Polsko-niemiecki słowniczek budowlany
Transcrição
Polsko-niemiecki słowniczek budowlany
PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 1.Komunikacja Typowe zwroty Nazywam siê… Jestem z firmy … Jestem brygadzist¹ z firmy … Jak siê nazywasz? Nie rozumiem Mówiê s³abo po niemiecku Proszê powtórzyæ Gdzie jest majster? Gdzie mo¿emy siê przebraæ? Co mamy robiæ? Czy mo¿emy d³u¿ej pracowaæ? Potrzebujê … Przynieœ mi … Szukam ulicy … Gdzie jest apteczka? Gdzie jest toaleta? Mam urlop od ... do … Za³adowaæ Roz³adowaæ Moja stawka godzinowa Brutto wynosi … Po³o¿enie Góra Dó³ Prawo Lewo Poziomo Pionowo Ukoœnie Redewendungen Ich heiße … Ich bin von der Firma … Ich bin Vorarbeiter von der Firma … Wie heißt du? Ich verstehe nicht. Ich spreche nicht gut Deutsch. Wiederholen Sie bitte. Wo ist der Meister? Wo können wir uns umkleiden? Was sollen wir tun? Dürfen wir länger arbeiten? Ich brauche … Bring(e) mir … Ich suche … Straße Wo ist der Verbandkasten? Wo ist die Toilette? Ich bin von ... bis ... im Urlaub. Aufladen / Beladen (Auto) Abladen Mein Brutto-Stundenlohn Beträgt … Rejdewendungen Iœ hajse … Iœ bin fon der Firma … Iœ bin Forarbajter von der Firma … Wi hajst du? Iœ ferszteje niœt. Iœ szpresie Niœt gut dojcz. Widerholen Zie byte. Wo ist der Majster? Wo kuynen wir Uns umklajden? Was zolen wir tun? Dyrfen wir lenger arbajten? Iœ bra³che … Bring(e) mir … Iœ zuche ... Sztrase Wo ist der Ferbandkasten? Wo ist di Tojlete? Iœ bin fon ... bis ...im Urla³b. Aufladen / Beladen (Auto) Abladen Majn Brutto-Sztundenlon Betrejgt… Lage Lage Oben Unten Rechts Links Waagerecht Senkrecht Schräg O³ben Unten Rechts Links Wagereœt Zenkreœt Szrejg 1. PO NIEMIECKU PO POLSKU WYMOWA 2.Wypadek w pracy Poœlizgn¹³em siê i upad³em. Spad³em … ... z dachu ... z drabiny ... z rusztowania ... ze schodów Dotkliwie siê pot³uk³em. Chyba z³ama³em rêkê. Jestem ranny w g³owê. Skaleczy³em siê... ... w nogê ... w rêkê (w d³oñ) ... w ramiê Mocno krwawiê. Wpad³o mi coœ do oka. Zatru³em siê oparami farby. Poparzy³em siê. Porazi³ mnie pr¹d. Ich bin ausgerutscht und umgefallen. Ich bin … Heruntergefallen. ... vom Dach … von der Leiter ... vom Gerüst … von der Treppe Ich habe mich empfindlich verletzt. Ich habe wohl meinen Arm gebrochen. Ich bin am Kopf verwundet. Ich habe mich... Verletzt. ... am Bein ... an der Hand … am Arm Ich blute stark. Mir ist etwas ins Auge gefallen. Ich habe mich mit dem Farbendunst vergiftet. Ich habe mich verbrühen. Ich habe einen Stromschlag bekommen. Iœ bin ausgeruczt unt umgefalen. Ich bin … Heruntergefalen. … fom Dach … fon der Lajter … fom Geryst … fon der Trepe Iœ habe miœ empfindliœ ferlect. Iœ habe wool majnen Arm gebrochen. Iœ bin am Kopf ferwundet. Iœ habe miœ... Ferlect. ... am Bajn … an der Hand ... am Arm Iœ blute sztark. Mir ist etwas ins Auge gefalen. Iœ habe miœ mit dejm Farbendunst Fergiftet. Iœ habe miœ ferbruen. Iœ habe ajnen sztromszlag bekomen. 2. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 3.Data i czas Miary czasu Zeiteinheiten die Stunde godzina die Viertelstunde kwadrans die Minute minuta die Sekunde sekunda Wie spät ist es? Która godzina? Es ist acht Uhr. Jest ósma. Es ist halb fünf Wpó³ do pi¹tej Es ist zwanzig Jest dwadzieœcia nach neun po dziewi¹tej Es ist fünf vor vier Jest za piêæ czwarta Es ist drei Uhr nachmittags Jest trzecia popo³udniu Jest za kwadrans dziesi¹ta Es ist Viertel vor zehn Wie lange dauert das? Jak d³ugo to trwa? Es ist schon spät. Jest ju¿ póŸno. Ich bin schon 20 Minuten Jestem ju¿ 20 minut verspätet. spóŸniony. Um wie viel Uhr? O której godzinie? Von wann