D F GB

Transcrição

D F GB
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
MOUNTING AND OPERATING INSTRUCTIONS
MONTAGE ET NOTICE D'UTILISATION
WISI-ORBIT Anlagen, Speisesysteme und Multischalter
WISI ORBIT sets und , feed systems und multi switches
WISI ORBIT et têtes SHF et commutateur
60 / 40 / 23mm-Halter
ASTRA 1A - 1F
oder, or, ou / und, and, et
EUTELSAT - Hot Bird 1
oder, or, ou
TELECOM
oder, or, ou
HISPASAT
D
Seite 5-10
GB
page 11-15
F
page 16-20
-1-
ø60 / 40 / 23 mm-Halter/Support
ø 60 mm
ø 40 mm
ø 23
Durch Ausbrechen der Halbschalen wird der Durchmesser von 23 auf 40mm vergrößert.
To increase its diameter to 40 mm, break out the two 23 mm half-shells.
Le diamètre est élargi à 40 mm en cassant les demi coques de 23 mm.
OC 35 QUADRO Universal
OP 32A TWIN
Für Mehrteilnehmer / for multiple subscriber
system / pour dispositif multi-utilisateurs
Dauerbetriebsspannung: V=12-19 VDC
an einem der Anschlüsse SAT1-4
Für 2 Teilnehmer / for two subscribers / pour
2 utilisateurs
Betriebsspannung:
V=11.5-14.0 VDC
Operating voltage: H=16.0-19.0 VDC
ø 40 mm
ASTRA 1 A- D, EUTELSAT,
TELECOM, HISPASAT
-2-
HV (DC)
LV (DC)
SAT 3
SAT 1
HH (DC)
SAT 4
SAT 2
LH (DC)
WISI
QUADRO
LNC
H/V
H/V
60 / 40 / 23 mm-Halter/Support
Auf 40mm vergrößern.
Increase its diameter to 40mm.
Le diamètre est élargi à 40mm.
OC 30 SINGLE Universal
Betriebsspannung-Operating voltage
V=11.5-14.0 VDC / 22 kHz
H=16.0-19.0 VDC / 22 kHz
F-Anschluß abdichten!
Seal F connector !
Connection F (calfeutrer) !
Montageort sorgfältig auswählen
Berücksichtigen Sie Abschattungen und auftretende Windkräfte. Bei hoher Windbelastung verwenden Sie ggf. einen Mast mit ø > 50 mm.
Please select place of installation
carefully
Avoid obstructions e.g. trees, buildings etc. for
free sight of light to the satellite position. Please
consider peak windpressure to the parabolic
antenna when choosing the correct mast pole
e.g.ø > 50 mm.
Choisir soigneusement le lieu de
montage
Tenir compte des zones d'ombre et de forces de
vent brutales. En cas de charge de vent élevée,
utiliser un mât d'un diamètre de > 50 mm.
-3-
OP 08C
Duo-Feedhalterung für 2 LNC /
Duo-Feed bracket for 2 feed systems /
Fixation double pour 2 têtes SHF
ASTRA
1A-1D
19,2°
EUTELSAT II-F1
+ Hot Bird 1
13°
WA 11
1256
ø 23 / 40 mm
OR 49
Sud
TV
OST
OA 38
-4-
Inhaltsverzeichnis / Index / Contenue
Montage
1. Begriffe und Piktogramme
2. Aufstell- und Gefahrenhinweise
3. Allgemeine Hinweise
4. Anlage einstellen
5. Technische Daten
6. Elevationsskala
6 a. Multi schalter
7. Recycling
8. Störungstabelle
1-4
6
7
8
9-10
20-22
23
24
25
26
Mounting
1. Terms and pictograms
2. Installation instructions and warnings
3. General informations
4. Adjust the outdoor unit
5. Specifications
6. Elevation table
6 a. Multi switches
7. Recycling
8. Trouble shooting guide
1-4
11
12
13
14-15
20-22
23
24
25
26
Montage
1. Termes and pictogrammes
2. dangers et consignes d'installation
3. Information general
4. Ajustage le systéme
5. Caractéristiques techniques
6. Tableau élévation
6a. Commutateur
7. Recyclage
8. Tableau des pannes
1-4
16
17
18
19-20
20-22
23
24
25
26
Diese Informationen sind für Sie als Endkonsument bestimmt. Bedienung und
Montage können unter Berücksichtigung der Aufstell- und Gefahrenhinweise
gefahrlos erfolgen.
