ein Fußball-Glossar - A Football Glossary

Transcrição

ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
Key
(adj)
das
der
die
(sl)
~
= adjective
= noun (neuter)
= noun (masculine)
= noun (feminine)
= slang term
= indicates a related word/term; eg an alternative or word with opposite meaning
A
abräumen (v) (sl)
to score (Lit. To clean up)
Abstauber, der (sl)
Goal hanger; player who scores without much strategy, sometimes
accidentally. (Lit. Swiper).
Absteig, der
Relegation
~ Aufstieg, der
Promotion
Absteiger, der
Relegated team
~ Aufstieger, der
Promoted team
Abseits (adj)
Offside
Abwehr, die
Defence
Altherrenmannschaft, die (sl)
Senior citizen's team. Often used to describe a team that plays
slow and unadventurous football.
Ampelkarte, die
"Traffic light" card (yellow/red)
~ gelbe Karte
Yellow Card
~ rote Karte
Red Card
anfeuern (v) (sl)
to cheer on, to encourage your team. (Lit. to fire).
Angreifer, der
Attacker, Forward
Angriff, der
Attack
Angstgegner, der (sl)
Bogey team
Anhänger. der
Fan
Anpfiff, der
(starting) Whistle (eg kick-off)
~ Pfiff, der
Final Whistle (eg end the game)
~ Schlusspfiff, der
Final whistle
Anstoß, der
Kick-off
~ Welche Mannschaft hat Anstoß? Which team will kick off?
Anstoßkreis, die
Centre circle
Aufstellung, die
Line-up
Aufstieg, der
Promotion
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
Aufsteiger, der
Promoted team
Außenbahn, die (sl)
Wing
Außennetz, das (sl)
Side-netting
auswärts
Away (game); on the road
~ zu Besuch
Away (game); on the road
~ zu Hause
At home; Home (game)
Auswärtsspiel, das
Away game
~ Heimspiel, das
Home game
Auswärtstor, das
Goal scored in an away game
auswechsein (v)
to substitute, switch players
Auswechselbank, die
Sub’s bench
B
Ball, der
Ball
~ den Ball im Tor versenken (sl)
to score (Lit. To dump the ball in the goal)
Bananenflanke, die (sl)
A whipped-in out-swinger (Lit. Banana cross)
Bank, die
Bench (ie subtitutues)
~ auf der Bank sitzen
(to) Sit on the bench
zu Besuch
On the road (ie an away game)
~ auswärts
Away game
~ zu Hause
Home game, At home
Blutgrätsche, die (sl)
A bone-crunching tackle; a 'bloody' tackle.
bolzen (v) (sl)
To kick the ball about. Playing just for fun in your own time.
Bolzplatz, der (sl)
Football pitch. (Lit. Kick around ground). Communal pitch, often
with goalposts, where you can play football.
Bombenschuss, der
A difficult shot, usually from a long distance
Brechstange, die (sl)
Going route one; Using the sledgehammer approach. (Lit.
Crowbar)
Bundesliga, die
The professional football league.
C
Charlottenburger, der (sl)
Nasal clearance; a snot shot
D
Deutscher Fußballbund, der (DFB) German Football Federation; the suits in charge
Doppelpass, der
A 'one-two' pass
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
Dribbling, das
Dribbling
Drittkette/Dreierkette, die
Three man defence
~ Vierkette/Vierekette, die
Four man defence
E
Eckball, der
Corner kick
Ecke, die
Corner (kick)
Eckfahne, die
Corner flag
Eckstoß, der
Corner kick
Einwurf, der
Throw-in, toss
Elf, die
The eleven players; ie football team
Elfmeter, der
Penalty kick (Lit. Eleven metres from goal)
Elfmeterpunkt, die
Penalty spot
Endinie, die
Goal line
Er geht dahin, wo es weh tut (sl)
A proper hard-nut; One who goes in where it hurts
F
Fahne, die
Flag, Banner
Fallrückzieher, der
Bicycle kick, Scissor kick
fäusten (v)
to punch (the ball)
fechten (v)
to parry (the ball)
Feld, das
Field, pitch
Flanke, die
Cross, center (eg into the penalty area)
Flipper, der (sl)
A guileless striker who cannot trap the ball (from Pinball)
Flügelzange, die (sl)
Playing the channels with two flying wingers (Lit. Wing pincer)
Flugkopfball, der
Diving header
~ Kopfball / Kopfstoß, der
Header (shot)
Freistoß, der
Free kick
Fußball, der
Football; ball
Fußballmannschaft, die
Football team
Fußball schuh, der
Football boot
Fußballstadion, das
Football stadium/ground
G
Gäste, die
Visiting team
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
~ Heim, das
Home team
Gegner, der
Opposing team
gelbe Karte
Yellow Card
~ rote Karte
Red Card
gewinnen (v)
to win
~ verlieren (v)
to lose
Grätsche, die
Tackle; Trip (foul)
grätschen (v)
to tackle, trip (foul)
Gurkentruppe, die (sl)
Team that plays badly and unprofessionally; a disaster area;
incompetent bunch of players. (Lit. cucumber troop).
