Football and athletics vocabulary
Transcrição
Football and athletics vocabulary
04-05 Picture thisDMDD 15.05.12 09:53 Seite 4 PICTURE THIS! 6 5 7 4 2 3 1 PSYCHING UP AND OUT THE FINISH A CLOSE RACE The 100-metres final is often the most dramatic moment of many major sporting events. We present some scenes that you may or may not see this summer. The finish Psyching up and out 1. 2. 3. 4. 5. line-up defending champion bitter rival false start inside lane Startaufstellung Titelverteidiger(in) erbitterte(r) Gegner(in) Fehlstart Innenbahn 6. host nation 7. scoreboard 8. finishing line (US finish line) 9. dead heat 10. photo finish Key verbs dwell in the blocks nicht aus den Startlöchern kommen get psyched up [saIkt] ifml. sich aufpuschen jump the gun einen Frühstart haben On your marks, Auf die Plätze, fertig, get set, go! los! psych sb. out [saIk] ifml. jmdn. aus dem Konzept bringen 4 SKILL UP! Gastgeberland Anzeigetafel Ziellinie Kopf-an-Kopf-Rennen Ergebnis, das erst nach Auswertung der Zielfotos feststeht Key verbs participate in a race sprint across the finish(ing) line smash the world record an einem Rennen teilnehmen über die Ziellinie sprinten den Weltrekord brechen ISSUE 15 Bernhard Förth 04-05 Picture thisDMDD 15.05.12 09:53 Seite 5 19 8 17 18 9 16 10 15 12 13 11 14 T H E G L O RY A N D T H E D I S G R A C E The glory and the disgrace 11. official 12. disgraced athlete 13. 14. 15. 16. bouquet [bu(keI] winner’s podium dignitary gold medallist 17. laurel wreath 18. crowd, supporters 19. stadium at full capacity (Sport-)Funktionär(in) in Ungnade gefallene(r) Sportler(in) Bukett, Blumenstrauß Siegerpodest Honoratior(in) Goldmedaillengewinner(in) Lorbeerkranz Zuschauermenge, Anhänger ausverkauftes Stadion Key verbs be escorted out of the stadium boo (sb.) cheer face a lifetime ban ISSUE 15 aus dem Stadion geleitet werden (jmdn.) ausbuhen jubeln eine lebenslange Sperre erwarten fail a drug test einen Drogentest nicht bestehen play the national anthem die Nationalhymne spielen present (sb. with) a medal (jmdm.) eine Medaille überreichen test positive for drugs positiv auf Drogen getestet werden YOUR PROFILEOUR PROFILE What’s your all-time favourite Olympic final? Who participated? Was there a false start? Who crossed the finishing line first? 08-09 Word bankD2MD-NEWD 15.05.12 09:57 Seite 8 WORD BANK SUMMER SPORTS Who can run the fastest, jump the highest or lift the most? This summer, the Olympics is the place where you can find out who the best athletes are. Going for the record! SKILL UP! Prepare yourself for the Olympic Games. Take a look in your TV guide, see which events are being shown each day and make sure you know how to say them in English. Also, keep an eye on the medal table every day and see which medals your country has won in which sports. “Citius, altius, fortius” (Faster, higher, stronger) Olympic motto Men’s decathlon Zehnkampf der Männer 100 metres (US 100-meter dash) 110 metres hurdles [(h§:d&lz] 400 metres (US 400-meter dash) 1,500 metres / 1,500-metre run discus [(dIskEs] high jump javelin [(dZÄvElIn] long jump pole vault [(pEUl vO:lt] shot-put [(SQt pUt] 100 m, 100-Meter-Lauf 110 Meter Hürden 400 m, 400-Meter-Lauf 1.500 m, 1.500-Meter-Lauf Diskuswerfen Hochsprung Speerwerfen Weitsprung Stabhochsprung Kugelstoßen Photos.com The modern pentathlon Der moderne Fünfkampf cross-country run épée fencing [(epeI )fensIN] freestyle swimming pistol shooting showjumping 8 SKILL UP! Crosslauf, Querfeldeinlauf Degenfechten Freistilschwimmen Pistolenschießen Springreiten Olympic... athlete [(ÄTli:t] event flame medal