidad actual
Tiempo de
marcha total
(para bicicleta 1+2)
Kilómetros totales
(para bicicleta 1+2)
Al mantener pulsada la tecla SET durante
3 segundos en el menú "SET" tiene la posibilidad de corregir los ajustes previos y efectuar
otros ajustes. Al pulsar la tecla MODE se
accede consecutivamente a los menús
"Hora?", "Tamaño rueda?" con los submenús
"Bicicleta 1" y "Bicicleta 2" (no rige para
FC 820) y "Total km“.
Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas SET y MODE durante 3 segundos
para acceder a los ajustes previos generales
(pág. 14, apartado 5.1).
Si utiliza su ordenador en 2 bicicletas (no rige
para FC 820), se detectará de forma actual la
bicicleta actual (Radio Select).
31
7. Entrenamiento
8. Información e indicaciones complementarias
7.1 Entrenamiento según un objetivo previsto
8.1 Cambio de la pila
El ordenador para bicicleta TRELOCK le brinda
numerosas posibilidades para realizar entrenamientos deportivos según un objetivo previsto.
Puede por ejemplo controlar
• la duración del entrenamiento realizado
• la distancia recorrida en kilómetros
• el tiempo consumido para cubrir un recorrido
determinado
Con ayuda del símbolo "▲", "●" y "▼" en la
pantalla tiene la posibilidad de controlar permanentemente la intensidad de su entrenamiento.
▲ = La velocidad momentánea es superior a
la velocidad media en la ronda/etapa actual.
● = La velocidad momentánea corresponde a
la velocidad media en la ronda/etapa actual.
▼ = La velocidad momentánea es inferior a
la velocidad media en la ronda/etapa actual.
32
= Si aparece este símbolo, la pila
debe cambiarse.
El ordenador para bicicleta, el emisor y el
Night-Light-Base (sólo FC 845) funcionan
con una pila de 3-V del tipo CR 2032.
Atención: Las pilas antiguas son residuos
especiales y no deben desecharse en la
basura doméstica.
Sus datos personales se mantienen almacenados incluso si no hay insertada una pila en
el ordenador.
9.3 Restauración
La restauración se lleva a cabo de forma automática cuando sea necesario. Si se produce
un fallo, extraiga la pila del ordenador para
bicicleta, espere unos instantes e insértela
de nuevo.
8.2 Preguntas más frecuentes
¿Por qué no se activa el ordenador para
bicicleta?
La batería está agotada y debe sustituirse.
¿Por qué no se muestran otros datos aparte
de la hora?
El ordenador para bicicleta está en modo sleep;
pulsar una tecla cualquiera o iniciar la marcha.
¿Por qué la velocidad mostrada no es correcta?
El tamaño de la rueda no se introdujo
correctamente.
¿Por qué no se muestra la velocidad?
La distancia del sensor con respecto al imán
es demasiado grande. La batería de sensor
está agotada.
¿Por qué la indicación es negra o reacciona
con demora?
La temperatura de servicio (5 ˚C – 50 ˚C;
40 ˚F – 120 ˚F) es superior o inferior a los valores
indicados.
¿Por que la intensidad de la indicación es débil?
La batería está agotada y debe sustituirse.
8.3 Datos técnicos
Temperatura de servicio:
5 ˚C hasta 50 ˚C
(40 ˚F y 120 ˚F)
Temperatura de
almacenamiento:
–20 ˚C y 80 ˚C
(–4 ˚F y 176 ˚F)
Tipo de pila del ordenador
para bicicleta y sensores:
3 voltios de litio
CR 2032
8.4 Mantenimiento y cuidados
Su ordenador para bicicleta TRELOCK no precisa
ningún mantenimiento ni tampoco cuidados
especiales. Para la limpieza utilice simplemente
un trapo húmedo. Proteja los sensores y receptores
de las temperaturas extremas. Las temperaturas
por debajo de – 20 ˚C (– 4 ˚F) y por encima de
80 ˚C (176 ˚F) ocasionan daños en el ordenador
para bicicleta. La temperatura de servicio debe
estar situada entre 5 ˚C y 50 ˚C (40 ˚F y 120 ˚F).
8.5 Indicaciones de seguridad
Los ordenadores para bicicleta TRELOCK han sido
diseñados para un uso privado por lo que no son
aptos para aplicaciones comerciales o médicas.
33
8.6 Garantía y servicio
Ha adquirido un producto de calidad de la marca
TRELOCK. TRELOCK garantiza al comprador
original, durante un período de dos años a partir de
la fecha de compra, que este producto TRELOCK
está libre de errores de material o fabricación y se
compromete a reparar el producto en caso de que
presentara fallos o a sustituirlo por un producto nuevo. Para cualquier reclamación diríjase directamente
a su distribuidor/comercio especializado y presente
el resguardo de compra. Allí se encargarán de la
correcta tramitación de la garantía. La garantía sólo
es válida siempre y cuando el producto no haya
sido abierto a la fuerza o haya sido dañado deliberadamente. La garantía no cubre las pilas ni las
piezas de desgaste. Esta garantía no responsabiliza
a TRELOCK de daños por defectos de cualquier
índole. Esta garantía no afecta a sus otros derechos
legales en cuanto a daños. Para cualquier duda,
diríjase al servicio de atención al cliente TRELOCK:
TRELOCK GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster,
Germany, www.trelock.de.
34
Avisos
35
www.trelock.de
36

Documentos relacionados