restaurant
Transcrição
restaurant
HO RE CA INHALT / CONTENTS BILDUNG EINER LANGJÄHRIGEN PARTNERSCHAFT, UNSER KUNDE UND DAS PROJEKTZIEL SOLL IM MITTELPUNKT STEHEN –EINE VERANTWORTUNG DIE WIR TÄGLICH ÜBERNEHMEN. Ble L a goo n Cha r io t o f F ire Wa ll St re e t P re t t y Wom a n Peter Pan Sur viving P ic a s s o R eze pt ion und L obby / R e c e pt ion a nd lobby R e s t a ura nt Ba r Konfe re nz / Co nfe re nc e ro om 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 K L A S S I S CH E RÄ UME / CL A S S I CA L S pACES TO CREATE EVERLASTING VALUE WHILE PLACING OUR PARTNERS AND COLLEAGUES IN THE CENTRE OF ATTENTION – THIS IS OUR RESPONSIBILITY EVERY DAY. U nde r t he Tus c a n Sun R e m a ins of t he Da y Se ns e a nd Se ns it ivit y R o m a n Ho lida y R eze pt io n und L obby / R e c e pt ion a nd lobby R e s t a ura nt Ba r Ko nfe re nz / Confe re nc e ro o m R e fe re nze n / R e fe re nc e s Die ns t le is t unge n / Se r vic e s 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 AUF WELLENLÄNGE DER GRÜNEN ENERGIE WORKING WITH GREEN ENERGY Das Ziel unseres umweltbewussten Verhaltens, ist die Erhaltung der Ressourcen. Der kostenersparende Verbrauch von Energie, die selektive Müllsammlung, das Umsetzen des Qualitäts- und Umweltmanagementsystems dienen alle dem Umweltschutz. 2 The aim of our environmentally responsible policies is to achieve sustainable development. 8VLQJHQHUJ\HɝFLHQWO\DQGHFRQRPLFDOO\GLVSRVLQJRIZDVWHVHOHFWLYHO\RSHUDWLQJTXDOLW\ assurance and environmental management systems, and designing customised solutions that take environmental factors into consideration - these are all ways in which we help to protect the environment. HOTEL RESTAURANT CAFE INTERVIEW MIT CSABA FINTA Die größte Herausforderung war die Planung, Ausfüh- Auf diese Frage gibt es meiner Meinung nach keine all- rung und technische Leitung der ZENA in Héviz, weil gemeine Antwort, jeder ist anders. Eins steht fest: diese Arbeit wirklich eine Komplexität darstellte: neben man kann von jedem lernen, Erfahrungen sammeln. Was ist das Motivationsprinzip innen konsekvent. Sehr oft „bekommen” wir aber schon der Planung haben wir auf die Harmonie des Ganzen Ich erlebte, dass sich die Ausführung in den vergan- während einer Planung? ein fertiges Äußere, dann müssen wir dies analysieren, geachtet, von den graphischen Lösungen bis zur Unifor- genen Jahren paralell mit der Planung entwickelte. Die Primärmotivation ist eigent- damit als Gegebenheit umgehen und so vorwärtsschrei- men. Neben der radikalen Kostensenkung war die Diese Entwicklung ist eigentlich notwendig – sowohl lich die Freude an der Schöpfung; ten. Es gab aber auch solche Fälle, wo wir uns von der schwierigste Aufgabe die Bewahrung der erfundenen die Planung als auch die Ausführung müssen sich den Ordnung schaffen, zur gegebenen äußeren Erscheinung total loslösten, und uns eine se- Konzeption. immer größeren Ansprüchen gemäß entwickeln. Die Situation, zum gegebenen Ort und parate Innenwelt vorstellten. Das beste Ergebnis ergibt Die größte Freude für mich bedeutet aber die Planung, Wirksamkeit, die Kosten sowie die Termine sind viel zur gegebenen Aufgabe etwas so- natürlich die erste Variante. und Herstellung des Hifi Systems von BODOR AUDIO, wichtiger geworden. sowie dessen Begleitung auf den Markt. Dies ist eine wohl funktionell als auch visuell hinzufügen, dadurch lernen, erfahren. Welche Methode wählst du, um zu erahnen, was der Bist du kompromissbereit während der Ausführung? Realisierung eines Traumes meiner Kindheit, es ist keine Du arbeitest auch mit der Firma GARZON zusam- Natürlich, dies hängt aber von vielen Dingen ab. Für mich Aufgabe, das bin ICH, das ist der Ausdruck meines ICHs men. Welche gemeinsame Arbeit würdest du her- ist am wichtigsten, wie die von uns erfundene und vertre- gegenüber meiner früheren Arbeiten, am freiesten. vorheben? Auftraggeber in den Plänen sehen möchte? Obwohl wir auch bei ZENA zusammengearbeitet haben, Jeder Auftraggeber ist