D F GB
Transcrição
D F GB
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND OPERATING INSTRUCTIONS MONTAGE ET NOTICE D'UTILISATION WISI-ORBIT Anlagen, Speisesysteme und Multischalter WISI ORBIT sets und , feed systems und multi switches WISI ORBIT et têtes SHF et commutateur 60 / 40 / 23mm-Halter ASTRA 1A - 1F oder, or, ou / und, and, et EUTELSAT - Hot Bird 1 oder, or, ou TELECOM oder, or, ou HISPASAT D Seite 5-10 GB page 11-15 F page 16-20 -1- ø60 / 40 / 23 mm-Halter/Support ø 60 mm ø 40 mm ø 23 Durch Ausbrechen der Halbschalen wird der Durchmesser von 23 auf 40mm vergrößert. To increase its diameter to 40 mm, break out the two 23 mm half-shells. Le diamètre est élargi à 40 mm en cassant les demi coques de 23 mm. OC 35 QUADRO Universal OP 32A TWIN Für Mehrteilnehmer / for multiple subscriber system / pour dispositif multi-utilisateurs Dauerbetriebsspannung: V=12-19 VDC an einem der Anschlüsse SAT1-4 Für 2 Teilnehmer / for two subscribers / pour 2 utilisateurs Betriebsspannung: V=11.5-14.0 VDC Operating voltage: H=16.0-19.0 VDC ø 40 mm ASTRA 1 A- D, EUTELSAT, TELECOM, HISPASAT -2- HV (DC) LV (DC) SAT 3 SAT 1 HH (DC) SAT 4 SAT 2 LH (DC) WISI QUADRO LNC H/V H/V 60 / 40 / 23 mm-Halter/Support Auf 40mm vergrößern. Increase its diameter to 40mm. Le diamètre est élargi à 40mm. OC 30 SINGLE Universal Betriebsspannung-Operating voltage V=11.5-14.0 VDC / 22 kHz H=16.0-19.0 VDC / 22 kHz F-Anschluß abdichten! Seal F connector ! Connection F (calfeutrer) ! Montageort sorgfältig auswählen Berücksichtigen Sie Abschattungen und auftretende Windkräfte. Bei hoher Windbelastung verwenden Sie ggf. einen Mast mit ø > 50 mm. Please select place of installation carefully Avoid obstructions e.g. trees, buildings etc. for free sight of light to the satellite position. Please consider peak windpressure to the parabolic antenna when choosing the correct mast pole e.g.ø > 50 mm. Choisir soigneusement le lieu de montage Tenir compte des zones d'ombre et de forces de vent brutales. En cas de charge de vent élevée, utiliser un mât d'un diamètre de > 50 mm. -3- OP 08C Duo-Feedhalterung für 2 LNC / Duo-Feed bracket for 2 feed systems / Fixation double pour 2 têtes SHF ASTRA 1A-1D 19,2° EUTELSAT II-F1 + Hot Bird 1 13° WA 11 1256 ø 23 / 40 mm OR 49 Sud TV OST OA 38 -4- Inhaltsverzeichnis / Index / Contenue Montage 1. Begriffe und Piktogramme 2. Aufstell- und Gefahrenhinweise 3. Allgemeine Hinweise 4. Anlage einstellen 5. Technische Daten 6. Elevationsskala 6 a. Multi schalter 7. Recycling 8. Störungstabelle 1-4 6 7 8 9-10 20-22 23 24 25 26 Mounting 1. Terms and pictograms 2. Installation instructions and warnings 3. General informations 4. Adjust the outdoor unit 5. Specifications 6. Elevation table 6 a. Multi switches 7. Recycling 8. Trouble shooting guide 1-4 11 12 13 14-15 20-22 23 24 25 26 Montage 1. Termes and pictogrammes 2. dangers et consignes d'installation 3. Information general 4. Ajustage le systéme 5. Caractéristiques techniques 6. Tableau élévation 6a. Commutateur 7. Recyclage 8. Tableau des pannes 1-4 16 17 18 19-20 20-22 23 24 25 26 Diese Informationen sind für Sie als Endkonsument bestimmt. Bedienung und Montage können unter Berücksichtigung der Aufstell- und Gefahrenhinweise gefahrlos erfolgen. Sollten Sie