Hotel Ametyst, Prague
Transcrição
Hotel Ametyst, Prague
30I31 Hotel Ametyst – Venkon Hotel Ametyst – Venkon Produktgruppe Lüftung Venkon Ventilatorkonvektoren Ventilation product group Venkon fan convectors Hotel Ametyst, Prag Boutiquehotel im Stadtzentrum Hotel Ametyst, Prague © Hotel Ametyst, Prag City-centre boutique hotel Grundriss des 1. OG Floor plan of the first floor Sanierung eines Hotelgebäudes Bauherr der Renovierungsmaßnahme: Hotel Ametyst, Prag/Tschechische Republik Fachplaner/Installation Haustechnik/ Kampmann-Systeme: Jürgen Schwarz Heizung Lüftung Installation, Wildenhain Refurbishment of a hotel Client for the renovation project: Hotel Ametyst, Prague/Czech Republic Building services design/Installation of building services/Kampmann systems: Jürgen Schwarz Heizung Lüftung Installation, Wildenhain © Hotel Ametyst, Prag Schrittweise zum 4-Sterne-Hotel Wenige Gehminuten vom historischen Wenzelsplatz entfernt befindet sich im Prager Stadtteil Vinorhady das Boutiquehotel Ametyst. Das Gebäude aus dem Jahr 1923 diente in seiner bewegten Vergangenheit stets als Beherbergungsdomizil. Nach der Renovierung in 1994 folgte zwölf Jahre später in einem zweiten Schritt der Umbau in ein 4-Sterne-Hotel. Zunächst wurden Restaurant und Empfangshalle entkernt und zeigen heute eine räumliche Großzügigkeit mit modernen Akzenten in Mobiliar und Lichttechnik. Anschließend erhielten alle Hotelzimmer die neueste technische Infrastruktur, Klimatisierung sowie edle Holzböden; im selben Zuge erfolgte die Ausstattung in die drei Kategorien Standard, Superior und Deluxe. Einen eigenen Akzent setzt die Münchner Eignerfamilie in das Spannungsspiel der klassischen Fassade mit dem modernen Interieur, das von einer ca. 450 Bilder umfassenden Galerie tschechischer, russischer und bulgarischer zeitgenössischer Künstler ergänzt wird. Brutto-Nutzfläche: ca. 2 010 m2 Zimmerkapazität: 84 © Hotel Ametyst, Prag Das moderne Interieur kontrastiert mit der Altbaufassade The modern interior contrasts with the façade of the old building Step by step to a 4-star hotel The boutique hotel Ametyst can be found a short walk from the historic Wenceslas Square in the Vinorhady district of Prague. The building, which dates back to the year 1923, has always been used as lodgings during its eventful past. Twelve years after its refurbishment in 1994, in a second stage it has now been converted into a 4-star hotel. First of all, the restaurant and reception area were completely gutted and opened up into a spacious area with the focus on modern furnishings and contemporary lighting. Thereafter, all hotel rooms were refurbished with state-of-the-art technical systems, air conditioning and wooden floors and furnished as standard, superior or deluxe rooms. The family of Munich owners placed their own unique mark on the architectural interplay of the classical façade with a modern interior, complemented by an extensive gallery of approx. 450 paintings from contemporary Czech, Russian and Bulgarian artists. Gross usable area: approx. 2 010 m2 Room capacity: 84 Ansicht eines Hotelzimmers View of a hotel room 32I33 Hotel Ametyst – Venkon Hotel Ametyst – Venkon Haustechnik Building services Das in die Jahre gekommene Hotelgebäude wurde in einem tief greifenden Bauvorgang rekonstruiert. Von der Installation eines neuen Heizkessels (Leistung: 200 kW) über Umbau und technische Neuausstattung der Funktionsräume im Parterre ging die Sanierung der sechs Obergeschosse im laufenden Hotelbetrieb vonstatten. Dabei wurde die komplette Haustechnik erneuert und um eine moderne technische Infrastruktur sowie um einen Kühlkreislauf zur perfekten Temperierung der Hotelzimmer erweitert. The elderly hotel building was reconstructed as part of an extensive building programme. From the installation of a new boiler (output: 200 kW) to the reconstruction and technical refurbishment of the function rooms on the ground floor, it