anders. Der eine erzählt es mit würde ich eher zwei andere Relationen hervorheben: Worten, was er will, mit dem anderen übersehen wir ge- für mich bedeuteten die Planung der Möbelfamilie GAR- meinsam die Lösungsmöglichkeiten, die schon vorhan- ZON RETURN bzw. die innenarchitektonische Ausfüh- denen Beispiele. Es gibt keine spezielle Methode, am rung von VELENCE RESORT SPA eine wichtige und wichtigsten ist es, dem Auftraggeber Beachtung zu hervorragende Zusammenarbeit. schenken, sich mit ihm viel zu unterhalten, ihn kennenzulernen. In vielen Fällen stellt es sich aber nicht eindeu- Weshalb war diese Zusammenarbeit für dich vor- tig heraus, was er will; erst während der gemeinsamen teilhaft und inwiefern förderten die beruflichen Er- Arbeit zeigt sich die endgültige Lösung. fahrungen der Firma und das Fachwissen der Kollegen deine Planungsarbeit? Was für Aufregungen gibt es bei der Herausgestal- Während der Möbelplanung haben wir uns sozusa- tung des Konzeptes einer neuen Arbeit? gen in das Leben der Firma „hineingewebt”: neben Während der Planung ist für mich am aufregendsten, dass der Planung und dem Herstellungsprozess nahmen wir in einem enorm weiten Spektrum arbeiten: es reicht tene Konzeption realisiert werden kann. Die Ausführung Womit kannst du deine innenarchitektonischen Lö- wir auch an der Planung von Katalogen und Ausstel- von der Tankstelle über Hotels bis zur Wiederherstellung- erfordert immer sehr viele Kompromisse, wenn aber die sungen würzen, pikanter gestalten, Lösungen, die in lungen teil, diese Arbeit bedeutete für mich viel schirurgie; vom Elektroauto bis zum HIGH END AUDIO. Realisierung optimal ist, verstärkt dies den Plan selbst. den von dir geplanten Räumen deine Individualität Freude. Sie bereicherte uns mit vielen nützlichen Er- und deine Unwiederholbarkeit charakterisieren? fahrungen und Erlebnissen. Jede dieser Aufgaben hat seine eigene visuelle und funktionelle Welt, die erforscht und rezipiert werden muss. Womit beschäftigst du dich noch außer dem Erträu- Du willst wissen, worin mein eigener Weg besteht? Ich In Bezug auf das Hotel in Velence bin ich der Mei- Diese Konzeptionen müssen außerdem die vorhandenen men von äußeren und inneren Räumen? weiss es nicht, ich forsche danach und habe dies gefun- nung, dass dies auch für die Firma GARZON ein sehr Situationen übersteigen, neue Lösungen bringen. Gegenstandsplanung, Design. Zurück zum Erträumen den - bisher. Ich gehe weiter. Wir sind alle permanent wichtiges Projekt war; es war gut zu erfahren, dass der Gebäude: in der Regel gehören heutzutage nicht auf dem Wege. bei GARZON unsere Pläne gern realisiert werden, dass sie sich mit unseren Plänen identifizieren kön- Deine Arbeit charakterisiert eine Komplexität, die nur die innenarchitektonischen Lösungen zur Aufgabe, sich in der Harmonie der inneren und äußeren mein Ziel, unser Ziel ist auch die komplexe visuelle Pla- Hast du vielleicht einen geheimen Traum, den du nen, dass sie nach Lösungen forschen, also sie gehen Räume der Gebäude manifestiert. Inwiefern stellt nung eines Projektes: von der grafischen Planung bis noch realisieren möchtest? „den selben Weg”, wie wir. Am wichtigsten war aber, dich diser Anspruch vor einer schwierigen Aufgabe? zur Uniformplanung, sie umfasst eigentlich das ge- Design von Fahrzeugen. dass wir uns in Sicherheit fühlten – wir wurden be- Günstigenfalls arbeiten schon beim Auftauchen des An- samte visuelle Design. achtet, wir waren gleichen Sinnes, wir hatten das Was ist deine Meinung im allgemeinen über diejenige spruches Architekt und Innenarchitekt zusammen, wir können die Arbeit gemeinsam beginnen, das ist der Ide- Welche Arbeit bedeutete für dich die größte He- innenarchitektonischen Firmen, mit denen du wäh- alfall - das Endergebnis wird sowohl außen als auch rausforderung? Welche war das Superlativus und rend deiner Aufträge zusammengearbeitet hast? 2 weshalb? selbe Ziel – und dies war von einem sehr hohen Wert. 3 INTERVIEW WITH CSABA FINTA