bis wann? Od której, do której? In wie viel Stunden Za ile godzin (Minuten)? (minut)? am Morgen/ morgens Rankiem/rankami am Vormittag/ przed po³udniem/ vormittags przed po³udniami Am Mittag/ mittags W po³udnie/w po³udnia po po³udniu/po po³udniami am Nachmittag/ nachmittags am Abend/ abends Wieczorem/wieczorami der Tag dzieñ am Tag w dzieñ in drei Tagen za 3 dni die Nacht noc in der Nacht w nocy täglich dziennie jeden Tag codziennie die Woche tydzieñ in einer Woche za tydzieñ nach zwei Wochen po dwóch tygodniach in dieser Woche w tym tygodniu in nächster Woche w przysz³ym tygodniu Cajtajnchajten di Sztunde di Fjrtelsztunde di Minute di Zekunde Wi szpejt yst es? Es yst acht uur. Es yst halb fuinf. Es yst cwanciœ nah nojn. Es yst fyinf for f:jr. Es yst draj uur nahmitags. Es yst fjertyl for cejn. Wi lange da³ert das? Es yst szon szpejt. Iœ bin szon cfancig Minuten ferszpejtet. Um wi fil Uur? Fon wan bis wan? In wi fil sztunden (Minuten) Am Morgen/ morgens am Formitag/ formitags Am Mitag/ mitags am Nachmitag/ nachmitags am Abend/ abends der Taag am Taag in draj Taagen di Nacht in der Nacht tejglich jeden Taag di Woche in ajner Woche nah cwaj Wochen in dizer Woche in nechster Woche 3. PO POLSKU Tygodniowo miesi¹c przed miesi¹cem w przysz³ym miesi¹cu w tym miesi¹cu miesiêcznie rok w tym roku w ubieg³ym roku za rok rocznie Jutro pojutrze wczoraj Dni tygodnia Poniedzia³ek Wtorek Œroda Czwartek Pi¹tek Sobota Niedziela PO NIEMIECKU Wöchentlich der Monat vor einem Monat im nächsten Monat in diesem Monat monatlich das Jahr in diesem Jahr im letzten Jahr in einem Jahr jährlich Morgen übermorge gestern Vorgestern Wochentage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag WYMOWA Wochentliœ der Monat for ajnem Monat im nechsten Monat in dizem Monat monatlich das Jaar in dizem Jaar im lecten Jaar in ajnem Jaar jerliœ Morgn ybermorgen gestern Forgestern Wochentage Montag Dinstag Mitfoch Donerstag Frajtag Zamstag Zontag 4. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 4.Liczby Liczby 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 32 40 43 50 54 60 70 80 90 100 200 300 1000 Zahlen eins zwe drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn elf zwölf dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig einundzwanzig dreißig zweiunddreißig vierzig dreiundvierzig fünfzig vierundfünfzig sechzig siebzig achtzig neunzig einhundert zweihundert dreihundert Eintausend Calen ajns cwaj draj Fi:r fynf zeks ziben acht nojn cejn elf cwulf drajcejn Fi:rcejn fynfcejn zekscejn zibcejn achtcejn nojncejn Cwanciœ Ajnundcwanciœ Drajsiœ Zwajundrajsiœ Fi:rciœ Drajundfi:rciœ Fynfciœ Fi:rundfynfciœ Zeksciœ Zibciœ Achciœ Nojnciœ ajnhundert cwajhundert drajhundert Ajnta³zent 5. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 5.Miary D³ugoœæ 1 mm 1 cm 1m 1 km Länge 1 Millimeter 1 Zentimeter 1 Meter 1 Kilometer Powierzchnia 2 1 cm 2 1m 1 ar 1 ha 2 1 km Oberfläche 1 Quadratzentimeter 1 Quadratmeter 1 Ar 1 Hektar 1 Quadratkilometer Objêtoœæ 3 1 cm 1 dm3 / litr 1 hektolitr 3 1m Waga 1 gram 1 funt / pó³ kilograma 1 kilogram 1 tona Volumen 1 Kubikzentimeter 1 Kubikdezimeter/ Liter 1 Hektoliter 1 Kubikmeter Gewicht 1 Gramm 1 Pfund / ein halbes Kilo 1 Kilo 1 Tonne Lenge ajn Milimejter ajn Centimejter ajn Mejter ajn Kilomejter Oberflesie ajn Kwadratcentimejter ajn Kwadratmejter ajn Ar ajn Hektar ajn Kwadratkilomejter Folumen ajn Kubikcentimejter ajn Kubikdecimejter/ Liter ajn Hetolijter ajn Kubikmejter Gewiœt ajn Gram ajn Pfunt / ajn halbes Kilo ajn Kilo ajne Tone Temperatura i ciœnienie Temperatur und Druck Temperatuur unt Druk 0 1C 1 atm 1 mmHg 1 Pa 1 Celsiusgrad 1 Atmosphäre 1 Millimeter Quecksilber 1 Pascal ajn Selsjusgraat ajne Atmosfejre ajn Milimejter Kwekzilber ajn Paskal 6. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 6.Zawody i osoby Rzemieœlnicy budowlani Betoniarz Blacharz Cieœla dachowy Cieœla szalunkowy Elektryk Instalator - hydraulik Malarz Murarz Ociepleniowiec Posadzkarz Regipsiarz Stolarz Szklarz Œlusarz Tapeciarz Tynkarz Uk³adacz p³ytek ceramicznych, glazurnik Zbrojarz - monta¿ysta Zbrojarz wyginacz prêtów Bauhandwerker Ba³handwerker Betonwerker Spengler, Klempner Dachzimmermann Schalungszimmermann Elektriker Installateur GWH Maler Maurer Wärmedämmer, Vollwärmeschützer Bodenleger Trockenbauer Schreiner, Tischler Glaser Schlosser Tapezierer Verputzer Fliesenleger Betonwerker Szpengler, Klempner Dachcimerman Szalungscimerman Elektriker Instalator GWH Maler Ma³rer Wermedemer, Folwermeszycer Bodenlejger Trokenba³er Szrajner, Tiszler Glaser Szloser Tapecierer Ferpucer Flizenlejge Betonstahlverleger Betonstahlbieger/ Eisenflechter Betonsztalferlejge Betonsztalbige/ Ajzenflechte 7. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 7.Narzêdzia Narzêdzia Du¿y m³ot K¹townik Kielnia Kilof Kontener Koz³y rusztowaniowe Lina £añcuch £apka do gwoŸdzi £om £opata Metrówka Miote³ka Miot³a M³otek Nakrêtka Obcêgi O³ówek Pojemnik na zaprawê Poziomica Pr¹d Przecinak Rydel Siekiera Sznur do znaczenia Szpachla Szufla Œruba Taczka Taœma miernicza Werkzeuge Vorschlaghammer (Bello) Winkelstahl Kelle Spitzkacke Container Böcke Seil Kette Nageleisen Brechstange Schaufel Zollstock Handfeger Besen Hammer Mutter Zange Bleistift Mörtelkübel Höhenlinie Strom Meißel Spaten Beil, Axt Schlagschnur Spachtel Schaufel Schraube Schubkarre Bandmass Werkcojge Forszlaghame (Belo) Winkelsztal Kele Szpitchake Kontejner Buke Zajl Kete Nagelajzen Breœsztange Szaufel Colsztok Handfejge Bejzen Hame Mute Cange Blajsztyft Murtelkuibel Huenlinie Sztrom Majzel Szpaten Bajl, Akst Szlagsznur Szpachtel Sza³fel Szra³be Szubkare Bandmas 8. PO POLSKU Narzêdzia murarskie Kielnia murarska Kielnia tynkarska M³ot dwurêczny, przybitnik M³otek murarski Kilof, Oskard Paca drewniana Paca metalowa (do g³adzenia) Pion, ciê¿arek pionu, o³owianka Sznur pionu Wzornik, szablon Narzêdzia ciesielskie D³uto gniazdowe, dziobak M³otek ciesielski Oœnik Pi³a poprzeczna Pobijak Rêczna pi³a tarczowa Œwider ciesielski Narzêdzia malarskie Pêdzle Szpachla Drabina Wa³ek do malowania Wiadro PO NIEMIECKU Maurerwerkzeuge WYMOWA Ma³rerwerkzojge Maurerkelle Putzkelle Vorschlaghammer Maurerhammer Spitzhacke Holzscheibe, Reibbrett Traufel, Glättscheibe, Glätter Lot, Senklot Ma³rerkele Puckele Forszlaghame Ma³rerhame Szpitzhake Holcszajbe, rejbbret Tra³fel, Gletszajbe, Glete Lot, zenklot Lotschnur Profillehre Lotsznu Profillejre Zimmermannswerkze Cimermanswerkcojge Spitzhammer Zimmermannshammer Schnitzmesser Quersäge Klopfholz Handkreissäge Zimmermannsbohrer Malerwerkzeuge Pinsel Spachtel Leiter Farbwalze Eimer Szpitzhame Cimermanshame Sznicmeser K³ersejge Klopfholc Handkrajszejge Cimermansborer Malerwerkcojge Pinzel Szpachtel Lajter Farbwalce Ajmer 9. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 8.Maszyny Maszyny Betoniarka Betoniarka ("Gruszka") DŸwig DŸwig samochodowy Frezarka Koparka Laser £adowarka M³ot elektryczny M³ot pneumatyczny Niwelator Otwornica (Wycinarka do drewna) Pi³a do cegie³ Pi³a motorowa/ ³añcuchowa Pi³a tarczowa Szlifierka Szlifierka k¹towa Trak pionowy Tynkownica mechaniczna Wiertarka Wibrator Bu³awa wibratora Pompa do betonu Maschinen Maszinen Betonmischer Betonwagen Kran Autokran Fräse, Fräsmaschine Bagger Laser Lader Elektrohammer Drucklufthammer Nivellierinstrument Lochsäge Betonmiszer Betonwagen Kran Autokran Freze, Frezmaszine Bager Lejzer Lader Elektrohamer Druklufthamer Niweljerinstrument Lochzejge Steinsäge Motorsäge/Kettensäge Kreissäge Schleifmaschine Winkelschleifmaschine Vertikal Sägegatter Putzmaschine, Verputzmaschine, Putzwerfer Bohrmaschine Vibrator Rüttelflasche Betonpumpe Sztajnzejge Motorzejge/Ketenzejge Krajsejge Szlajfmaszine Winkelszlajfmaszine Wertikal Zejgegater Pucmaszine, Ferpucmaszine, Pucwerfer Bormaszine Wibrator Rytelflasze Betonpumpe 10. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 8.Materia³y budowalne Materia³y budowlane Beton Beton ciê¿ki Beton lekki Beton stwardnia³y Beton zwyk³y Budowlane elementy kamienne Ceg³a Ceg³a klinkierowa Ceg³a wapienno-piaskowa Cement Ceramika budowlana Dachówka Wyroby z drewna Drewno budowlane Belka Deska Kantówka Farba Fuga Gazobeton Gips Kamieñ Kamionka Kit Kszta³tka szklana, Luksfer Kszta³towniki walcowane Ceg³a licówka Masa uszczelniaj¹ca Materia³y izolacyjne Mieszanka betonowa Papa dachowa Piasek P³ytka ok³adzinowa Prefabrykaty betonowe Pustak Rura stalowa Ska³a Baumaterialien Ba³materjaljen Beton Schwerbeton Leichtbeton Festbeton Normalbeton Steinbauteile Beton Szwerbeton Lajchtbeton Festbeton Normalbeton Sztajnba³tajle Ziegel, Ziegelstein Klinker KS-Steine, Kalksandziegel Zement Baukeramik Dachziegel Holzwaren Holz, Bauholz Balken Brett Kantholz Farbe Fuge Gasbeton Gips Stein Steinzeug Kitt Glasstein, Glasziegel Walzprofile Sichtmauerwerk Dichtungsmasse Isoliermaterialien Betonmischung Dachpappe Sand Fliese Betonfertigteile Lochstein, Hohlstein Stahlrohr Fels Cigel, Cigelsztajn Klinker Kaes-Sztajne, Kalkzandcigel Cement Ba³keramik Dachcigel Holcwaren Holc, Ba³holc Balken Bret Kantholc Farbe Fuge Gazbeton Gips Sztajn Sztajncojg Kit Glassztajn, Glaszigel Walcprofile Sztiœma³erwerk Diœtungsmase Izoliermaterjalien Betonmiszung Dachpape Zant Flize Betonfertiœtajle Lochsztajn, Holsztajn Sztalror 11. Fels PO POLSKU Stal Stal zbrojeniowa Szk³o Szk³o okienne Tapeta Terakota Tworzywa sztuczne Tynk Wapno We³na mineralna We³na szklana Woda Woda zarobowa (Do betonów i zapraw) Zaprawa Zaprawa murarska Zaprawa tynkarska ¯wir GwoŸdzie GwóŸdŸ Kostka brukowa Krawê¿nik Piasek ¯elbeton PO NIEMIECKU WYMOWA Stahl Bewehrungsstahl Glas Fensterglas Tapete Terrakotta Kunststoffe Putz Kalk Mineralwolle Glaswolle Wasser Anmachwasser Sztal Bewejrunkssztal Glas Fensterglas Tapete Terakota Kunstsztofe Puc Kalk Mineralwole Glaswole Waser Anmaszwaser Mörtel Maurermörtel Putzmörtel Kies Nägel Nagel Pflasterstein Bordstein Sand Stahlbeton Mertel Ma³rermertel Pucmertel Kis Nejgel Nagel Flastersztajn Bordsztajn Zand Sztalbeton 12. PO NIEMIECKU PO POLSKU WYMOWA 10.Roboty murarskie Roboty murarskie Murarstwo Murowanie Tynkowanie Kafelkowanie, P³ytkowanie Brukowanie Gruboœæ œciany Warstwa muru Elementy murowane Mur Mur a¿urowy £uk £uk ¿ebrowany Sklepienie Sklepienie krzy¿owe Œciana dzia³owa Œciana wewnêtrzna Œciana zewnêtrzna Naro¿e, naro¿nik muru Naro¿nik wewnêtrzny Naro¿nik zewnêtrzny Filar Filar miêdzyokienny Komin Kominek otwarty Kana³ spalinowy, dymny Nadpro¿e murowane Nadpro¿e drzwiowe Nadpro¿e okienne Obmurówka, wymurówka P³yta Wg³êbienie, wnêka Mauerarbeiten Ma³erarbajten Maurerwerk Mauerung Verputzarbeiten Fliesenarbeiten Ma³rerwerk Ma³erung Ferpucarbajten Flizenarbajten Pflasterarbeiten Mauerstärke Mauerschicht Flasterarbajten Ma³erszterke Ma³ersziœt Steinbauteile