Programm

Transcrição

Programm
Erstellen wissenschaftlicher Texte
in englischer Sprache - Academic Writing Skills
6th – 7th June 2016
Venue: Haus der evangelischen Kirche, Adenauerallee 37, 53115 Bonn
Vorläufiges Programm/Änderungen vorbehalten
Monday 6th June 2016
2.00 p.m.
Welcome
Jana Dalinger, International DAAD Academy
2.15 p.m.
Introductions
Warming up exercise to get to know one another and practise using
English
2.45 p.m.
Classic mistakes made by Germans
Information on classic mistakes made in academic papers written in
English by Germans
4.00 p.m.
Coffeebreak
4.15 p.m.
English Academic Papers
Discussion on style of paper, paragraph and sentence and cultural
differences between English and German papers
5.15 p.m.
Abstracts, Titles and Reviewers
Abstract and Title content and structure
What reviewers are looking for
5.45 p.m.
End of 1st day
6.00 p.m.
optional: informal get together
Tuesday 7th June 2016
8.30 a.m
Punctuation
Information on general punctuation rules in English. Emphasis on
commas
9.30 a.m
Academic Vocabulary and Internet tools
Academic words + Internet tools
10.30 a.m
Coffeebreak
10.45 a.m
Learning from native speaker papers
Exercises on what one can learn from native speaker papers
11.30 a.m
Checking your own writing
How to check your own writing
11.45 a.m
Feedback
12.00 a.m.
Individual correction time
1 :00 p.m.
End of workshop
Referentin:
Frau Anne Wegner
Write English GbR
[email protected]
Leitung und Organisation:
Frau Dr. Gabriele Althoff
Leitung Referat S23 - internationale DAAD-Akademie
DAAD, Kennedyallee 50, 53175 Bonn
 +49 228 882 -707,  [email protected]
Frau Jana Dalinger
Referentin Referat S23 - internationale DAAD-Akademie
DAAD, Kennedyallee 50, 53175 Bonn
 +49 228 882 -635,  [email protected]
Facilitator:
Anne Wegner, Write English GbR
Anne Wegner, gebürtige Engländerin, arbeitete nach ihrem Studium an der
Loughborough University of Technology in den Bereichen Arbeitswissenschaft,
Datenbankbetreuung und Beantragung/Durchführung europäischer Projekte. Ihr
beruflicher Werdegang, der unter anderem Tätigkeiten als Übersetzerin und als
"Teacher of English as a Foreign Language“ (TEFL) einschließt, führte sie von
England nach Belgien, in die Niederlande, Frankreich und Deutschland. Seit 2005
arbeitet sie im Bereich Englisch als Fremdsprache, insbesondere im akademischen
Kontext. Im 2013 hat sie zusammen mit Lesley-Anne Weiling die Partnerschaft Write
English gegründet. Sie ist Mitglied der Society for Intercultural Education, Training
and Research sowie der European Association for Teachers of Academic Writing.
Sie ist Writing Coach für das Graduate Center der Hochschule Bonn-Rhein-Sieg und
arbeitet freiberuflich an verschiedenen Universitäten.