Football and athletics vocabulary

Transcrição

Football and athletics vocabulary
04-05 Picture thisDMDD 15.05.12 09:53 Seite 4
PICTURE THIS!
6
5
7
4
2
3
1
PSYCHING UP AND OUT
THE FINISH
A CLOSE RACE
The 100-metres final is often the most dramatic moment of many major sporting events.
We present some scenes that you may or may not see this summer.
The finish
Psyching up and out
1.
2.
3.
4.
5.
line-up
defending champion
bitter rival
false start
inside lane
Startaufstellung
Titelverteidiger(in)
erbitterte(r) Gegner(in)
Fehlstart
Innenbahn
6. host nation
7. scoreboard
8. finishing line
(US finish line)
9. dead heat
10. photo finish
Key verbs
dwell in the blocks
nicht aus den
Startlöchern kommen
get psyched up [saIkt] ifml. sich aufpuschen
jump the gun
einen Frühstart haben
On your marks,
Auf die Plätze, fertig,
get set, go!
los!
psych sb. out [saIk] ifml. jmdn. aus dem Konzept
bringen
4 SKILL UP!
Gastgeberland
Anzeigetafel
Ziellinie
Kopf-an-Kopf-Rennen
Ergebnis, das erst nach
Auswertung der Zielfotos feststeht
Key verbs
participate in a race
sprint across the
finish(ing) line
smash the world record
an einem Rennen teilnehmen
über die Ziellinie
sprinten
den Weltrekord brechen
ISSUE 15
Bernhard Förth
04-05 Picture thisDMDD 15.05.12 09:53 Seite 5
19
8
17
18
9
16
10
15
12
13
11
14
T H E G L O RY A N D T H E D I S G R A C E
The glory and the disgrace
11. official
12. disgraced athlete
13.
14.
15.
16.
bouquet [bu(keI]
winner’s podium
dignitary
gold medallist
17. laurel wreath
18. crowd,
supporters
19. stadium at full
capacity
(Sport-)Funktionär(in)
in Ungnade gefallene(r)
Sportler(in)
Bukett, Blumenstrauß
Siegerpodest
Honoratior(in)
Goldmedaillengewinner(in)
Lorbeerkranz
Zuschauermenge,
Anhänger
ausverkauftes Stadion
Key verbs
be escorted out of
the stadium
boo (sb.)
cheer
face a lifetime ban
ISSUE 15
aus dem Stadion
geleitet werden
(jmdn.) ausbuhen
jubeln
eine lebenslange Sperre
erwarten
fail a drug test
einen Drogentest nicht
bestehen
play the national anthem die Nationalhymne
spielen
present (sb. with) a medal (jmdm.) eine Medaille
überreichen
test positive for drugs
positiv auf Drogen
getestet werden
YOUR PROFILEOUR PROFILE
What’s your all-time favourite Olympic final? Who
participated? Was there a false start? Who crossed
the finishing line first?
08-09 Word bankD2MD-NEWD 15.05.12 09:57 Seite 8
WORD BANK
SUMMER SPORTS
Who can run the fastest, jump the highest or lift the most? This summer, the Olympics
is the place where you can find out who the best athletes are.
Going for the record!
SKILL UP!
Prepare yourself for the Olympic
Games. Take a look in your TV guide,
see which events are being shown
each day and make sure you know
how to say them in English. Also, keep
an eye on the medal table every day
and see which medals your country
has won in which sports.
“Citius, altius, fortius”
(Faster, higher, stronger)
Olympic motto
Men’s decathlon
Zehnkampf der Männer
100 metres (US 100-meter dash)
110 metres hurdles [(h§:d&lz]
400 metres (US 400-meter dash)
1,500 metres / 1,500-metre run
discus [(dIskEs]
high jump
javelin [(dZÄvElIn]
long jump
pole vault [(pEUl vO:lt]
shot-put [(SQt pUt]
100 m, 100-Meter-Lauf
110 Meter Hürden
400 m, 400-Meter-Lauf
1.500 m, 1.500-Meter-Lauf
Diskuswerfen
Hochsprung
Speerwerfen
Weitsprung
Stabhochsprung
Kugelstoßen
Photos.com
The modern pentathlon Der moderne Fünfkampf
cross-country run
épée fencing [(epeI )fensIN]
freestyle swimming
pistol shooting
showjumping
8 SKILL UP!
Crosslauf, Querfeldeinlauf
Degenfechten
Freistilschwimmen
Pistolenschießen
Springreiten
Olympic...
athlete [(ÄTli:t]
event
flame
medal
movement
record [(rekO:d]
rings
spirit
sport
torch [tO:tS]
village
Olympische(r,s)
Sportler(in)
Disziplin
Feuer
Medaille
Bewegung
Rekord
Ringe
Geist
Disziplin
Fackel
Dorf
Did you know?