Sollten Sie dennoch Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler bzw. Verkäufer
zur Verfügung.
This information has been compiled for you as the end user. The equipment will
be safe to install and operate so long as you follow the installation instructions and
heed the warnings.
If you should have any further questions, your dealer or supplier will be pleased
to assist.
Cette information a été recueillie à votre attention et à celle de l'utilisateur
final. L'équipement sera installé et fonctionnera en toute sécurité pour autant
que vous respectiez les instructions de montage et que vous observiez les
avertissements.
Pour toutes questions supplémentaires, veuillez vous adresser à votre
fournisseur o à votre distributeur qui se fera le plaisir de vous aider.
-5-
1. Erklärung der Begriffe und Piktogramme
Piktogramme sind Bildsymbole mit festgelegter Bedeutung.
Die folgenden Piktogramme werden Ihnen in dieser
Installations- und Betriebsanleitung begegnen:
Warnt vor verschiedenen Gefährdungen für Gesundheit, Umwelt und Material.
Warnt vor Situationen, in denen Lebensgefahr
besteht durch gefährliche elektrische Spannung
und bei Nichtbeachtung dieser Anleitung.
Deutet auf allgemeine Hinweise hin.
Recycling
Offsetantenne = bestimmte Form einer Reflektorantenne.
Besteht aus metallischem Reflektor, Feedstange und dem
Speisesystem (LNC).
LNC = Low Noise Converter
Rauscharmer Bereichsumsetzer im Brennpunkt der Reflektorantenne. Setzt den vom Satelliten abgestrahlten Frequenzbereich in einen, vom Satellitenreceiver verarbeitbaren Bereich um.
Offsetantenne
terr. Programme = terrestrische Programme sind Programme,
die über die normale Antenne (nicht "Schüssel") empfangen
werden.
Reflektor
LNC
Feedstange
-6-
Feedstange = mechanische Halterung für den LNC. Sorgt für
den genauen "Sitz" des LNC im Brennpunkt der Reflektorantenne.
LO = Local Oscillator ist ein elektronisches Bauteil im LNC,
dessen Frequenz die Sendefrequenz des Satelliten in einen
Bereich umsetzt, der vom Satellitenreceiver verarbeitet wird.
Die physikalische Einheit ist MHz oder GHz.
2. Aufstell- und Gefahrenhinweise
Standort bestimmen!
Der Montageort sollte unter den nachfolgend aufgeführten Gesichtspunkten ausgewählt werden:
1. Statik: Wegen der auftretenden Windlast sollte die
Antenne am Fußpunkt einer Antennenanlage (siehe Abb.)
montiert werden.
Bei einem Mastrohr ø von 40-76mm beträgt die MindestWandstärke 3,2 mm.
Das Material besteht aus verzinktem Stahlrohr.
lf
Wasser- und Gasrohre sind als Mastersatz unzulässig
und stellen eine potentielle Gefahr dar.
le
2. Einspannlänge: Der eingespannte Teil (le) des Mastes
sollte wenigstens ein sechstel der freien Länge (lf) betragen.
3. Verdrehen: Antennenmaste und alle Rohrverbindungen
müssen zuverlässig gegen Verdrehung gesichert sein.
2m
1m
1,5m
1m
4. Erdung: Die Antennenanlage muß richtig geerdet sein.
siehe VDE 0855, DIN EN 50 083 Teil 1
Von der Erdung ausgenommen sind :
Außenantennen, die mehr als 2 m unterhalb der Dachkante und weniger als 1,5 m vom Gebäude angebracht
sind (siehe Abb. ).
5. Hochspannung: Achten Sie darauf, daß Ihre Anlage
von Starkstromfreileitungsnetzen den Mindestabstand
einhält (siehe Abb.).
1m
-7-
3. Allgemeine Hinweise
Bei der Montage vorkommende Fehler:
1. Montageort abgeschattet
2. Falsches Antennenkabel
3. Kurzschluß, da Stecker falsch montiert.
3.1 Montageort sorgfältig auswählen
Empfangsqualität beeinträchtigt.