Mauer Blendmauer Bogen Kreuzbogen Gewölbe Kreuzgewölbe Trennwand Innenwand Außenwand Mauerecke, Anschlag Innere Ecke Äußere Ecke Pfeiler Pfeiler zwischen Fensteröffnungen Schornstein, Kamin Offener Kamin Zug, Rauchzug Gemauerter Sturz Türsturz Fenstersturz Ausmauerung, Vormauerung Platte Aussparung Sztajnba³tajle Ma³er Blendma³er Bo:gen Krojcbo:gen Gewulbe Krojcgewulbe Trenwand Inenwand A³senwand Me³ereke, Anszlag Inere Eke Eujsere Eke Fajler Fajler cwiszen fensterufnungen Szornsztajn, Kamin Ofener Kamin Cug, Rauchcug Gema³erter Szturc Tuirszturc Fensterszturc Ausma³erung, Forma³erung Plate Ausszparung 13. PO NIEMIECKU PO POLSKU WYMOWA 11.Roboty ciesielskie Roboty ciesielskie Kotwa P³yta szalunkowa (ze stali) Tarcza deskowanie (z drewna) Podpora stalowa Podpora ukoœna Rusztowanie Deskowanie drewniane Szczelne styki Deskowanie, szalowanie Rusztowanie stojakowe, stemplowanie Podstemplowanie Stê¿enie ukoœne Stojak, stempel Krzy¿ulec Bal podk³adowy, podwalina Klin Nak³adka Klamra budowlana Legary, rygle P³yta g³owicy Rama stalowa P³yta stopu DŸwigarek deskowania Trzpieñ gwintowany Rozdeskowanie, rozszalowanie Odspojenie Demonta¿, usuwanie osza³owania Termin rozdeskowania Zimmermansarbeiten Cimermansarbajten Anker Schalungsplatte, Schalblec (aus Stahl) Schaltafel (aus Holz) Stahlstütze Schrägstütze Gerüst Holzschalung Hermetische Stöße Verschalung Anker Szalungsplate Szalbleœ (aus Sztaal) Szaltafel (aus Holc) Sztalsztyce Szrejgsztyce Geryst Holzszalung Hermetische sztyse Ferszalung Absteifung Absztajfung Abbolzung Verstrebung Bolzen Kreuzkopf Grundstein Abbolcung Fersztrebung Bolcen Krojckopf Grundsztajn Keil Lasche Bauklammer Lagerhölzer Kopfplatte Stahlrahmen Fußplatte Schalungsträger Gezogener Bolzen Kajl Lasze Ba³klamer Lagerhulcer Kopfplate Sztaalramen Fusplate Szalungstrejger Gecogener Bolcen Ausschalen A³sszalen Lösen Abbauen und Entfernen der Schalung Schalungsfrist Lyzen Abba³en Unt Entfernen der Szalung Szalungsfrist 14. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 12.Roboty betoniarskie Roboty betoniarskie Pompa do betonu Pielêgnowanie betonu Kosmetyka betonu Reparacja betonu Elementy budowlane Œciana S³up Spocznik (podest) Strop Rodzaje betonu Beton Beton prefabrykowany Beton towarowy Beton lany Beton sprê¿ony Beton licowy Beton natryskowy Beton ¿u¿lowy Beton jednofrakcjowy Beton lekki Beton komórkowy Beton zwyk³y Beton niezbrojony Beton zbrojony Beton ciê¿ki Zagêszczanie Betonarbeiten Betonpumpe Wartung vom Beton Betonsanierung Ausbesserungsarbeiten Bauelemente Wand Stütze Treppenpodest Decke Betonarten Beton Fertigbeton Warenbeton Gussbeton Spannbeton Frontbeton Spritzbeton Schlackenbeton Einkornbeton Leichtbeton Zellbeneton Normalbeton Unbewehrter Beton Stahlbeton Schwerbeton Verdichtung Zagêszczanie Verdichtung mechanicznymi wibratorami mit mechanischen Rütteln Wibrowanie Rütteln Wibrowanie betonu Betonrüttlung Zagêszczanie rêczne Handverdichtung Betonarbajten Betonpumpe Wartung fom Beton Betonzanierung Ausbeserungsarbajten Ba³elemente Wand Sztyce Trepenpodest Deke Betonarten Beton Fertiœbeton Warenbeton Gusbeton Szpanbeton Frontbeton Szpricbeton Szlakenbeton Ajnkornbeton Lajchtbeton Celenbeton Normalbeton Unbewerter Beton Sztaalbeton Szwerbeton Ferdichtung Ferdichtung mit mechaniszen Ritel Riteln Betonritlung Handferdichtung 15. PO POLSKU Rodzaje wibratorów mechanicznych Wibrator powierzchniowy Listwa wibracyjna Wibrator wg³êbny Wibrator bu³awowy Mieszanie betonu Mieszanka betonowa Dozowanie Konsystencja Wytrzyma³oœæ betonu PO NIEMIECKU WYMOWA Arten mechanischer Rüttler