Baixe o Manual do Equipamento

Transcrição

Baixe o Manual do Equipamento
- Manual de Operação e Lista de Peças Modelo Pumer PP-312
2.0
1
TERMOS DE GARANTIA
A PUMER EQUIPAMENTOS LTDA – ME da garantia para as máquinas de poliuretano por ela
fabricadas e vendidas, de acordo com as seguintes condições:

A garantia aplica-se ao comprador original, descrito na Nota Fiscal de Venda

A garantia cobre defeitos de material e mão-de-obra

O período coberto pela garantia é de um (01) ano depois da data da Nota Fiscal de Venda

O julgamento quanto a defeitos no equipamento relativos a material e mão-de-obra cabe
exclusivamente à PUMER EQUIPAMENTOS LTDA - ME e, caso esse julgamento confirme
que ha, de fato, defeitos de material ou mão-de-obra, o equipamento será reparado ou
substituído sem custos para o cliente.
A garantia não cobre defeitos resultantes de:

Instalação, uso ou manutenção executados em desacordo com as boas práticas e nossas
instruções;

Alterações não autorizadas previamente, por escrito, pela PUMER EQUIPAMENTOS
LTDA-ME;

Acidentes;

Desgaste normal;
Estão excluídos também da garantia os defeitos decorrentes de:

Danos causados por acidentes naturais, tais como: terremotos, inundações, descargas
elétricas ou outros acontecimentos semelhantes;

Danos causados por atos maliciosos tais como: furtos, badernas, greve, guerras, atentados
etc.;

Danos causados por transportes de qualquer natureza;
A PUMER EQUIPAMENTOS LTDA - ME não aceita ser responsabilizada por serviços ou reparos
feitos nos equipamentos por qualquer pessoa contratada pela empresa compradora, a menos que
ela tenha autorizado, por escrito, tais procedimentos, previamente.
A garantia dos componentes dos equipamentos não fabricados diretamente pela PUMER
EQUIPAMENTOS LTDA - ME, restringe-se as garantias oferecidas pelos fabricantes dos
componentes.
Em nenhuma circunstância a PUMER EQUIPAMENTOS LTDA–ME poderá ser considerada
responsável ou responder por:
2

As despesas com acidentes com pessoas ou danos a propriedades, resultantes de falhas
no desenho ou uso das máquinas de poliuretano;

As perdas por lucro cessante;

