Art. 86 94 92
Transcrição
Art. 86 94 92
Anleitung | Manual Rohrreinigungsgerät „Rohrteufel“ Größe 2/ Drain Cleaning Bladder “Pipe Devil” Size 2 Art. 86 94 92 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Rohrreinigungsgerät ist zur Beseitigung von Verstopfungen in Rohren, Abflüssen, Siphons und Spülen bestimmt. Zweckentfremden Sie das Gerät nicht. Das Rohrreinigungsgerät ist für Rohrdurchmesser von 38 – 75 mm bestimmt. Durch die einfache Anwendung ist das Gerät sicher, ohne jegliche Anwendung von Chemie. Intended Use The drain cleaning bladder is designed for removing obstructions in pipes, drains, siphons and sinks. Do not misuse the drain cleaning bladder. The drain cleaning bladder is for the use of pipe diameters from 37 – 75 mm. Due to the very simple use the drain cleaning bladder is reliable effective, without using chemicals. Benutzung Das Rohrreinigungsgerät ist mit einen ¾“ Adapter mit Außengewinde ausgestattet. Bei Bedarf schrauben Sie den Adapter heraus, um den Wasserschlauch am ¾“ Innengewinde aufzuschrauben. Using The drain cleaning bladder is equipped with an adaptor with ¾” external thread. If necessary, unscrew the adaptor in order to connect the water hose to the ¾” internal thread. 1. Verbinden Sie den Schlauch 1. Connect the hose with the drain cleaning bladder and water mit dem Rohrreinigungsgerät supply in your home. und dem Wasseranschluss in 2. Insert the drain cleaning ihrem Haus. bladder into the pipe and push 2. Stecken Sie das Gerät in das it as far as it will go until the unit Rohr und schieben Sie es bis touches the obstruction. kurz vor die Verstopfung. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 06/15 3. Drehen Sie den Wasserhahn 3. Lightly turn on the tap. Do not leicht auf. Der Wasserhahn darf turn on the tap completely; the nicht vollständig aufgedreht drain cleaning bladder might werden, da sonst das Gerät burst. platzt. 4. Wait just a few moments until 4. Warten Sie einige Augenblicke, the drain cleaning bladder fills bis sich das Rohrreinigungsgewith water. The drain cleaning rät mit Wasser gefüllt hat. Das bladder expands with the water Rohrreinigungsgerät bläht sich pressure and seals off the pipe unter dem Wasserdruck auf, to the rear, whilst a forwarddichtet die Leitung nach hinten pointing jet of water blasts ab und ein vorwärtsgerichteter away the obstruction. An addiWasserstrahl spült die Verstoptional vibration effect frees fung frei. Eine zusätzliche Vibdeposits and dirt. If necessary, ration löst Ablagerungen und lightly move the drain cleaning Verschmutzungen auf. bladder forth and back. 5. Nach Beendigung der Arbeit 5. On finishing the work, just turn drehen Sie den Wasserhahn ab off the tap and wait until the und ziehen Sie das Gerät water pours out of the unit. heraus, nachdem das Wasser Remove the unit by pulling the herausgeflossen ist. hose. Sicherheitshinweise Halten Sie das Rohrreinigungsgerät von Kindern fern. Der Artikel ist kein Spielzeug. Das Rohrreinigungsgerät darf nur innerhalb eines Rohres benutzt werden, da es sonst beschädigt wird. Consignes de Sécurité Gardez le produit de nettoyage hors de la portée des enfants. Le produit n’est pas un jouet. Le nettoyeur peut être utilisé que dans un tube, parce que sinon il sera endommagé. Gestaltung urheberrechtlich geschützt Safety Notes Keep the drain cleaning bladder out of reach of children. The unit is not a toy. The drain cleaning bladder must only be used inside the pipe; otherwise the unit will be damaged. Informazioni sulla Sicurezza Tenere il pulitore di scarico lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo. Il pulitore può essere utilizzato solo all'interno di un tubo, in quanto altrimenti sarà danneggiato. © Westfalia 06/15