In der Stadt Viersen werden seit ein

Transcrição

In der Stadt Viersen werden seit ein
Arbeitskreis ProBe
Prophylaxe und Begleitung für junge Mütter
Beschreibung:
Description:
In der Stadt Viersen werden seit einigen Jahren zahlreiche Hilfen angeboten,
die sich insbesondere an junge, zum Teil auch minderjährige Mütter wenden.
Ein Hilfsangebot ist der Arbeitskreis ProBe, der sich zusammensetzt aus elf
verschiedenen Institutionen in der Stadt und im Kreis Viersen, die im Bereich
der Prophylaxe und Begleitung junger Mädchen, junger Schwangerer und
Mütter bis 21 Jahre, tätig sind:
Dans la ville de Viersen, il existe depuis plusieurs années de nombreuses
prestations de soutien qui s’adressent avant tout aux jeunes mamans, souvent
mineures.
Le cercle de travail « ProBe » en fait d’ailleurs partie. Il est composé de 11
différentes institutions de la ville et de la circonscription de Viersen, qui sont
actives dans les secteurs de la prophylaxie et de l’accompagnement des jeunes
femmes, des femmes enceintes et des mamans âgées de moins de 21 ans :
Zu diesen Institutionen gehören:
On compte parmi ces institutions :
•
AIDS –Beratung Kreis Viersen
Ansprechpartnerinnen: Beate Guse und Anika Kerkhoff
Gesundheitsamt Viersen
Rathausmarkt 3, 41747 Viersen
Tel.: 02162/39-1696, -1695
Email: [email protected]
http://www.kreis-viersen.de
•
SIDA –Centre de conseil de la ville de Viersen
Contacts : Beate Guse et Anika Kerkhoff
Service pour la santé de Viersen
Rathausmarkt 3, 41747 Viersen
Tél. : 0049 (0)2162/39-1696, -1695
E-mail: [email protected]
http://www.kreis-viersen.de
•
donum vitae Kreis Viersen e.V.
Schwangerschaftskonfliktberatungsstelle
Ansprechpartnerinnen: Birgit Kruse und Karen Langheinrich
Wilhelmstr. 11a, 41747 Viersen
Tel. : 02162 / 50 33 30
E-Mail: [email protected]
•
Cercle donum vitae de la ville de Viersen
Centre de conseil en cas de conflits pendant la grossesse
Contacts : Birgit Kruse et Karen Langheinrich
Wilhelmstr. 11a, 41747 Viersen
Tél. : 049 (0)2162 / 50 33 30
E-Mail : [email protected]
•
Sozialdienst katholischer Frauen e.V.
Schwangerenberatungsstelle „Rat und Hilfe“ (SKF)
Ansprechpartnerin: Marlies Krause
Goetersstr. 6, 41747 Viersen
Tel.: 02162-2498399
•
Centre social et catholique
Service de conseils pour les femmes enceintes « Conseils et
aides » (SKF)
Contact : Marlies Krause
Goetersstr. 6, 41747 Viersen
Tél. : 02162 / 2498399
•
•
•
•
•
•
•
•
Suchtberatung Kontakt – Rat - Hilfe Viersen e.V.
