Mounting Bracket

Transcrição

Mounting Bracket
4-533-131-12(1)
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Pour les clients au Canada
Mounting Bracket
Instructions de montage
Montageanleitung
Instruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/
solutions/Support.do pour obtenir les informations importantes et l’ensemble
des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Moniteur pouvant être installé sur le MB-P17
PVM-A170
Généralités
Le support de montage MB-P17 est spécialement conçu pour installer
directement le moniteur vidéo professionnel Sony PVM-A170 sur une étagère de
19 pouces conforme aux normes EIA. Reportez-vous également au mode
d’emploi du moniteur.
Attention
ˎˎUtilisez le MB-P17 dans une plage de températures comprise entre 0 et +35 °C
(32 à 95 °F).
ˎˎProcédez au raccordement à la masse par l’arrière de l’étagère.
ˎˎAssurez-vous que l’étagère est bien stable. Si l’étagère n’est pas stable, elle
risque de tomber une fois le moniteur installé.
ˎˎMaintenez la base du moniteur ou le support de montage lorsque vous les
fixez sur l’étagère.
ˎˎVeillez à ne pas vous coincer les doigts entre le moniteur et l’étagère.
ˎˎCertains éléments du support de montage présentent des arêtes tranchantes.
Veillez par conséquent à ne pas vous couper aux doigts.
MB-P17
© 2014 Sony Corporation Printed in Japan
Hinweise
ˎˎBestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
ˎˎSONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
ˎˎSONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG
VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
GRUND ÜBERNEHMEN.
Remarques
ˎˎVérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte
qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la
défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou
après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
ˎˎSony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles
soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces
parties.
ˎˎSony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de
tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Folgender Monitor kann mit der MB-P17 montiert werden
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Monitor che è possibile utilizzare con la staffa MB-P17
PVM-A170
Generali
MB-P17 è una staffa di montaggio appositamente progettata per il montaggio
del monitor video professionale Sony PVM-A170 direttamente su un rack da 19
pollici standard EIA. Consultare anche le istruzioni per l’uso del monitor.
Attenzione
ˎˎUtilizzare la staffa MB-P17 a temperature comprese tra 0 e +35 °C.
ˎˎEffettuare il collegamento a terra sul retro del rack.
ˎˎAccertarsi della solidità del rack, onde evitare che cada dopo avervi installato il
monitor.
ˎˎAccertarsi di sostenere la parte inferiore del monitor o la staffa di montaggio
durante la relativa installazione nel rack.
ˎˎPrestare attenzione a non incastrarsi le dita tra il monitor e il rack.
ˎˎAlcune parti della staffa di montaggio sono particolarmente taglienti. Prestare
attenzione a non tagliarsi.
Note
ˎˎVerificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di
usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI
QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE
ALTRA RAGIONE.
ˎˎSONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
ˎˎSONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI
CORRELATI A QUESTO APPARATO.
PVM-A170
Allgemeines
Die MB-P17 ist eine Montagehalterung, mit deren Hilfe Sie den professionellen
Videomonitor PVM-A170 von Sony direkt in einem 19-Zoll-EIA-Standardgestell
montieren können. Schlagen Sie dazu bitte auch in der Bedienungsanleitung
zum Monitor nach.
Vorsicht
ˎˎVerwenden Sie die MB-P17 bei Temperaturen zwischen 0 und +35 °C.
ˎˎDer Masseanschluss wird an der Rückseite des Gestells vorgenommen.
ˎˎAchten Sie darauf, dass das Gestell ausreichend stabil ist. Wenn das Gestell
nicht stabil ist, kann es nach dem Installieren des Monitors umfallen.
ˎˎAchten Sie darauf, den Monitor an der Unterseite abzustützen bzw. die
Montagehalterung nicht loszulassen, wenn Sie sie am Gestell montieren.
ˎˎAchten Sie darauf, sich die Finger nicht zwischen Monitor und Gestell
einzuklemmen.
ˎˎEinige Teile der Montagehalterung sind scharfkantig. Achten Sie darauf, sich
nicht daran zu verletzen.
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
Monitor que puede utilizarse con el soporte MB-P17
PVM-A170
General
El modelo MB-P17 es un soporte de montaje especialmente diseñado para
montar un monitor de vídeo profesional PVM-A170 Sony directamente en un
bastidor EIA estándar de 19 pulgadas. Consulte también el manual de
instrucciones del monitor.
Precaución
ˎˎUtilice el soporte MB-P17 a una temperatura entre 0°C y 35°C (32-95°F).
ˎˎRealice la conexión a tierra desde la parte posterior del bastidor.
ˎˎAsegúrese de confirmar que el bastidor es estable. Si no es así, el bastidor
podría caerse después de instalar el monitor.
ˎˎAsegúrese de sujetar la parte inferior del monitor o el soporte de montaje
cuando los suba al bastidor.
ˎˎTome las precauciones necesarias para no pillarse los dedos entre el monitor y
el bastidor.
ˎˎAlgunas piezas del soporte de montaje son punzantes. Tenga cuidado de no
lesionarse los dedos.
Notas
ˎˎVerifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de
utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA
UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL
VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
ˎˎSONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
ˎˎSONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
A
Installation / Montage / Instalación / Installazione
Français
Accessoires fournis
SUPPORT DE MONTAGE SUR ÉTAGÈRE (2)
PANNEAU VIERGE
Vis PSW4×12 (6)
Instructions de montage (2)
1 Retirez le socle du moniteur. 
Pour connaître la méthode de retrait du socle, reportez-vous au mode
d’emploi du moniteur.
2 Fixez les supports de montage sur étagère au moniteur avec les vis
+PSW4×12 fournies (trois vis à gauche et trois vis à droite). 
3 Fixez l’appareil sur l’étagère avec quatre vis (non fournies). 
4 Fixez le panneau vierge sur l’étagère avec deux vis (non fournies). 
Vous pouvez fixer le panneau vierge soit sur la partie supérieure, soit sur la
partie inférieure du moniteur.
B
Remarque
ˎˎAucune vis n’est fournie pour le montage sur étagère. Procurez-vous les vis
appropriées.
Deutsch
Mitgeliefertes Zubehör
GESTELLMONTAGEHALTERUNG (2)
LEERADAPTER
PSW4×12-Schrauben (6)
Montageanleitung (2)
1 Nehmen Sie den Ständer vom Monitor ab. 
Anweisungen zum Abnehmen des Ständers finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem jeweiligen Monitor.
2 Bringen Sie die Gestellmontagehalterung mit den mitgelieferten +PSW4×12Schrauben am Monitor an (je drei Schrauben links und rechts). 
3 Befestigen Sie den Monitor mit vier Schrauben (nicht mitgeliefert) am Gestell.
C