Os danos acidentais ou conseqüências
Índice
1.
.
MANUAL DE OPERAÇÃO – PP-312.................................................................................. 4
1.1. ADVERTÊNCIAS........................................................................ ................................ 5
1.2. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO................................................ ............................. 6
1.2.1. ACOPLAGEM DOS TAMBORES............................................................. ...... 6
1.2.2. ABASTECIMENTO DO TANQUE DE SOLVENTE........................................ 6
1.2.3. CONEXÃO DA ALIMENTAÇÃO DE AR DA MÁQUINA................. ............... 6
1.2.4. LIBERAÇÃO DO AR CONTIDO NO SISTEMA............................. ................. 7
1.3. INÍCIO DOS TRABALHOS DIÁRIOS................................................ ......................... 7
1.4. FINALIZAÇÃO DOS TRABALHOS DIÁRIOS...................................... ..................... 8
1.5. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE SOLVENTE........................................ ....................... 8
1.6. RETRO-LAVAGEM DO CABEÇOTE MISTURADOR............................ ................... 9
2.
LISTA DE PEÇAS................................................................................... .......................... 10
2.1. CONJUNTO PUMER PP 312.................................................................................... 10
2.2. DOSADORA PP 307................................................................. ................................ 12
2.2.1. VÁLVULA CARRETEL 5 VIAS VD 14............................................. ............. 14
2.2.2. VÁLVULA PILOTO....................................................................... ................. 16
2.2.3. ATUADOR PNEUMÁTICO........................................................... ................. 18
2.2.4. CONJUNTO DA BOMBA DE MDI................................................................. 20
2.2.5. CONJUNTO DA BOMBA DE POLIOL.......................................................... 22
2.2.6. CONJUNTO DA HASTE H22....................................................... ................. 24
2.2.7. BLOCO BASE........................................................................... .................... 26
2.3. CABEÇOTE MP 310................................................................. ................................ 28
2.3.1. CONJUNTO DO BLOCO MP300.................................................. ................ 30
2.4. CONJUNTO DO TANQUE DE SOLVENTE....................................... ...................... 32
2.4.1. CONJUNTO DA VÁLVULA DIRECIONAL 40MM............................... ......... 34
2.5. REGISTROS E CONEXÕES PUMER 12,5 MM.............................. ......................... 36
2.6. REGISTROS E CONEXÕES PUMER 14 MM................................. ......................... 37
2.7. REGISTROS E CONEXÕES PUMER 15,5 MM.............................. ......................... 38
2.8. MANGUEIRAS E ACESSÓRIOS.................................................... ......................... 39
3.
FLUXOGRAMA DE MANUTENÇÃO............................................................. ................... 42
3
1. Manual de Operação – PP-312.........................................................
A máquina PUMER PP-312, descrita neste manual, foi projetada para dosar
e injetar os sistemas de dois componentes utilizados na geração de espumas
rígidas de poliuretano.
De modo bastante simplificado, pode-se estabelecer que as espumas
rígidas de poliuretano são sistemas químicos formados por duas partes, sendo
uma delas constituída por um isocianato, MDI, e a outra por um poliol ou uma
resina.
Cada uma das partes se combina de modo a formar uma mistura de
catalisadores, surfactantes, agentes de expansão e, em alguns casos, retardante
à chama, cujas uniões resultam em uma rápida polimerização, produzindo um
material celular.
Para se iniciar a reação do processo de polimerização, o isocianato (MDI) e
o poliol, devem ser misturados em uma relação específica de quantidades de um
em relação ao outro.
A velocidade da reação e a densidade da espuma podem variar,
grandemente, dependendo do tipo do poliol.
O processo envolve uma série de reações complexas, mas controladas,
visando a geração, a expansão e a estabilização da estrutura celular dos
poliuretanos, de modo a se produzir uma espuma de densidade, porosidade e
resistência pré-determinadas.
A máquina PUMER PP-312, desde que alimentada por matérias primas de
boa qualidade (limpas, livres de sólidos ou gomas resinosas), permite a obtenção
de espumas rígidas de poliuretano com excelentes características, uma vez que,
através dessa máquina, são garantidas as condições ótimas para que as reações
químicas do processo ocorram com o máximo de eficiência.
Entre essas condições destacam-se as dosagens precisas dos
componentes, que são succionados e enchem as câmaras de volume constante
das bombas de pistão existentes na máquina, e a mistura completa dos
componentes, através de uma pistola de injeção.
4
1.1.
Advertências........................................................................
A Máquina Injetora de Poliuretano Modelo PUMER PP 312 descrita neste
manual, deve ser operada e/ou reparada exclusivamente por indivíduos treinados
e familiarizados com as instruções de uso do equipamento.
Todos os dados, indicações e informações contidos neste manual são
considerados como precisos e confiáveis. Contudo, não expressam quaisquer
assunções de garantia ou responsabilidade, expressas ou implícitas.
Ao utilizar o equipamento PUMER PP312, deve-se levar em conta que em
função das operações e/ou requisitos específicos, nem todas as medidas de
segurança estão indicadas neste manual, já que essas podem variar de acordo
com o fim estabelecido para o equipamento. Cabe, portanto, aos utilizadores
desenvolver suas regras de segurança e seguir as aqui indicadas, de modo que
danos pessoais, ao equipamento e à propriedade sejam evitados.
Caso alterações tecnológicas relacionadas ao produto venham a ocorrer, é
possível que se encontre alguma diferença entre o seu equipamento e a
documentação disponível. Se isto acontecer com a sua Máquina Injetora de
Poliuretano PUMER PP 312 e o presente manual, favor contactar a PUMER.
ATENÇÃO: O POLIOL e o ISO não devem nunca entrar em contato
para que não haja reação indesejada dos componentes. Mantenha os
respectivos tanques fechados durante o abastecimento para evitar
qualquer respingo de material.
Após a utilização inicial, o equipamento deve ser reutilizado a cada 7
dias no máximo, ou seja, pelo menos uma vez por semana, para
renovação do Poliol e Isocianato contidos na máquina e nas
mangueiras. Este procedimento é necessário porque o Isocianato
(ISO) reage com a umidade contida no ar formando cristais que não
se diluem mais, mesmo com a utilização de solventes. A garantia do
equipamento não cobre danos causados pela formação de cristais.
5
1.2.
Montagem do Equipamento................................................
Antes de utilizar a Máquina Injetora de Poliuretano Pumer PP-312, algumas
ações e medidas de segurança devem ser tomadas durante o processo de
montagem, a seguir:
Você deve ter em mãos: O kit de ferramentas, luvas e óculos de proteção.
São necessárias duas pessoas para a montagem do equipamento.
1.2.1. Acoplagem dos tambores..............................................
Posicione os tambores de MDI e Poliol em cima dos respectivos carrinhos.
Conecte-os à bomba dosadora conforme é mostrado na figura abaixo.
1.2.2. Abastecimento do tanque de solvente.........................

Abra o tanque de solvente e verifique se há algum resíduo ou impureza. Em
caso positivo, limpe com um pano seco.

Abasteça o tanque com solvente até 70 % de sua capacidade total.

Feche o tanque de solvente.

Verifique se a válvula de segurança do tanque está fechada.
1.2.3. Conexão da alimentação de ar da máquina.................
6

Para fazer a conexão da linha de ar ou compressor com a máquina,
encaixe o mangote de interconexão da linha de ar usando um adaptador de
½ polegada gás para ¼ gás se for necessário.

