V-Slicer Anleitung.cdr

Transcrição

V-Slicer Anleitung.cdr
Wichtige Sicherheitstips
Die Bestandteile / Components
Die Edelstahmesser sind sehr scharf!
Nur mit äußerster Vorsicht handhaben!
Bevor Sie den V-Slicer benutzen, bitte sorgfältig alle
Anweisungen durchlesen.
Die Metallmesser sind sehr scharf! Handhaben Sie
diese mit äußerster Vorsicht; nur den Kunststoff
berühren - nie die Messer anfassen!
Größte Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn bei der
Arbeit mit dem V-Slicer Kinder zugegen sind.
Niemals Kindern erlauben, das Gerät anzufassen
oder damit zu spielen.
Bewahren Sie den V-Slicer nicht in Reichweite von
Kindern auf!
Nie das Schneidgut nur mit den Händen halten.
Immer den Sicherheitshalter (B) benutzen!
B
A
C
D
Important Security suggestions
The metal blades are very sharp! Use it only with
great attention!
E
Before using the V-Slicer, please read the instruction
manuel carefully. The metal blades are very sharp!
Use them with great attention; touch only the plastic never touch the blades! Great attention is necessary,
when children are present, during you work with the
V-Slicer. Do not allow children to touch the items or
to play with the V-Slicer. Alway store the V-Slicer out
of reach of children!
Never hold the cutting material only in your hands.
Always use the Safety-Holder (B).
A - V-Rahmen
A - Main-V-Frame
B - Sicherheitsfruchthalter B - Safety-Holder
C - Einschub dick/dünn
C - Slide without blades
D - Einschub 3,5mm Messer
thick/thin
E - Einschub 10mm Messer D - Insert with 3,5 mm blades
F - Sicherheitsabdeckung E - Insert with 10mm blades
mit 3,5mm Schnittstärke F - Safety-Insert without
G - Rohkostreibe
blades 3,5mm
H - Auffangschale
G - Vegetable-Grater
H - Catching-Bowl
F
G
H
Sicherheitsfruchthalter / Safety-Holder
Achtung:
Bei falscher Anwendung des Sicherheitshalters werden
die äußerst scharf geschliffenen Messer am Grundgerät
und an den Einschüben beschädigt und unbrauchbar.
Attention:
The misapplication of the safety
holder consequently results in
demaging and making unserviceable the cutters extremely
sharpened at the basic frame
and the slides.
richtig
right
falsch
wrong
Sicherheitsfruchthalter
Das einzigartige Design des Sicherheitshalters (B)
macht es möglich, Früchte, Gemüse, Wurst und Käse
bis auf einen minimalen Rest aufzuschneiden und
schützt gleichzeitig die Finger vor Verletzungen durch
die scharfen Messer. Schälen Sie das Schneidgut
falls erforderlich. An Zwiebeln, Kohl, Sellerie die Wurzel
nicht entfernen. Große Früchte halbieren oder vierteln.
Schneidgut auf die Stifte im Sicherheitshalter stecken;
dabei wird der Halterknopf ganz herausgedrückt.
Kleine Früchte, wie z.B. Radieschen oder Champignons auf die Arbeitsplatte legen und den Halter überstülpen; dabei wird das Schneidgut auf die Spieße
aufgespießt und der Halterknopf kommt nach oben.
Da die Frucht horizontal durchschnitten wird, ist die
Zwiebel mit der Wurzel auf die Stifte aufzuspießen,
während die Champignons seitlich aufgespießt werden.
Gehen Sie jetzt mit dem Halter auf den zusammengesetzten V-Slicer; die Finger liegen dabei um den
Innenkranz des Halters (Der Halter wird so gehalten,
dass er breiter als der V-Rahmen ist. Mit leichtem
Druck den Halter zügig über das V-förmige Messer
auf- und abwärts führen, bis die aus dem Halter herausragende Frucht aufgeschnitten ist. Nun wird der
Knopf mit einem Finger leicht nach unten gepreßt;
dadurch wird die Frucht von den Spießen gedrückt
und kann bis auf einen minimalen Rest aufgeschnitten
werden.
Safety Holder
The unique design of the Safety Holder (B) allows you
to slice fruit, vegetables, meats and cheeses with virtually
no food waste, while protecting your fingers from the
sharp metal blades.
Prepare foods for slicing by peeling, if desired. Leave
root ends intact on vegetables such as onion, cabbage
and celery. Some fruit will need to be halved and pitted.
Place food onto the stainless steel prongs of the Safety
Holder; this will push up the Holder´s handle.
For smaller food such as radishes and mushrooms,
place food onto a plate or cutting board, and push
Savety Holder down onto food; this will place food onto
the prongs and push up up the Holder´s handle. You
will be slicing horizontally across the food; therefore,
an onion is placed onto the prongs at its root end while
a mushroom is placed onto the prongs on its side.
Place the Savety Holder across the assembled V-Slicer
with your fingers around the center circle.(The Safety
Holder is held so that it is wider than the V-Slicer.)
Using light pressure slide the Holder continously down
past the “V” of the blades and back up to the top of
the Frame. Continue with this down and up motion until food is sliced. Then, with one finger, press down on
the pushed-up handle; this will release the portion of
the food that is on the prongs. Continue the down and
up slicing motion until handle is pushed in all the way
and all of the food is sliced.
Dicke Scheiben
Nehmen Sie den Scheibeneinschub (C) mit der Seite
“dick” nach oben zeigend und schieben Sie diesen in
den V-Rahmen (A) ein, bis er hörbar einrastet.
Stecken Sie die Frucht auf die Stifte des Sicherheitshalters (B) auf. Führen Sie das Schneidgut nun mit
leichtem Druck und zügigen Ab- und Aufwärtsbewegungen durch das V-förmige Messer. Die Scheiben
fallen unter den V-Hobel oder in den Auffangbehäter.