dennoch Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler bzw. Verkäufer zur Verfügung. This information has been compiled for you as the end user. The equipment will be safe to install and operate so long as you follow the installation instructions and heed the warnings. If you should have any further questions, your dealer or supplier will be pleased to assist. Cette information a été recueillie à votre attention et à celle de l'utilisateur final. L'équipement sera installé et fonctionnera en toute sécurité pour autant que vous respectiez les instructions de montage et que vous observiez les avertissements. Pour toutes questions supplémentaires, veuillez vous adresser à votre fournisseur o à votre distributeur qui se fera le plaisir de vous aider. -5- 1. Erklärung der Begriffe und Piktogramme Piktogramme sind Bildsymbole mit festgelegter Bedeutung. Die folgenden Piktogramme werden Ihnen in dieser Installations- und Betriebsanleitung begegnen: Warnt vor verschiedenen Gefährdungen für Gesundheit, Umwelt und Material. Warnt vor Situationen, in denen Lebensgefahr besteht durch gefährliche elektrische Spannung und bei Nichtbeachtung dieser Anleitung. Deutet auf allgemeine Hinweise hin. Recycling Offsetantenne = bestimmte Form einer Reflektorantenne. Besteht aus metallischem Reflektor, Feedstange und dem Speisesystem (LNC). LNC = Low Noise Converter Rauscharmer Bereichsumsetzer im Brennpunkt der Reflektorantenne. Setzt den vom Satelliten abgestrahlten Frequenzbereich in einen, vom Satellitenreceiver verarbeitbaren Bereich um. Offsetantenne terr. Programme = terrestrische Programme sind Programme, die über die normale Antenne (nicht "Schüssel") empfangen werden. Reflektor LNC Feedstange -6- Feedstange = mechanische Halterung für den LNC. Sorgt für den genauen "Sitz" des LNC im Brennpunkt der Reflektorantenne. LO = Local Oscillator ist ein elektronisches Bauteil im LNC, dessen Frequenz die Sendefrequenz des Satelliten in einen Bereich umsetzt, der vom Satellitenreceiver verarbeitet wird. Die physikalische Einheit ist MHz oder GHz. 2. Aufstell- und Gefahrenhinweise Standort bestimmen! Der Montageort sollte unter den nachfolgend aufgeführten Gesichtspunkten ausgewählt werden: 1. Statik: Wegen der auftretenden Windlast sollte die Antenne am Fußpunkt einer Antennenanlage (siehe Abb.) montiert werden. Bei einem Mastrohr ø von 40-76mm beträgt die MindestWandstärke 3,2 mm. Das Material besteht aus verzinktem Stahlrohr. lf Wasser- und Gasrohre sind als Mastersatz unzulässig und stellen eine potentielle Gefahr dar. le 2. Einspannlänge: Der eingespannte Teil (le) des Mastes sollte wenigstens ein sechstel der freien Länge (lf) betragen. 3. Verdrehen: Antennenmaste und alle Rohrverbindungen müssen zuverlässig gegen Verdrehung gesichert sein. 2m 1m 1,5m 1m 4. Erdung: Die Antennenanlage muß richtig geerdet sein. siehe VDE 0855, DIN EN 50 083 Teil 1 Von der Erdung ausgenommen sind : Außenantennen, die mehr als 2 m unterhalb der Dachkante und weniger als 1,5 m vom Gebäude angebracht sind (siehe Abb. ). 5. Hochspannung: Achten Sie darauf, daß Ihre Anlage von Starkstromfreileitungsnetzen den Mindestabstand einhält (siehe Abb.). 1m -7- 3. Allgemeine Hinweise Bei der Montage vorkommende Fehler: 1. Montageort abgeschattet 2. Falsches Antennenkabel 3. Kurzschluß, da Stecker falsch montiert. 