Encaixe a outra extremidade na máquina através do engate rápido.
1.2.4. Liberação do ar contido no sistema.............................
Para iniciar o uso do equipamento, deve ser promovida a sangria de todo o
ar que possa estar contido no sistema da máquina e nas mangueiras.
Para a realização da sangria, é necessário ter em mãos dois recipientes
vazios, kit de ferramentas, panos limpos e o auxílio de uma segunda pessoa para
manter as mangueiras no lugar.
ATENÇÃO: UTILIZE LUVAS E ÓCULOS DE PROTEÇÃO DURANTE
A OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO.

Desconecte o cabeçote misturador das mangueiras de POLIOL e ISO
utilizando as ferramentas adequadas.

Posicione as extremidades das mangueiras nos dois recipientes vazios
(baldes, latas, etc.).

Abra os registros de alimentação da máquina, POLIOL e ISO.

Gire a válvula reguladora de pressão lentamente para iniciar o processo. Os
produtos devem sair pelas mangueiras e o ar é liberado do sistema.
Os volumes de ambos materiais – POLIOL e ISO – expulsos na sangria
devem ser descartados no final do procedimento, porque podem estar
contaminados com o óleo usado para provas e o armazenamento do
equipamento.
UMA VEZ EXECUTADOS ESTES PROCEDIMENTOS, A MÁQUINA ESTÁ
PRONTA PARA O INÍCIO DOS TRABALHOS DIARIOS.
Depois da utilização inicial, o equipamento deve ser reutilizado a cada 7
dias no máximo, ou seja, pelo menos 1 vez por semana, para a renovação do
Poliol e Isocianato contidos na máquina e nas mangueiras. Este procedimento é
necessário porque o ISO reage com a umidade contida no ar formando cristais
que não se dissolvem mais, incluindo a utilização de solventes. A garantia do
equipamento não cobre danos causados pela formação de cristais.
1.3.
Início dos trabalhos diários................................................

Verifique se os depósitos de POLIOL, ISO e Solvente contém o material
necessário e suficiente para realizar o trabalho.

Verifique se todos os registros do cabeçote misturador estão fechados.

Regule sua válvula reguladora de pressão até alcançar a pressão de
6kgf/cm² ou 85psi.
7

Abra o registro de ar da pistola (azul), e mantenha o registro de solvente
(preto) fechado.

Abra os registros de ISO (vermelho) e POLIOL (amarelo) mantendo o
gatilho desapertado.

Para injetar, aperte gatilho da injetora para trás. Os produtos sairão pelo
bico injetor. Quando quiser interromper o fluxo, desaperte o gatilho.

No término de cada injeção faça uma limpeza imediata do cabeçote
misturador: mantenha o gatilho desapertado da injetora e abra o registro de
solvente por 1 segundo com o fluxo de ar aberto.
Os materiais usados para injeção reagem em um prazo de 10 a 15
segundos depois da mistura. Desta forma, toda vez que for utilizado o cabeçote
misturador para fazer uma injeção, deve ser feito em seguida a limpeza da câmara
de mistura para que o material não reaja em seu interior. NUNCA DEIXE DE
LIMPAR A CÂMARA DE MISTURA EM UM INTERVALO SUPERIOR A 10
SEGUNDOS. Os materiais depois da reação não se dissolvem mais, com nenhum
tipo de solvente.

Após a injeção completa do material, feche todos os registros do cabeçote.
Executados os dois últimos passos descritos acima, a máquina pode
permanecer sem uso ou em “stand by” por algumas horas nesta configuração,
porém não está finalizada.
1.4.
Finalização dos trabalhos diários......................................
Para finalizar as atividades diárias, siga as instruções abaixo:

Para limpeza do cabeçote mantenha a alavanca injetora fechada e abra o
registro de solvente por 1 segundo com o fluxo de ar ainda aberto. Execute
este procedimento por três vezes.

Feche o registro de ISO e de POLIOL, o registro de ar e de solvente.

Retire a mangueira de alimentação de ar.
1.5.
Verificação do nível de solvente........................................
Para realizar a verificação do nível de Solvente no tanque é necessário
realizar o procedimento descrito abaixo:
8

Desconecte a linha de ar, se estiver conectada, retirando a mangueira de
engate rápido.

Despressurize o tanque através da válvula de alívio de pressão.

Abra o tanque e verifique o nível de solvente. Complete se for necessário,
siga as instruções do item 1.2.22.

Feche o tanque e pressurize a máquina novamente ligando a mangueira de
ar na máquina.
1.6.
Retro-lavagem do cabeçote misturador............................
A Retro-lavagem deve ser realizada sempre no último dia da semana de
utilização a máquina.
ATENÇÃO: Para realizar este procedimento é obrigatório o uso de
luvas e óculos de proteção. Cuidado com os olhos.

Mantenha as mangueiras de ISO, e Poliol, desconectadas do cabeçote
misturador.

Aperte o gatilho para trás.

Abra o registro de ar.

Abra o registro de solvente.

Tampe com a mão o bico do cabeçote para fazer com que a mistura Ar/
Solvente saia nas conexões de ISO e Poliol.