movement record [(rekO:d] rings spirit sport torch [tO:tS] village Olympische(r,s) Sportler(in) Disziplin Feuer Medaille Bewegung Rekord Ringe Geist Disziplin Fackel Dorf Did you know? In the ancient Olympic Games, the pentathlon tested skills that were considered useful in battle: long jump, javelin, discus, running and wrestling. Baron Pierre de Coubertin, founder of the modern Olympic Games, invented the modern pentathlon and decided to test the skills of a 19th-century soldier. Competitors have to fence, shoot, swim, ride and run. ISSUE 15 Comstock Stockbyte 08-09 Word bankD2MD-NEWD 15.05.12 09:57 Seite 9 In the pool diving Wasserspringen, Kunstspringen, Turmspringen pike Hechtsprung (vom Sprungturm) synchronized diving Synchronspringen tuck gehockter Sprung heats Vorläufe Lagenschwimmen individual medley [(medli] (Einzelwettkampf) medley relay [)medli (ri:leI] Lagenstaffel stroke Schwimmstilart backstroke Rückenschwimmen breaststroke Brustschwimmen butterfly Schmetterlingsschwimmen, Butterfly freestyle (usually: front crawl) Freistil (i.d.R. Kraulschwimmen) synchronized swimming Synchronschwimmen water polo Wasserball More Olympic sports Places and equipment block goggles [(gQg&lz] lane nose clip platform Startblock Schwimmbrille (Schwimm-)Bahn Nasenklammer Plattform (eines Sprungturms) Speedos [(spi:dEUz] eng anliegende knappe Badehose der Marke Speedo springboard Sprungbrett swimming hat Bademütze (US swim cap) swimsuit [(swImsu:t] Badeanzug trunks Badehose archery [(A:tSEri] boxing canoe slalom Paralympic sports iStockphoto Bogenschießen Boxen Wildwasser[kE)nu: (slA:lEm] slalom cycling Radsport equestrian sport Pferdesport, [I(kwestriEn] Reitsport dressage [(dresA:Z] Dressurreiten eventing Military-Reiten jumping Springreiten gymnastics [dZIm(nÄstIks] Turnen rowing [(rEUIN] Rudern sailing Segeln table tennis Tischtennis track and field events Leichtathletik triathlon [traI(ÄTlEn] Triathlon weightlifting Gewichtheben wrestling [(res&lIN] Ringen Got your goggles and your nose clip? boccia football 5-a-side goalball Paralympic archery powerlifting sitting volleyball wheelchair basketball wheelchair rugby (UK also murderball; US quad rugby) Boccia 5er-Fußball Goalball paralympisches Bogenschießen Gewichtheben Sitzvolleyball Rollstuhlbasketball Rollstuhlrugby SKILL UP! 9 12-13 In focusD.qxd 15.05.12 17:15 Seite 12 IN FOCUS FOOTBALL MAD! It’s the world’s most popular sport. It’s watched the most, it’s played the most and it’s probably talked about the most, too! We present football vocabulary here. The places and the equipment The people In and around the stadium The players defender forward/striker goalkeeper/goalie/ keeper midfielder squad substitute team first team/eleven reserves starting line-up Verteidiger(in) Stürmer(in), Spitze Torwart(in), Torhüter(in) Mittelfeldspieler(in) (Spieler-)Aufgebot; (Mannschafts-)Kader Ersatz-, Einwechselspieler(in) Mannschaft, Elf erste Mannschaft/Elf Reservespieler(innen) Startaufstellung The managers assistant manager/ Trainerassistent(in) coach caretaker manager Interimstrainer(in) manager / (head) coach (Chef-)Trainer(in) The officials fourth official linesman / assistant referee referee steward vierte(r) Offizielle(r) Linienrichter(in) / Schiedsrichterassistent(in) Schiedsrichter(in), Unparteiische(r) Ordner(in) The fans fan / supporter fan ambassador season ticket holder spectator Anhänger(in), Fan Fanbetreuer(in)/-beauftragte(r) Inhaber(in) einer Dauerkarte Zuschauer(in) advertising hoarding UK corporate hospitality box bench dugout floodlights ground lower tier the Kop UK