3.1 Montageort sorgfältig auswählen Empfangsqualität beeinträchtigt. Der Montageort muß auch auf freie Sicht zum Satelliten Reflektorfläche ausgewählt werden. Abschattungen durch Gebäude, Bäume, Sträucher, BalkonSchatten decken und vorstehende Dachkanten beeinträchtigen den Empfang enorm. Tip zur Abschattung: Eine Abschattung liegt dann vor, wenn sie am Montageort bei Sonnenlicht (Sommerzeit um 12 Uhr) (Winterzeit um 13 Uhr) Ihre Anlage ausgerichtet haben und sich in der Reflektorfläche ein Schatten zeigt. Sie müssen dann einen anderen Montageort auswählen. 3.1. 1 Antennenkabel Verwenden Sie ein hochwertiges Kabel aus der WISI MK-Serie z. B. MK 90, MK 95P, MK 99P mm DV... 7 10 MK... Kupferdraht blank Abschirmung PVC 3.1. 2 Antennenkabel MK... und F-Stecker DV... korrekt montieren Kabel abisolieren. Achten Sie darauf, daß die Abschirmung (in der Zeichnung mit 10 gekennzeichnet) mit dem Innenleiter (in der Zeichnung mit 7 gekennzeichnet) keinen Kurzschluß bilden. Stecker DV... auf das abisolierte Koaxialkabel MK... aufschrauben. -8- 4. Anlage einstellen Tip Wo finde ich ASTRA oder EUTELSAT? Die Sonne steht mittags um 12 Uhr Sommerzeit (13 Uhr Winterzeit) im Süden (0°). Die beiden Satelliten befinden sich links der Sonne (siehe Abb.).Die Einstelldaten entnehmen Sie der Elevation- Azimuttabelle. ASTRA 1A-1E Süden South Sud Elevation EUTELSAT II-F1 + Hot Bird 1 WEST WEST OUEST OST EAST EST Süden South Sud Süden South Sud Azimut Benötigte Geräte: SAT-Receiver z. B. OR 49 und TV-Gerät oder selektives Meßgerät WA 11 (Zubehör). Visuelle Einstellung mit TV-Gerät und SAT-Receiver 1. Stellen Sie über SCART-Kabel die Verbindung Fernseher zum Satellitenreceiver her. 2. Drücken Sie die AV-Taste Ihrer Fernsehfernbedienung 3. Wählen Sie an Ihrem Satellitenreceiver den Programmplatz für ARD vor. 4. Schließen Sie den SAT-Receiver an den LNC-Anschluß (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein, bis ARD an Ihrem TV-Gerät erscheint. Eine Elevationsskala am Halter erleichtert die Einstellung. Einstelldaten siehe Tabelle im Anhang Ist der Bildeindruck gut: alle Schrauben festziehen. -9- Einstellung mit Meßgerät WA 11 ARD wird auf 11.494 GHz gesendet. LO = 9.75 GHz., ZF = 1744 MHz. 1. Am WA 11 stellen Sie 1744 MHz ein und schließen es an den LNC-Anschluß (OC 35 = LH) an. 2. LNC-Betriebsspannung am Meßinstrument einschalten und Antenne ausrichten, bis WA 11 max. Zeigerausschlag zeigt. Polarisationsentkopplung einstellen. Bei leicht gelockerter Halteschelle den LNC gering verdrehen, bis ein optimales Bild (max. Zeigerausschlag am WA 11) erreicht wird. ASTRA 1A-1D 19,2° EUTELSAT II-F1 + Hot Bird 1 13° WA 11 1256 OR 49 Sud TV OST OA 38 - 10 - 1. Explanation of terms and pictogrammes Pictogrammes are graphic symbols with a predetermined significance. You will find the following pictogrammes in these installation and operating instructions: Warns you about the various dangers to health, environment and material. Warns you about situations in which there is a danger of fatal injuries if these instructions are not followed to the letter. Indicates general instructions. Recycling Offset antenna = certain form of a reflector antenna consists of a parabolic reflector, feed rod and the feed system (LNC). LNC = Low Noise Converter Mounted in the focal point of the reflector antenna. Converts the electromagnetic waves radiated by the satellite into a signal which can be processed by the satellite receiver. Offset antenna Reflector LNC Feed rod terr. programmes = terrestrial programmes are programmes which can be received via the normal antenna (not "dish"). Feed rod = A mecanical mounting device for the LNC. Assures the proper'seating' of the LNC in the focal point of the reflector antenna. LO = Local Oscillator is an electrical component in the LNC which, together with the satellite broadcast frequency , accomplishes the conversion into a signal that can be processed by the receiver. The physical unit of measurement is expressed in MHz or GHz. - 11 - 2. Installation instructions and warnings Select the installation location! The following should be considered when selecting the installation location. 1. Statics: due to the wind forces which may occur, the antenna is best installed at the base of an aerial mast, since this usually still provides a clear line of sight to the satellite. The mast should have a diameter of 40-76 mm, with a minimum material thickness of 3.2 mm, and should be made of galvanized steel tube. lf Water or gas pipes are not suitable materials for aerial masts and may result in injury. le 2. Clamped length the clamped length of the mast (le) should be at least one sixth of the free length (lf). 3. Twisting:aerial masts and all pipe connections must be secured to prevent twisting. 2m 4. Grounding: your aerial system must be correctly grounded. Consult an electrician or your dealer for advice. The following do not need to be grounded : aerial systems which are at least 2m below the upper edge of the roof and less than 1.5m away from the building (see fig.) 1m 1,5m 1m 1m - 12 - 5. High voltages: take care that your aerial system is sufficiently far away from overhead high-voltages lines (see fig.) 3. General informations Incorrect mounting: 1. Receiving location does not has free line of sight to the satellite location. Obstractionn affect the receiption. 2.Used coaxial cable is not suitable for sat signal distribution. 3. Short circuit F-type plug is incorrect mounted. 3.1 Select the installation location carefully Reflektor Poor reception quality. obstacle The installation location must ensure a free line of sight to the satellite. Obstacles such as trees, buildings, bushes etc. between the aerial and the satellite result in very bad reception. How to check for obstacles: if, after installation and alignment, sunlight casts a shadow on the reflector (at 1200 hours GMT or 1300 hours BST) this shadow is caused by obstacle which will impair reception. Select a different installation location. 3.1. 1 Antenna cable Use low loss antenna cable from WISI a. ex. MK 90, MK 95P, MK 99P. If you should have any further questions, your dealer or supplier will be pleased to assist. mm 3.1. 