Sommersemester 2016 Institut für Anglistik/Amerikanistik Englische

Transcrição

Sommersemester 2016 Institut für Anglistik/Amerikanistik Englische
UNIVERSITÄT ROSTOCK
Institut für Anglistik/Amerikanistik
Englische Sprachwissenschaft
– Prof. Dr. Lucia Kornexl –
– Dr. Alexander Haselow –
Sommersemester 2016
BERUFSVORBEREITENDES LEKTÜREMODUL
(Lehramt an Regionalen Schulen und an Gymnasien)
– Lektüreliste Englische Sprachwissenschaft –
Rahmenbedingungen (s. Modulbeschreibungen)
LA GYM
LA RS
Leistungspunkte
12
3
Ges.-Arbeits- Präsenzaufwand/Std. zeit/Std.
360
15
90
15
Selbststud./Std.
300
60
Prüfg.+ -vorbereitg./Std.
45
15
Prüfungsleistung/Min.
Klausur (120)
Klausur (120)
Aus den nachfolgenden “Themenpaketen” sind zu wählen:
– LA GYM: “Paket” 1 (obligatorisch) sowie 5 weitere “Pakete” (wahlobligatorisch)
– LA RS:
2 “Pakete” (wahlobligatorisch)
Als Basis für die einzelnen Spezialgebiete vorausgesetzt werden das linguistische Grund- und
Überblickswissen sowie die Fachkompetenzen, die Sie in den Lehrveranstaltungen zu den
Modulen Grundlagen der Englischen Sprachwissenschaft 1–3 erworben haben. Konsultieren Sie
bei Bedarf die relevanten Seminar- und Vorlesungsmaterialien sowie die verwendeten Lehrbücher
und/oder informieren Sie sich in den einschlägigen Nachschlagewerken. Hinweise erhalten Sie
gerne auf Nachfrage.
Mit * gekennzeichnete Titel sind auch in elektronischer Form auf Stud.IP verfügbar. Werke aus
dem Präsenzbestand oder den diversen Semesterapparaten der Bibliothek sind unter der
angegebenen Signatur meist auch mehrfach als Ausleihexemplare vorhanden.
--------------------------------------------------------
1. The English Language – A Survey
Leisi, Ernst & Christian Mair (1999), Das heutige Englisch: Wesenszüge und Probleme, 8. Aufl.,
Heidelberg: Winter.
→ Semesterapparat Kornexl HF 100 L532(8)
2. The Structure of Words: Word-formation and Inflectional Morphology
*Plag, Ingo (2003), Word-Formation in English, Cambridge: CUP.
*Schmid, Hans-Jörg (2011), English morphology and word-formation: An Introduction, Berlin:
Schmidt, chs. 2–3 (23–67);
ch. 2: “The morphological building blocks of English”; ch. 3: Inflectional Morphology”
*Ungerer, Friedrich (2002), “The Conceptual Function of Derivational Word-Formation in English”,
Anglia 120, 534–567.
1
3. Semantics
Cruse, Alan (2011), Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics, 3 rd. ed.,
Oxford: Oxford University Press, Part 1: “Fundamental Notions” (1–69); Part 2: “Words and
Meanings” (71–235)
→ Präsenzbestand ET 430 C957 M4(3)
Ungerer, Friedrich and Hans-Jörg Schmidt (2006), An Introduction to Cognitive Linguistics, 2nd.
ed., Harlow: Pearson, chs. 1–3 (7–132);
ch. 1 “Prototypes and categories”, ch. 2 “Levels of categorization”, ch. 3 “Conceptual
metaphors and metonymies”.
→ Präsenzbestand ER 945 U57(2)
4. Pragmatics: Speech Acts and (Im)Politeness
*Brown, Penelope & Stephen Levinson (1999), “Politeness: Some Universals in Language Use”.
The Discourse Reader, ed. Adam Jaworski & Nikolas Coupland, New York: Routledge, 321–
335.
*Culpeper, Jonathan (2011), Impoliteness. Using language to cause offence. Cambridge: CUP, ch.
