Hotel Ametyst, Prague

Transcrição

Hotel Ametyst, Prague
30I31
Hotel Ametyst – Venkon
Hotel Ametyst – Venkon
Produktgruppe Lüftung
Venkon Ventilatorkonvektoren
Ventilation product group
Venkon fan convectors
Hotel Ametyst, Prag
Boutiquehotel im Stadtzentrum
Hotel Ametyst, Prague
© Hotel Ametyst, Prag
City-centre boutique hotel
Grundriss des 1. OG
Floor plan of the first floor
Sanierung eines Hotelgebäudes
Bauherr der Renovierungsmaßnahme:
Hotel Ametyst, Prag/Tschechische Republik
Fachplaner/Installation Haustechnik/
Kampmann-Systeme: Jürgen Schwarz Heizung
Lüftung Installation, Wildenhain
Refurbishment of a hotel
Client for the renovation project:
Hotel Ametyst, Prague/Czech Republic
Building services design/Installation of building
services/Kampmann systems: Jürgen Schwarz
Heizung Lüftung Installation, Wildenhain
© Hotel Ametyst, Prag
Schrittweise zum 4-Sterne-Hotel
Wenige Gehminuten vom historischen Wenzelsplatz entfernt befindet sich im Prager Stadtteil
Vinorhady das Boutiquehotel Ametyst. Das Gebäude aus dem Jahr 1923 diente in seiner
bewegten Vergangenheit stets als Beherbergungsdomizil. Nach der Renovierung in 1994
folgte zwölf Jahre später in einem zweiten
Schritt der Umbau in ein 4-Sterne-Hotel. Zunächst wurden Restaurant und Empfangshalle
entkernt und zeigen heute eine räumliche Großzügigkeit mit modernen Akzenten in Mobiliar
und Lichttechnik. Anschließend erhielten alle Hotelzimmer die neueste technische Infrastruktur,
Klimatisierung sowie edle Holzböden; im selben
Zuge erfolgte die Ausstattung in die drei Kategorien Standard, Superior und Deluxe. Einen
eigenen Akzent setzt die Münchner Eignerfamilie
in das Spannungsspiel der klassischen Fassade
mit dem modernen Interieur, das von einer ca.
450 Bilder umfassenden Galerie tschechischer,
russischer und bulgarischer zeitgenössischer
Künstler ergänzt wird.
Brutto-Nutzfläche: ca. 2 010 m2
Zimmerkapazität: 84
© Hotel Ametyst, Prag
Das moderne Interieur kontrastiert mit der Altbaufassade
The modern interior contrasts with the façade of the old building
Step by step to a 4-star hotel
The boutique hotel Ametyst can be found a short walk from the
historic Wenceslas Square in the Vinorhady district of Prague. The
building, which dates back to the year 1923, has always been used
as lodgings during its eventful past. Twelve years after its
refurbishment in 1994, in a second stage it has now been
converted into a 4-star hotel. First of all, the restaurant and
reception area were completely gutted and opened up into a
spacious area with the focus on modern furnishings and
contemporary lighting. Thereafter, all hotel rooms were refurbished
with state-of-the-art technical systems, air conditioning and
wooden floors and furnished as standard, superior or deluxe
rooms. The family of Munich owners placed their own unique mark
on the architectural interplay of the classical façade with a modern
interior, complemented by an extensive gallery of approx. 450
paintings from contemporary Czech, Russian and Bulgarian artists.
Gross usable area: approx. 2 010 m2
Room capacity: 84
Ansicht eines Hotelzimmers
View of a hotel room
32I33
Hotel Ametyst – Venkon
Hotel Ametyst – Venkon
Haustechnik
Building services
Das in die Jahre gekommene Hotelgebäude wurde in einem tief greifenden Bauvorgang
rekonstruiert. Von der Installation eines neuen Heizkessels (Leistung: 200 kW) über Umbau
und technische Neuausstattung der Funktionsräume im Parterre ging die Sanierung der
sechs Obergeschosse im laufenden Hotelbetrieb vonstatten. Dabei wurde die komplette
Haustechnik erneuert und um eine moderne technische Infrastruktur sowie um einen Kühlkreislauf zur perfekten Temperierung der Hotelzimmer erweitert.