2 DV... 7 10 MK... Screw on plug DV... on the antenna cable MK... correctly Cu-core bare Screening PVC Stripe with a knife. Make sure that the screening (area 10 in the drawing) does not produce a short circuit with the inner conductor (aera 7 in the drawing), Screw on F-type plug DV... onto stripped antenna cable MK... - 13 - 4. Adjust the outdoor unit Where do I find ASTRA and EUTELSAT? The sun is in the South (0°) at 12 noon summer time (13.ooh winter time). The two satellites are to the left of the sun. Take your setting datas from the table. Tip ASTRA 1A-1E Süden South Sud Elevation EUTELSAT II-F1 + Hot Bird 1 WEST WEST OUEST OST EAST EST Süden South Sud Süden South Sud Azimut Equipment required: Sat Receiver OR 49 and TV set or selective measuring device WA 11. Visual adjustment via TV set and SAT-Receiver 1. Connect the TV set to the satellite receiver with the SCART cable. 2. Press the AV-button on your TV remote control. 3. Preselect the program place for ARD on your satellite receiver.. 4. Connect the SAT receiver to the LNC port (OC 35 = LH) 5. Set the antenna to the satellite and adjust elevation and azimuth (rotation). Check wether ARD appears on your TV set. Refer to the elevation skale on the bracket. For more information refer to the table at appendix. Noisefree screen: Finally tighten all screws. - 14 - Adjustment with measuring device WA 11 ARD transponder at 11.494 GHz. LO = 9.75 GHz, IF = 1744 MHz. 1.Set 1744 MHz on your WA 11 and connect to the LNC port (OC 35 = LH). 2.Switch on the operating voltage at WA 11 and set to max. pointer deflection on WA 11. Polarization decoupling. Loosen the screws and turn the feed slightly until noisefree screen (max. pointer deflection at WA 11 is achieved). ASTRA 1A-1D 19,2° EUTELSAT II-F1 + Hot Bird 1 13° WA 11 1256 OR 49 Sud TV OST OA 38 - 15 - 1. Explication des termes et des pictogrammes Les pictogrammes sont des symboles illustrés avec un sens déterminé. Dans les présentes instructions d'installation et de service, vous trouverez les pictogrammes suivants: Attire l'attention sur les différents risques pour la santé, l'environment et le matériau. Attire l'attention sur les situations qui peuvent vous mettre en danger de mort si vous ne suivez pas à la lettre les consignes des présentes instructions. Indique des remarques d'ordre général. Recyclage Antenne offset = certain forme d'antenne à réflecteur constituée de réflecteur métallique, de tige d'alimentation et du système d'alimentation (LNC). LNC = Low Noise Converter Convertisseur de bande silencieux monté dans le foyer de l'antenne à réflecteur. Convertit les ondes électromagnétiques émises par le satellite en un signal qui peut être traité par le récepteur satellite. Antenne offset réflecteur LNC bare d'alimentation - 16 - Programme terrestres = les chaînes terrestres sont des chaînes qui sont reçues par l'antenne normale (pas "parabolique"). Barre d'alimentation = support mécanique de haute précision pour le LNB. Garantit une "assiete" surê du LNC au centre de l'antenne à réflecteur. LO = Local Oscillator. L'oscillateur local est un composant électrique dans le LNC qui assure, avec la fréquence d'èmission du satellite , la conversion en un signal traitable par le récepteur satellite. L'unité physique est MHz ou GHz. 2. Dangers et consignes d'installation Déterminer l'emplacement du montage! L'emplacement du montage doit être choisi en tenant compte des points suivants:. 1. Statique: Du fait de la force du vent, le antenne doit être montée sur le pied d'une antenne qui présente également une vue dégagée vers le satellite. lf Il est interdit d'utiliser les tuyaux d'eau et de gaz comme substitute du mât car ils représentent un danger potentiel. 