Se não houver saída de solvente em um dos orifícios do cabeçote, este
deve ser desmontado e limpo.

Desaperte o gatilho

Feche o registro de solvente
9
2. Lista de Peças...................................................................................
2.1.
10
Conjunto Pumer PP 312......................................................
51.03.000 C - Conj. Pumer PP 312
Pos. Qt.
Desenho
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
51.03.001 D
01.11.05.060
01.72.05.000
01.62.08.000
01.21.08.030
05.21.20.COM
51.05.000.COM
51.04.000 COM
23.01.000 COM
25.01.300 COM
24.01.050 COM
51.01.000 COM
31.03.000 COM
51.03.100 COM
51.03.200 COM
29.01.000 COM
29.02.000 COM
33.01.000 COM
2
2
2
6
6
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
Descrição
Conexão Lado máquina
Parafuso Allen Cab. Cilindrica M5
Porca Sex. Parlock M 5
Arruela de Pressão M8
Parafuso Sex. M 8 X 30
O´Ring Ø int 25.07 - W 2,62
Conj. Mang. Solvente Secundário
Conj. Mang. Ar Secundário
Tanque Solvente 15 L
Cabeçote MP 310
Conj. Mang. Injeção PP307 x 5 M
Conj. Bomba Dosadora PP307 H2
Conj. Cavalete PP 312
Conjunto Mangote do Tambor
Conjunto Adaptador PP312
Conjunto Sílica Gel
Conjunto válvula anti-retorno
Conj. Carrinho de Tambor
11
2.2.
Dosadora PP 307.................................................................
A seguir são apresentados os conjuntos da injetora PUMER PP307. Este
material será bastante útil para a realização da manutenção da máquina.
12
51.01.000 C
Conj. Bomba Dosadora PP-307
Pos.Qt.
1 1
Desenho
51.01.001 D
Descrição
Flange PP 307
2
1
51.01.002 D
Yoke H 22
3
1
51.01.003 D
TE 12.5 mm
4
1
51.01.004 D
Adpatador de ar linha 300
5
1
51.01.005 D
Haste do Reversor
6
1
19.03.000 C
Conj. Bloco Base PP307
7
1
17.25.000 C
Conj. Atuador Pneumático PP 307
8
1
18.22.100 C
Conj. Bomba MDI 307 H22
9
1
18.22.200 C
Conj. Bomba Poliol 307 H22
10 1
16.14.000 C
Conjunto da Válvula Carretel 5 Vias VD 14
11 1
10.12.000 C
Registro 12.5 mm Ar - Solvente
12 1
17.24.004 D
Yoke da Micro Válvula
13 1
17.24.010 D
Atuador do Pino
14 2
01.11.04.010
Parafuso Allen Cab. Cilíndrica
15 2
01.11.05.035
Parafuso Allen Cab. Cilíndrica
16 4
01.11.05.045
Parafuso Allen Cab. Cilíndrica
17 4
01.11.08.030
Parafuso Allen Cab. Cilíndrica
18 1
01.72.10.000
Porca Sex. Parlock M 10
19 2
01.72.18.000
Porca Sex. Parlock M 18 X 1,5
20 1
51.01.021 D
Carenagem linha 300
21 4
01.62.05.000
Arruela de Pressão M 5
22 4
01.62.08.000
Arruela de Pressão M 8
23A 1
05.40.13.019
Anel Raspador D - 500
23B 1
05.20.12.C0M
O'Ring Ø int 9,25 - W 1,78
23C 2
05.20.11.C0M
O´Ring Ø int 7.65 - W 1.78
23D 1
05.20.10.COM
O´Ring Ø int 6,07 - W 1,78
O Kit de Manutenção: 51.01.020 K – Peças: 20A, 20B, 20C, 20D
13
2.2.1. Válvula Carretel 5 Vias VD 14.............................................
14
16.14.000 C Válvula Carretel 5VD 14
Pos. Qt.
Desenho
Descrição
1
1
16.14.001 D
Corpo Válvula Carretel 5VD 14
2
5
16.14.002 D
Carretel da Válvula 5VD 14
3
1
16.14.003 D
Embolo da Válvula 5VD 14
4
2
16.14.004 D
Calço da Válvula 5VD 14
5
2
16.14.100 C
Conjunto Válvula Piloto
6
4
01.62.05.000
Arruela de Pressão M5
7
4
01.11.05.045
Parafuso Allen Cab.Cilindrica M5 X 45
8
2
10.21.001 D
Bujão de Escape 1/4 BSP Prensado
9
2
01.12.06.008
Parafuso Allen Sem Cab. M 6 X 8
10A
6
05.21.10.VTM O'Ring Ø int.9.19 - W 2.62
10B
2
05.20.11.C0M O´Ring Ø int 7.65 - W 1.78
10C
2
05.20.07.C0M O'Ring Ø int 3,68 - W 1.78
10D
2
05.20.13.C
O´Ring Ø int 10,82 - W 1,78
Kit de manutenção número: 16.14.010K – Peças: 10A, 10B, 10C, 10D