Der Montageort muß auch auf freie Sicht zum Satelliten
Reflektorfläche ausgewählt werden.
Abschattungen durch Gebäude, Bäume, Sträucher, BalkonSchatten
decken und vorstehende Dachkanten beeinträchtigen den
Empfang enorm.
Tip zur Abschattung: Eine Abschattung liegt dann vor,
wenn sie am Montageort bei Sonnenlicht (Sommerzeit um
12 Uhr) (Winterzeit um 13 Uhr) Ihre Anlage ausgerichtet
haben und sich in der Reflektorfläche ein Schatten zeigt.
Sie müssen dann einen anderen Montageort auswählen.
3.1. 1 Antennenkabel
Verwenden Sie ein hochwertiges Kabel aus der WISI
MK-Serie z. B. MK 90, MK 95P, MK 99P
mm
DV...
7
10
MK...
Kupferdraht
blank
Abschirmung
PVC
3.1. 2
Antennenkabel MK... und F-Stecker DV...
korrekt montieren
Kabel abisolieren.
Achten Sie darauf, daß die Abschirmung (in der Zeichnung
mit 10 gekennzeichnet) mit dem Innenleiter (in der Zeichnung mit 7 gekennzeichnet) keinen Kurzschluß bilden.
Stecker DV... auf das abisolierte Koaxialkabel MK... aufschrauben.
-8-
4.
Anlage einstellen
Tip
Wo finde ich ASTRA oder EUTELSAT?
Die Sonne steht mittags um 12 Uhr Sommerzeit (13 Uhr
Winterzeit) im Süden (0°). Die beiden Satelliten befinden
sich links der Sonne (siehe Abb.).Die Einstelldaten entnehmen Sie der Elevation- Azimuttabelle.
ASTRA
1A-1E
Süden
South
Sud
Elevation
EUTELSAT II-F1
+ Hot Bird 1
WEST
WEST
OUEST
OST
EAST
EST
Süden
South
Sud
Süden
South
Sud
Azimut
Benötigte Geräte: SAT-Receiver z. B. OR 49 und TV-Gerät
oder selektives Meßgerät WA 11 (Zubehör).
Visuelle Einstellung mit TV-Gerät und SAT-Receiver
1. Stellen Sie über SCART-Kabel die Verbindung Fernseher
zum Satellitenreceiver her.
2. Drücken Sie die AV-Taste Ihrer Fernsehfernbedienung
3. Wählen Sie an Ihrem Satellitenreceiver den Programmplatz für ARD vor.
4. Schließen Sie den SAT-Receiver an den LNC-Anschluß
(OC 35 = LH) an.
5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und
stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen)
ein, bis ARD an Ihrem TV-Gerät erscheint. Eine Elevationsskala am Halter erleichtert die Einstellung.
Einstelldaten siehe Tabelle im Anhang
Ist der Bildeindruck gut: alle Schrauben festziehen.
-9-
Einstellung mit Meßgerät WA 11
ARD wird auf 11.494 GHz gesendet. LO = 9.75 GHz.,
ZF = 1744 MHz.
1. Am WA 11 stellen Sie 1744 MHz ein und schließen es an
den LNC-Anschluß (OC 35 = LH) an.
2. LNC-Betriebsspannung am Meßinstrument einschalten
und Antenne ausrichten, bis WA 11 max. Zeigerausschlag zeigt.
Polarisationsentkopplung einstellen.
Bei leicht gelockerter Halteschelle den LNC gering verdrehen, bis ein optimales Bild (max. Zeigerausschlag am WA
11) erreicht wird.
ASTRA
1A-1D
19,2°
EUTELSAT II-F1
+ Hot Bird 1
13°
WA 11
1256
OR 49
Sud
TV
OST
OA 38
- 10 -
1. Explanation of terms and pictogrammes
Pictogrammes are graphic symbols with a predetermined
significance. You will find the following pictogrammes in
these installation and operating instructions:
Warns you about the various dangers to health,
environment and material.
Warns you about situations in which there is a
danger of fatal injuries if these instructions are
not followed to the letter.
Indicates general instructions.
