STRAßBURG - IBTM World

Transcrição

STRAßBURG - IBTM World
Strasbourg
Convention
Exhibition
Centre.
make
a difference.
1 site,
2 venues
DE
strasbourg-events.com
Ø1.
Ø4.
1 Ein einzigartiger,
variabel nutzbarer
und multifunktionaler
Komplex
das
messe+Kongresszentrum
StraSSburg
> Anreise nach StraSSburg
> Unterkünfte
> Anfahrt zum Kongresszentrum StraSSburg
Ø2.
ø6.
Umfangreiches Know-how,
integrierte
Dienstleistungen
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
make
a difference.
StraSSburg bedeutet
Ø5.
Anreise
Unsere Kontaktdaten
Ø3.
ø2.03.
Unser Engagement für
Umwelt und Nachhaltigkeit
Das Kongresszentrum und das Messegelände empfangen jährlich
etwa 300 Veranstaltungen mit 800 000 Besuchern – direkt im Herzen
der europtimistischen Stadt StraSSburg!
Gegenüber dem Europäischen Parlament und zwei Vier-Sterne-Hotels gelegen verfügt das Kongresszentrum derzeit über
30 000 m² auf zwei Ebenen. Zusätzlich bietet das angrenzende Messegelände in vier Hallen weitere 24 000 m² überdachte
Fläche.
Ein optimaler Rahmen
für alle Veranstaltungsgrößen
von XS bis XXL!
Das Unternehmen Strasbourg événements als Betreiber der beiden Komplexe bietet Veranstaltungsorganisatoren seine
35-jährige Erfahrung in der Ausrichtung anspruchsvoller internationaler Events sowie seine Kompetenz in der Organisation von
Fachveranstaltungen und Großereignissen.
Unsere Ausstellungen
&
ø4.05.
Ø1
Strasbourg
Convention
+ Exhibition
Centre.
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
1 Ein einzigartiger,
variabel nutzbarer
und multifunktionaler
Komplex
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
2
Säle mit
2 000 bzw.
9 00 Plätzen
Bequeme Stühle mit Schreibplatte,
Simultandolmetsch-Kabinen,
Künstlergarderoben, zusätzliche
Räume, Chorstufen im hinteren
Bühnenbereich.
26
Konferenzräume
Ebenerdige, beschallte Räume,
Stühle mit Schreibplatten,
Vorsitzenden-Tisch, Rednerpult,
Stage Monitor, Leinwand, Kabinen
für eine Simultanverdolmetschung,
Technikkabinen, große Glasfenster mit
elektrisch steuerbaren Vorhängen zum
Abdunkeln der Räume.
12
Ausstellungsräume
+2016
projekt
3 auditorien - 2.000, 1.200 und 500 pltz.
25 Konferenzräume - 20 bis 500 pltz.
1 bewirtungsbereich - 2.000 m²
5 ausstellungsräme und
4 hallen mit insgesamt 40.000 m²
8 Bereiche in der Nähe der
Konferenzräume und 4 Hallen bieten
insgesamt eine gänzlich variabel
nutzbare Fläche von 33 000 m²
1
Bewirtungsbereich
ø6.07.
1 200 m² variabel nutzbare Fläche für die
Bewirtung von 200 bis 1 800 Personen
Das Team von Strasbourg événements unterstützt Sie bei der Planung und Durchführung Ihrer ganz persönlichen Veranstaltung.
Wir machen Ihr Event zu einem Erfolg – dank unserer integrierten
Services und unserer Zusammenarbeit mit den besten Dienstleistern vor Ort,
Wir bieten eine perfekte Organisation
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Beratung und Kostenüberwachung,
allgemeine Koordinierung und Logistik,
Verwaltung der Anmeldungen zu Kongressen/Messen,
Verwaltung der Unterbringung der Kongressteilnehmer/Aussteller,
Koordinierung der An- und Abreise, der Unterkunft und des Rahmenprogramms,
Ausstellungsmanagement,
Veranstaltungstechnik,
Bewirtung,
Mehrsprachiger Empfang,
Feste und dynamische Beschilderung
Technik
Audiovisuelle, Beleuchtung und Ausstellungsmobiliar,
mobile Dolmetschkabinen (digitales System), Videoübertragung,
Videokonferenzsystem, Projektionen, IT-Netz..