Dünne Scheiben
Nehmen Sie den Scheiben-Einschub (C) mit der Seite
“dünn” nach oben zeigend und schieben Sie diesen
in den V-Rahmen (A) ein.
Thick slicing
Use slicer insert (C) with the marked “thick” facing upwards. Slide insert into V-Frame (A) until it clicks into
place. Place food onto prongs of the Safety Holder (B).
Using light pressure, slice with a continous down and
up motion. Slice will fall underneath V-Slicer.
Thin slicing
Use slicer insert (C) with the marked “thin” facing upwards. Slide insert into V-Frame (A) until it clicks into
place. Place food onto prongs of the Safety Holder (B).
Using light pressure, slice with a continous down and
up motion. Slice will fall underneath V-Slicer.
Scheiben-Einschub dick/dünn (C)
Slide without blades thick/thin (C)
Dieser Einschub kann als einziger
beidseitig benutzt werden!
Only this slide you can use on both sides.
Dünne Streifen
Nehmen Sie den Einschub mit den kleinen 3,5 mmMessern (D) nach oben zeigend und schieben Sie
diesen in den V-Rahmen (A) ein.
Stecken Sie die Frucht auf die Stifte des Sicherheitshalters (B) auf. Führen Sie das Schneidgut nun mit
leichtem Druck und zügigen Ab- und Aufwärtsbewegungen durch das V-förmige Messer. Die Streifen
fallen unter den V-Hobel oder in den Auffangbehäter.
Würfeln
Stecken Sie die Frucht in den Sicherheitshalter (B).
Schneiden Sie mit einem scharfen Messer das
Schneidgut parallel zum Sicherheitshalter ein.
Fortfahren wie oben erklärt; das Schneidgut wird jetzt
in Würfel anstelle von Streifen geschnitten.
Thin Julienne
Use Thin Julienne insert (D) marked “3,5mm” with
small blades facing upwards. Slide insert into
V-Frame (A). Place food onto prongs of the Safety
Holder (B). Using light pressure, slice with a continous
down and up motion. Julienne stripes will fall underneath V-Slicer
Dicing
Place food onto prongs of the Safety Holder (B). With
a sharp knife, cut across food parallel to the Safety
Holder. Slice as explained above; food will be diced
instead of julienned.
Einschub mit kleinen
(3,5 mm) Messern (D)
Insert with small upright
(3,5 mm) blades (D)
Dicke Streifen
Nehmen Sie den Einschub mit den großen 10 mmMessern (E) nach oben zeigend und schieben Sie
diesen in den V-Rahmen (A) ein.
Stecken Sie die Frucht auf die Stifte des Sicherheitshalters (B) auf. Führen Sie das Schneidgut nun mit
leichtem Druck und zügigen Ab- und Aufwärtsbewegungen durch das V-förmige Messer. Die Streifen
fallen unter den V-Hobel oder in den Auffangbehäter.
Würfeln
Stecken Sie die Frucht in den Sicherheitshalter (B).
Schneiden Sie mit einem scharfen Messer das
Schneidgut parallel zum Sicherheitshalter ein.
Fortfahren wie oben erklärt; das Schneidgut wird jetzt
in Würfel anstelle von Streifen geschnitten.
Thick Julienne
Use Thick Julienne insert (E) marked “10 mm” with
large blades facing upwards. Slide insert into
V-Frame (A). Place food onto prongs of the Safety
Holder (B). Using light pressure, slice with a continous
down and up motion. Julienne stripes will fall underneath V-Slicer
Dicing
Place food onto prongs of the Safety Holder (B). With
a sharp knife, cut across food parallel to the Safety
Holder. Slice as explained above; food will be diced
instead of julienned.
Einschub mit großen
(10 mm) Messern (E)
Insert with large upright
(10 mm) blades (E)
Sicherheitsabdeckung mit
3,5 mm Schnittstärke (F)
Safety-Insert without
blades 3,5 mm thick (F)
Neu!
New!
Richtige Anwendung
Right application
beidseitig
verwendbar
FI
usable on
both sides
F
F II
FI
Reinigung
Den V-Slicer einfach unter fließendem kaltem oder
warmen Wasser abspülen. Dabei den Einschub im
V-Rahmen (A) lassen. Achten Sie darauf, die Messer
nicht zu berühren. Reinigen Sie den Sicherheitshalter
ebenfalls unter fließendem Wasser. Den gereinigten
nassen V-Slicer und Sicherheitshalter trocknen und
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Lassen Sie nie ein Teil des V-Slicer in Wasser liegen,
da Sie dann beim Herausnehmen leicht die Messer
berühren und sich so verletzen können.
Neu!
New!
A - V-Rahmen
B - Sicherheitshalter
C - Einschub dick/dünn
D - 3,5mm Einschub
E - 10mm Einschub
F - Sicherheitabdeckung
mit 3,5mm Schnittstärke
Cleaning
The V-Slicer cleans easily with warm or cold water
immedialety after ist use. Leave insert´s in place in the
V-Frame (A). Rinse the V-Slicer under warm or cold
running water. Be careful not to touch the metal blades.
Also rinse the Safety Holder (B) under running water.
Place cleaned, wet V-Slicer and Safety Holder and
drying and store it out of the reach of children. Never
leave any of the V-Slicer parts in water or you may
touch the blades while trying to remove them out of
the water.
F II
einschieben
slide in
A - Main-V-Frame
B - Safety-Holder
C - Slide without blades,
thick and thin
D - Insert with 3,5mm
thick julienne slide
E - 10mm thin julienne slide
F - Safety-Insert without
blades 3,5mm thick
einrasten
click into place
anheben & ziehen
release & pull