2. Longueur de haubanage La partie de haubanée (le) du mât doit avoir une longueur minimale de un sixième de la longueur libre (lf). le 3. Rotation:Le mât de l'antenne et tous les raccords tubulaires doivent être parfeitement bloqués contre toute rotation. 2m 4. Mise à la terre: Votre antenne doit être mise à la terre de façon conforme. Faites appel à un professionnel. Ne nécessitent pas de mise à la terre : Les mâts d'antenne qui sont montés à plus de 2m sous la gouttière et à moins de 1,5 du bâtiment (voir fig.) 1m 1,5m 1m 5. Haute tension: Veillez à ce que votre installation respecte la distance minimale par rapport au réseau des lignes aériennes haute tension voir fig.) 1m - 17 - 3. Information general Erreurs pouvant être commises lors du montage 1. Lieu de montage en zone d'obstacle. 2. Câble d'antennes non adéquat. 3. Court-circuit, la fiche est mal montée. Reflecteur obstacle 3.1 Déterminer l'emplacement du montage Le qualité de réception est mauvaise. L'emplacement de montage doit être choisi de façon à affrir une vue dégagée vers le satellite. Les obstacles tels que les arbres, les buissons, les dalles en béton et les gouttières réduisent considérablement la qualité de l'image. Comment savoir su la vue est bien dégagée: La vue est génée si, après avoir aligné votre installation, vous pouvez constater une ombre sur la surface du réflecteur à midi (à 13 heures, heure d'hiver). Vous devez alors choisir un emplacement de montage différent. 3.1. 1 Câble antenne Utiliser le câble antenne de WISI MK 90, MK 95P, MK 99P. Pour toutes questions supplémentaires, veuillez vous adresser à votre fournisseur o à votre distributeur qui se fera le plaisir de vous aider. mm 3.1. 2 DV... 7 10 MK... Cu-core bare Screening PVC Montage de câble antenne MK.... et de Fiche F DV... Veiller à ce que le blindage (10 sur le dessin) ne forme aucun court-circuit avec le conducteur intérieur (7 sur le dessin) Visser le connecteur DV... sur le câble coaxial MK... préalablement dénudé. - 18 - 4. Ajustage le systéme Où puis-je trouver ASTRA et EUTELSAT? A midi (12.00 en heure d'été, 13.00 en heure d'hiver), le soleil est au sud (0°). Les deus satellites se trouvent à gauche du soleil (voir fig.). Les données de réglage se trouvent dans le tableu.. Conseil ASTRA 1A-1E Süden South Sud Elevation EUTELSAT II-F1 + Hot Bird 1 WEST WEST OUEST OST EAST EST Süden South Sud Süden South Sud Azimut Données de réglage: voir tableau. Lorsque l'image est bonne: serrez toutes les vis. Appareils nécessaires: démodulateur Sat, par ex. OR 49 et téléviseur, ou mesureur sélectif WA 11. Réglage visuel par démodulateur Sat 1. Réalisez la liaison entre téléviseur et démodulateur SAT, par cordon Péritel. 2. Appuyez sur la touche AV de votre télécommande. 3. Sélectionnez sur votre démodulateur le numéro d'emplacement du programme ARD. 4. Raccordez le démodulateur Sat à la sortie du LNC (OC 35 = LH). 5. Tournez la parabole vers le satellite, et réglez l'elevation (inclinaison) et l'azimut (rotation) jusqu'à ce que ARD apparaisse sur votre téléviseur. Voir marque de elevation. Réglage avec le mesureur WA 11 ARD émet sur la fréquence11.494 GHz. O.L. = 9.75 GHz, FI = 1744 MHz. 1. Réglez la WA 11 sur 1744 MHz et reliez le à la sortie du LNC (OC 35 = LH). 