Werkstatt zur Anfertigung von Ständen nach Maß
ø8.09.
Ø2
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
Umfangreiches
Know-how,
integrierte
Dienstleistungen.
Wir exportieren unser
Know-how - nach Paris,
Lyon, Mailand, München,
London...!
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
Für alle, die noch weiter gehen möchten:
Ausstellungsmanagement
Allgemeiner Aufbau der Ausstellung, administrative und technische Anleitung der Aussteller, Vermietung von
Mobiliar, technische Unterstützung vor Ort...
Bsp.: Internationale Messe Mulhouse, Europäisches Parlament…
1ø.11.
Messestanddesign
Anfertigung maßgeschneiderter Stände und Entwicklung schlüsselfertiger Konzepte, Transport, Montage und
Unterstützung vor Ort
z. B. für Institutionen oder Unternehmen bei der MIDEST in Paris, der POLLUTEC in Paris, der POPKOMM in
Köln, der OCEANOLOGY in London, der DRINKTEK in München, der INTERCLIMA in Paris, der SIAL in Paris, der
LABELEXPO in Brüssel…
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
Unser Engagement
für Umwelt und
Nachhaltigkeit
Seit 2006 und verstärkt seit 2010 bietet Strasbourg événements
Technik und Dienstleistungen an, die Qualität und nachhaltige
Entwicklung kombinieren.
> Charta von Strasbourg événements – Qualität und
nachhaltige Entwicklung für unsere Dienstleister
und Lieferanten – Caterer, Hoteliers, Reinigungsdienst,
technische Dienstleister, Abfallaufbereitung
> vorschriftsgemäße CO2-Bilanz
> Anwendung der Charta über nachhaltige Entwicklung
der Fédération Foires, Salons, Congrès & Événements
de France (französischer Verband für Messen,
Verkaufsausstellungen, Kongresse und Veranstaltungen)
> Mitglied der Vereinigung Idées Alsace zur Förderung der
nachhaltigen Entwicklung auf lokaler Ebene.
Sofortiges Handeln
> gemeinsam mit unseren Caterern Lebensmittel der
Saison, regionale Produkte, Bio-Produkte, Fair-TradeProdukte, recycelbare und/oder ökologisch designte
Utensilien...
> gemeinsam mit unseren Lieferanten Einkauf nachhaltiger
Materialien und Dienstleistungen – Teppichböden,
Beschilderung der Stände, Aluminiumgestelle, Beleuchtung,
Ausschilderung, Druckerzeugnisse, Verpackungen,
Grünanalagen, Reinigung, Abfallaufbereitung...
> gemeinsam mit unseren Kunden Entwicklung von
umweltfreundlichen Verkehrsangeboten zum Erreichen
unserer Veranstaltungen, Vélhop (Fahrradverleih),
Straßenbahn, Park-and-Ride-Parkplätze, Car-Sharing,
Mitfahrgelegenheiten…
Ständige
Weiterentwicklung
> Erweiterung der Palette „grüner“ Produkte und
Dienstleistungen
> Ausbau der spezifischen Angebote für unsere Kunden im
Bereich der nachhaltigen Entwicklung
Beibehaltung der Qualität
> Anstrengungen zur Erlangung der Zertifizierung nach
ISO 14000 und ISO 26000
Nachhaltige
Kommunikation
Maßnahmen zur Reduzierung von Werbeträgern in
Papierform.
> Digitalisierung der gesamten Dokumentation –
Prospekte, Pläne, technische Datenblätter, Bildmaterial,
Newsletter, Pressemappen
>Verbreitung von Informationen in elektronischer Form –
Mitteilungen, Newsletter, Veranstaltungspläne…
>Aktualisierung der Internetseite
>Online-Dienste: Verwaltung der Aussteller, der
Anmeldungen für Messen und Kongresse und der
Unterkünfte, Extranet-Plattform zum Austausch mit
(potenziellen) Kunden
12.13.