probably when we had to save something from the lenges on both sides.Efficiency, cost-optimalisation and created concept while the budget was radically cut. deadlines become more and more important. Designing, producing and marketing the sound sysWhat is your main motivation during the planning process? Our main motivation always is to tem for Bodor Audio brings constantly the biggest Which project would you highlight that you did joy. This is a childhood dream coming true, it is not a together with Garzon? task, this is ME, it means real self-expression. We worked together on the Zena project, however I would highlight two others. Designing the Return create, add something new to a given situation, place, task both functionally and visually. Through this our aim is to learn and experience. How can you spice up your interior design solu- programme for Garzon and working together on the tions, that makes your work unique and stand Velence Resort and Spa Hotel were very important out from the crowd? milestones in our cooperation. Are you asking me what makes a journey your own What is your method to find out what your client would like to see in your plans? Every client is different. Some tell you what they one? I do not know the answer, but I am constantly Why was this cooperation positive for you and searching and finding my way. I keep going. We are how did the company’s professional experience constantly on the go. effect your work? While designing the furniture, we got wrapped into the want, others like to go through the options and Do you have any secret dream, that you want to company’s life, beside designing, we took part in the make come true? production process, preparing brochures, organising gives you the best result. Vehicle design. trade fairs, all of which I really enjoyed doing. We gained what they want, but it develops throughout the How much are you able to compromise while ex- What is your general opinion of the other interior While working on the Velence hotel project together, working process. ecuting a concept? design companies who you worked together with? the most positive experience I took away was how I do not think that there is a simple answer to this ques- passionate Garzon was about their job. It was great tion, everyone is different. One thing is sure: you can to see that they understand what we imagined and always learn something new from others. According to are happy to implement it. Probably the most impor- my experience execution and design have developed tant thing is that we felt safe, they paid attention to gradually with the same speed. This development is us, we were thinking together, we had the same goal inevitable, we all have to meet the ever growing chal- and this is invaluable. existing examples with you. There is no special appearence and created a completely different inte- method for that, the most important thing is to rior design for the place. Naturally the first option pay attention to your client, talk a lot and get to know them. Many times there is no way to find out This really depends on a lot of things. The most imWhat sort of obstacles do you find yourself up portant thing for me is to what extent would the against while working on new projects? created concept turn into reality. Implementing any For me the most exciting part of the planning pro- plans always requires many compromises, however cess is to work in wide spectrum, may the task be if the result turns out to be good, then that can add to design a concept for a petrol station, a hotel, a to what we imagined. plastic surgery, an electric car or even a high-end audio equipment. Every one of these jobs has their What else do you do beside designing in- and exteriors? own visual and functional world, which has to be Product and functional design. Going back to drea- learnt and understood. These new concepts always ming a concept for a building, my goal is not only to have to give something