10 312 Austauschglas Diffuser lens Lentille interchangeable

Transcrição

10 312 Austauschglas Diffuser lens Lentille interchangeable
02.15 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
A
Austauschglas
Diffuser lens
Lentille interchangeable
B
!
10 312
C
Anwendung
Durch das Austauschglas lässt sich
eine streuende rotationssymmetrische
Lichtstärkeverteilung erzielen.
Application
By using the exchangeable lens a broad spread
rotationally symmetrical light distribution can be
archieved.
Utilisation
Au moyen d'une lentille interchangeable on
peut obtenir une répartition lumineuse à
rotation symétrique diffuse.
10 312 Austauschglas streuend
ø 89 mm
10 312 exchangeable lens broad spread
ø 89 mm
10 312 lentille interchangeable diffuse
ø 89 mm
für BEGA-Einbauscheinwerfer 2199
for BEGA in-ground floodlight 2199
pour projecteur à encastrer BEGA 2199
für BEGA-Scheinwerfer
7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516
7533 · 8315 · 8316 · 8351
for BEGA floodlight
7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516
7533 · 8315 · 8316 · 8351
pour projecteurs BEGA
7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516
7533 · 8315 · 8316 · 8351
für BEGA-Deckeneinbauleuchte
6821 · 6825
for BEGA recessed ceiling luminaire
6821 · 6825
pour plafonnier à encastrer BEGA
6821 · 6825
Streuende Lichtstärkeverteilung:
Das breitstrahlende Austauschglas erzielt eine
höhere Gleichmäßigkeit auf der angestrahlten
Fläche, indem die Randschärfen des
Lichtkegels weich gezeichnet werden.
Der Halbstreuwinkel des Scheinwerfers erhöht
sich um ca. 50 %.
Broad spread light distribution:
The broad spread exchangeable lens achieves
a higher uniformity on the illuminated surface by
softening the marginal focus of the light cone.
The half beam angle of the floodlight is
increased by approx. 50%.
Répartition lumineuse diffuse:
Avec une lentille interchangeable à répartition
lumineuse extensive, on obtient une uniformité
élevée sur la surface éclairée et une distribution
lumineuse aux contours doux.
L’angle de diffusion à demi-intensité du
projecteur augmente d’environ 50%.
Montage
BEGA-Scheinwerfer
7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516
7533 · 8315 · 8316 · 8351
Schrauben lösen und Abdeckring mit
Glas, Dichtung und Reflektor demontieren.
Dichtung von Glas und Reflektor abnehmen.
Austauschglas mit Reflektor in Dichtung
einsetzen. Die strukturierte Seite des
Austauschglases muss zur Innenseite des
Reflektors zeigen. Abdeckring mit Glas,
Dichtung und Reflektor montieren.
Schrauben fest anziehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Installation
BEGA floodlight
7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516
7533 · 8315 · 8316 · 8351
Undo screws and disassemble cover ring with
lens, gasket and reflector. Remove gasket from
the lens and reflector.
Insert exchangeable lens with reflector into
gasket.
The structured surface of the exchangeable
lens must point to the inner part of the reflector.
Assemble cover ring with lens, gasket and
reflector.
Tighten screws firmly.
Note correct position of gasket.
Installation
Projecteur BEGA
7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516
7533 · 8315 · 8316 · 8351
Desserrer les vis et démonter l’anneau avec le
verre, le joint et le réflecteur. Retirer le joint du
verre et du réflecteur. Installer la lentille
interchangeable avec le réflecteur dans le joint.
Le côté structuré de la lentille doit se trouver
vers le coté intérieur du réflecteur .
Installer l’anneau avec le verre le joint et le
réflecteur.
Serrer fermement les vis.
Veiller au bon emplacement du joint.
A
Montage
BEGA-Einbauscheinwerfer 2199
BEGA-Deckeneinbauleuchte
6821 · 6825
Schrauben lösen.
Leuchtenabdeckung mit Sicherheitsglas
abnehmen.
Rändelschrauben lösen und Haltering mit
Reflektor und Dichtung herausnehmen.
Die serienmäßige Dichtung vom Reflektor
abziehen.
Den Reflektor so in die Dichtung des
Streuglases einsetzen, dass die strukturierte
Seite des Streuglases zur Innenseite des
Reflektors zeigt.
Haltering mit Reflektor und Streuglas montieren.
Rändelschrauben fest anziehen.
Leuchtenabdeckung mit Sicherheitsglas
einsetzen und befestigen.
Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest
anziehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
B
Installation
BEGA in-ground floodlight 2199
BEGA recessed ceiling luminaire
6821 · 6825
Undo screws.
Remove luminaire cover with safety glass.
Undo knurled screws and remove retaining ring
with reflector and gasket.
Pull off the standard gasket from the reflector.
Insert the reflector into the gasket of the broad
spread diffuser lens in such a way that the
structured side of the broad spread diffuser lens
points to the inside of the reflector.
Install retaining ring with reflector and broad
spread diffuser lens.
Tighten knurled screws firmly.
Insert luminaire cover with safety glass and fix.
Evenly tighten screws crosswise.
Make sure that gasket is positioned correctly.
C
Installation
Projecteur à encastrer BEGA 2199
Plafonnier à encastrer BEGA
6821 · 6825
Desserrer les vis.
Retirer le cadre du luminaire avec le verre de
sécurité.
Desserrer les vis moletées et retirer l'anneau
de fixation avec le réflecteur et le joint.
Retirer le joint standard du réflecteur.
Installer le réflecteur dans le joint de la lentille
diffus de façon que le côté structuré de la
lentille
diffus soit vers le côté intérieur du réflecteur.
Installer l'anneau de fixation avec le réflecteur et
la lentille interchangeable.
Serrer fermement les vis moletées.
Installer le cadre du luminaire avec le verre de
sécurité et fixer.
Serrer en croix, regulièrement et fermement les
vis.
Veiller au bon emplacement du joint.

Documentos relacionados