stands tunnel (artificial) turf turnstile upper tier Werbebande VIP-Loge, Firmenloge (Reserve-)Bank Trainerunterstand Flutlicht(anlage) Spielfeld Unterrang Stehplatztribüne in englischen Stadien Tribüne, Ränge Spielertunnel (Kunst-)Rasen Drehkreuz (am Stadioneingang) Oberrang On the pitch centre circle centre spot corner flag goal crossbar goalpost/post net goal area / six-yard box goal line halfway line penalty area penalty box / 18-yard box penalty spot pitch UK touchline Mittelkreis Anstoßpunkt Eckfahne Tor Querlatte Torpfosten, Pfosten Netz Torraum, Fünf-MeterRaum Torlinie Mittellinie Strafraum Strafraum, SechzehnMeter-Raum Strafstoßmarke, Elfmeterpunkt Spielfeld Seitenlinie 12 SKILL UP! Photodisc; Hemera 12-13 In focusD.qxd 15.05.12 17:15 Seite 13 He dribbles, he shoots — and he scores again! The action Fouls, kicks and tackles The referee award a free kick / penalty book a player disallow a goal flag (for offside) give a red/yellow card play advantage send a player off wave play on einen Freistoß / Strafstoß geben einen Spieler verwarnen ein Tor nicht anerkennen (Abseits) anzeigen die rote/gelbe Karte geben das Spiel wegen Vorteils weiterlaufen lassen eine(n) Spieler(in) vom Platz schicken weiterspielen lassen Key verbs choke (beim Elfmeter) wegen Nervenversagen scheitern concede a goal ein Tor einstecken cross flanken, eine Flanke schießen dribble dribbeln earn a point einen Punkt holen equalize ausgleichen score an equalizer einen Ausgleichstreffer erzielen fire one’s team into seine Mannschaft in the lead Führung bringen get /pull one back ein Gegentor erzielen head in (the ball) ein Kopfballtor erzielen keep a clean sheet die Null halten, das Tor sauber halten miss (an open goal) (ein freies Tor) verfehlen nutmeg ifml. tunneln (dem Gegner den Ball durch die Beine schießen) pass (the ball) (den Ball) abgeben/ zuspielen score (ins Tor) treffen, punkten, ein Tor schießen shoot schießen take a corner einen Eckball ausführen turn a game/match ein Spiel drehen, eine around Wende herbeiführen Match report Wright should have been booked for a dangerous sliding tackle on striker Hepworth just outside the penalty area. The manager appealed for a penalty but the referee waved play on. Wright dribbled past six players and then nutmegged the keeper — only to miss an open goal. In injury time, Wright scored a last-minute equalizer to earn his team a vital point, and they extended their unbeaten run to 11 games. q ISSUE 15 SKILL UP! 13 Photodisc Gesamtergebnis Verlängerung Foul(spiel) absichtliches Foul(spiel) Kopfball Nachspielzeit Schuss Scherenschlag direkter Freistoß Torschuss indirekter Freistoß Fallrückzieher Anstoß (Fußball-)Spiel, Partie Abseits Abseitsfalle Doppelpass Strafstoß, Elfmeter Elfmeterschießen Angriff Grätsche Einwurf Siegesserie Stockbyte aggregate score extra time foul deliberate foul header injury time kick bicycle kick direct free kick goal kick indirect free kick overhead kick kick-off match offside offside trap one-two penalty penalty shoot-out tackle sliding tackle throw-in unbeaten run 14-15 In focusD 14.05.12 16:21 Seite 14 Comstock IN FOCUS ON WINNING AND LOSING Children are told that it’s the taking part in sport events that really matters. In reality, however, we usually remember the winners — and sometimes the bad losers. At the Olympics Victory beat sb. (by 0.02 seconds) be in the lead break a record come first cross the line first do a victory lap finish (in 9.58 seconds) jmdn. (um 0,02 Sekunden) schlagen in Führung liegen einen Rekord brechen Erste(r) werden als Erste(r) ins Ziel kommen eine