Ø3
Engagement
eine europtimistische
Stadt
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
StraSSburg
Das im Herzen Europas gelegene StraSSburg ist eine attraktive,
dynamische Metropole, in der Sie eine einzigartige Stimmung erleben
können: den Europtimismus!
Dieses dynamische Umfeld bietet zahlreiche
Vorzüge, welche die Entwicklung neuer
Formen wirtschaftlicher Zusammenarbeit
heute und in der Zukunft begünstigen.
> Das Europäische Parlament, der Europarat, viele europäische
und internationale Institutionen, Konsulate und Botschaften von
Ländern überall auf der Welt haben hier ihren Sitz und machen
Straßburg so zu einer Stadt von internationalem Rang. Straßburg
ist der Ort, an dem Europa sich entfaltet!
> Innovationskraft, Wettbewerbsfähigkeit und
Forschung werden durch 5 sog. Pôles de compétitivité
(„Wettbewerbscluster“) sowie ein System zur Valorisierung von
Technologien und für den Technologietransfer in Unternehmen
gesteigert.
> Mit ihren 54 000 und zu 21 % ausländischen Studenten, den
29 im Rahmen des französischen Programms Investissements
d’Avenir („Zukunftsinvestitionen“) erhaltenen Preisen und dem
Nobelpreis im Fach Medizin, hat die Universität Straßburg ihre
Exzellenz eindeutig unter Beweis gestellt!
> Straßburg nimmt gemäß der COFACE-Einstufung unter den
100 am besten für unternehmerische Aktivitäten geeigneten
Städten den 2. Platz ein. Somit finden Sie hier die optimalen
Partner zur Umsetzung Ihrer Projekte!
14.15.
Ø4
Die Dichte und Dynamik des wirtschaftlichen Geflechts der Stadt fördern die Innovationskraft und die Kreativität
der ganzen Region. Dieser Wille zum Fortschritt und der Tatendrang der wirtschaftlichen Akteure führen zu einer
Fülle an neuen Ideen und Projekten!
Die Mobilität
steht im
Mittelpunkt
Straßburg überzeugt außerdem mit einem einzigartigen
Lebensgefühl sowie einer herzlichen Atmosphäre. Als offene
und gastfreundliche Stadt eignet sich Straßburg bestens als
Ausrichtungsort für Ihre Veranstaltungen und kann gleichzeitig
dazu beitragen, Ihre Events weiterzuentwickeln und aufzuwerten.
Das Ergebnis sind glückliche Kongressteilnehmer!
Mit seinen 6 Straßenbahnlinien und seinen 536
Kilometern Fahrradweg verfügt Straßburg über das beste
Straßenbahnnetz Frankreichs und kann gleichzeitig den Titel der
fahrradfreundlichsten Stadt des Landes für sich beanspruchen!
Als europtimistische Stadt par excellence
bietet Straßburg den idealen Rahmen für
Ihre Geschäftstreffen und die Ausrichtung
Ihrer Veranstaltungen!
16.17.
Straßburg ist eine Stadt mit einer sehr hohen Lebensqualität.
Neben ihrem einzigartigen architektonischen und historischen Erbe
verfügt sie zudem über ein üppiges Kulturangebot. Die Stadt liegt
eingebettet in einer atemberaubenden Landschaft in einer Region,
in der alte Traditionen und eine echte Lebenskunst – zu der auch
die berühmte elsässische Küche gehört – gepflegt werden.
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
Eine
einzigartige
Lebensart
StraSSburg
eine Stadt mit
idealer Lage
StraSSburg befindet sich an der Kreuzung
der Nord-Süd- und der Ost-West-TGV-Linien, in
unmittelbarer Nähe zu vier internationalen
Flughäfen und direkt am bedeutendsten
Handelsfluss Europas. Die optimale
Erreichbarkeit der Stadt begünstigt
den Austausch, Begegnungen und die
Geschäftstätigkeit.
18.19.