2.Brancher la tension de commande du LNC sur le mesureur, - 19 - et régler la parabole jusqu'à ce que l'aiguille du WA 11 soit au maximum. Serrer définitivement toutes les vis et remettre le capot. Découplage de la polarisation Uniquement en cas d'échange du LNC: régler le . Si le LNC est un peu trop serré, le tourner légèrement, jusqu'à obtenir une image optimale (aiguille du WA 11 au maximum). ASTRA 1A-1D 19,2° EUTELSAT II-F1 + Hot Bird 1 13° WA 11 1256 OR 49 Sud TV OST OA 38 5. Technische Daten - Specifications - Caractéristiques techniques Speisesysteme/Feed systems /Têtes SHF OC 31 SINGLE OC 35 QUADRO Universal LNCs D Universal LNC Eingangs-Frequenzbereich L.O. - Frequenz Eingangs-Frequenzbereich L.O. - Frequenz Ausgangsfrequenzbereich Rauschmaß typ. Verstärkung max. Betriebsspannung unteres Band unteres Band oberes Band oberes Band unteres Band oberes Band OC 31 OC 35 Umgebungstemperatur Lagertemperatur GB - 20 - Universal LNC Input frequency range L.O. - frequency Input frequency range Lower band Lower band Upper band 10,7 - 11, 7 GHz 9,75 GHz 11,7 - 12,75 GHz 10,6 GHz 950-2150 MHz 1,0 dB 1,1 dB 62 dB 14/18 VDC 200mA 12-19 VDC 250mA -40° bis + 60°C -40° bis + 75°C 10,7 - 11, 7 GHz 9,75 GHz 11,7 - 12,75 GHz L.O. - frequency Output frequency range Noise figure typ. Gain max. Remote feed voltage Upper band Lower band Upper band OC 31 OC 35 Ambient temperature Storage temperature LNC universelle Fréquence d'entrée L.O. Fréquence Fréquence d'entrée L.O. - Fréquence Fréquence de sortie Facteur de bruit typ. 10,7 - 11, 7 GHz 9,75 GHz 11,7 - 12,75 GHz 10,6 GHz 950-2150 MHz bande inférieure 1,0 dB bande supérieure 1,1 dB Amplification max. 62 dB Tension d'alimentation OC 31 14/18 VDC 200mA OC 35 12-19 VDC 250mA Température ambiante -40° bis + 60°C Température de stockage -40° bis + 75°C F OP 32A D TWIN LNC OP 32A (TWIN-LNC) Eingangs-Frequenzbereich L.O. - Frequenz Ausgangs-Frequenzbereich Rauschmaß Betriebsspannung V H Verstärkung Stromaufnahme Umgebungstemperatur Lagertemperatur OP 32A (TWIN LNC) Input frequency range L.O. - frequency Output frequency range Noise figure Remote feed voltage GB bande bande bande bande 10,6 GHz 950-2150 MHz 1,0 dB 1,1 dB 62 dB 14/18 VDC 200mA 12-19 VDC 250mA -40° bis + 60°C -40° bis + 75°C Gain V H inférieure inférieure supérieure supérieure 10,7 - 11, 8 GHz 9,75 GHz 950-2050 MHz typ. 1,1 dB 11,5-14,0 VDC 16,0-19,0 VDC min. 46 dB max. 230 mA -40°C ... + 60°C -40°C ... + 75°C 10.7 - 11.8 GHz 9.75 GHz 950-2050 MHz typ. 1.1 dB 11.5-14.0 VDC 16.0-19.0 VDC min. 46 dB - 21 - Power consumption Ambient temperature Storage temperature F Offsetantennen Offset antennas Antenne offset max. 230 mA -40°C ... + 60°C -40°C ... + 75°C OP 32A (Tête SHF double) Fréquence d'entrée L.O. Fréquence Fréquence de sortie Facteur de bruit Tension d'alimentation V H Amplification Consommation Température ambiante Température de stockage 10,7 - 11,8 GHz 9,75 GHz 950-2050 MHz typ. 1,1 dB 11,5-14,0 VDC 16,0-19,0 VDC min. 46 dB max. 230 mA -40°C ... + 60°C -40°C ... + 75°C OA 36C OA 38C/R Aluminium Aluminium 3,o° 2,5° 34,6 dB 34,6 dB 16-50° 16-50° Windlast bis 20m Montagehöhe 280 N 525 N Gewicht 1,6 kg 3,8 kg Reflector Aluminium