4:
“Conventionalized formulaic impoliteness and its intensification” (113–154); ch. 6:
“Impoliteness events: Co-texts and contexts” (195–219).
*Degand, Liesbeth (2006), “Speech Acts and Grammar”, Encyclopedia of Language, 2nd ed., vol.
11, ed. Keith Brown, Oxford: Elsevier, 673–679.
*Haugh, Michael (2015), Im/Politeness Implicatures. Berlin: De Gruyter Mouton, ch. 1:
“Indirectness and im/politeness” (13–40).
*Locher, Miriam A. (2006), “Polite behavior within relational work: The discursive approach to
politeness”, Multilingua 25, 249–267.
*Searle, John R. (1975), “Indirect Speech Acts”, Syntax and Semantics, Volume 3: Speech Acts, ed.
Peter Cole & Jerry Morgan, New York: Academic Press, 59–82.
*Yule, George (1997), Pragmatics, 3rd ed., Oxford: Oxford University Press.
5. Language Contact and Borrowing
*Baugh, Albert C. & Thomas Cable (2013), A History of the English Language, 6th ed. London/New
York: Routledge; ch. 4. “Foreign Influences on Old English” (pp. 70–103); ch. 7: “Middle
English” (§§ 124–145= pp. 163–182); ch. 8: “The Renaissance, 1500–1650” (§§ 158–159, 161–
176 = pp. 201–205, 212–231).
*Busse, Ulrich (2002), “XXII. Die Architektur des Wortschatzes VI: Herkunftsschichten – 103. Case
study III: English”, Lexikologie – Lexicology. Ein internationales Handbuch zur Natur und
Struktur von Wörtern und Wortschätzen – An international handbook on the nature and
structure of words and vocabularies, ed. D. Alan Cruse et. al., HSK 21.1, Berlin/New York:
Walter de Gruyter, 828–836.
*Denison, David & Richard Hogg, “Overview”, Hogg, Richard & David Denison, eds. (2008), A
History of the English Language, Cambridge: CUP, 1–42, [Please note that besides issues
immediately relevant to the topic (esp. 8–17, 27–29) this chapter also comprises subjects of
general relevance including methodological issues, the question of sources and the issue of
language change.]
2
*Fischer, Andreas (2001/22003), “Lexical borrowing and the history of English: a typology of
typologies”, Language Contact in the History of English, ed. Dieter Kastovsky & Arthur
Mettinger, Frankfurt a.M.: Lang, 97–115.
*Görlach, Manfred (1997), The Linguistic History of English: An Introduction, Houndmills:
Macmillan, ch. 9: “Lexicology” (107-117); ch. 11: “Language Contact” (137–154).
*Lutz, Angelika (2008), “Types and Degrees of Mixing: A Comparative Assessment of Latin and
French Influences on English and German Word Formation”, Interdisciplinary Journal for
Germanic Linguistics and Semiotic Analysis 13, 131–165.
*Scheler, Manfred (1977), Der englische Wortschatz, Berlin: Schmidt, Kap. I.7 „Das lateinische
Lehnwortgut“ (35–48), Kap. I.9 „Das französische Lehnwortgut“ (52-63), Kap. I.13
„Auswertung: Numerisch-statistisches und funktionales Verhältnis zwischen Erbwort- und
Lehnwortgut im Englischen“ (70–84); Kap. II: “Der gemischte Wortschatz: Ursachen,
Erscheinungsformen und Folgen der Sprachmischung” (85–121).
*Thomason, Sarah G. (2001), Language Contact: An Introduction, Edinburgh: Edinburgh University
Press, ch. 4: “Contact-Induced Language Change: Results (59–98) [see theoretical matters and
examples referring to English]
Vennemann, Theo (2011), “English as a Contact Language: Typology and Comparison”, Anglia 129,
sections 1 and 2 (218–225).
6. Lexicology and Lexicography
*Béjoint, Henri (2010), “Dictionaries and the Dictionary”, in idem, The Lexicography of English:
From Origins to Present, Oxford: OUP, 6–49.