H
Halbzeit, die
Half-time
Halbzeitpause, die
Half-time break
Hälfte, die
Half
~ erste Hälfte, die
First-half
~ zweite Hälfte, die
Second-half
halten (v)
to save
~ gut halten
to make a good save
zu Hause
Home game, At home
~ zu Besuch
On the road (ie an away game)
Heim, das
Home team
Heimspiel, das
Home game
Herbstmeister, der (sl)
Autumn' champions
Hexenkessel, der (sl)
Football stadium of opposing team, with a heated atmosphere. (Lit.
Witch's cauldron)
Hinrunde, die
First part of season
~ Ruckrunde, die
Second part of the season
Hinspiel, die
First leg; first round
~ Ruckspiel, die,
Second leg; second round
Hooligan, das
Hooligan
Hurra-Fußball, der
Gung-ho, all-out attack
J
Joker, der
Sub who comes on and scores
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
K
Kanterseig, der (sl)
An easy victory; Walkover
Kasten, der (sl)
Goal (Lit. box)
Kerze, die (sl)
A hoofed ball; a skyer
Kick, der
Football (the game)
Kicker, der
Football player
kicken (v)
to kick (used for sports)
~ bolzen (v)
to kick the ball (around)
~ schlagen (v)
to kick the ball
~ treten (v)
to kick
kleinklein (adj) (sl)
Passing ball from player to player without a plan. (Lit. small small).
Konter, der
Counter-attack
Kopfball / Kopfstoß, der
Header (shot)
Kopfballungeheuer, der (sl)
A player who is a monster at heading the ball
L
La-Ola-Welle, die (sl)
Mexican wave. (Lit. La-ola-wave)
lampern (v) (sl)
to 'hoof' a ball upfield/up in the air
Leitwolf, der
Player who inspires the team (Lit. lead wolf)
Libero, der
Sweeper
Linienrichter, der
Lines-man
Linienrichterin, die
Lines-woman
Lupenreiner hat-trick, der (sl)
A special type of hat-trick scored in one half, with no goals scored
in-between.
M
Manndeckung, die
One on one coverage; man marking
Mannschaft, die
Team
Mauer, die
Defensive wall (ie in front of free kick)
mauern (v)
to form a defensive wall; to defend agressively
Mittelkreis, die
Centre circle
Mittellinie, die
Halfway line
Meisterschaft, die
Championship
Mittelfield, das
Midfield
Mittelfieldspieler, der
Midfield player
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
N
Netz, das
The Net (of the goal)
~ Außennetz, das
Side-netting
P
Pass, der
Pass
Pfeiffreudigerschiedsrichter (sl)
Whistle-happy ref
Pfiff, der
Whistle (final whistle)
~ Anpfiff, der
Whistle to start the game
~ Schlusspfiff, der
Final whistle
Pille, die (sl)
The Ball
Platzverweis, der
Expulsion; eg knocked out of competition
Pokal, der
Cup; Trophy (ie DFB Pokal = DFB Cup)
R
Ran an die Pille! (sl)
Go for the ball! (Lit. Go for the pill).
Rangliste, die
Rankings
Raumdeuter, der (sl)
A space finding playmaker
Rauswurf, der
Ejection; Expulsion; Knock-out
Remis, das
A draw, tie game
~ unentschieden (adj)
tied, a draw (Lit. Undecided)
remplen (v) (sl)
To barge into, to shove somebody away. Unfair behaviour on the
pitch.