Ansprechpartnerin: Dorothee Grotenrath
Kreuzherrenstr. 17-19, 41751 Viersen
Tel.: 02162 / 95110 oder 02153 / 1217828
E-Mail: [email protected]
Evangelische Beratungsstelle für Erziehungs-, Paar- und
Lebensfragen
- Schwangeren- und Schwangerschaftskonfliktberatung der Diakonie
Krefeld & Viersen Ansprechpartnerin: Gunhild Weinmann
Seyffardtstraße 74, 47805 Krefeld, Tel.: 02151 – 33 616 0
E-Mail: [email protected]
•
•
Streetwork mit Mädchen in der Stadt Viersen
Ansprechpartnerin: Nicole Henneböhl
Bahnhofstr. 29, 41747 Viersen
Tel.: 02162 / 101768 oder 0173 / 7180154
E-Mail: [email protected]
•
•
•
•
•
Kinder- und Jugendkulturzentrum ALO
Familienhebammenprojekt
Kreis Viersen Jugendamt – Jugendschutz –
Kath. Kirchengemeinde St. Remigius
Streetwork Nettetal
•
•
•
•
Conseil en cas de dépendances Contact – Conseils – Aides de la
ville de Viersen
Contact : Dorothee Grotenrath
Kreuzherrenstr. 17-19, 41751 Viersen
Tél.: 02162 / 95110 oder 02153 / 1217828
E-Mail : [email protected]
Centre de conseil évangélique pour l’éducation, la vie de couple et
le quotidien
- Conseils en cas de grossesse et de conflits de la diaconie Krefeld & Viersen Contact : Gunhild Weinmann
Seyffardtstraße 74, 47805 Krefeld, Tél. : 0049 (0)2151 – 33 616 0
E-mail: [email protected]
•
•
Streetwork avec des jeunes filles de la ville de Viersen
Contact : Nicole Henneböhl
Bahnhofstr. 29, 41747 Viersen
Tél. : 0049 (0)2162 / 101768 oder 0173 / 7180154
E-mail: [email protected]
•
•
•
•
•
Centre culturel pour les enfants et les jeunes ALO
Projet de créer une famille = soutien des sages-femmes
Circonscription de Viersen : service de protection de la jeunesse
Paroisse catholique de St. Remigius
Streetwork Nettetal
Zielgruppe:
Groupe cible:
Schwangere Mädchen und junge Frauen, sowie Mütter bis 21 Jahre
Jeunes filles et jeunes femmes enceintes et mères âgées de moins de 21 ans
Angebote:
Offres :
Bei diesen Institutionen finden junge Frauen und Familien Beratung und
Unterstützung, wenn
Les jeunes femmes et les familles trouvent du soutien et des conseils auprès
de ces institutions dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
sie Fragen zum Thema Sexualität, Verhütung, Schwangerschaft,
Geburt-, und Kinderbetreuung haben
sie Konflikte mit ihren Partnern oder den Eltern haben
sie sich noch nicht sicher sind, ob sie das Kind überhaupt bekommen
wollen
sie Hilfe und Unterstützung in der Schwangerschaft und bis zu drei
Jahren nach der Geburt des Kindes benötigen
sie Hilfestellung und Begleitung bei Besuchen von Ämtern und anderen
Institutionen brauchen
sie Interesse an einem Geburtsvorbereitungskurs haben, (es wird ein
Kurs angeboten, der nur für Mädchen und junge Frauen konzipiert ist)
sie betroffene Mädchen und junge Frauen in ähnlichen
Lebenssituationen treffen wollen
das Thema Drogen eine Rolle spielt, (hier gibt es über den Arbeitskreis
die Möglichkeit Fachleute zu kontaktieren, die beratend und
unterstützend zur Seite stehen)
sie Fragen zum Thema AIDS haben
sie die Vermittlung einer Hebamme für die Vor- und Nachsorge
wünschen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
en cas de questions sur la sexualité, la protection, la grossesse, la
naissance et la garde des enfants.
En cas de conflits avec les conjoints ou les parents
Si elles ne savent plus si elles veulent garder l’enfant
Si elles ont besoin de soutien pendant la grossesse et jusqu’à l’âge de
3 ans de l’enfant
Si elles ont besoin d’assistance de la part des services publiques et de
l’administration
Si elles souhaitent suivre des cours de préparation à l’accouchement
(un cours a en effet été conçu uniquement pour les jeunes filles et les
jeunes femmes)
Si elles veulent rencontrer les jeunes filles et des jeunes femmes dans
la même situation
En cas de problème avec tous les types de drogues (il est possible de
prendre contact avec des spécialistes qui conseillent et soutiennent,
grâce à un groupe de travail)
Si elles ont des questions sur le SIDA
Si elles souhaitent être accompagnées d’une sache-femme avant et
après l’accouchement.
Arrêts de bus : Rathaus, Casinogarten
Lignes : 009, 019, 071, 080, 081, 082, 083, 084, 085, 086, 087, 092, 094, CE 89, SB 87, SB 88, 009, 019, 071, 080, 081, 082, 083, 084, 086, 087