*Coleman, Julie (2009), “Slang and Cant Dictionaries”, The Oxford History of English Lexicography.
Volume II: Specialized Dictionaries, ed. A.P. Cowie, Oxford: Clarendon Press, 314–336.
*Hüllen, Werner (2009), “Dictionaries of Synonyms and Thesauri”, The Oxford History of English
Lexicography. Volume II: Specialized Dictionaries, ed. A.P. Cowie, Oxford: Clarendon Press,
25–46.
Jackson, Howard (2002), Lexicography: An Introduction, London/New York: Routledge.
→ Semesterapparat Kornexl HE 322 J12
*Lew, Robert (2010), “Online Dictionaries of English”, 1–18.
<https://repozytorium.amu.edu.pl/bitstream/10593/742/1/Lew_Online%20dictionaries%20of%20English.pdf>
*Osselton, N.E. (1990/1995), “The Character of the Earliest English Dictionaries”, in idem, Chosen
Words: Past and Present Problems for Dictionary Makers, Exeter: University of Exeter Press
1995, 1–15.
7. Standardization, Prescriptivism and Prestige Norms
*Baugh, Albert C. & Thomas Cable (2013), A History of the English Language, 6th ed. London/New
York: Routledge; ch. 7: §§ 149–151 (pp. 187–191); ch. 9: “The Appeal to Authority” (247–288).
*Benskin, M. (1992), “Some new perspectives on the origins of standard written English”, Dialect
and Standard Language in the English, Dutch, German and Norwegian Language Areas, ed.
J.A. van Leuvensteijn and J.B. Berns, Amsterdam etc., 71–105.
*Fisher, John H. (1996), “The History of Received Pronunciation”, in idem, The Emergence of
Standard English, Lexington: University Press of Kentucky, 145–181.
*Haugen, Einar (1966), “Dialect, Language, Nation”, American Anthropologist, NS 68, 922–935,
[esp. pp. 929–933].
3
*Kornexl, Lucia (2012), “Old English: Standardization”, English Historical Linguistics: An International
Handbook, ed. Alexander Bergs & Laurel J. Brinton, Vol. 1, HSK 34.1, Berlin etc., 373–385
*Kretschmar, William (2010), “The development of Standard American English”, Handbook of World
English, ed. Andy Kirkpatrick, Oxon: Routledge, 96–112.
*Milroy, Lesley (1999), “Standard English and Language Ideology in Britain and the United States”,
Standard English: The Widening Debate, ed. Tony Bex & Richard J. Watts, London/New York:
Routledge, 173–206
*Nevalainen, Terttu & Ingrid Tieken-Boon van Ostade (2006), “5 Standardisation”, A History of the
English Language, ed. Richard Hogg & David Denison, Cambridge: CUP, 271–311.
*Schaefer, Ursula (2012), “Middle English: Standardization”, English Historical Linguistics: An
International Handbook, ed. Alexander Bergs & Laurel J. Brinton, Vol. 1, HSK 34.1, Berlin
etc.,519–533.
*Tieken-Boon van Ostade, Ingrid (2006), “Eighteenth-century Prescriptivism and the Norm of
Correctness”, The Handbook of the History of English, ed. Ans van Kemenade & Bettelou Los,
Oxford: Blackwell, 539–557.
*Trudgill, Peter (2002), “Standard English – What it Isn’t”, in idem, Sociolinguistic Variation and
Change, Edinburgh: Edinburgh University Press, 159–170.
*Trudgill, Peter (2002), “The Sociolinguistics of Modern RP”, in idem, Sociolinguistic Variation and
Change, Edinburgh: Edinburgh University Press, 171–180.
*Wells, J.C. (1997), “Whatever happened to Received Pronunciation?”, II Jornadas de Estudios
Ingleses, ed. Carmelo Medina Casado & Palomo Soto, Universidad de Jaén, Spain, 19–28.
8. Varieties of English: Geographical Variation
*McArthur, Tom (1998), The English Languages, Cambridge: CUP, ch. 4: “Models of English” (78-101).