Recycling
Offset antenna = certain form of a reflector antenna
consists of a parabolic reflector, feed rod and the feed
system (LNC).
LNC = Low Noise Converter
Mounted in the focal point of the reflector antenna.
Converts the electromagnetic waves radiated by the satellite
into a signal which can be processed by the satellite receiver.
Offset antenna
Reflector
LNC
Feed rod
terr. programmes = terrestrial programmes are programmes
which can be received via the normal antenna (not "dish").
Feed rod = A mecanical mounting device for the LNC.
Assures the proper'seating' of the LNC in the focal point of
the reflector antenna.
LO = Local Oscillator is an electrical component in the LNC
which, together with the satellite broadcast frequency ,
accomplishes the conversion into a signal that can be
processed by the receiver. The physical unit of measurement
is expressed in MHz or GHz.
- 11 -
2. Installation instructions and warnings
Select the installation location!
The following should be considered when selecting the
installation location.
1. Statics: due to the wind forces which may occur, the
antenna is best installed at the base of an aerial mast, since
this usually still provides a clear line of sight to the satellite.
The mast should have a diameter of 40-76 mm, with a
minimum material thickness of 3.2 mm, and should be
made of galvanized steel tube.
lf
Water or gas pipes are not suitable materials for
aerial masts and may result in injury.
le
2. Clamped length the clamped length of the mast (le)
should be at least one sixth of the free length (lf).
3. Twisting:aerial masts and all pipe connections must be
secured to prevent twisting.
2m
4. Grounding: your aerial system must be correctly
grounded. Consult an electrician or your dealer for advice.
The following do not need to be grounded :
aerial systems which are at least 2m below the upper
edge of the roof and less than 1.5m away from the
building (see fig.)
1m
1,5m
1m
1m
- 12 -
5. High voltages: take care that your aerial system is
sufficiently far away from overhead high-voltages lines
(see fig.)
3. General informations
Incorrect mounting:
1. Receiving location does not has free line of sight to the
satellite location. Obstractionn affect the receiption.
2.Used coaxial cable is not suitable for sat signal
distribution.
3. Short circuit F-type plug is incorrect mounted.
3.1 Select the installation location carefully
Reflektor
Poor reception quality.
obstacle The installation location must ensure a free line of sight to
the satellite. Obstacles such as trees, buildings, bushes etc.
between the aerial and the satellite result in very bad
reception.
How to check for obstacles: if, after installation and
alignment, sunlight casts a shadow on the reflector (at
1200 hours GMT or 1300 hours BST) this shadow is caused
by obstacle which will impair reception. Select a different
installation location.
3.1. 1 Antenna cable
Use low loss antenna cable from WISI a. ex. MK 90,
MK 95P, MK 99P. If you should have any further
questions, your dealer or supplier will be pleased to
assist.
mm
3.1. 2
DV...
7
10
MK...
Screw on plug DV... on the antenna cable
MK... correctly
Cu-core
bare
Screening
PVC
Stripe with a knife. Make sure that the screening (area 10
in the drawing) does not produce a short circuit with the
inner conductor (aera 7 in the drawing),
Screw on F-type plug DV... onto stripped antenna cable
MK...
- 13 -
4.
Adjust the outdoor unit
Where do I find ASTRA and EUTELSAT?
The sun is in the South (0°) at 12 noon summer time
(13.ooh winter time). The two satellites are to the left of the
sun. Take your setting datas from the table.
Tip
ASTRA
1A-1E
Süden
South
Sud
Elevation
EUTELSAT II-F1
+ Hot Bird 1
WEST
WEST
OUEST
OST
EAST
EST
Süden
South
Sud
Süden
South
Sud
Azimut
Equipment required: Sat Receiver OR 49 and TV set or
selective measuring device WA 11.
Visual adjustment via TV set and SAT-Receiver
1. Connect the TV set to the satellite receiver with the
SCART cable.
2. Press the AV-button on your TV remote control.
3. Preselect the program place for ARD on your satellite
receiver..
4. Connect the SAT receiver to the LNC port (OC 35 = LH)
5. Set the antenna to the satellite and adjust elevation and
azimuth (rotation). Check wether ARD appears on your
TV set. Refer to the elevation skale on the bracket.