Reserven, die
Reserve players, subsitutes, subs
rote Karte
Red card
Rückgabe, die
Return pass
Rückrunde, die
Second part of season
Rückspiel, die
Second leg; second round
runde Leder, das (sl)
The Ball. (Lit. round leather)
S
Schiedsrichter, der
Referee (male)
Schiedsrichterin, die
Referee (female)
Schiedsricherassistent, der
Referee’s assistant (male)
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
Schiedsrichterassistentin, die
Referee’s assistant (female)
Scheisse (!)
****. An expletive. (Lit. shit.) Can cover the following: bollocks,
fuck, fuck it, fucking hell, fucketyfuckpisswank, shit etc. Used
liberally for missed opportunity, failed pass, goal scored against
your team etc etc.
Schiri (sl)
Ref (Abbreviation of Referee)
Schienbeinschultz, der
Shinpad
schießen (v)
to shoot
~ ein Tor schießen
to score a goal
Schlachtenbummier, der (sl)
Football fan who travels to support his team (home and away). (Lit.
Battle stroller).
Schlachtengesänge, die (sl)
Football chants. (Lit. Battle songs).
Schlussmann, der (sl)
Goalkeeper
Schlusspfiff, der
Final whistle
Schuss. der
Shot (on goal)
Schwalbenkönig, der (sl)
A diving player who deserves points for artistic merit (Lit. King of
swallows)
Schwalbe, die (sl)
A dive to get a penalty/free kick. Lit. 'Swallow’
Seitenline, die
Touchline
siegen (v)
to win
~ Derbysieg, der
Derby victory (ie beat the local rival team)
~ verlieren (v)
to lose
Sontagschuss, der (sl)
A diffcult shot (usually from a long distance); an outside-of-the-box
screamer
Spiel, das
Game
Spieler, der
Player (male)
Spielerin, die
Player (female)
Spitze, die
The Forward (position); a striker out front
Stadion/Stadien, das/die
Stadium/Stadiums
Stand, der
The Score
Stollen, der
Stud
Strafpunkt, der
Penalty spot
Strafraum, der
Penalty box
Strafstroß, der
Penalty kick
~ Elfmeter, der
Penalty kick
Strafstroßmarke, die
Penalty spot
~ Elfmeterpunkt, der
Penalty spot
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
Stürmer, der
Striker
T
Taktik, die
Tactics
Techniker, der (sl)
A player who is very skilfull (Lit. Technician)
Tor, das
Goal (Lit. the gate)
TOR!!!!!!!
GOAL!!!!!!!
Torhüter, der
Goalkeeper
Torjäger, der
Goal scorer
Torlatte, die
Crossbar
Torlinie. die
Goal line
Torpfosten, der
Goalpost
Torraum, die
Goal area
Torschuss, der
Goal kick
Torschützenkönig, der
Leading goalscorer
Torwart, der
Goalkeeper
Trainer, der
Coach
Trainerfußball, der
Football coach/manager
trainieren (v)
to practice, work out
Treffer, der
Goal
treten (v)
to kick
tunneln (v) (sl)
to 'nutmeg', pass ball between an opponent’s legs
U
unbesiegt (adj)
undefeated
unentschieden (adj)
tied, undecided, a draw
Unparteiische, der (sl)
Referee. (Lit. neutral one).
V
Verteidiger, der
Defender
Verein, der
Football club
verletzt (adj)
injured
Verletzung
Injury
verlieren
to lose
~ Wir haben (das Spiel) verloren
We lost (the game)
ein Fußball-Glossar - A Football Glossary
versenken (v) (sl)
to score (Lit. To dump, to sink)
Verteidiger, der
Defender
Verteidigung, die
Defence
verweisen (v)
eject; throw out of the game
~ den Spieler vom Platz verweisen throw a player off the pitch
Viertelfinale, das
Quarter finals
Vorstand, der
Board (of a club)
vorwärts
forwards
~ rückwärts
backwards
W
wechsein (v)
(to) substitute
~ auswechsein (v)
substitute off, ie to replace a player with a sub
~ einwechsein (v)
substitute on ie to bring on a player as a sub
Wertung, die
Scoring, points awards
Winterpause, die
Winter break
Weltermeisterschaft, die (WM)
World Cup
Wenn das Leder im Kasten klingelt Scoring a goal (Lit. When the leather (ball) jingles in goal)
(sl)
Z
Zauberfuß, der
magic foot
~ den Zauberfuß auspackte
unpacked the magic foot
Zuschauer, die
Spectators
~ Publikum, das
Fans; Spectators