15
2.2.2. Válvula Piloto.......................................................................
16
16.14.100 C Válvula Piloto
Pos.Qt.
Desenho
Descrição
1
1
16.14.101 D
Bloco da Válvula Piloto
2
1
16.14.102 D
Pino da Válvula Piloto
3
1
16.14.103 D
Embolo da Válvula Piloto
4
1
16.14.104 D
Tampão da Válvula Piloto
5
1
16.14.105 D
Pistão da Válvula Piloto
6
1
16.14.106 D
Acionador da Válvula Piloto
7
2
06.61.03.175
Esfera 1/8"
8A 2
05.20.07.C0M
O'Ring Ø int 3,68 - W 1.78
8B 1
06.52.03.016
Mola do Pino Válvula Piloto
8C 1
05.21.05.C0M
O'Ring Ø int. 3,63 - W 2,62
8D 1
06.52.06.018
Mola da Válvula Piloto Ø Médio
8E 1
05.20.12.C0M
O'Ring Ø int 9,25 - W 1,78
8F 1
05.64.13.019
Gaxeta Ar 84040050
Kit de manutenção número: 16.14.108K – Peças: 8A, 8B, 8C, 8D, 8E, 8F
17
2.2.3. Atuador Pneumático...........................................................
18
17.25.000 CConj. Atuador Pneumático PP-307Pos. Q t.
Desenho
Descrição
1
1
17.25.001 D
Base Atuador PP 307 H22
2
1
17.25.002 D
Tampa do Atuador PP 307 H22
3
1
17.25.003 D
Haste do Atuador Pneumático
4
1
17.24.008 D
Camisa Atuador Pneumático 2 Pol
5
1
17.24.009 D
Pistão do Atuador Pneumático 2 Pol
6A
2
05.21.41.COM O'Ring Ø int 58,42 - W 0,51
6B
1
05.23.30.COM O´Ring Ø int 53,34 - W 5,33
6C
1
05.21.12.C0M O´Ring Ø int.12,37 - W 2.62
Kit de manutenção número: 17.25.006K – Peças: 6A, 6B, 6C
19
2.2.4. Conjunto da bomba de MDI................................................
20
18.22.100 CConj. Bomba MDI 307 H22
Pos. Qt.
Desenho
Descrição
1
1
18.22.101 D
Camisa H22
2
1
18.22.102 D
Porta Gaxeta MDI H22
3
1 18.22.103 D
Bucha H 22 polipropileno
4
1 18.22.104 D
Bloco de Saída MDI 307 H22
5
2 18.22.105 D
Tubo de Latão 90G para DOP
6
1
07.91.001 M Manômetro 2 Pol. 1/4 NPT 500
7
1
01.12.08.010
Parafuso Allen Sem Cab. M 8 X
8
2
01.11.06.030
Parafuso Allen Cab. Cilíndrica
9
1
01.12.06.008
Parafuso Allen Sem Cab. M 6 X 8
10A
2 05.21.26.COM O-Ring Ø int 34,59 - W 2,62
10B
1 05.32.22.032
10C
1 05.21.28.COM O´Ring Ø int 37,77 - W 2,62
10D
1 05.21.18.COM O´Ring Ø int 21,89 - W 2,62
10E
1 05.40.22.023
10F
1 05.20.10.COM O´Ring Ø int 6,07 - W 1,78
Gaxeta Molythane 18700 875 -
Anel Raspador D - 875
Kit de manutenção número: 18.22.110K – Peças: 10A, 10B, 10C, 10D, 10E, 10F
21
2.2.5. Conjunto da bomba de Poliol.............................................
22
18.22.200 CConj. Bomba Poliol 307 H22
Pos. Qt.
Desenho
1
1
18.22.201 D
Porta Gaxeta Poliol H22
2
1
18.22.202 D
Bloco de Saída Poliol 307 H22
3
1
18.22.101 D
Camisa H22
4
1
18.22.103 D
Bucha H 22 polipropileno
5
1
07.91.001 M
Manômetro 2 Pol. 1/4 NPT 500
6
1
01.12.06.008
Parafuso Allen Sem Cab. M 6 X 8
7
1
01.12.08.010
Parafuso Allen Sem Cab. M 8 X
8
2
01.11.06.030
Parafuso Allen Cab. Cilíndrica
9
1
01.12.06.008
Descrição
Parafuso Allen Sem Cab. M 6 X 8
10A
2
05.21.26.COM O-Ring Ø int 34,59 - W 2,62
10B
1
05.32.22.032
10C
1
05.21.28.COM O´Ring Ø int 37,77 - W 2,62
10D
1
05.21.18.COM O´Ring Ø int 21,89 - W 2,62
10E
1
05.40.22.023
10F
1
05.20.10.COM O´Ring Ø int 6,07 - W 1,78
Gaxeta Molythane 18700 875 -
Anel Raspador D - 875
Kit de manutenção número: 18.22.110K – Peças: 10A, 10B, 10C, 10D, 10E, 10F
23
2.2.6. Conjunto da Haste H22.......................................................
24
18.22.000 CConjunto Haste 22mm
Pos. Qt.
Desenho
Descrição
1
1
18.22.001 D Haste 22mm
2
1 18.22.002 D Arruela da Mola H 22
3
1 18.22.003 D Gaxeta Superior H 22
4
1 18.22.004 D Gaxeta Inferior H 22
5
1 18.22.005 D
6A
1 06.51.23.035 Mola Haste H22 recolhida