For more information refer to the table at appendix.
Noisefree screen: Finally tighten all screws.
- 14 -
Adjustment with measuring device WA 11
ARD transponder at 11.494 GHz. LO = 9.75 GHz,
IF = 1744 MHz.
1.Set 1744 MHz on your WA 11 and connect to the LNC
port (OC 35 = LH).
2.Switch on the operating voltage at WA 11 and set to
max. pointer deflection on WA 11.
Polarization decoupling.
Loosen the screws and turn the feed slightly until noisefree
screen (max. pointer deflection at WA 11 is achieved).
ASTRA
1A-1D
19,2°
EUTELSAT II-F1
+ Hot Bird 1
13°
WA 11
1256
OR 49
Sud
TV
OST
OA 38
- 15 -
1. Explication des termes et des pictogrammes
Les pictogrammes sont des symboles illustrés avec un sens
déterminé. Dans les présentes instructions d'installation et
de service, vous trouverez les pictogrammes suivants:
Attire l'attention sur les différents risques pour la
santé, l'environment et le matériau.
Attire l'attention sur les situations qui peuvent
vous mettre en danger de mort si vous ne suivez
pas à la lettre les consignes des présentes
instructions.
Indique des remarques d'ordre général.
Recyclage
Antenne offset = certain forme d'antenne à réflecteur constituée de réflecteur métallique, de tige d'alimentation et
du système d'alimentation (LNC).
LNC = Low Noise Converter
Convertisseur de bande silencieux monté dans le foyer de
l'antenne à réflecteur. Convertit les ondes électromagnétiques émises par le satellite en un signal qui peut être
traité par le récepteur satellite.
Antenne offset
réflecteur
LNC
bare
d'alimentation
- 16 -
Programme terrestres = les chaînes terrestres sont des
chaînes qui sont reçues par l'antenne normale (pas
"parabolique").
Barre d'alimentation = support mécanique de haute
précision pour le LNB. Garantit une "assiete" surê du LNC
au centre de l'antenne à réflecteur.
LO = Local Oscillator. L'oscillateur local est un composant
électrique dans le LNC qui assure, avec la fréquence
d'èmission du satellite , la conversion en un signal traitable
par le récepteur satellite. L'unité physique est MHz ou GHz.
2. Dangers et consignes d'installation
Déterminer l'emplacement du montage!
L'emplacement du montage doit être choisi en tenant
compte des points suivants:.
1. Statique: Du fait de la force du vent, le antenne doit être
montée sur le pied d'une antenne qui présente également
une vue dégagée vers le satellite.
lf
Il est interdit d'utiliser les tuyaux d'eau et de gaz
comme substitute du mât car ils représentent un
danger potentiel.
2. Longueur de haubanage La partie de haubanée (le) du
mât doit avoir une longueur minimale de un sixième de la
longueur libre (lf).
le
3. Rotation:Le mât de l'antenne et tous les raccords
tubulaires doivent être parfeitement bloqués contre toute
rotation.
2m
4. Mise à la terre: Votre antenne doit être mise à la terre
de façon conforme. Faites appel à un professionnel.
Ne nécessitent pas de mise à la terre :
Les mâts d'antenne qui sont montés à plus de 2m sous
la gouttière et à moins de 1,5 du bâtiment (voir fig.)
1m
1,5m
1m
5. Haute tension: Veillez à ce que votre installation
respecte la distance minimale par rapport au réseau des
lignes aériennes haute tension voir fig.)
1m
- 17 -
3. Information general
Erreurs pouvant être commises lors du montage
1. Lieu de montage en zone d'obstacle.
2. Câble d'antennes non adéquat.
3. Court-circuit, la fiche est mal montée.
Reflecteur
obstacle
3.1 Déterminer l'emplacement du montage
Le qualité de réception est mauvaise.
L'emplacement de montage doit être choisi de façon à
affrir une vue dégagée vers le satellite. Les obstacles tels
que les arbres, les buissons, les dalles en béton et les
gouttières réduisent considérablement la qualité de l'image.
Comment savoir su la vue est bien dégagée: La vue est
génée si, après avoir aligné votre installation, vous pouvez
constater une ombre sur la surface du réflecteur à midi (à
13 heures, heure d'hiver). Vous devez alors choisir un
emplacement de montage différent.