Arten Mechaniszer Ritler Oberflächenrüttler Rüttelleiste Innenrüttler Flaschenrüttler Oberflechenritler Riterlajste Inenritler Flaszenritler Betonmischen Betonmiszen Betonmischung Bestimmen des Mischungsverhältnisses Konsistenz Betonfestigkeit Betonmiszung Besztimen des Miszungsferheltnises Konziztenc Betonfestiœkajt 16. PO NIEMIECKU PO POLSKU WYMOWA 13.Roboty zbrojarskie Zbrojenie Beton zbrojony, ¿elbet Stal zbrojeniowa Prêt Zbrojeniowy Prêty zbrojarskie Wk³adka zbrojeniowa Szkielet zbrojeniowy Siatka zbrojeniowa Maty zbrojarskie Prefabrykowana siatka zbrojeniowa Zbrojenie rozci¹gane Zbrojenie œciskane Zbrojenie na œcianie Otulenie zbrojenia betonem W ¿adnym wypadku otulenie betonem nie powinno byæ mniejsze od œrednicy otulonego prêta zbrojeniowego Bewehrung Bewejrung Sztalbeton Stahlbeton Bewejrungssztal Bewehrungsstahl Bewejrungssztab Bewehrungsstab Sztalsztejbe Stahlstäbe Bewejrungsajnlage Bewehrungseinlage Bewejrungskorb Bewehrungskorb Bewejrungsnec Bewehrungsnetz Sztalmaten Stahlmatten Ba³sztalgewejbe Baustahlgewebe (Be es plus gie) (BS+G) Cugbewejrung Zugbewehrung Drukbewejrung Druckbewehrung Szubbewejrung Schubbewehrung Betonyberdekung Betonüberdeckung der Bewejrung der Bewehrung Beachte in kajnem fal Beachte - in keinem Fall soll die Betonüberdeckung zol di Betonyberdekung weniger als der Durchmesser wejniger alz der Durœmeser des cu bedekenden des zu bedeckenden Sztals betragen Stahls betragen Rodzaje prêtów (wk³adek) zbrojeniowych Arten von Stahleinlagen Längsstab Prêt pod³u¿ny (g³ówny) Verteilerstab Prêt rozdzielczy Steckstab, Prêt ³¹cznikowy Verbindungsstab (zak³adkowy) Verankerungsstab Prêt Kotwi¹cy "Haarnadel" Wk³adka w kszta³cie "U" Winkelzulage Wk³adka w kszta³cie "L" Prêt ³¹cz¹cy tzw. wykotwienie Anschlussstab Montagestab Prêt monta¿owy Montagebewehrung Zbrojenie monta¿owe Stehbügel, Strzemiê stoj¹ce, Montagebock tzw. Kozio³ek monta¿owy Stehbügel Strzemiê podpieraj¹ce für BS+G siatkê zbrojeniow¹ Arten fon sztalajnlagen Langzsztab Fertajlersztab Szteksztab, Ferbindungssztab Verankerungssztab Harnadel Winkelculage Anszlussztab Monta¿esztab Monta¿ebewejrung Sztejbygel, Monta¿ebok Sztejbygel Fir Be es plus Gie 17. PO POLSKU Strzemiê otwarte (W ¿ebrach) Strzemiê zamkniête ( w belkach) Strzemiê zamkniête (W s³upach) Uzwojenie, zbrojenie spiralka (w s³upach uzwojonych) Giêcie i uk³adanie zbrojenia Betonowa podk³adka dystansowa Drut wi¹za³kow Zbrojenie dwuwarstwowe Druga warstwa Pierwsza warstwa Zbrojenie górne Zbrojenie dolne PO NIEMIECKU Offener Bügel in Rippen Geschlossener Bügel In Balken Geschlossener Bügel In Stutzen Spiralbewehrung Biegen und Verlegen der Bewehrung Unterlegklotz (aus Beton) Bindedraht Doppelschichtbewehrung 2. Schicht 1. Schicht Obere Bewehrung Untere Bewehrung WYMOWA Ofener bygel in ripen Geszlosener Bygel in balken Geszlosener Bygel in Sztycen Spiralbewejrung Bigen und ferlejgen der bewejrung Unterlejgloc (a³s Beton) Bindedracht Dopelsziœtbewejrung Cwajte sziœt Erste sziœt Obere Bewejrung Untere Bewejrung 18. PO NIEMIECKU PO POLSKU WYMOWA 14.Roboty malarskie Malowanie metalu Pow³oka gruntowa ¯ywica syntetyczna Minia o³owiana Pow³oka nawierzchniowa Podk³ad Emalia Emalia pó³matowa (o jedwabnym po³ysku) Emalia olejna Farba chlorokauczukowa Farba na PCV (malowanie PCV) Pow³oka podk³adowa i nawierzchniowa Farba akrylowa Rynna PCV pokryta pow³ok¹ (malarsk¹) Malowanie tynku Malowanie na zewn¹trz np. elewacji Malowanie wewn¹trz np. pokojowe Pow³oka gruntowa Pow³oka gruntowa ³ugoodporna Pow³oka nawierzchniowa Farba wodna klejowa Farba wapienna Farba olejna