In the ancient Olympic Games, the pentathlon tested skills that were considered useful in battle: long jump,
javelin, discus, running and wrestling.
Baron Pierre de Coubertin, founder of
the modern Olympic Games, invented
the modern pentathlon and decided to
test the skills of a 19th-century soldier.
Competitors have to fence, shoot,
swim, ride and run.
ISSUE 15
Comstock
Stockbyte
08-09 Word bankD2MD-NEWD 15.05.12 09:57 Seite 9
In the pool
diving
Wasserspringen, Kunstspringen,
Turmspringen
pike
Hechtsprung (vom Sprungturm)
synchronized diving
Synchronspringen
tuck
gehockter Sprung
heats
Vorläufe
Lagenschwimmen
individual medley [(medli]
(Einzelwettkampf)
medley relay [)medli (ri:leI]
Lagenstaffel
stroke
Schwimmstilart
backstroke
Rückenschwimmen
breaststroke
Brustschwimmen
butterfly
Schmetterlingsschwimmen,
Butterfly
freestyle (usually: front crawl) Freistil (i.d.R. Kraulschwimmen)
synchronized swimming
Synchronschwimmen
water polo
Wasserball
More Olympic sports
Places and equipment
block
goggles [(gQg&lz]
lane
nose clip
platform
Startblock
Schwimmbrille
(Schwimm-)Bahn
Nasenklammer
Plattform (eines
Sprungturms)
Speedos [(spi:dEUz] eng anliegende
knappe Badehose
der Marke Speedo
springboard
Sprungbrett
swimming hat
Bademütze
(US swim cap)
swimsuit [(swImsu:t] Badeanzug
trunks
Badehose
archery [(A:tSEri]
boxing
canoe slalom
Paralympic sports
iStockphoto
Bogenschießen
Boxen
Wildwasser[kE)nu: (slA:lEm]
slalom
cycling
Radsport
equestrian sport
Pferdesport,
[I(kwestriEn]
Reitsport
dressage [(dresA:Z]
Dressurreiten
eventing
Military-Reiten
jumping
Springreiten
gymnastics [dZIm(nÄstIks] Turnen
rowing [(rEUIN]
Rudern
sailing
Segeln
table tennis
Tischtennis
track and field events
Leichtathletik
triathlon [traI(ÄTlEn]
Triathlon
weightlifting
Gewichtheben
wrestling [(res&lIN]
Ringen
Got your goggles
and your nose clip?
boccia
football 5-a-side
goalball
Paralympic archery
powerlifting
sitting volleyball
wheelchair
basketball
wheelchair rugby
(UK also murderball;
US quad rugby)
Boccia
5er-Fußball
Goalball
paralympisches
Bogenschießen
Gewichtheben
Sitzvolleyball
Rollstuhlbasketball
Rollstuhlrugby
SKILL UP! 9
12-13 In focusD.qxd 15.05.12 17:15 Seite 12
IN FOCUS
FOOTBALL MAD!
It’s the world’s most popular sport. It’s watched the most, it’s played the most and it’s
probably talked about the most, too! We present football vocabulary here.