4 Befestigen Sie den Leeradapter mit zwei Schrauben (nicht mitgeliefert) am
Gestell. 
Sie können den Leeradapter oben oder unten am Monitor befestigen.
Hinweis
ˎˎDie Schrauben zur Montage im Gestell werden nicht mitgeliefert. Geeignete
Schrauben müssen vom Kunden selbst beschafft werden.
Italiano
Accessori in dotazione
STAFFA DI MONTAGGIO RACK (2)
PANNELLO DI COPERTURA
Viti PSW4×12 (6)
Instruzioni per il montaggio (2)
1 Rimuovere il supporto dal monitor. 
PANNEAU VIERGE/LEERADAPTER/
PANNELLO DI COPERTURA/PANEL
LISO
Voici un exemple de montage sur étagère du panneau vierge, sur la
partie inférieure du moniteur. Il est également possible de le fixer sur
la partie supérieure du moniteur.
In diesem Beispiel wird der Leeradapter am Gestell unten am Monitor
angebracht. Er kann auch oben am Monitor montiert werden.
Questo è un esempio su come fissare il pannello vuoto al rack alla
parte inferiore del monitor. È inoltre possibile fissarlo alla parte
superiore del monitor.
Este ejemplo describe cómo fijar el panel liso al bastidor por la parte
inferior del monitor. También es posible fijarlo a la parte superior del
monitor.
Per la rimozione del supporto, consultare le istruzioni per l’uso del monitor.
2 Applicare le staffa per il montaggio rack al monitor utilizzando le viti
+PSW4×12 in dotazione (tre viti su ciascuna staffa, destra e sinistra). 
3 Fissare al rack utilizzando quattro viti (non in dotazione). 
4 Fissare il pannello di copertura al rack utilizzando due viti (non in dotazione).

È possibile fissare il pannello di copertura alla parte superiore o inferiore del
monitor.
Nota
ˎˎLe viti per il fissaggio al rack non sono fornite. Procurarsi le viti corrette.
Español
Accesorios suministrados
SOPORTE PARA MONTAJE EN BASTIDOR (2)
PANEL LISO
Tornillos PSW4×12 (6)
Instrucciones de montaje (2)
1 Retire el soporte del monitor. 
Para retirar el soporte, consulte el manual de instrucciones del monitor.
2 Fije los soportes para montaje en bastidor al monitor mediante los tornillos
+PSW4×12 suministrados (tres tornillos en cada lado). 
3 Fije el conjunto al bastidor con cuatro tornillos (no suministrados). 
4 Fije el panel liso al bastidor con dos tornillos (no suministrados). 
Puede fijar el panel liso en la parte superior o inferior del monitor.
Nota
ˎˎLos tornillos de fijación al bastidor no se suministran. Debe procurarse los
tornillos adecuados por su cuenta.

Documentos relacionados