extra, incorporating new find solutions for the in- and outside space, but also solutions. to design every project visually as a whole. That means everything from graphic design to uniform Your work is caracterised by complexity which re- design, creating a complete visual identity for the flects in the harmony of the interior and exterior project. of the building. In an ideal world the architect and the interior desig- Do you remember your most challenging job? Have ner work hand in hand from the beginning of the you had any high- or lowlights in your career? process, this results in a harmonius picture inside I faced my biggest challenge while desinging and su- out. More often we get a complete exterior to work pervising the site execution of Zena Hotel in Héviz. with, so we take it as a given and analyse it in order This project was a very complex one, we had to pay to move forward with it. It happened before in other attention to the harmony of every detail from graphic cases that we distanced the inside from the outside solutions to the uniforms. The hardest task I had was 4 a lot of very useful experience thanks to this project. MODERNE R ÄUME MODERN SPACES Erfolg und Ruf eines Hotels wird neben dem Fachpersonal, durch seine Einrichtung und Raumgestaltung bestimmt. Der Akzent liegt auf jedem Gebiet und auf jedem Fall im Bereich der Wahlmöglichkeit welche wir durch den Erfahrungsschatz unserer Experten und durch das immer größer werdende Angebot unseren Kunden anbieten. The reputation and success of a hotel are based on the skills of the people who work there, but also on the interior design and the use of space. In every type and style of hotel, the main focus is on choice, and we provide our partners with expertise, experience and a wide range of options. 6 7 BLUE LAGOON Die atmosphärische Einrichtung unserer Wellness-Zimmer, dient der Entspannung. Verwöhnen des Körpers, erfrischen der Seele! Our wellness rooms are designed to offer a reinvigorating atmosphere. Pamper the body and regenerate the soul! 8 9 CHARIOT OF FIRE Die naturnahen, individuellen Innenraumgestaltungen und Dekorationen im Hotel helfen sollen der mentalen Erholung helfen. Sie sichern einen idealen Ort zur Erfrischung des Geistes. The nature-inspired hotel interior design and decorations foster the recharging of spiritual and mental health, and provide an ideal venue for a new lifestyle. 10 11 WALL STREET Nach einem anstrengenden Geschäftstag erfährt man die große Freude bei der Entspannung in den von uns gestalteten Räumen. After a tiring and challenging day at work, it's a pleasure to relax in the spaces we create. 12 13 PRETTY WOMAN In unserer globalisierten und rasanten Welt bekommen die klassischen Werte zu einem immer größeren Stellenwert. Unsere raffiniert eleganten und modernen Hotelräume bringen in das Leben unserer Gäste den klassischen Hotelstil zurück. In our fast-paced and globalised world, it is more important that ever to preserve traditional values. With our exquisitely elegant and modern hotel spaces, classical hotel stylishness is brought back into the lives of your guests. 14 15 PETER PAN In einem für mehrere Personen geplanten Raum, fühlt sich auch die Familie sofort zu Hause. Es wird auch für unsere kleinen Gäste eine kindgerechte Umgebung hergestellt. The spaces we design with real people in mind make families feel immediately at home. Child-friendly environments can be created to accommodate even the youngest of guests. 17 SURVIVING PICASSO Die eingerichteten Wohnräume schaffen eine natürliche Umgebung, welche sowohl für die Erholung, als auch für die Arbeit geeignet sind. Ergonomically designed living quarters provide the natural surroundings for rest and for work. 18 19 REZEPTION UND LOBBY RECEPTION AND LOBBY Rezeption und Lobby sind die Visitenkarten eines Hotels. Unsere exklusiven und modernen Lösungen verleihen dem Raum zauberhafte Individualität. The reception and the lobby are the front line of every hotel. Our exclusive and modern solutions give these areas a unique touch of magic. 