The places and the equipment
The people
In and around the stadium
The players
defender
forward/striker
goalkeeper/goalie/
keeper
midfielder
squad
substitute
team
first team/eleven
reserves
starting line-up
Verteidiger(in)
Stürmer(in), Spitze
Torwart(in), Torhüter(in)
Mittelfeldspieler(in)
(Spieler-)Aufgebot;
(Mannschafts-)Kader
Ersatz-, Einwechselspieler(in)
Mannschaft, Elf
erste Mannschaft/Elf
Reservespieler(innen)
Startaufstellung
The managers
assistant manager/
Trainerassistent(in)
coach
caretaker manager
Interimstrainer(in)
manager / (head) coach (Chef-)Trainer(in)
The officials
fourth official
linesman /
assistant referee
referee
steward
vierte(r) Offizielle(r)
Linienrichter(in) /
Schiedsrichterassistent(in)
Schiedsrichter(in), Unparteiische(r)
Ordner(in)
The fans
fan / supporter
fan ambassador
season ticket holder
spectator
Anhänger(in), Fan
Fanbetreuer(in)/-beauftragte(r)
Inhaber(in) einer
Dauerkarte
Zuschauer(in)
advertising hoarding UK
corporate hospitality
box
bench
dugout
floodlights
ground
lower tier
the Kop UK
stands
tunnel
(artificial) turf
turnstile
upper tier
Werbebande
VIP-Loge, Firmenloge
(Reserve-)Bank
Trainerunterstand
Flutlicht(anlage)
Spielfeld
Unterrang
Stehplatztribüne in englischen
Stadien
Tribüne, Ränge
Spielertunnel
(Kunst-)Rasen
Drehkreuz (am Stadioneingang)
Oberrang
On the pitch
centre circle
centre spot
corner flag
goal
crossbar
goalpost/post
net
goal area /
six-yard box
goal line
halfway line
penalty area
penalty box /
18-yard box
penalty spot
pitch UK
touchline
Mittelkreis
Anstoßpunkt
Eckfahne
Tor
Querlatte
Torpfosten, Pfosten
Netz
Torraum, Fünf-MeterRaum
Torlinie
Mittellinie
Strafraum
Strafraum, SechzehnMeter-Raum
Strafstoßmarke, Elfmeterpunkt
Spielfeld
Seitenlinie
12 SKILL UP!
Photodisc; Hemera
12-13 In focusD.qxd 15.05.12 17:15 Seite 13
He dribbles, he shoots —
and he scores again!
The action
Fouls, kicks and tackles
The referee
award a free kick /
penalty
book a player
disallow a goal
flag (for offside)
give a red/yellow card
play advantage
send a player off
wave play on
einen Freistoß /
Strafstoß geben
einen Spieler verwarnen
ein Tor nicht anerkennen
(Abseits) anzeigen
die rote/gelbe Karte geben
das Spiel wegen Vorteils weiterlaufen lassen
eine(n) Spieler(in) vom Platz
schicken
weiterspielen lassen
Key verbs
choke
(beim Elfmeter) wegen
Nervenversagen scheitern
concede a goal
ein Tor einstecken
cross
flanken, eine Flanke
schießen
dribble
dribbeln
earn a point
einen Punkt holen
equalize
ausgleichen
score an equalizer einen Ausgleichstreffer
erzielen
fire one’s team into
seine Mannschaft in
the lead
Führung bringen
get /pull one back
ein Gegentor erzielen
head in (the ball)
ein Kopfballtor erzielen
keep a clean sheet
die Null halten, das Tor
sauber halten
miss (an open goal)
(ein freies Tor) verfehlen
nutmeg ifml.
tunneln (dem Gegner den
Ball durch die Beine
schießen)
pass (the ball)
(den Ball) abgeben/
zuspielen
score
(ins Tor) treffen, punkten, ein Tor schießen
shoot
schießen
take a corner
einen Eckball ausführen
turn a game/match
ein Spiel drehen, eine
around
Wende herbeiführen
Match report
Wright should have been booked for a dangerous sliding tackle on striker Hepworth just
outside the penalty area. The manager appealed for a penalty but the referee waved
play on. Wright dribbled past six players and then nutmegged the keeper — only to
miss an open goal. In injury time, Wright scored a last-minute equalizer to earn his
team a vital point, and they extended their unbeaten run to 11 games.
q
ISSUE 15
SKILL UP! 13
Photodisc
Gesamtergebnis
Verlängerung
Foul(spiel)
absichtliches Foul(spiel)
Kopfball
Nachspielzeit
Schuss
Scherenschlag
direkter Freistoß
Torschuss
indirekter Freistoß
Fallrückzieher
Anstoß
(Fußball-)Spiel, Partie
Abseits
Abseitsfalle
Doppelpass
Strafstoß, Elfmeter
Elfmeterschießen
Angriff
Grätsche
Einwurf
Siegesserie
Stockbyte
aggregate score
extra time
foul
deliberate foul
header
injury time
kick
bicycle kick
direct free kick
goal kick
indirect free kick
overhead kick
kick-off
match
offside
offside trap
one-two
penalty
penalty shoot-out
tackle
sliding tackle
throw-in
unbeaten run
14-15 In focusD 14.05.12 16:21 Seite 14
Comstock
IN FOCUS
ON WINNING AND LOSING
Children are told that
it’s the taking part in
sport events that really matters. In reality,
however, we usually
remember the winners
— and sometimes the
bad losers.