was turned into the 6-storey hotel that it is today. All the building services were replaced and improved to create a state-of-the-art cooling system in the bedrooms to achieve the perfect temperature. Kampmann-Systeme Eine Zwischendeckenmontage von Venkon Ventilatorkonvektoren im Eingangsbereich des Zimmers stellt die typische Einbausituation in einem Hotel dar: optisch kaum sichtbar, technisch effektiv wirksam. Der Kühllast dieses Objekts begegnete man mit 84 Umluft-Venkon in zwei Baugrößen. Sie wurden in jedem Hotelzimmer nachgerüstet und im 2-Leiter-System an den Kühlkreislauf angeschlossen. Die Regelung erfolgt standardmäßig über Raumthermostate mit – in diesem Fall – voreingestelltem Drehzahlsteller, wobei die Freigabe über die Türkarte erfolgt. Somit wird nur bei Anwesenheit des Gastes Energie verbraucht. Ein weiteres Kampmann-Produkt in diesem Objekt: Kaltwassererzeuger. Kampmann systems Venkon fan convectors are typically installed within suspended ceilings in the entrance to bedrooms in hotels: practically concealed but technically very effective. The cooling load of this building was met with 84 recirculating air Venkon fan convectors in two sizes. They were retrofitted into each hotel room and connected to the cooling circuit as a 2-pipe system. The system is controlled as standard by room thermostats, which in this case have pre-set speed controllers, activated with the room key card. This ensures that energy is only used when the guest is in the room. Further Kampmann systems in this project: chillers. Venkon in Deckenmontage erfüllen den Kühlungsbedarf der Hotelzimmer. Von der unauffälligen Deckenmontage sind lediglich Luftansaug- und -ausblasgitter zu sehen Venkon ceiling-mounted fan convectors meet the cooling requirements for each room. The air inlet and outlet grilles are the only part of the concealed ceiling-mounted fan convectors that are visible Venkon in Zwischendeckenmontage Venkon installed within suspended ceilings Ideal im Hotelbetrieb Ideal for hotels Venkon Ventilatorkonvektoren erfüllen Planern in Technik und Regelung, Baugröße und Einbauvarianten praktisch alle Wünsche. Aufgrund ihres geringen Platzbedarfs empfehlen sich die Geräte besonders in Fragen der Altbausanierung. Um auch in der Deckenmontage eine einfache Wartung zu gewährleisten, lässt sich die beschichtete Kondensatwanne problemlos demontieren. Mit einem niedrigen Schalldruckpegel gewährleisten in diesem Fall die drei voreingestellten der fünf verfügbaren Schaltstufen eine perfekte Luftkonditionierung bei sehr geräuscharmer Betriebsweise. Allergiker schätzen insbesondere die Filtrierung der Raumluft. Wechselnde Nutzer wie Hotelgäste finden sich mit einer bedienerfreundlichen Aufputz-Komfortbedienung problemlos zurecht. Venkon fan convectors meet almost all consulting engineers’ requirements in terms of engineering, controls, dimensions and installation. Due to their limited space requirements, these units are ideal for the refurbishment of old buildings. Ceiling-mounted fan convectors have coated condensation trays, which can be easily removed for servicing. Operating at a low noise level, in this case the three (out of five available) preset fan stages provide perfect and silent air conditioning. The filtration of the room air is particularly important for people with allergies. Changing users, such as hotel guests, cope easily with the userfriendly surface-mounted convector controller. Alle 84 Hotelzimmer erhielten ein Grundgerät Venkon Umluft All 84 hotel rooms were fitted with a basic recirculating air Venkon unit © Kampmann GmbH Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung in jeglicher Form nur mit Genehmigung des Verlages Anders als im hier vorgestellten Objekt lassen sich Venkon auch mit einer Design-Verkleidung an der Decke installieren Unlike in this project, Venkons can also be installed on the ceiling with a bespoke designer casing