eTransfers Style Guide
Transcrição
eTransfers Style Guide
eTransfers Style Guidelines for Submissions Structuring of the article should be in numbered sections (roman numerals), with or without title. Please use two blank lines before the number (and title); there should be no sub-levels. Document formatting as .doc or .rtf. Alternatively, you may submit as a .pdf file. Document settings Margins: upper margin: 3 cm lower margin: 2.5 cm left/right: 2.5 cm Header: 1.5 cm from the margin; 9 pt, dark red (centered, italics: eTransfers. A Postgraduate eJournal for Comparative Literature and Cultural Studies, next line: Issue Number (Year): Theme of Issue) All references: footnotes (no endnotes, no scribal abbreviations) Font: Book Antiqua Pagination: in the footer, centred Title of Article Font: 18 pt, Book Antiqua Line spacing: 1.0 Alignment: centre Title should be followed by one blank line Author's name and institution Author's name should be given below the title, in the next line followed by institutional affiliation in brackets: Name Surname [break] (Institution City, Country) Font size and type: 14 pt, small caps, Book Antiqua Alignment: centre Author's name and institution should be followed by one blank line Abstract All articles must be submitted with an abstract in both English and German (the first in the language of the article, followed by an abstract in the other language, in italics), 200-250 words each Font size: 11 pt Space after: 18 pt Alignment: justified text Line spacing: 1.0 Indentation: 0.7 cm left, 0.7 cm right Numbered section titles Roman numerals (please do not use automatic numbers because it produces different indentation) Font size and type: 12 pt, bold Space between title and text: 6 pt No punctuation marks except question marks Please use the option that disables separating titles from the following paragraph (see in Word under format/paragraph) Body text Font: Book Antiqua 12 pt Line spacing: 1.5 Alignment: justified text Indentation: first line 0.7 cm (do not indent after headings and long quotations) Please use automatic hyphenation. Do not use tabs or superfluous blanks for formatting. Emphasis Words that are highlighted should be given in italics. Double quotation marks should be reserved for quotations. The meta-linguistic use of certain terms, distancing, etc. is to be marked by single quotation marks. Words in a foreign language should be set in italics. Upper and lower case of the original language is to be kept. Titles of works (books, magazines, works of art, films, games, …) should be set in italics, too. However, titles of essays as well as titles of poems should be marked by double quotation marks. Quotation All quotations (words, parts of a sentence, sentences) in the text should be given in double quotation marks (“English”; „German“). Quotations within a quotation are to be marked by single quotation marks (‘…’ or ‚…’). Every departure from the original must be enclosed in square brackets. Omissions should be represented by an ellipsis in square brackets […].The quotations should be followed by the corresponding references in a footnote. If you are quoting a source frequently throughout the text you may cite it in an abbreviated form with the page number in brackets after the quotation (e.g. AB 3). This abbreviation must be introduced in the first footnote on the quoted text. Long quotations (three or more lines) should be separated from the main text body and indented (without quotation marks). They should be presented according to the following specifications: Font size: 11 pt Space between main text and indented quotation: 6 pt Alignment: justified text Line spacing: 1.0 Indentation: 0.7 cm left, 0.7 cm right Abbreviations Please note that one blank (as non-breaking space (ctrl+shift+space bar)) follows “cf.” and precedes “f.”. Please use non-breaking spaces between abbreviations like d. h.; z. B.; u. a. Trans. (not transl.) Please avoid abbreviations in the continuous text. Names of organisations should be written out when first mentioned (with the common abbreviation in brackets). The abbreviation can then be used subsequently in the text. Please write out authors’ first names. Numbers up to twelve should be written in letters, and then written as numerals. Footnotes Font size: 10 pt Alignment: justified text Line spacing: 1.0 Indentation: hanging 0.3 cm Space after: 3 pt with dividing line Footnote handles should be placed after punctuation marks if the footnote refers to the whole sentence, and should precede any punctuation marks if it refers only to the word before it. Acknowledgements must be given as the first footnote, at the end of the first sentence of the body of the text. Further guidelines Please avoid single lines at the beginning or end of pages. You can change the program’s settings accordingly under format/paragraph for the main text and the footnotes. Please use post-reform spelling rules for German contributions. For texts in English we prefer British spelling. Note that hyphens (-) are different from dashes, and the length of dashes is different in English (—) and German (–) texts. Hyphens should be used to avoid strange letter combinations (re-examine), and to indicate that two words are read together (well-known). In