3.1. 1 Câble antenne
Utiliser le câble antenne de WISI MK 90, MK 95P, MK
99P. Pour toutes questions supplémentaires, veuillez
vous adresser à votre fournisseur o à votre distributeur
qui se fera le plaisir de vous aider.
mm
3.1. 2
DV...
7
10
MK...
Cu-core
bare
Screening
PVC
Montage de câble antenne MK.... et de
Fiche F DV...
Veiller à ce que le blindage (10 sur le dessin) ne forme
aucun court-circuit avec le conducteur intérieur (7 sur le
dessin)
Visser le connecteur DV... sur le câble coaxial MK...
préalablement dénudé.
- 18 -
4.
Ajustage le systéme
Où puis-je trouver ASTRA et EUTELSAT?
A midi (12.00 en heure d'été, 13.00 en heure d'hiver), le
soleil est au sud (0°). Les deus satellites se trouvent à
gauche du soleil (voir fig.). Les données de réglage se
trouvent dans le tableu..
Conseil
ASTRA
1A-1E
Süden
South
Sud
Elevation
EUTELSAT II-F1
+ Hot Bird 1
WEST
WEST
OUEST
OST
EAST
EST
Süden
South
Sud
Süden
South
Sud
Azimut
Données de réglage: voir
tableau.
Lorsque l'image est bonne:
serrez toutes les vis.
Appareils nécessaires: démodulateur Sat, par ex. OR 49 et
téléviseur, ou mesureur sélectif WA 11.
Réglage visuel par démodulateur Sat
1. Réalisez la liaison entre téléviseur et démodulateur SAT,
par cordon Péritel.
2. Appuyez sur la touche AV de votre télécommande.
3. Sélectionnez sur votre démodulateur le numéro
d'emplacement du programme ARD.
4. Raccordez le démodulateur Sat à la sortie du LNC
(OC 35 = LH).
5. Tournez la parabole vers le satellite, et réglez l'elevation
(inclinaison) et l'azimut (rotation) jusqu'à ce que ARD
apparaisse sur votre téléviseur.
Voir marque de elevation.
Réglage avec le mesureur WA 11
ARD émet sur la fréquence11.494 GHz. O.L. = 9.75 GHz,
FI = 1744 MHz.
1. Réglez la WA 11 sur 1744 MHz et reliez le à la sortie du
LNC (OC 35 = LH).
2.Brancher la tension de commande du LNC sur le mesureur,
- 19 -
et régler la parabole jusqu'à ce que l'aiguille du WA 11 soit au maximum. Serrer
définitivement toutes les vis et remettre le capot.
Découplage de la polarisation
Uniquement en cas d'échange du LNC: régler le . Si le LNC est un peu trop serré, le tourner
légèrement, jusqu'à obtenir une image optimale (aiguille du WA 11 au maximum).
ASTRA
1A-1D
19,2°
EUTELSAT II-F1
+ Hot Bird 1
13°
WA 11
1256
OR 49
Sud
TV
OST
OA 38
5. Technische Daten - Specifications - Caractéristiques techniques
Speisesysteme/Feed
systems /Têtes SHF
OC 31 SINGLE
OC 35 QUADRO
Universal LNCs
D
Universal LNC
Eingangs-Frequenzbereich
L.O. - Frequenz
Eingangs-Frequenzbereich
L.O. - Frequenz
Ausgangsfrequenzbereich
Rauschmaß typ.
Verstärkung max.
Betriebsspannung
unteres Band
unteres Band
oberes Band
oberes Band
unteres Band
oberes Band
OC 31
OC 35
Umgebungstemperatur
Lagertemperatur
GB
- 20 -
Universal LNC
Input frequency range
L.O. - frequency
Input frequency range
Lower band
Lower band
Upper band
10,7 - 11, 7 GHz
9,75 GHz
11,7 - 12,75 GHz
10,6 GHz
950-2150 MHz
1,0 dB
1,1 dB
62 dB
14/18 VDC 200mA
12-19 VDC 250mA
-40° bis + 60°C
-40° bis + 75°C
10,7 - 11, 7 GHz
9,75 GHz
11,7 - 12,75 GHz
L.O. - frequency
Output frequency range
Noise figure typ.