20 21 RESTAURANT Moderne Restauranteinrichtungen sorgen für eine perfekte Umgebung, für ein romantisches Abendessen, einer Hochzeit oder einem Geschäftstreffen. Our modern restaurant furniture provides the perfect setting for a romantic dinner, a wedding reception or a business meeting. 22 23 BAR Auch in den öffentlichen Bereichen steht die Bequemlichkeit im Mittelpunkt. Comfort is also the key word in modern entertainment areas. 24 25 KONFERENZ CONFERENCE ROOM Für Gruppenveranstaltungen sichern unsere maßgeschneiderten individuellen Konferenzeinrichtungen eine inspirative Atmosphäre. For group events, our tailor-made conference room fittings ensure an atmosphere of inspiration. 26 27 KLASSISCHE RÄUME CLASSICAL PLACES Die Individualität eines klassischen Hotels machen u.a. kreative, neue Ideen sowie wertvolle Materialien aus. Die anspruchsvolle Innenraumgestaltung vermittelt Eleganz und klassische Werte. The unique character of a classical hotel rests on its style and on the noble and precious materials that are used in the design. The sophistication applied in internal spaces reflects elegance and traditional values. 28 29 UNDER THE TUSCAN SUN Hotelräume im mediterranen Stil werden durch klassische Formen, Farben, Massivholz und Furnier dominiert. A sense of the Mediterranean is generated by the forms and materials used in the hotel, with a strong emphasis on solid and veneered wood. 30 31 REMAINS OF THE DAY Die Erholung wird in der außerordentlich eleganten und klassischen Einrichtung zu einem wunderschönen Erlebnis. Die aufeinander abgestimmten edlen Materialien vermitteln die klassischen Werte. Relaxation turns into a unique experience when the hotel surroundings are designed with classical refinement. The harmony achieved using noble materials expresses traditional values. 32 33 SENSE AND SENSITIVITY Der Stil ist in allen Räumen verbindend. Die anspruchsvoll gestalteten Innenräume vermitteln Eleganz und klassische Werte. Style must be expressed and maintained through every space. Sophisticated interior design conveys elegance and a feeling of tradition. 34 35 ROMAN HOLIDAY Das Wesentliche besteht manchmal in der Einfachheit. Unsere Hoteleinrichtungen geben auch diesen Wünschen eine geeignete Lösung. The essence often lies in simplicity. We have the answer for hotel interiors that demand a more minimalist approach. 36 37 REZEPTION UND LOBBY RECEPTION AND LOBBY Die bestimmenden Räume eines klassischen Hotels sind Rezeption und Lobby. Hierfür bietet unser Unternehmen stilvolle Lösungen an. A classical hotel is defined by its exclusive lobby and reception area, and we have a selection of stylish solutions that serve this purpose. 38 39 RESTAURANT Die Einrichtung unserer klassischen Restaurants dient der Erholung Ihrer Gäste. Unabhängig davon ob es sich um ein Geschäftsessen, Mittagessen mit Freunden oder ein Abendessen im Familienkreis handelt. Our classical restaurant fittings give guests the comfort they deserve, whether it's a business lunch, or a meal with friends and family. 40 41 BAR Unsere individuellen Bar- und Caféeinrichtungen verbinden sich harmonisch mit allen Hotelräumlichkeiten. Our smart and comfortable bar and café furniture is in perfect harmony with the style of a classical hotel. 42 43 KONFERENZ CONFERENCE ROOM Der Erfolg einer Konferenz hängt neben perfekter Organisation und passender Örtlichkeit, auch von der Auswahl der geeigneten Einrichtung ab. Wir gestalten Konferenzräume, wo Gäste von einer inspirativen und exklusiven Atmosphäre umgeben sind. In addition to perfect organisation and an exceptional venue, the success of a conference depends to a great extent on the choice of surroundings and furnishings. We design conference halls that enhance the atmosphere of inspiration and exclusivity. 