Ø5
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
Anreise:
FRANKFURT
FRANKFURT
AIRPORT
2 Std.
LUXEMBOURG
STUTTGART
MÜNCHEN
WIEN
KARLSRUHE
A4
A5
2Std.20.Min
ORLY
STRASBOURG
INTERNATIONAL
AIRPORT
DEUTSCHLAND
COLMAR
A5
> Internationaler Flughafen Frankfurt
> 2 Stunden mit dem Auto
> 2 Std. 45 Min. mit dem Lufthansa-Shuttle – 6 Mal täglich
> Ankunft/Abfahrt am TGV-Bahnhof Straßburg und am Hilton-Hotel
gegenüber dem Kongresszentrum
> 288 direkte internationale Destinationen
Amman, Athen, Atlanta, Bangkok, Boston, Buenos Aires, Chicago, Dehli,
Dubai, Dubrovnik, Göteborg, Hanoï, Helsinki, HongKong, Johannesburg,
Mexico, Montreal, New York, Osaka, Rio de Janeiro, San Francisco,
Shanghai, Tokyo, Vancouver, etc.
Mit dem TGV sehr schnell zu erreichen…
StraSSburg befindet sich im Zentrum des
europäischen HochgeschwindigkeitslinienKnotenpunkts an der Kreuzung der Achsen ParisBudapest und Hamburg-Marseille!
> TGV-Bahnhof
> Mit der Straßenbahn in zwölf Minuten vom Kongresszentrum aus zu erreichen
> Direkte Anbindung an Straßenbahn, Bus, Taxi, Fahrradverleih Vélhop und Car-Sharing
> 50 TGV-Anbindungen pro Tag
> TÄGLICH 16 VERBINDUNGEN NACH PARIS IN 2 STD. 20 MIN. – Paris Bahnhof Charles de Gaulle in 2
Std. 25 Min.
> Verbindungen nach Baden-Baden, Basel, Bordeaux, Dijon, Frankfurt, Karlsruhe, Lille, Lyon, Mannheim,
Marseille, Montpellier, München, Nancy, Nantes, Rennes, Stuttgart, Zürich...
> Direktverbindungen nach Brüssel und London via Paris
A35
MULHOUSE
A36
LYON
> 1 Std. 15 Min. mit dem Auto
> 1 Std. 20 Min. mit dem Zug – Abfahrt alle 30 Minuten
> 1 Std. 30 Min. mit dem Shuttle Strasbourg Navettes – 4 Mal täglich
> Ankunft/Abfahrt am TGV-Bahnhof Straßburg
> 80 DIREKTFLÜGE MIT WENIGER ALS 4 STUNDEN FLUGZEIT
Ajaccio, Amsterdam, Antalya, Barcelona, Belgrad, Berlin, Bordeaux,
Budapest, Brüssel, Casablanca, Kopenhagen, Dresden, Düsseldorf,
Edinburgh, Glasgow, Hamburg, Istanbul, Kos, London, Lyon, Madrid,
Manchester, Marseille, Montreal, Münichen, Nantes, Nizza, Paris, Porto,
Pragu, Rom, Tel-Aviv, Toulouse, Wien, usw.
> 45 Min. mit dem Auto
> 1 Std. 10 Min. mit dem Shuttle von Ryan Air – 1 Mal täglich
> 1 Std. mit dem Shuttle Strasbourg Navettes – 4 Mal täglich
> Ankunft/Abfahrt am TGV-Bahnhof Straßburg
> 23 DIREKTFLÜGE MIT WENIGER ALS 4 STUNDEN FLUGZEIT
Antalya, Barcelona, Bari, Berlin, Enfidha, Faro, Fuerteventura, Gran
Canaria, Hamburg, Heraklion, Hurghada, Kos, London, Lourdes, Malaga,
Marrakesch, Porto, Rimini, Rome, Stockholm, Thessaloniki, Trapani, Zadar
usw.
+ 26 mögliche internationale Ziele ab Berlin
BADEN-AIRPARK
STRAßBURG
> EuroAirport Basel Mulhouse Freiburg
> 15 Min. mit dem Auto
> 9 Min. mit Straßenbahn/Zug, Abfahrt alle 15 Minuten
> 25 DIREKTFLÜGE MIT WENIGER ALS 2 STUNDEN FLUGZEIT
Ajaccio, Amsterdam, Barcelona, Bastia, Berlin, Biarritz, Bordeaux, Brüssel,
Budapest, Kopenhagen, Istanbul, Lille, Lissabon, London, Lyon, Marseille,
Montpellier, Nantes, Nizza, Prag, Rom, Stockholm, Toulouse, Venedig,
Wien usw.