Gain max.
Remote feed voltage
Upper band
Lower band
Upper band
OC 31
OC 35
Ambient temperature
Storage temperature
LNC universelle
Fréquence d'entrée
L.O. Fréquence
Fréquence d'entrée
L.O. - Fréquence
Fréquence de sortie
Facteur de bruit typ.
10,7 - 11, 7 GHz
9,75 GHz
11,7 - 12,75 GHz
10,6 GHz
950-2150 MHz
bande inférieure
1,0 dB
bande supérieure
1,1 dB
Amplification max.
62 dB
Tension d'alimentation
OC 31
14/18 VDC 200mA
OC 35
12-19 VDC 250mA
Température ambiante
-40° bis + 60°C
Température de stockage
-40° bis + 75°C
F
OP 32A
D
TWIN LNC
OP 32A (TWIN-LNC)
Eingangs-Frequenzbereich
L.O. - Frequenz
Ausgangs-Frequenzbereich
Rauschmaß
Betriebsspannung
V
H
Verstärkung
Stromaufnahme
Umgebungstemperatur
Lagertemperatur
OP 32A (TWIN LNC)
Input frequency range
L.O. - frequency
Output frequency range
Noise figure
Remote feed voltage
GB
bande
bande
bande
bande
10,6 GHz
950-2150 MHz
1,0 dB
1,1 dB
62 dB
14/18 VDC 200mA
12-19 VDC 250mA
-40° bis + 60°C
-40° bis + 75°C
Gain
V
H
inférieure
inférieure
supérieure
supérieure
10,7 - 11, 8 GHz
9,75 GHz
950-2050 MHz
typ. 1,1 dB
11,5-14,0 VDC
16,0-19,0 VDC
min. 46 dB
max. 230 mA
-40°C ... + 60°C
-40°C ... + 75°C
10.7 - 11.8 GHz
9.75 GHz
950-2050 MHz
typ. 1.1 dB
11.5-14.0 VDC
16.0-19.0 VDC
min. 46 dB
- 21 -
Power consumption
Ambient temperature
Storage temperature
F
Offsetantennen
Offset antennas
Antenne offset
max. 230 mA
-40°C ... + 60°C
-40°C ... + 75°C
OP 32A (Tête SHF double)
Fréquence d'entrée
L.O. Fréquence
Fréquence de sortie
Facteur de bruit
Tension d'alimentation
V
H
Amplification
Consommation
Température ambiante
Température de stockage
10,7 - 11,8 GHz
9,75 GHz
950-2050 MHz
typ. 1,1 dB
11,5-14,0 VDC
16,0-19,0 VDC
min. 46 dB
max. 230 mA
-40°C ... + 60°C
-40°C ... + 75°C
OA 36C
OA 38C/R
Aluminium
Aluminium
3,o°
2,5°
34,6 dB
34,6 dB
16-50°
16-50°
Windlast bis 20m Montagehöhe
280 N
525 N
Gewicht
1,6 kg
3,8 kg
Reflector
Aluminium
Aluminium
3,o°
2,5°
34,6 dB
34,6 dB
16-50°
16-50°
Windload up to 20m mounting height
280 N
525 N
Weight
1,6 kg
3,8 kg
Aluminium
Aluminium
3,o°
2,5°
34,6 dB
34,6 dB
16-50°
16-50°
Charge au vent jusqu'à 20m de hauteur 280 N
525 N
Poids
3,8 kg
Reflektor
3-dB-Öffnungswinkel
Gewinn
D
GB
Einstellbereich Elevation
3dB aperture angle
Gain
Setting range, elevation
Réflecteur
Angle d'ouverture 3 dB
F
Gain
Amplitude du réglage d'élévation
- 22 -
1,6 kg
6. Azimut- Elevationstabelle - Azimuth and Elevation table Tableau azimut et élévation
ASTRA
EL°= Elevation
AZ°= Azimut
Ort (D)
Augsburg
Bayreuth
Berlin
Bonn
Bremen
Chemnitz
Darmstadt
Dortmund
Dresden
Düsseldorf
Essen
Flensburg
Frankfurt/M
Freiburg
Halle-Neustadt