German hyphens are used for Bindestrich-Wörter. To indicate numerical ranges (12–19) meaning “from/to” (year–year; page–page), please use the en dash (–). Dashes should be used in other contexts (This argument is acceptable — for now. Elephants are — as I have argued above — grey and noisy. Diese These ist – folgt man XY – zu kurz gegriffen, da es empirisch belegt auch leise weiße Elefanten gibt.).] Please ensure that you are within the 6,000-word limit At the end of the document please provide your contact address (and your homepage if you have one) as well as the keywords for your article. References Referencing follows the Chicago Manual of Style. All bibliographical information is given in the footnotes; there is no list of works consulted at the end of the article. For paraphrases instead of quotations please add “Cf.” (in German “Vgl.”). This citation style is available in Citavi in German and in EndNote in English. (You can easily adapt the style to the other language if necessary). For more detailed examples please consult the Chicago Manual of Style (online: http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html). First reference Works/ Monographs/ titles of series First name Surname, Title. Subtitle. Vol. 1 (Place: Publisher, Year [Year of Original Publication]), 1. Edited volumes First name Surname (Ed.), Title. Subtitle (Place and other Place: Publisher, Year). Contributions in edited volumes: First name Surname, “Title. Subtitle,” in Title. Subtitle, eds. First name Surname and First name Surname (Place: Publisher, Year), 1–11, here: 1. Contributions in edited journals First name Surname, “Title. Subtitle,” in Title of journal 1 (2009), 1–11, here: 1. Internet resources First name Surname, “Title. Subtitle,” www.qmul.ac.uk/source.html, accessed 1 January 2009. Archival resources First name Surname, Title, Date (Library, shelfmark). Further references to titles listed earlier Surname, Abbreviated title (cf. note n), 1. respectively Surname, “Abbreviated journal/(online) article title” (cf. note n), 1. respectively Surname, “Other contribution in volume mentioned earlier,” in Abbreviated title (cf. note 1), 12. Examples: Gloria Anzaldúa, Borderlands/La Frontera. The New Mestiza (San Francisco: Aunt Lute Books, 1987). 2 Robert Bartlett, "Medieval and Modern Concepts of Race and Ethnicity," Journal of Medieval and Early Modern Studies 31, no. 1 (2001.). 3 Cf. Jeffrey Jerome Cohen, ed. The Postcolonial Middle Ages, The New Middle Ages (New York/Houndmills: Palgrave, 2001). Valentin Groebner, "Complexio/Complexion: Categorizing Individual Natures, 1250-1600," in The Moral Authority of Nature, ed. Lorraine Daston and Fernando Vidal (Chicago/London: The University of Chicago Press, 2004). 4 Theodor W. Adorno, The Jargon of Authenticity, trans. Knut Tarnowski and Frederic Will (London and New York: Routledge 2007), 22. 5 Walter Benjamin, Selected Writings. 1927–1934, ed. Mark Bullock (Cambridge: Harvard University Press, 1999), 257. 6 For contributions in German: First reference Works/ Monographs/ titles of series Vorname Nachname, Titel. Untertitel. (Ort: Verlag, Jahr [Jahr der Erstpublikation]), 1. Edited volumes Vorname Nachname (Hg.): Titel. Untertitel. (Ort: Verlag, Jahr). Contributions in edited volumes: Vorname Nachname: „Titel. Untertitel.“ In Titel. Untertitel, hrsg. von Vorname Nachname und Vorname Nachname, 1-11, ggf. Serientitel, Bd. 1 (Ort: Verlag, Jahr), 1. Contributions in edited journals Vorname Nachname: „Titel. Untertitel.“ In Title of Journal 1 (2009), 1, 1–11, hier: 1. Internet resources Vorname Nachname: „Titel. Untertitel“, www.qmul.ac.uk/source.html, zuletzt geprüft am 1. Januar 2009. Archival resources Vorname Nachname, Titel, Datum (Bibliothek/Archiv, Signatur). Further references to titles listed earlier Nachname, Kurztitel (s. Anm. n), 1. respectively Nachname, „Kurztitel des Aufsatzes/(Online-)Artikels” (s. Anm. n), 1. respectively Nachname, „Neuer Beitrag in bereits genanntem Sammelband.“ In Kurztitel (s. Anm. n), 12. Examples: Monographs: Thomas Nolden, Junge jüdische Literatur: Konzentrisches Schreiben in der Gegenwart (Würzburg: Königshausen & Neumann, 1995). 2 Vgl. Wolfgang Müller-Funk, Die Kultur und ihre Narrative: Eine Einführung, 2., überarb. und erw. Aufl. (Wien: Springer, 2008), 263. Contributions in edited volumes: Thomas Nolden, „Qu’est-ce que la litterature juive? Jüdische Literatur nach 1968 in Frankreich und Deutschland.“ In Deutsch-jüdische Literatur der neunziger Jahre: Die Generation nach der Shoah ; Beiträge des internationalen Symposions, 26. - 29. November 2000 im Literarischen Colloquium Berlin-Wannsee, hrsg. von Sander L. Gilman und Hartmut Steinecke, 189–203, Beihefte zur Zeitschrift für deutsche Philologie 11 (Berlin: Schmidt, 2002), 189. 2 Konrad Hugo Jarausch und Thomas Lindenberger, „Contours of a Critical History of Contemporary Europe: A Transnational Agenda.“ In Conflicted memories: Europeanizing contemporary histories, hrsg. von Konrad Hugo Jarausch, 1–20, Studies in contemporary European history 3 (New York, NY: Berghahn Books, 2007), 16. Further references to titles listed earlier: 2 Bannasch und Hammer, „Jüdisches Gedächtnis und Literatur.“ In Gedächtniskonzepte der Literaturwissenschaft (s. Anm. 7), 277 f.