3Std.40.Min
EUROAIRPORT
BASEL MULHOUSE FREIBURG
ZÜRICH
BASEL
MILAN
Wenige Fahrstunden entfernt von Paris,
Lyon und den groSSen europäischen
Metropolen
> Anreise über die Autobahn
> Autobahnzufahrt 2 Minuten entfernt vom Kongresszentrum
Achse Paris-Lyon A35 / Achse Nordostfrankreich A4
> Anschluss an Autobahnen Richtung Benelux-Länder / an deutsche Autobahnen über die Europabrücke in 10
Minuten Entfernung vom Kongresszentrum
2ø.21.
PARIS
> Internationaler Flughafen Straßburg-Entzheim
> Baden Airpark
A35
ROISSY CHARLES
DE GAULLE
Umgeben von vier internationalen Flughäfen:
Tägliche Shuttles mit Abfahrt am TGVBahnhof oder am Hilton-Hotel
(gegenüber dem Kongresszentrum)
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
Anreise nach
StraSSburg
25
au
rts
be
Ro
la
nue
PLACE
BROGLIE
UNIVERSITÉS
PLACE
KLÉBER
10
Bd d
e la
KATHEDRALE
P
22
P
Place
Gutenberg
03
PONTS
COUVERTS
05
de l
a Fo
rêt
Noir
e
Selbstbedienungs-Fahrradverleih Vélhop:
Verleihstellen am Bahnhof und im Stadtzentrum.
Ein Fahrradweg führt direkt bis zum
Kongresszentrum.
Vict
oire
CAMPUS
UNIVERSITAIRE
750 kostenlose Stellplätze vor Ort und Park-andRide-Parkplätze mit 570 Stellplätzen in der Nähe.
07
P
Place
08
P
FAUBOURG
DE SAVERNE
HOPITAL
CIVIL
STADTZENTRUM
24
TGV-BAHNHOF
5-STERNE-HOTEL
19
Wine road...
17
P
12
1
3 STERNE-HOTEL
PETIT
FRANC
tz
LINIEN A
LINIEN B
LINIEN C
DEUTSCHLAND
LINIEN D
LINIEN E
LINIEN F
P
Me
PLACE
DE L’ÉTOILE
de
ÉTOILE
BOURSE
Bd de Lyon
COLMAR
15
Bd
steur
Quai louis Pa
P
ANC. SYNAGOG
LES HALLES
09
GARE CENTRALE
4 STERNE-HOTEL
P
18
P
03
P
PONTS
COUVERTS
PARKPLÄTZE
MUSÉE D’ART
MODERNE
22.23.
MUSÉE D’ART
MODERNE
Bd
du
Pré
23
Straßenbahn:
linien B et linien E / Haltestelle „Wacken“.