The elderly hotel building was reconstructed as part of an extensive building programme.
From the installation of a new boiler (output: 200 kW) to the reconstruction and technical
refurbishment of the function rooms on the ground floor, it was turned into the 6-storey
hotel that it is today. All the building services were replaced and improved to create a
state-of-the-art cooling system in the bedrooms to achieve the perfect temperature.
Kampmann-Systeme
Eine Zwischendeckenmontage von Venkon Ventilatorkonvektoren im Eingangsbereich des
Zimmers stellt die typische Einbausituation in einem Hotel dar: optisch kaum sichtbar, technisch effektiv wirksam. Der Kühllast dieses Objekts begegnete man mit 84 Umluft-Venkon
in zwei Baugrößen. Sie wurden in jedem Hotelzimmer nachgerüstet und im 2-Leiter-System
an den Kühlkreislauf angeschlossen. Die Regelung erfolgt standardmäßig über Raumthermostate mit – in diesem Fall – voreingestelltem Drehzahlsteller, wobei die Freigabe über
die Türkarte erfolgt. Somit wird nur bei Anwesenheit des Gastes Energie verbraucht.
Ein weiteres Kampmann-Produkt in diesem Objekt: Kaltwassererzeuger.
Kampmann systems
Venkon fan convectors are typically installed within suspended ceilings in the entrance to
bedrooms in hotels: practically concealed but technically very effective. The cooling load of
this building was met with 84 recirculating air Venkon fan convectors in two sizes. They
were retrofitted into each hotel room and connected to the cooling circuit as a 2-pipe
system. The system is controlled as standard by room thermostats, which in this case have
pre-set speed controllers, activated with the room key card. This ensures that energy is
only used when the guest is in the room.
Further Kampmann systems in this project: chillers.
Venkon in Deckenmontage erfüllen den Kühlungsbedarf der Hotelzimmer.
Von der unauffälligen Deckenmontage sind lediglich Luftansaug- und
-ausblasgitter zu sehen
Venkon ceiling-mounted fan convectors meet the cooling requirements for
each room. The air inlet and outlet grilles are the only part of the concealed
ceiling-mounted fan convectors that are visible
Venkon in Zwischendeckenmontage
Venkon installed within suspended ceilings
Ideal im Hotelbetrieb
Ideal for hotels
Venkon Ventilatorkonvektoren erfüllen Planern in Technik und Regelung, Baugröße und
Einbauvarianten praktisch alle Wünsche. Aufgrund ihres geringen Platzbedarfs empfehlen
sich die Geräte besonders in Fragen der Altbausanierung. Um auch in der Deckenmontage
eine einfache Wartung zu gewährleisten, lässt sich die beschichtete Kondensatwanne problemlos demontieren. Mit einem niedrigen Schalldruckpegel gewährleisten in diesem Fall
die drei voreingestellten der fünf verfügbaren Schaltstufen eine perfekte Luftkonditionierung bei sehr geräuscharmer Betriebsweise. Allergiker schätzen insbesondere die Filtrierung der Raumluft. Wechselnde Nutzer wie Hotelgäste finden sich mit einer bedienerfreundlichen Aufputz-Komfortbedienung problemlos zurecht.
Venkon fan convectors meet almost all consulting engineers’ requirements in terms of
engineering, controls, dimensions and installation. Due to their limited space requirements,
these units are ideal for the refurbishment of old buildings. Ceiling-mounted fan convectors
have coated condensation trays, which can be easily removed for servicing. Operating at a
low noise level, in this case the three (out of five available) preset fan stages provide
perfect and silent air conditioning. The filtration of the room air is particularly important for
people with allergies. Changing users, such as hotel guests, cope easily with the userfriendly surface-mounted convector controller.
Alle 84 Hotelzimmer erhielten ein Grundgerät Venkon Umluft
All 84 hotel rooms were fitted with a basic recirculating air
Venkon unit
© Kampmann GmbH
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung in jeglicher Form nur mit Genehmigung des Verlages
Anders als im hier vorgestellten Objekt lassen sich Venkon
auch mit einer Design-Verkleidung an der Decke installieren
Unlike in this project, Venkons can also be installed on the
ceiling with a bespoke designer casing