44 45 REFERENZEN / REFERENCES 46 Hotel Magyar Király****, Székesfehérvár 2010, 83 Zimmer / Rooms Hotel Eto****, Győr 2012, 103 Zimmer / Rooms Hotel Lifestyle****, Mátraháza 2011, 114 Zimmer / Rooms Hotel Novotel Danube****, Budapest 2008, 175 Zimmer / Rooms Hotel Famulus****, Győr 2006, 47 Zimmer / Rooms Magyar Bíróképző Akadémia Hotelszárny**** Hotel Pilis****, Dobogókő 2001, 33 Zimmer / Rooms Budapest, 2006, 50 Zimmer / Rooms Hotel Novotel Palace****, Budapest 2002, 227 Zimmer / Rooms Hotel Imperial****, Kiskőrös, 2002, 50 Zimmer / Rooms Hotel Akantus****, Románia, Cluj Napoca 2011, 97 Zimmer / Rooms Hotel Magyar Posta****, Debrecen, 2008, 30 Zimmer / Rooms Hotel Mirage****, Hévíz 2012, 92 Zimmer / Rooms Hotel Opál****, Gyöngyös 2012, 35 Zimmer / Rooms Hotel Wellamarin****, Zamárdi 2010, 118 Zimmer / Rooms Violin Szálloda- és Rendezvényhajó*** 2005, 33 Zimmer / Rooms Hotel Opera Garden****, Budapest 2010, 36 Zimmer / Rooms 47 Dienstleistungen / services “The difficult is what takes a little time; the impossible is what takes a little longer.” Fridtjof Wedel-Jarlsberg Nansen „Das Schwierige benötigt Zeit, das Unmögliche etwas mehr.” Fridtjof Wedel-Jarlsberg Nansen Das Motto unserer Firma lautet: wenn etwas vorstellbar ist, ist es auch realisierbar. Wir widmen unseren Kunden besondere Aufmerksamkeit; das bedeutet, dass wir ihnen eine komplexe Dienstleistung im Bereich Innenarchitektur und Raumgestaltung anbieten. At our company, we believe that the imaginable can become reality. We find it important to pay special attention to our customers, so we aim to offer a complete and complex service package that meets all your interior design and furnishing needs. „Alles hat seinen Platz – es muss bloß gefunden werden. „ Unsere Kompetenz und mehrjährige Erfahrungen sind die Garantie dafür, dass dies schon ab dem Aufmaßtermin realisiert wird. “Everything has its right place – the task is to find it.” Thanks to our expertise and long-standing experience, we can do this from the first site measurement. Wir erstellen detaillierte Baustellenanalysen, berücksichtigen individuelle Ansprüche unserer Auftraggeber, die wir mit den ergonomischen T Anforderungen in Einklang bringen. Mit Hilfe unserer Inneneinrichtungsprogramme bieten wir Ihnen mehrere Variationen von Ansichtsplänen an. Wir planen, Sie wählen. We prepare a detailed workplace analysis, harmonizing our customer’s individual demands with the most ergonomic solutions. We then plan a selection of computerised visuals, using modern interior design programs. We design it, you decide it! Deciding is difficult, so we make it easier by offering creative and personalised professional interior design advice. Die Entscheidung ist schwer, aber wir erleichtern sie Ihnen mit Fachberatung im Bereich Innenarchitektur und Raumgestaltung. Delivery and assembly of our products often takes place across national borders. We work only with reliable and precision-conscious professionals. Wir leisten häufig grenzüberschreitende Aufträge. Unsere qualifizierten Experten verfügen über große Praxis, sind zuverlässig und pünktlich. An additional service we offer is regular quality inspections of used furniture produced by us. Wir übernehmen die periodische Qualitätsüberprüfung der von uns gelieferten Möbel. We are also experts at preparing a detailed i3 and installed for our customers. Unsere komplexen Dienstleistungen beinhalten sowohl die Lagerung als auch den Umzugsservice. Unsere Gewährleistung bezieht sich auf die von unserer Gesellschaft hergestellten, vertriebenen Produkte. Wir bieten Ihnen eine Reihe weiterer Dienstleistungen an. 50 As part of our complete service package, we also offer warehousing and removal services. All the products manufactured and distributed by our company come with a full guarantee, supported by our after-sales service. Hersteller rsteller Manufacturer Ma anufacturer MOBILI H- 8000 Székesfehérvár, H-8000 vár, Bakony str. 4. Telefon: elefon: +36 22 512 220, Fax:+3622329403 9403 e-mail: mail: [email protected] obili.com web: we eb: www.gmobili.com om www.garzon.hu