6B
3 05.70.18.031 Gaxeta Intermediária H 22
6C
1 06.52.09.035 Mola da Esfera Haste 22. 28 e
6D
1 06.61.11.110 Esfera 7/16 "
Válvula da Haste 22
Kit de manutenção número: 18.22.006K – Peças: 6A, 6B, 6C, 6D
25
2.2.7. Bloco Base...........................................................................
19.03.000 CConj. Bloco Base PP307
26
Pos. Qt.
Desenho
Descrição
1
1
19.03.001 D
Base PP307 H 22
2
2
19.03.002 D
Válvula de retenção
3
4
19.03.003 D
Prisioneiro PP307
4
1
19.03.004 D
Bloco Distribuidor de ar e solvente
5
2
01.11.06.045
Parafuso Allen Cab. Cilíndrica
6
5
01.12.06.008
Parafuso Allen Sem Cab. M 6 X 8
7
2
01.12.08.010
Parafuso Allen Sem Cab.M8 X 10
8
2
06.62.19.000
Esfera inox 3/4"
9A 2
05.21.14.COM O´Ring Ø int 15,54 - W 2.62
9B 2
05.21.17.COM O´Ring Ø int 20,30 - W 2.62
9C 2
05.20.11.COM
O´Ring Ø int 7.65 - W 1.78
Kit de manutenção número: 19.03.008K – Peças: 8A, 8B, 8C
27
2.3.
28
Cabeçote MP 310.................................................................
LPM: 25.01.300 C
Pos. Desenho
1
2
3
4
5
6
7
8
9A
9B
9C
Qt.
25.01.100 C 1
25.01.310 C 1
01.72.05.000 1
25.01.200 C 1
01.11.06.012 2
10.11.000 C 2
10.21.000 C 1
10.31.000 C 1
05.21.09
2
05.21.10
1
05.21.11
1
Cabeçote MP 310
Descrição
Conj. Cabo Cabeçote MP310
Conj. Agulhas 3.2 mm
Porca Sex. Parlock M 5
Conj. Bloco MP300
Parafuso Allen Cab.Cilindrica M6 X 12
Registro 12.5 mm Ar - Solvente
Registro 14 mm MDI
Registro 15.5 mm Poliol
O- Ring Ø int 7,59 W 2,62
O Ring Ø int 9,19 W 2,62
O Ring Ø int 10,77 W 2,62
29
2.3.1. Conjunto do bloco MP300..................................................
30
25.01.200 CConj. Bloco MP 300
Pos. Qt.
Desenho
Descrição
1
1
25.01.201 D
Bloco Misturador MP300
2
2
25.01.202 D
Prensa Gaxeta
3
2
25.01.203 D
Bujão M14
4
1
25.01.204 D
Bico Ejetor
5
1
25.01.205 D
Allen s/ cab. M8 Torneado 8.5mm
6
1
25.01.206 D
Allen s/ cab. M8 Torneado 10mm
7
1
301.12.05.005 Parafuso Allen Sem Cab. M 5 X 5
8
4
01.14.06.008
Paraf. Allen S. Cab. P. Cônica M6
9A
2
25.01.012 D
Difusor de Ar
9B
4
25.03.003 T
Espassador Teflon 3,2mm
9C
2
25.01.011 D
Carretel MP300
9D 2
05.20.13.VTM O´Ring Ø int 10,82 - W 1,78
9E 1
06.52.03.018
Mola do Bloco Misturador Ar
9F
2
06.61.04.760
Esfera 3/16 "
9G 1
06.52.03.012
Mola do Bloco Misturador Solvente
Kit de manutenção número: 25.01.209K – Peças: 9A, 9B, 9C, 9D, 9E, 9F, 9G
31
2.4.
32
Conjunto do Tanque de Solvente.......................................
23.01.000 C Conj. Tanque Solvente 15 L
Pos. Qt.
Desenho
Descrição
1
1
23.01.001 D Porca Conexão tanque solvente
2
1
23.01.002 D Conexão Tanque solvente
3
1
23.01.003 D Arruela de Polipropileno 14 x 4
4
1
23.01.004 D Mangueira pescador solvente
5
1
23.01.005 D Tampão Tanque solvente
6
1
23.01.006 D Suporte Inferior
7
1
09.92.001 M Tanque de Solvente
8
1
09.92.002 M Tampa do Tanque
9
1
01.71.14.000 Porca Sex. M14 X 1.5
10
1
09.92.003 D Válvula de Segurança
11
1
23.02.000 C Conj. Válvula Direcional 40 mm
12
1
07.21.001 M Engate Rápido
13
1
01.12.06.008 Parafuso Allen Sem Cab. M 6 X 8
14A
1
05.23.46.VTM O´Ring Ø int 104,14 - W 5,33
14B
2
05.21.14.VTM O´Ring Ø int 15,54 - W 2.62
Kit de manutenção número: 23.01.000K – Peças: 14A, 14B
33
2.4.1. Conjunto da Válvula direcional 40mm...............................
34
23.02.000 CConj. Válvula direcional 40 mm
Pos. Qt.
Desenho
Descrição
1
1
23.02.001 D Bloco Distribuidor Ar
2
1
23.02.002 D Sede da Válvula
3
1
23.02.003 D Corpo da Válvula Direcional 40
4
1
16.14.103 D
5
1
01.12.06.008 Parafuso Allen Sem Cab. M 6 X 8
6A
2
