Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108086
Transcrição
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108086
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108086 ASER 2000 Bedienungsanleitung Elektrischer Stabmixer HB-03 Artikel Nr. 80 86 83 Instruction Manual Electric Hand-Held Blender HB-03 Article No. 80 86 83 Sehr geehrte Damen und Herren Der Stabmixer ist perfekt geeignet, um Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise sowie Karottenbrei, Babynahrung, Mix-Getränke und Milch-Shakes zuzubereiten. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen. Dear Customer The electric hand-held blender is perfect for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise, blending carrot and baby food as well as for mixing and milkshakes. This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instructions for future reference. Please read the safety instructions! These instructions will make it easier for you to handle the device appropriately and help prevent misunderstandings and possible damages or injuries. II Übersicht | Overview 1 4 2 3 5 6 7 III Übersicht | Overview 1 EIN-Taster für normale ON-Button for Normal Speed Geschwindigkeit 2 EIN-Taster für TURBO ON-Button for TURBO Speed Geschwindigkeit 3 Motoreinheit Motor Unit 4 Netzkabel Power Cord 5 Verriegelungs-/Entriegelungs- Locking/Unlocking Markings Markierungen 6 Edelstahl Mixstab Stainless Steel Blender Stick 7 Messer Blade IV Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................................................................................Seite 2 Vor dem ersten Gebrauch ......................................................................Seite 3 Benutzung .............................................................................................Seite 3 Reinigung ...............................................................................................Seite 3 Technische Daten ..................................................................................Seite 4 Table of Contents Safety Notes...........................................................................................Page 6 Before first Use.......................................................................................Page 7 Using ......................................................................................................Page 7 Cleaning .................................................................................................Page 7 Technical Data .......................................................................................Page 8 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Verwenden Sie das Gerät nur zum Zerkleinern oder Pürieren von Lebensmitteln. Bei Beschädigungen am Gerät oder des Netzkabels darf das Gerät nicht weiter benutzt werden und muss von einer Fachkraft repariert werden. Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten oder heiße Oberflächen. Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit, das Kabel oder der Stecker nicht nass werden. Tauchen Sie nur den Pürierstab in Flüssigkeiten. Pürieren Sie keine Flüssigkeiten/Nahrungsmittel, die heißer als 70° C sind. Erhöhte Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Gerät im Beisein oder in der Nähe von Kindern verwendet wird. Achten Sie darauf, sich nicht mit dem Messer zu verletzen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe von Gasflammen, Herdplatten oder anderen heißen Gegenständen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zusammenbauen oder reinigen. Ziehen Sie nie am Netzkabel, sondern erfassen Sie stets den Netzstecker. Arbeiten Sie nicht mit feuchten Händen. Lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es reinigen oder lagern. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Dauereinsatz geeignet. 2 Benutzung Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile von dem Gerät. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Reinigen Sie den Stabmixer vor der ersten Benutzung, wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Benutzung 1. Stecken Sie den Mixstab (6) in die Motoreinheit (3). Achten Sie darauf, dass der schwarze Markierungspfeil in einer Linie mit dem „geöffneten Schloss“ ist. Drehen Sie den Mixstab kräftig und mit einem Ruck in Richtung „geschlossenes Schloss“. Der Mixstab muss hörbar in der Motoreinheit einrasten. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Für normale Geschwindigkeit drücken Sie den EIN-Taster 1 für TURBO-Geschwindigkeit drücken Sie den EIN-Taster 2. 3. Zum Abnehmen des Mixstabes von der Motoreinheit drehen Sie den Stab in Richtung „geöffnetes Schloss“. Wenn Sie direkt beim Kochen den Mixstab zum Pürieren benutzen möchten, achten Sie auf eine mögliche Überhitzung des Gerätes. Beim Zerkleinern von festen Lebensmitteln wie Kräuter, Knoblauch, Karotten, Kartoffeln usw. fügen Sie etwas Wasser hinzu. Die maximale ununterbrochene Betriebszeit beträgt 1 Minute (KB 1 Min.). Lassen Sie den Stabmixer nach einer Betriebszeit von 1 Minute entsprechend abkühlen, bevor Sie das Gerät erneut benutzen. Pürieren Sie keine Nahrungsmittel/Flüssigkeiten die heißer als 70° C sind! Reinigung Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät etwas abkühlen! Tauchen Sie die Motor-Einheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Zum Reinigen der Motor-Einheit verwenden Sie nur ein leicht befeuchtetes Tuch. Der Mixstab kann in der Spülmaschine gereinigt werden. Achten Sie beim Reinigen des Messers darauf, sich nicht zu verletzen. Meiden Sie zum Schutz der Oberflächen die Verwendung von metallischen oder scharfen Gegenständen. Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungssubstanzen. 3 Technische Daten Typ HB-03 Nennspannung 230 V Nennleistung 300 W Schutzklasse II Gewicht 806 g Max. Einschaltdauer KB 1 Min. 4 5 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the responsible person how to use the unit. Use the unit only for mixing food and liquids. If the power cable is damaged, please do not use the unit any time longer. It should be repaired by a professional. Do not lead the cable around sharp corners or over hot surfaces. Do not let the motor unit, cord or plug get wet. Only immerse the blender attachment into liquids. Do not mix liquids or food if the temperature is higher than 70° C. Be very careful when the unit is used in the presence of children. Make sure not to get hurt when handling the blade. Do not use the unit outdoors or close to open flames, heaters or other hot objects or other heat sources. Pull the power cord and turn off the unit before assembling, when it is not in use or when it is cleaned. Never pull on the power cable, but grasp the plug itself to unplug. Avoid handling with wet hands. Before cleaning or storing the unit, allow it to cool down. Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. The unit does not contain parts serviceable by you. The unit is only intended for domestic use and not for continuous professional operation. 6 Use Before the First Use Remove all packaging from the unit. Do not leave packaging materials lying around; plastic bags may become a deadly toy for small children. Clean the hand-held blender as described in the chapter “Cleaning”. Using 1. Plug and turn the blender stick (6) into the motor unit (3). Make sure the black marking lines are up with the “opened padlock”. Turn the blender stick roughly and with a jolt in direction to the “locked padlock”. Make sure the blender stick locks audibly into the motor unit. 2. Plug the power plug into a wall socket. For normal speed, press the ON Button 1 for TURBO speed, press the ON Button 2. 3. To detach the blender stick from the motor unit, turn the blender stick in direction to the “opened padlock”. When blending directly in the pan while cooking pay attention not to overheat the electric hand-held blender. When chopping some hard foods like herbs, garlic, carrots, potato etc. please add less water. The max. continuous operation time of the hand-held blender is 1 minute (KB 1 min.) After operating the hand-held blender for 1 minute, allow the unit to cool down sufficiently. Do not mix food or liquids if their temperature exceed 70° C. Cleaning Before cleaning, please pull the power plug and allow the unit to cool down! Do not immerse the motor unit in water or any liquids! Only use a moist cloth to clean the motor unit. The blender stick can be cleaned in the dishwasher. Make sure not to get hurt by the blade when cleaning it. Do not use metal or sharp items to clean the unit, because these may damage the surfaces. Do not use aggressive chemicals or similar materials. 7 Technical Data Type HB-03 Rated Voltage 230 V Nominal Power 300 W Protection Class II Weight 806 g Max. Operating Time KB 1 Min. 8 EG-Konformitätserklärung Technical Data Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrischer Stabmixer, HB-03 Artikel Nr. 80 86 83 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannung 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: 2006/95/EG EN 50366:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2, EN 60335-2-14:2003 2004/108/EG EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000+A2, EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Hagen, den 02. Januar 2009 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter) EC-Declaration of Conformity We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare under our sole responsibility that the product Electric Hand Blender, HB-03 Article No. 80 86 83 is in compliance with the following European directives 2006/95/EC Low Voltage 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC) and their amendments. The following harmonized standards were consulted for the evaluation of conformity: 2006/95/EC EN 50366:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11,A12+A2, EN 60335-2-14:2003 2004/108/EC EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000+A2, EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Hagen, January 2nd, 2009 (Thomas Klingbeil, QA Representative) V Kundenbetreuung Technical| Data Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Industriestraße 1 D-58093 Hagen Westfalia Moosham 31 A-4943 Geinberg OÖ Telefon: Telefax: Internet: Telefon: Telefax: Internet: (0180) 5 30 31 32 (0180) 5 30 31 30 www.westfalia.de Schweiz UK Fachversand Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH-3425 Koppigen Telefon: Telefax: Internet: (07723) 4 27 59 54 (07723) 4 27 59 23 www.westfalia-versand.at Westfalia Freepost SWB 40531 Devon PL21 OZZ (034) 4 13 80 00 Phone: (034) 4 13 80 01 Fax: www.westfalia-versand.ch Internet: (0844) 557 5070 (0870) 066 4148 www.westfalia.net Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu. Dear Customer, Please help avoid waste materials. If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 01/09