Ehrenrunde einlegen (in 9,58 Sekunden) das Ziel erreichen fly ahead davonfliegen get off to a great start fantastisch starten have a great race ein großartiges Rennen laufen have a great season eine großartige Saison haben run one’s personal best seine persönliche Bestzeit laufen set a world record einen Weltrekord aufstellen smash the world record den Weltrekord brechen stage a comeback ein Comeback inszenieren win a race ein Rennen gewinnen win gold/silver/bronze Gold/Silber/Bronze gewinnen He got off to a great start, flew ahead of the others and then crossed the line first. 14 SKILL UP! He staged a great comeback and smashed the record Defeat be disqualified be injured be knocked out collapse (before the finish line) come last cross the line second/third drop behind (in a race) drop out (of a race) have a false start jump the gun lose a race lose by an inch lose one’s title take second disqualifiziert werden verletzt werden besiegt werden, rausfliegen (vor der Ziellinie) zusammenbrechen Letzte(r) werden als Zweite(r)/Dritte(r) ins Ziel kommen (in einem Rennen) zurückfallen (aus einem Rennen) ausscheiden einen Fehlstart haben einen Frühstart hinlegen ein Rennen verlieren um wenige Zentimeter verlieren seinen Titel verlieren auf Platz zwei liegen ISSUE 15 14-15 In focusD 14.05.12 16:21 Seite 15 He collapsed before the finish line and then failed the drug test! Competitions and tournaments draw they drew medals table top the medals table reach the semi-final/ quarter-final reach the suddendeath round reach the final tie Unentschieden; sich unentschieden trennen sie trennten sich unentschieden Medaillenspiegel die Medaillenliste anführen Football das Halbfinale/Viertelfinale erreichen die K.O.-Runde erreichen das Finale erreichen Unentschieden, Gleichstand; unentschieden spielen, punktgleich sein they tied sie spielten unentschieden, sie hatten Gleichstand win the championship/ die Meisterschaft/den Pokal/ cup/trophy die Trophäe gewinnen league table promotion be promoted relegation be relegated go up go down be in/above the drop zone Tabelle Aufstieg aufsteigen Abstieg absteigen aufsteigen absteigen innerhalb/oberhalb der Abstiegszone sein He shoots, he scores! Team sports When we say a football score, we usually say the higher score first, no matter who the home or away team was. The winner comes first, even if it’s the away team. 2:0 gewinnen 0:0 unentschieden spielen SKILL UP! Tennis Learn about the origins of — and myths surrounding — expressions to help you to remember them. Is the word “love” used in tennis scores because the zero looks like an egg, and the French word l’œuf for “egg” sounds like “love”? Unlikely. Or maybe we talk about “love” because people play for the love of the game. Some special scores American football badminton baseball basketball cricket rugby ISSUE 15 touchdown point home run strike slam dunk run conversion try Touchdown (entspricht sechs Punkten) Punkt Homerun (Lauf über alle vier Male) (Verlustpunkt bei einem) Schlagfehler Korbwurf von oben (sicherer Korb) Punkt Erhöhung (entspricht zwei Punkten) Versuch love-all fifteen love thirty love forty love deuce advantage set point tie break match point We won the championship and can keep the trophy! 0:0 15:0 30:0 40:0 40:40, Einstand Vorteil Satzball Tie-Break Matchball iStockphoto (2) win 2:0 (two-nil) draw 0:0 (nil-nil) What’s the score? Wie steht das Spiel? Are you keeping score? Weißt du, wie das Spiel gerade steht? The score stands at 1-0. Es steht 1:0. He scored last night! Er hat gestern Abend/Nacht gepunktet! [sportlich oder sexuell]