Farba poliwinylowa Farba akrylowa Farba emulsyjna Tapeta Malen vom Metall Malen fom Metal Grundbelag Kunstharz Bleimennige Hauptbelag Voranstrich Lackfarbe Seidenglanzlack Gruntbelag Kunstharc Blajmenige Hauptbelag Foranztriœ Lakfarbe Zajdenglanclak Öllack Chlorkautschukfarbe Farbe auf PVC Yllak Chlorka³czukfarbe Farbe a³f pe fa³ ce Vor- und Hauptanstrich For und Ha³ptansztriœ Acrylfarbe PVC- beschichtete Regenrinne Akrilfarbe Pe Fa³ Ce besziœtete Rejgenrine Malen vom Verputz Malen fom Ferpuc Innenanstrich Inenansztriœ Außenanstrich A³senansztriœ Grundanstrich Laugenfestes Grundiermittel Hauptanstrich Leimwasserfarbe Kalkfarbe Ölfarbe Polyesterfarbe Acrylfarbe Emulsionsfarbe Tapete Raufaser Glasgewebe Gruntansztriœ La³genfestes Grundjermitel Ha³ptansztriœ Lajmwaserfarbe Kalkfarbe Ylfarbe Poljesterfarbe Akrilfarbe Emulsjonsfarbe Tapejte Ra³fazer Glasgewejbe 19. PO POLSKU Klej Masa szpachlowa, szpachlówka Farby Malowaæ Bejcowaæ Szpachlowaæ Tapetowaæ Malowaæ farb¹ olejn¹ Woskowaæ Kitowaæ Wyg³adzaæ papierem œciernym Malowanie pêdzlem Malowanie wa³kiem Malowanie natryskowe Malowanie zanurzeniowe PO NIEMIECKU WYMOWA Kleber Spachtelmasse Klejber Szpachtelmase Anstrichfarben Malen, Streichen Beizen Spachteln Tapezieren Ölstreichen Wachsen Kitten Schleifen Malen fom Metal Anstrichfarben Malen, Sztrajsien Bejcen Szpachteln Tapicieren Ylsztreisien Waksen Kitn Szlajfen Streichverfahren, Streichen Aufwalzverfahren, Aufwalzen Spritzverfahren, Spritzen Tauchverfahren, Tauchen Strajchferfaren, Sztrajsien A³fwalcferfaren, A³fwalcen Szpricferfaren, Szpricen Ta³chwerfaren, ta³chen 14.Roboty ociepleniowe Izolacja cieplna Materia³y do izolacji cieplnej Z arkuszy (cienkich p³yt) Z p³yt (grubych) Ze zwojów P³yta poliuretanowa P³yta z w³ókien szklanych P³yta ze szk³a piankowego Mia³ torfowy P³yta z korka ekspandowanego Zwój, pasmo we³ny szklanej We³na drzewna We³na mineralna We³na bazaltowa We³na ¿u¿lowa We³na owcza Folia termoizolacyjna Ceg³a Termoizolacyjna Pustak termoizolacyjny Przesuniête spoiny Styropian Wärmeisolierung Isoliermaterialien Aus Platten (dünn) Aus Tafeln (dick) Aus Rollen Polyurethantafel Glasfaserplatte Schaumglasplatte Torfgrus Expandierte Korkplatte Glaswollbahn Holzwolle Mineralwolle Steinwolle Schlackenwolle Schafwolle Wärmeisolierende Folie Isolierziegel Isolierhohlblock Verschobene Fugen Wermeizoljerung Izoljermaterjalien A³s Platen (dyn) A³s Tafeln (dik) A³s rollen Poljeretantafel Glasfazerplate Sza³mglasplate Torfgrus Ekspandjerte Korkplate Glaswolban Holcwole Mineralwole Stajnwole Szlakenwole Szafwole Wermeisolirendefolje Izoljerzigel Izoljerholblok Ferszobene fugen Styropor 20. PO NIEMIECKU PO POLSKU WYMOWA 16.Roboty elektryczne Przy³¹cze Przy³¹cze do sieci g³ównej Sieæ rozdzielcza nadziemna Transformator Licznik G³ówna tablica rozdzielcza Lokalna tablica rozdzielcza Wyci¹æ bruzdy i otynkowaæ je Przewody elektryczne Obwód elektryczny Przewód nieizolowany drut) Przewód izolowany (kabel) Kabel ziemny Natê¿enie pr¹du Napiêcie pr¹du Wysokie napiêcie Pr¹d energetyczny Pr¹d jednofazowy Pr¹d trójfazowy Uziom, uziemienie Rurka izolacyjna Oœwietlenie Punkt œwietlny Lampa, oprawa wisz¹ca ¯arówka Jarzeniówka Lampa fluorescencyjna Kinkiet Reflektor punktowy Oœwietlenie punktowe Oœwietlenie awaryjne Anschluss Anschluss zum Hauptnetz Oberirdisches Verteilungsnetz Transformator, Trafo Zähler Hauptverteilerkasten Nebenverteilerkasten Schlitze stemmen und einputzen Elektroleitungen Anszlus Anszlus cum Hauptnec Oberirdiszes Fertajlungsnec Transformator, Trafo Cejler Hauptvertajlerkasten Nejbenvertajlerkasten