Hamburg
Hannover
Hof
Kassel
Karlsruhe
Koblenz
Köln
Konstanz
Leipzig
Lübeck
Magdeburg
Mannheim
München
Nürnberg
Regensburg
Rostock
Saarbrücken
Ulm
Würzburg
Zwickau
EL°
EL°
AZ°
34
33
30
32
29
32
32
31
32
31
31
27
32
35
31
29
30
32
31
34
32
31
35
31
28
30
33
34
33
33
28
33
34
32
32
177
178
180
172
175
180
174
173
181
172
172
176
174
174
179
176
176
179
176
174
173
172
175
179
177
178
174
178
177
179
179
172
176
176
179
Ort (A)
Bregenz
Graz
Innsbruck
Klagenfurt
Leoben
Linz
Maribor
Salzburg
Wien
Cité (F)
Avignon
Bordeaux
Brest
Cannes
Calais
Clermont-Ferran
Dijon
Dunkerque
Grenoble
Le Harve
Le Mans
Lille
Limoges
Lorient
Lyon
Marseille
Montpellier
Mulhouse
Nancy
Nantes
Nice
City (GB)
Aberdeen
Belfast
Birmingham
Brighton
Bristol
Cambridge
Dover
Edinburgh
35
36
36
36
35
34
36
35
35
39
37
32
39
31
36
35
31
37
32
32
31
32
33
37
39
39
35
34
35
39
24
25
28
30
29
29
30
25
EL°
AZ°
Nimes
Paris
Pau
Reims
Rennes
Rouen
St. Etienne
Strassbourg
Toulouse
Tours
39
33
33
33
33
32
37
34
38
34
168
166
162
168
161
164
168
173
163
163
Ort (NL)
Amsterdam
Arnhem
Eindhoven
Gronigen
Rotterdam
Utrecht
Zwolle
30
30
31
29
30
30
30
170
171
170
172
169
170
171
Ort (CH)
Basel
Bern
Chur
Geneva
Luzern
Zürich
35
36
36
36
36
35
173
172
175
170
174
174
Ciudad (E)
Albacete
Almeria
Barcelona
Bilbao
42
44
41
38
157
155
164
157
Mercia
Orenze
Oviedo
Palma
Pamplona
Salamanca
Sevilla
Tarragona
Valencia
Valladolid
Vitoria
Zaragoza
43
37
36
43
38
39
42
41
42
39
38
40
158
150
153
164
159
153
150
162
159
154
157
159
AZ°
175
183
178
182
183
182
184
180
184
168
161
157
171
166
166
169
166
170
163
163
167
165
158
169
169
167
172
171
165
172
162
157
161
163
160
163
165
161
- 23 -
6a. Multischalter - Multi switches - Commutateurs
Frequenzbereich
950-2300 MHz/ 75Ω
Frequncy range
Gamme de fréquence
Verstärkung 950/2300 MHz
-1.3/-2.5 dB
Gain
Amplification
Auskoppeldämpfung Ein- Ausgang Teilnehmer
18/16 dB
Side loss Input,output subscribers 950/2300 MHz
Atténuation de découplage Entrée-sortie utilisateur
Ausgangspegel
75-91 dBµV
Output level
Niveau de sortie
Betriebsspannung - Power supply - Alimentation
14/18 VDC
Receiver - Démodulateur
Stromaufnahme
≤ 25 mA
Current consumption
Courant absorbé
Anschluß- Connector - Prise
F
Zubehör - Accessories - Accesoires
F- Abschlußwiderstände- Terminating resistors Résistance de charge
SAT 1
LV (DC)
HV (DC)
HH (DC)
SAT 4
SAT
SAT
1
2
3
4
IN
IN
IN
IN
SAT
WISI TOPLINE-MULTISYSTEM
REC
OY 42
2
REC
3
REC
4
SAT
SAT
SAT
1
2
3
4
OUT
OUT
OUT
OUT
4 x DV 24
- 24 -
SAT 3
LH (DC)
SAT
1
4 x DO 33
Teilnehmer - User Utilisateurs
SAT 2
DV 24
REC
4
WISI
QUADRO
LNC
SAT

Documentos relacionados