Aluminium 3,o° 2,5° 34,6 dB 34,6 dB 16-50° 16-50° Windload up to 20m mounting height 280 N 525 N Weight 1,6 kg 3,8 kg Aluminium Aluminium 3,o° 2,5° 34,6 dB 34,6 dB 16-50° 16-50° Charge au vent jusqu'à 20m de hauteur 280 N 525 N Poids 3,8 kg Reflektor 3-dB-Öffnungswinkel Gewinn D GB Einstellbereich Elevation 3dB aperture angle Gain Setting range, elevation Réflecteur Angle d'ouverture 3 dB F Gain Amplitude du réglage d'élévation - 22 - 1,6 kg 6. Azimut- Elevationstabelle - Azimuth and Elevation table Tableau azimut et élévation ASTRA EL°= Elevation AZ°= Azimut Ort (D) Augsburg Bayreuth Berlin Bonn Bremen Chemnitz Darmstadt Dortmund Dresden Düsseldorf Essen Flensburg Frankfurt/M Freiburg Halle-Neustadt Hamburg Hannover Hof Kassel Karlsruhe Koblenz Köln Konstanz Leipzig Lübeck Magdeburg Mannheim München Nürnberg Regensburg Rostock Saarbrücken Ulm Würzburg Zwickau EL° EL° AZ° 34 33 30 32 29 32 32 31 32 31 31 27 32 35 31 29 30 32 31 34 32 31 35 31 28 30 33 34 33 33 28 33 34 32 32 177 178 180 172 175 180 174 173 181 172 172 176 174 174 179 176 176 179 176 174 173 172 175 179 177 178 174 178 177 179 179 172 176 176 179 Ort (A) Bregenz Graz Innsbruck Klagenfurt Leoben Linz Maribor Salzburg Wien Cité (F) Avignon Bordeaux Brest Cannes Calais Clermont-Ferran Dijon Dunkerque Grenoble Le Harve Le Mans Lille Limoges Lorient Lyon Marseille Montpellier Mulhouse Nancy Nantes Nice City (GB) Aberdeen Belfast Birmingham Brighton Bristol Cambridge Dover Edinburgh 35 36 36 36 35 34 36 35 35 39 37 32 39 31 36 35 31 37 32 32 31 32 33 37 39 39 35 34 35 39 24 25 28 30 29 29 30 25 EL° AZ° Nimes Paris Pau Reims Rennes Rouen St. Etienne Strassbourg Toulouse Tours 39 33 33 33 33 32 37 34 38 34 168 166 162 168 161 164 168 173 163 163 Ort (NL) Amsterdam Arnhem Eindhoven Gronigen Rotterdam Utrecht Zwolle 30 30 31 29 30 30 30 170 171 170 172 169 170 171 Ort (CH) Basel Bern Chur Geneva Luzern Zürich 35 36 36 36 36 35 173 172 175 170 174 174 Ciudad (E) Albacete Almeria Barcelona Bilbao 42 44 41 38 157 155 164 157 Mercia Orenze Oviedo Palma Pamplona Salamanca Sevilla Tarragona Valencia Valladolid Vitoria Zaragoza 43 37 36 43 38 39 42 41 42 39 38 40 158 150 153 164 159 153 150 162 159 154 157 159 AZ° 175 183 178 182 183 182 184 180 184 168 161 157 171 166 166 169 166 170 163 163 167 165 158 169 169 167 172 171 165 172 162 157 161 163 160 163 165 161 - 23 - 6a. Multischalter - Multi switches - Commutateurs Frequenzbereich 950-2300 MHz/ 75Ω Frequncy range Gamme de fréquence Verstärkung 950/2300 MHz -1.3/-2.5 dB Gain Amplification Auskoppeldämpfung Ein- Ausgang Teilnehmer 18/16 dB Side loss Input,output subscribers 950/2300 MHz Atténuation de découplage Entrée-sortie utilisateur Ausgangspegel 75-91 dBµV Output level Niveau de sortie Betriebsspannung - Power supply - Alimentation 14/18 VDC Receiver - Démodulateur Stromaufnahme ≤ 25 mA Current consumption Courant absorbé Anschluß- Connector - Prise F Zubehör - Accessories - Accesoires F- Abschlußwiderstände- Terminating resistors Résistance de charge SAT 1 LV (DC) HV (DC) HH (DC) SAT 4 SAT SAT 1 2 3 4 IN IN IN IN SAT WISI TOPLINE-MULTISYSTEM REC OY 42 2 REC 3 REC 4 SAT SAT SAT 1 2 3 4 OUT OUT OUT OUT 4 x DV 24 - 24 - SAT 3 LH (DC) SAT 1 4 x DO 33 Teilnehmer - User Utilisateurs SAT 2 DV 24 REC 4 WISI QUADRO LNC SAT