Szlice sztemen unt einpucen Elektrolajtungen Stromkreis Nichtisolierter Leiter (Draht) Isolierter Leiter (Kabel) Erdkabel Stromstärke Stromspannung Hochspannung Starkstrom Einphasenstrom Dreiphasenstrom Erdung Kabelrohr, Schutzrohr Sztromkrajs Nichtizoljerter Lajter (Drat) Izoljerter Lajter (Kabel) Ertkabel Sztromsterke Sztromszpanung Hochszpanung Sztarksztrom Einfazensztrom Dreifazensztrom Erdung Kabelror, szucror Beleuchtung Belojœtung Lichtanszlus sztele Lichtanschluss-Stelle Hängelampe, Hängeleuchte Hengelampe, Hengelojchte Glubirne, Glulampe Glühbirne, Glühlampe Lojchtrore Leuchtröhre Fluorescenclampe Fluoreszenzlampe Wandlojchte Wandleuchte Szpotlajt Spotlight Punktbelojchtung Punktbeleuchtung Notbelojchtung Notbeleuchtung 21. PO NIEMIECKU PO POLSKU WYMOWA 16.Roboty elektryczne W³¹czniki, wy³¹czniki, Prze³¹czniki W³¹cznik Wy³¹cznik Wy³¹cznik poci¹gany Wy³¹cznik awaryjny Wy³¹cznik g³ówny Szyldzik wy³¹cznika Regulator œwiat³a, œciemniacz Prze³¹cznik schodowy Wtyczki, gniazdka Gniazdko wtyczkowe Wtyczka Gniazdko do kuchenki Gniazdko do silnika elektrycznego Brzêczyk Antena Termostat Schalter, Ausschalter, Umschalter Szalter, A³sszalter, Umszalter Einschalter Ausschalter Zugsschalter Notschalter, Notausschalter Hauptausschalter Schalterdeckel Dämmerungsschalter Ajnszalter Ausszalter Cugsszalter Notszalter, Notausszalter Haupta³sszalter Szalterdekel Dejmerungsszalter Treppenumschalter Trepenumszalter Elektroleitungen Steckdose Stecker Steckdosenanschluss für Kochplatte Steckdosenanschluss für Elektromotor Summer Antenne Termostat Elektrolajtungen Sztekdose Szteker Sztekdosenanszlus fur Kochplate Sztekdosenanszlus fur Elektromotor Zumer Antene Termostat 22. PO POLSKU PO NIEMIECKU WYMOWA 17.Obróbka metalu Obróbka metalu Elementy i konstrukcje Metalowe Stalowe konstrukcje rurowe Roboty odlewcze Lutowaæ Lutowaæ lutem twardym Cynowaæ, pobielaæ cyn¹ Cynkowaæ, ocynkowaæ Spawaæ Metale/ Wyroby metalowe Stal Stal miêkka ¯elazo Cyna MiedŸ Cynk Aluminium O³ów Mosi¹dz Br¹z Blacha gruba / cienka Bednarka Drut Rura Ruszt kratowy Nit Œruba Podk³adka Podk³adka sprê¿ysta Nakrêtka Zawleczka Metallbearbeitung Metallelemente und Konstruktionen, Stahlrohrkonstruktione Gußarbeite Löte Hartlöte Verzinne Verzinke Schweißen Metalle / Metallprodkte Stahl Weichstahl Eisen Zinn Kupfer Zink Aluminium Blei Messing Bronze Dickes / Dünnes Blech Bandstahl Draht Rohr Gitterrost Niet Schraube Unterlegscheibe Elastische Unterlegscheibe Mutter Splint Metalbearbajtung Metalelemente unt konstrukcjonen Sztalrorkonstrukcjonen Gusarbajten Luten Hartluten Fercinen Fercinken Szwajsen Matale/ Metalprodukte Sztal Weiœsztal Ajsen Cin Kupfer Cink Aluminium Blaj Mesing Bronce Dikes / Dunes Bleœ Bandsztal Drat Ror Giterrost Nit Szra³be Unterlejgszajbe Elastisze Unterlejgszajbe Muter Splint 23. PO POLSKU PO NIEMIECKU Werkzeuge und Maschinen Narzêdzia i maszyny zur Stahlbearbeitung do obróbki stali Schweißbrenner Palnik spawalniczy Sauerstoffmeißel Przecinak tlenowy Lötpistole Lutownica pistoletowa Lötkolben Lutownica Zange Szczypce, kleszcze Bohrer Wiert³o Schneidemaschine Przecinarka, krajalnica Bohrmaschine Wiertarka Drehbank Tokarka Blechbiegemaschine Giêtarka do blach Rohrbiegemaschine Giêtarka do rur Schneidemaschine Maszyna do ciêcia Maszyna do krawêdziowania Abkantenmaschine Tafelschere No¿yce do blach WYMOWA Werkcojge unt maszinen cur sztalbearbajtung Szwajsbrener Za³ersztofmejzel Lutpistole lutkolben Cange Borer Sznajdemaszine Bormaszine Drejbank Blechbigemaszine Rorbigemaszine Sznajdemaszine Abkantenmaszine Tafelszejre 24.