rg
Ave
ou
04
Place
Broglie
mb
e
sse
PETITE
FRANCE
sac
nt
21
P
P
d’Al
Wi
HOMME
DE FER
PARC
DE L’ORANGERIE
de
nue
ue
Ave
de
s
Das nur einige Minuten
vom historischen
Stadtzentrum
entfernt gelegene
Kongresszentrum verfügt
über eine hervorragende
Verkehrsanbindung:
Ru
e
Vos
ge
Av
de lenue
a Pa
ix
des
EUROPÄISCHES
VIERTEL
sid
e
du
Bd
Place
de Bordeaux
on
13
12
etz
dt
Av
en
urg
em
bo
iss
eW
ed
Ru
en
tW
ils
e
on
ierr
06
20
de
M
mi
P
P 14
15
Bd
ch
RÉPUBLIQUE
11
P
ns
WACKEN
Place
de la République
eP
sid
nue
gd
Pré
Ave
ANC. SYNAGOGUE
LES HALLES
17
rre
EUROPÄISCHES
VIERTEL
PARLEMENT
EUROPÉEN
02
our
FAUBOURG
DE SAVERNE
P
LYCÉE KLÉBER
b
Fau
19
eE
P
09
P
Ru
16
18
GARE CENTRALE
ZENTRUM
01
du
TGV-BAHNHOF
Bd de Lyon
01 Hilton Strasbourg
Avenue Herrenschmidt
02 Mercure Palais des Congrès
20 place de Bordeaux
03 Régent Petite France
5 rue des Moulins
04
Régent Contades
STADTZENTRUM
8 avenue de la Liberté
05 Le Jean-Sébastien Bach
5-STERNE-HOTEL
6 Blvd Jean-Sébastien Bach
06 Sofitel
STERNE-HOTEL
44place
St Pierre le Jeune
07 La Cour du Corbeau
3 STERNE-HOTEL
6-8
rue des Couples
08 Lagrange City Strasbourg
Boulevard
LINIEN AWilson
09 Mercure Gare Centrale
LINIEN B
15 place de la Gare
LINIEN
C Rouge
10
Maison
4LINIEN
rue desDFrancs Bourgeois
11
HôtelEHannong
LINIEN
15 rue du 22 novembre
LINIEN
F
12 Hôtel de France
20 rue du Jeu des Enfants
P 13
PARKPLÄTZE
Mercure Centre
25 rue Thomann
14 Novotel Strasbourg Centre
Quai Kléber
15 Ibis Styles Centre
1 quai de Paris
16 Villa d’Est
12 rue Jacques Kablé
17 Mercure St Jean
3 rue du Maire Kuss
18 Monopole Metropole
16 rue Kuhn
19 Grand Hôtel
12 place de la Gare
20 Citadines Kléber
50 rue du Jeu des Enfants
21 Hôtel Europe
38-40 rue du Fossé des Tanneurs
22 Hôtel Cathédrale
12 place de la Cathédrale
23 Beaucour Romantik Hôtel
5 rue des Bouchers
24 Diana Dauphine
30 rue de la 1ère armée
25 Kyriad Palais des Congrès
6 avenue Pierre Mendès France
A4 / A35
P
08
P
CONGRESS
PARIS
Rue
2014-2018
+ 1 Fünf-Sterne-Hotel mit insgesamt 105 Zimmern
+ 4 Vier-Sterne-Hotels mit insgesamt 246 Zimmern
+ 6 Drei-Sterne-Hotels mit insgesamt 532 Zimmern
MESSEZENTRUM
P
A4 / A35
AUTOBAHN
1 Fünf-Sterne-Hotel mit insgesamt 153 Zimmern
13 Vier-Sterne-Hotels mit insgesamt 1 170 Zimmern
28 Drei-Sterne-Hotels mit insgesamt 1 772 Zimmern
18 Zwei-Sterne-Hotels mit insgesamt 805 Zimmern
17 Hotels mit einem Stern bzw. ohne Einstufung mit insgesamt 913 Zimmern
2 der Vier-Sterne-Hotels mit 243 bzw. 170 Zimmern direkt gegenüber dem
Kongresszentrum
1 051 Zimmer in Apart-Hotels
mehr als 2000 zusätzliche Zimmer im Umkreis
von 20 km um Straßburg
mehr als 100 verschiedene Restaurants in Straßburg
Anfahrt
zum
Strasbourg
convention
+ Exhibition
Centre
Wi
ls
In weniger als 15 Minuten
Entfernung vom Kongresszentrum
befinden sich zahlreiche Hotels:
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
Unterkünfte
COLMAR
Wine road...
Strasbourg
Convention
+ Exhibition
Centre.
strasbourg événements
Place de Bordeaux
FR-67082 STRASBOURG CEDEX
[email protected]
f
facebook.com/strasevents
t
@strasevenements
+33 3 88 37 67 67
Strasbourg Convention
+ Exhibition Centre
ist mitglied bei:
24.25.
Ø6
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
Unsere
Konktaktdaten
Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference.
strasbourg événements
Palais des congrès Pierre-Pflimlin
Place de Bordeaux
FR-67082 STRASBOURG CEDEX
[email protected]
Tel. +33 3 88 37 67 67
Crédit photo : Strasbourg Evénements / Ph. Stirnweiss / P.Bogner / CUS / CRTA
s t r a s b o u r g - e v e n t s . c o m