Swarovski Hotfix

Transcrição

Swarovski Hotfix
Lay_Hotfix_NEU.qxd
DE
GB
FR
IT
ES
11.12.2008
14:16 Uhr
Strass-Applikator und Picker-Einsätze
Applicator for Hotfix stones and Picker tools
Applicateur de strass et embouts
Applicatore per strass e punte
Aplicador de estrás e insertos
Seite 1
Hotfix
Art. 5001 ...
Swarovski Hotfix - rund
•
DE Mit dem Applikator und entsprechenden Pickereinsätzen können runde Hotfix-Strasssteine mühelos
auf den gewünschten Untergrund aufgebracht werden.
round / rondes / rotondo
redonda
Art. 6163 ...
GB With the help of the applicator and the appropriate picker tools the round
Hotfix paste gems can be easily applied on the surface requested.
FR Avec l’applicateur et les insertions adhésives correspondantes les pierres de
strass Hotfix rondes peuvent sans peine être fixées sur le support voulu.
IT Con l’applicatore e le rispettive punte possono essere posizionati i rotondi
Hotfix-Strass senza alcun problema sulla superficie desiderata.
ES Con el aplicador y el correspondiente punzado se pueden colocar las piedras redondas de estrás Hotfix fácilmente sobre el soporte deseado.
crystal
crystal AB
golden shadow
Swarovski Hotfix
•
verschiedene Formen
various shapes / différentes formes / diverse forme / diferentes formas
Art. 6163 ...
light rose
aquamarine
peridot
jet
DE Runde Hotfix-Steine sind in den abgebildeten Farben in je 5 Größen
erhältlich. Die Hotfix-Formen gibt es in 3 Farben.
GB The round Hotfix paste gems are available in 5 sizes and in the colours
shown. The shaped Hotfix paste gems are available in 3 colours.
FR Les pierres de strass Hotfix rondes sont disponibles dans les couleurs représentées pour chacune en 5 tailles. Les formes Hotfix existent en 3 couleurs.
IT I rotondi Hotfix sono disponibili nei colori come da immagine e in 5 diverse
misure. Le forme Hotfix invece sono disponibili in 3 diversi colori.
ES Piedras redondas de estrás Hotfix están disponibles en los colores como
en la imagen y en 5 tamaños diferentes. Las formas de Hotfix están disponibles en 3 colores.
rund
round / rond / rotondo
redondo
Quadrat
Square / Carré
Quadrato / Cuadrado
Rechteck
Rectangle / Rettangolo
Rectángolo
Dreieck
Triangle / Triangolo
Triángolo
Tropfen
Drop / Goutte / Goccia
Gota
Spitzoval
Pointed oval / Oval pointu
Ovale a punta
Ovalado agudo
Gütermann AG, Landstr. 1, DE-79261 Gutach-Breisgau
www.guetermann.com
Art. 8995 731
Lay_Hotfix_NEU.qxd
11.12.2008
14:16 Uhr
Seite 2
DE Beachten Sie bitte:
Stepp / step / étape / paso 1
Materialien wie Plastik, Glas, Metall und hartes glattes Leder sind nicht geeignet. Die Textilien sollten gewaschen und nicht mit Weichspüler behandelt sein.
DE Weiße Schutzfolie entfernen. Motiv mit Strasssteinen
gestalten (glänzende Seite der Steine nach unten auf die
Folie aufsetzen) und leicht festdrücken.
GB Remove the white protective foil. Create design with stones
(Place the stones on the foil, shiny side down) and press on
lightly.
FR Retirer la feuille blanche. Composer le motif avec les pierres
strass (posez les pierres, côté brillant en dessous, sur la feuille)
et presser légèrement.
IT Rimuovere la pellicola protettiva bianca. Realizzare il motivo
con gli strass (la parte lucida delle pietre va appoggiata sul
foglio) e schiacciare leggermente.
ES Retirar el folio protector blanco. Colocar las piedras según el
dibujo (colocar con la parte brillante de las piedras hacia el folio)
y presionar ligeramente.
GB Please note:
Materials like plastic, glas, metal and smooth leather are not suitable. Materials
should be washed but not treated with fabric softener.
DE Transferfolien mit Legeschablone
GB Transfer film set for Hotfix paste gems