*Schneider, Edgar W. (2007), Postcolonial English. Varieties around the World. Cambridge: CUP,
chs. 2-4 (8-112);
ch. 2: Charting the territory: Postcolonial Englishes as a field of linguistic investigation; ch. 3:
“The evolution of Postcolonial Englishes: the Dynamic Model; ch. 4: “Linguistic aspects of
nativization.
Schneider, Edgar W. (2011), English Around the World: An Introduction, Cambridge: CUP, chs. 2-6
(14–188);
2. “Basic notions”, 3. “Historical background”, 4. “Language crossing an ocean: Old World and
New World”, 5. “Settlers and locals: Southern Hemisphere Englishes, transported and newly
born”, 6. “Missionaries, merchants, and more: English is useful, English is ours”.
→ Präsenzbestand HE 150 S358
*Winford, Donald (2012), “Pidgins and creoles in the history of English”, The Oxford Handbook of the
History of English, ed. Elizabeth C. Traugott & Terttu Nevalainen, New York: OUP, 592-601.
9. Sociolinguistics
*Downes, William (1998), Language and Society, 2nd ed., Cambridge: CUP, chs. 4–7 (93–274);
ch. 4: “Discovering the structure in variation”, ch.5 “Rhoticity”, ch. 6: “At the intersection of
social factors”, ch. 7: “Change, meaning, and acts of identity”.
*Labov, William (1972/2009)), “The Social Stratification of (r) in New York City Department
Stores”, The New Sociolinguistics Reader, ed. Nikolas Coupland, & Adam Jaworski, London:
Macmillan, 49–59.
4
*Milroy, Lesley (1987), Language and Social Networks, 2nd ed., Oxford: Blackwell, chs. 3–5 (40–138);
ch. 3: “Studying language in the community: The fieldworker and the social network”, ch. 4:
“The social context of speech events”, ch. 5 “The quantitative analysis of linguistic data”.
*Trudgill, Peter (1974), “Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of
Norwich”, Language in Society 1, 2, 179–195.
10. Variation according to Medium:
Spoken Language vs. Written Language
*Auer, Peter (2009), “On-line syntax: Thoughts on the temporality of spoken language”, Language
Sciences 31, 1–13.
Biber, Douglas (1988), Variation Across Speech and Writing, Cambridge: CUP.
→ Präsenzbestand HF 113 B581
*Miller, Jim & Regina Weinert (1998/2009), Spontaneous spoken language, Oxford: Oxford
University Press, chs. 1.5–2 (22–71);
ch. 1.5: “Spontaneous spoken language”, ch. 2: “Sentences and clauses”.
*McCarthy, Michael & Ronald Carter (2001), “Ten criteria for a spoken grammar”, New Perspectives on Grammar Teaching in Second Language Classrooms”, ed. E. Hinkel & S. Fotos,
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 51–75.
11. Conversation Analysis
*Schegloff, Emanuel & Harvey Sacks (1984 [1973]), “Opening Up Closings”, Language in Use:
Readings in Sociolinguistics, ed. John Baugh & Joel Sherzer, Englewood Cliffs, NJ: PrenticeHall, 69–99.
Sidnell, Jack (2010), Conversation Analysis: An Introduction, Malden: Blackwell.
→ Präsenzbestand ET 785 S569
12. Discourse Analysis
Coulthard, Malcolm (1991), An Introduction to Discourse Analysis, London: Longman.
→ Präsenzbestand ET 785 C855(2)
*Bax, Stephen (2011), Discourse and Genre. Analyzing Language in Context, Basingstoke:
Palgrave Macmillan, chs. 1–5 (4–101);
ch. 1: “How do we understand texts?”, ch. 2: “Discourse and discourse analysis”, ch. 3:
“Genre”, ch. 4: “Discourse modes”, ch. 5: “Analysing Discourse”.
→ Präsenzbestand HF 340 B355
13. Contrastive Linguistics (English – German)
König, Ekkehard & Volker Gast (2012), Understanding English-German Contrasts, 3rd ed.,
Berlin: Erich Schmidt Verlag.
→ Präsenzbestand HE 164 K78(3)
5

Documentos relacionados