At the Olympics
Victory
beat sb.
(by 0.02 seconds)
be in the lead
break a record
come first
cross the line first
do a victory lap
finish (in 9.58 seconds)
jmdn. (um 0,02 Sekunden)
schlagen
in Führung liegen
einen Rekord brechen
Erste(r) werden
als Erste(r) ins Ziel kommen
eine Ehrenrunde einlegen
(in 9,58 Sekunden) das Ziel erreichen
fly ahead
davonfliegen
get off to a great start fantastisch starten
have a great race
ein großartiges Rennen laufen
have a great season
eine großartige Saison haben
run one’s personal best seine persönliche Bestzeit
laufen
set a world record
einen Weltrekord aufstellen
smash the world record den Weltrekord brechen
stage a comeback
ein Comeback inszenieren
win a race
ein Rennen gewinnen
win gold/silver/bronze
Gold/Silber/Bronze gewinnen
He got off to a great start,
flew ahead of the others and
then crossed the line first.
14 SKILL UP!
He staged a great
comeback and
smashed the record
Defeat
be disqualified
be injured
be knocked out
collapse (before the
finish line)
come last
cross the line
second/third
drop behind
(in a race)
drop out (of a race)
have a false start
jump the gun
lose a race
lose by an inch
lose one’s title
take second
disqualifiziert werden
verletzt werden
besiegt werden, rausfliegen
(vor der Ziellinie) zusammenbrechen
Letzte(r) werden
als Zweite(r)/Dritte(r) ins
Ziel kommen
(in einem Rennen) zurückfallen
(aus einem Rennen) ausscheiden
einen Fehlstart haben
einen Frühstart hinlegen
ein Rennen verlieren
um wenige Zentimeter verlieren
seinen Titel verlieren
auf Platz zwei liegen
ISSUE 15
14-15 In focusD 14.05.12 16:21 Seite 15
He collapsed
before the finish line
and then failed
the drug test!
Competitions and tournaments
draw
they drew
medals table
top the medals
table
reach the semi-final/
quarter-final
reach the suddendeath round
reach the final
tie
Unentschieden; sich
unentschieden trennen
sie trennten sich unentschieden
Medaillenspiegel
die Medaillenliste anführen
Football
das Halbfinale/Viertelfinale
erreichen
die K.O.-Runde erreichen
das Finale erreichen
Unentschieden, Gleichstand; unentschieden spielen, punktgleich sein
they tied
sie spielten unentschieden, sie hatten Gleichstand
win the championship/ die Meisterschaft/den Pokal/
cup/trophy
die Trophäe gewinnen
league table
promotion
be promoted
relegation
be relegated
go up
go down
be in/above
the drop zone
Tabelle
Aufstieg
aufsteigen
Abstieg
absteigen
aufsteigen
absteigen
innerhalb/oberhalb der Abstiegszone sein
He shoots, he scores!
Team sports
When we say a football score, we usually say the higher
score first, no matter who the home or away team was.
The winner comes first, even if it’s the away team.
2:0 gewinnen
0:0 unentschieden spielen
SKILL UP!
Tennis
Learn about the origins of — and myths surrounding — expressions to help you to remember them. Is the word “love” used in
tennis scores because the zero looks like an egg, and the French
word l’œuf for “egg” sounds like “love”? Unlikely. Or maybe we
talk about “love” because people play for the love of the game.
Some special scores
American football
badminton
baseball
basketball
cricket
rugby
ISSUE 15
touchdown
point
home run
strike
slam dunk
run
conversion
try
Touchdown (entspricht sechs Punkten)
Punkt
Homerun (Lauf über alle vier Male)
(Verlustpunkt bei einem) Schlagfehler
Korbwurf von oben (sicherer Korb)
Punkt
Erhöhung (entspricht zwei Punkten)
Versuch
love-all
fifteen love
thirty love
forty love
deuce
advantage
set point
tie break
match point
We won the
championship
and can keep
the trophy!
0:0
15:0
30:0
40:0
40:40, Einstand
Vorteil
Satzball
Tie-Break
Matchball
iStockphoto (2)
win 2:0 (two-nil)
draw 0:0 (nil-nil)
What’s the score?
Wie steht das Spiel?
Are you keeping score? Weißt du, wie das
Spiel gerade steht?
The score stands at 1-0. Es steht 1:0.
He scored last night!
Er hat gestern
Abend/Nacht
gepunktet! [sportlich
oder sexuell]