05.21.31.VTM O´Ring Ø int 42.52 - W 2,62
6B 1
05.20.14.VTM O'Ring Ø int.12,42 - W 1,78
6C 1
05.21.05.VTM O'Ring Ø int. 3,63 - W 2,62
6D 1
06.52.06.018
Embolo da Válvula Piloto
Mola da Válvula Piloto Ø Médio
Kit de manutenção número: 23.02.006K – Peças: 6A, 6B, 6C, 6D
35
2.5.
Registros e conexões Pumer 12,5 mm..............................
10.12.000 C -
10.12.001 D -
10.12.002 D -
10.12.003 D -
Registro Borboleta 12.5 mm ar/solvente
Utilizado nas linhas de condução de ar e de solvente das
mangueiras e cabeçotes de injeção e spray produzidos
pela PUMER Equipamentos
Adaptador de Conexão Pumer 12.5mm x
mang.1/4"
Utilizado nas linhas de condução de ar e de solvente
para junção de mangueiras de 1/4" às injetoras e
aos cabeçotes de injeção e spray produzidos pela
PUMER
Capa prensável de Conexão Pumer 12.5mm x
mang.1/4"
Utilizado para prensar mangueiras de 1/4" à Conexão
Pumer 12.5mm
Adaptador padrão Pumer 12.5mm F x 1/4 NPTF M
Utilizado nas linhas de condução de ar e de solvente
para diversas adaptações do padrão Pumer à rosca 1/4
NPTF
10.12.004 D -
Adaptador padrão Pumer 12,5mm M x 1/4 NPTF M
Utilizado nas linhas de condução de ar e de solvente
para diversas adaptações do padrão Pumer à rosca 1/4
NPTF
10.12.005 D -
Adaptador padrão Pumer 12,5mm M x 1/4 NPTF F
Utilizado nas linhas de condução de ar e de solvente para
diversas adaptações do padrão Pumer à rosca 1/4 NPTF
Parafuso allen sem cabeça ponta cônica M 6 x 8
01.14.06.008 - Utilizado como trava entre as diversas conexões
Pumer
05.21.09.VIT -
36
Anel O - ring ø int.7,59 - W 2,62
Utilizado como elemento de vedação entre as
conexões Pumer 12,5mm
2.6.
Registros e conexões Pumer 14 mm.................................
Registro Borboleta 14 mm MDI
10.14.000 C - Utilizado nas linhas de condução de MDI nas
mangueiras e cabeçotes de injeção e spray
Adaptador de Conexão Pumer 14 mm x
10.14.001 D - mang.3/8" baixa pressão
Utilizado nas linhas de condução de MDI para
junção de mangueiras de 3/8" às injetoras e
Capa prensável de Conexão Pumer 14 mm x
10.14.002 D - mang. 3/8" baixa pressão
Utilizado para prensar mangueiras de 3/8"
baixa pressão à Conexão Pumer 14 mm
Adaptador padrão Pumer 14 mm F x 1/4"
10.14.003 D - NPTF M
Utilizado nas linhas de condução de MDI para
10.14.004 -
Adaptador padrão Pumer 14 mm M x 1/4"
NPTF F
Utilizado nas linhas de condução de MDI para
diversas adaptações do padrão Pumer à rosca 1/4
NPTF
Adaptador padrão Pumer 14 mm M x mang.
3/8" alta pressão
Utilizado nas linhas de condução de MDI para
10.14.005 D - junção de mangueiras de 3/8" às imjetoras e aos
cabeçotes de injeção e spray em alta pressão
produzidos pela PUMER Equipamentos
Capa prensável de Conexões Pumer 14 e 15.5
10.14.006 D - mm x mang. 3/8" alta pressão
Utilizado para prensar mangueiras de 3/8" alta
pressão às Conexões Pumer 14 e 15.5mm
allen sem cabeça ponta cônica M6x8
01.14.06.008 - Parafuso
Utilizado como trava entre as diversas conexões
Pumer
Anel O - ring ø int. 9,19 - W 2,62
05.21.10.vit - Utilizado como elemento de vedação entre as
conexões Pumer 14 mm
37
2.7.
Registros e conexões Pumer 15,5 mm..............................
Registro Borboleta 15,5 mm Poliol
10.15.000 C - Utilizado nas linhas de condução de poliol nas
mangueiras e cabeçotes de injeção e spray
produzidos pela PUMER Equipamentos
Adaptador de Conexão Pumer 15,5 mm x
mang.3/8" baixa pressão
10.15.001 D - Utilizado nas linhas de condução de poliol para
junção de mangueiras de 3/8" às injetoras e aos
cabeçotes
de