FR Assortiment de feuilles de transfert pour
pierres strass Hotfix
IT Set fogli per trasferire pietre
Strass Hotfix
ES Set de folios para transferir
piedras de estrás
Art. 6162 830
FR Notez bien:
Les matériaux tels que plastique, verre, métal et cuir lisse ne conviennent pas à ce
genre de travail. Il faut laver les textiles, mais sans ajouter d'assouplissant.
IT Attenzione:
Materiali come plastica, vetro, metallo e
pelle liscia non sono adatti. I tessuti
devono essere lavati e non trattati con
ammorbidente prima dell’applicazione.
ES Atención:
No lo recomendamos en tejidos como
plastico, vidrio, metal o cuero suave. Los
tejidos deben estar lavados pero sin suavizante.
Stepp / step / étape / paso 2
DE Strassmotiv auf dem Stoff platzieren (die transparente
Folie und Glitzerseite der Steine liegt oben), dünnes Tuch
darüber legen und mit leichtem Druck des Bügeleisens Einstellung 2-3, 60 Sek. bügeln. Bei größeren Steinen kann
sich die Bügelzeit verlängern.
GB Place stone design on the material (transparent foil and
shiny side of the stones face up), cover with a thin cloth and iron
lightly at setting 2-3 for 60 seconds. For larger stones the ironing time may be prolonged.
FR Placer le motif de strass sur le tissu (la feuille transparente
et le côté scintillant des pierres sur le dessus), recouvrir d'un
tissu mince et repasser en appuyant légèrement avec le fer réglé à 2-3, 60 sec. Pour les pierres plus grandes, le temps de
repassage peut se prolonger.
IT Appoggiare il motivo sulla stoffa (il foglio trasparente e la
parte lucida delle pietre è rivolto verso l'alto), adagiare un panno
sopra e stirare con leggera pressione - regolare il ferro sul 2-3
e stirare per ca. 60 secondi. Nel caso di pietre più grandi prolungare il tempo di stiratura.
ES Colocar el dibujo de piedras sobre el tejido (el folio transparente y la cara brillante de las piedras mirando hacia arriba).
Colocar un trapo fino encima y planchar - a temperatura 2-3
durante 60 segundos. Con piedras más grandes se puede prolongar el tiempo de planchado.
Stepp / step / étape / paso 3
DE Nach dem Abkühlen die transparente Folie entfernen.
Tipp: Überprüfen Sie vorsichtig, ob alle Steine fixiert sind.
Wenn nicht, wiederholen Sie den Bügelvorgang mit der Folie.
GB After cooling remove the transparent foil.
Tip: Check carefully to ensure that all of the stones are fixed. If
not iron again using the foil.
FR Après refroidissement, retirer la feuille transparente.
Conseil: Vérifiez doucement que toutes les pierres sont bien
collées, dans le cas contraire, recommencez le repassage avec
la feuille.
IT Fatto raffreddare rimuovere la pellicola.
Consiglio: Controllare con cautela che tutte le pietre siano fissate bene, altrimenti ripetere il procedimento della stiratura.
ES Cuando se haya enfriado, retirar el folio transparente.
Consejo: Compruebe con cuidado que todas las piedras hayan quedado fijadas. En
caso contrario volver a planchar co el folio.
Stepp / step / étape / paso 4
DE Um die Hotfix-Strasssteine dauerhaft zu fixieren den Bügelvorgang mit Hilfe
des Tuches wiederholen - abkühlen lassen und fertig.
GB To make sure that the Hotfix stones stay on in the long term, iron again using the
cloth leave to cool and you're done.
FR Afin de fixer définitivement les pierres strass Hotfix, renouveler le repassage à l'aide du tissu - laisser refroidir et c'est terminé.
IT Per fissare le pietre Hotfix definitivamente ripetere il procedimento della stiratura e
lasciare raffreddare. Finito.
ES Para una fijación duradera de las piedras, repetir el planchado con el trapo, dejar
enfriar - y listo.

Documentos relacionados