injeção em baixa pressão
produzidos pela Pumer Equipamentos
Capa prensável de Conexão Pumer 15,5 mm x
mang.
3/8" baixa pressão
10.14.002 D Utilizado para prensar mangueiras de 3/8" baixa
pressão à Conexão Pumer 15,5 mm
Adaptador padrão Pumer 15,5 mm F x 3/8"
10.15.003 D - NPTF M
Utilizado nas linhas de condução de poliolI para
diversas adaptações do padrão Pumer à rosca 1/4"
NPTF
10.15.004 -
10.15.005 -
Adaptador padrão Pumer 15,5 mm M x 1/4"
NPTF F
Utilizado nas linhas de condução de poliol para
diversas adaptações do padrão Pumer à rosca 1/4"
NPTF
Adaptador padrão Pumer 15,5 mm M x mang.
3/8" alta pressão
Utilizado nas linhas de condução de poliol para
junção de mangueiras de 3/8" aos cabeçotes de
injeção e spray em alta pressão produzidos pela
PUMER Equipamentos
Capa prensável de Conexões Pumer 14 e 15.5
10.14.006 D - mm x mang. 3/8" alta pressão
Utilizado para prensar mangueiras de 3/8" alta
pressão às Conexões Pumer 14 e 15.5mm
Parafuso allen sem cabeça ponta cônica M6 x 8
01.14.06.008 - Utilizado como trava entre as diversas conexões
Pumer
Anel O - ring ø int. 10.77 - W 2,62
05.21.11.VIT - Utilizado como elemento de vedação entre as
conexões Pumer 15,5 mm
38
2.8.
Mangueiras e acessórios....................................................
A seguir são apresentadas as mangueiras que são utilizadas nas máquinas
PP 307 e PP 312.
Nome
Código
Descrição
Mangueira 4elementos – 5 m
51.02.050 C
Mangueira de ligação
Mangueira 4elementos – 10 m
51.02.100 C
entre bomba dosadora e
Mangueira 4elementos – 20 m
51.02.200 C
cabeçote de injeção
Mangueira de ar para
Mangueira de ar secundário
51.04.000 C
ligação entre bomba
dosadora e tanque de
solvente
Mangueira de solvente
Mangueira de solvente
secundário
51.05.000 C
para ligação entre bomba
dosadora e tanque de
solvente
Mangueira de alimentação de
Ar
51.06.000 C
Mangueira de ar para
alimentação da máquina
39
Conjunto da Sílica Geleeeee((Numerar esta linha!)eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
40
29.01.000 C - Conjunto da Sílica Gel
Pos. Qt.
Desenho
Descrição
1
1
29.01.001 D
Suporte do Secador de Ar Sílica Gel
2
1
29.01.004 M
Tampa Metal 63mm
3
1
29.01.002 D
Pescador do Secador de Ar
4
1
29.01.008 M
Pote de Vidro 347 ml
5
1
10.12.103 D
Adaptador 12.5 x 1/4 NPT
6
1
01.86.41.800 M
Rebite 1/8
7
1
05.21.09 VTM
O'Ring Ø int. 5,59 - W 2,62
41
3. Fluxograma de manutenção.............................................................
A seguir é apresentado o fluxograma de manutenção das injetoras PP 307 e
PP 312. Essa ferramenta será utilizada quando o aplicador perceber algum
comportamento não comum do equipamento durante utilização da máquina.
ATENÇÃO: Quando a espuma não apresentar comportamento
esperado, não expandindo adequadamente ou não havendo a
eficiência de retenção térmica desejada, misture manualmente uma
pequena porção de MDI e Poliol para obtenção de uma espuma
teste. Veja se essa mistura está razoável.
Muitas vezes a matéria prima utilizada está com problemas enquanto
os aplicadores e gerentes costumam, primeiramente, atribuir os
problemas às injetoras de poliuretano. Antes de tudo, certifique-se
que a matéria prima utilizada não esteja com problemas.
42
Pumer Equipamentos ME
Av. industrial, 367 | Distrito Industrial | CEP 32400-000 | Ibirité | MG
Tel.: +55 31 3521-7300 | www.pumer.com.br
43

Documentos relacionados

Untitled - Poly

Untitled - Poly 19.04.017 K – Kit do Bloco Base H38 – peças 17A, 17B, 17C, 17D, 17E, 17F, 17G, 17H, 17J

Leia mais