Ferrari World

Transcrição

Ferrari World
Foto: ferrariworldabudhabi.com
Ferrari World
Ferrari
Abu Dhabi
sprengt alle Dimensionen
Größter Indoor-Themenpark mit der schnellsten Achterbahn weltweit
Der Mythos Ferrari lebt – jetzt auch
in der Wüste. Die italienische Nobelmarke, 1947 vom damaligen Rennfahrer Enzo Ferrari gegründet und
heute zu 90 Prozent im Besitz des
Fiat-Konzerns, ist bekannt durch ihr
außergewöhnlich schönes Fahrzeugdesign und eine hoch entwickelte
Motorentechnologie.
Ferrari-Automobile und Rennwagen
sind für jeden Normalbürger ein (unbezahlbarer) Traum. Doch jetzt bietet
Ferrari einer breiten Öffentlichkeit
die Möglichkeit, seine Automobile
und Rennwagen sowie die Marke
Ferrari mit seiner exklusiven Firmenphilosophie hautnah zu erleben.
Im weltweit größten Indoor-Themenpark der Ferrari World Abu Dhabi
haben die Besucher die Gelegenheit
im Rahmen von 20 zum Teil atemberaubenden Attraktionen zu erfahren,
was es heißt einen Ferrari zu fahren,
wie ein Ferrari gebaut wird und zu
erleben was den Mythos Ferrari ausmacht.
Ferrari World in Abu Dhabi
breaches every dimension
World’s largest indoor theme park
also home to the world’s fastest roller
coaster
The legend of Ferrari is alive - even
in the middle of the desert. Founded
in 1947 by Italian racecar driver
Enzo Ferrari, the company is best
known for unusual, yet beautiful vehicle design and highly-developed
motors. Today, 90% of the company
is held by the Fiat Group.
VISIONS
Im Oktober 2010 wurde die Ferrari
World Abu Dhabi auf der Insel Yas
eröffnet. Das Markenzeichen von
Ferrari – das springende Pferd –
glänzt auf einem 200.000 Quadratmeter großen roten Dach und zeigt
mit 3.000 Quadratmeter das größte
Ferrari Logo (64 x 48,5 Meter) das
jemals realisiert wurde. Die Form
des Dachs basiert auf einem dreifachen Arm-Arrangement, das über
700 Meter im Durchmesser misst,
von zwölf Pfeilern getragen wird und
drei insgesamt 176.000 Quadratmeter große Ebenen überspannt. Der
östliche und der westliche Arm beherbergen sowohl die weltweit
schnellste Achterbahn, die im Stil der
Formel 1 gebaut ist, als auch die
weltweit ersten sich duellierenden
Achterbahnen. Der südliche Arm
wird als Ausstellungs- und EventArea genutzt, die mehr als 15.000
Personen fassen kann.
Um die unglaublichen konstruktiven
Dimensionen dieser einmaligen Architektur zu begreifen, wurden folgende Vergleiche ermittelt: Für die
Struktur der Ferrari World wurden
12.370 Tonnen Stahl benötigt, für
den Eiffelturm nur 7.000 Tonnen.
100.000 Kubikmeter Beton wurden
für die Bodenplatte der Ferrari World
Abu Dhabi benötigt, 10.000 Kubikmeter mehr als für das Wembley Stadion. Allein die Dachkonstruktion ist
doppelt so lang wie die Brooklyn
Bridge.
Eingebettet in dieses architektonische Gebilde erwarten die Besucher
ebenso spannende Fahr- wie Erlebnisattraktionen. Der absolute Wahnsinn ist die schnellste Achterbahn
der Welt. Die Wagen der „Formula
Rosso“ beschleunigen von 0 auf 100
km/h binnen 2,9 Sekunden und erreichen eine Spitzengeschwindigkeit
von 240 km/h. So kann der Besucher,
der aus Schutzgründen eine spezielle
Brille tragen muss, live nachempfinden, wie sich Rennfahrer fühlen,
wenn sie einen Formel 1-Wagen pilotieren.
Ebenso einmalig ist die Attraktion
„Fiorano GT Challenge“. Hier fahren
zwei Achterbahnen parallel gegeneinander um den Sieg. Ein spektakuläres Renngefühl. Atemberaubend ist
auch der „G-Force“, ein 62 Meter hoher Turm, an dem die Besucher in
die Höhe katapultiert werden. Auf
diese Weise werden die G-Kräfte simuliert, die auf einen Rennfahrer
während eines Formel-1-Rennens
einwirken. Eine unglaubliche Erfahrung.
Etwas ruhiger aber ebenso spannend
ist die Attraktion „Speed of Magic“,
eine
vierdimensionale
Hochgeschwindigkeitsreise durch Dschungelwelten, durch Polar- und Meereswelten oder auch mitten durch einen
Feuer speienden Vulkan. Dabei erlebt der Beobachter zusätzlich ein
breites Spektrum von Gefühlseindrücken wie klirrende Kälte oder unglaubliche Schwüle. Ein Erlebnis für
die ganze Familie.
Besonderer Wert wurde bei der Ferrari World auf die kleinen Besucher
– als zukünftige Käuferschichten –
gelegt. Sie haben ihre eigene „Rennstrecke“ und können unter professioneller Anleitung ihren Ferrari-Führerschein machen.
Das Herz der Größeren wird schneller schlagen, wenn sie den „Paddock“
betreten. Hier wird hautnah demonstriert, was sich in der Boxengasse
während eines Rennens abspielt. Die
„Pit Wall“ ist ein interaktives Kino,
das realistische Rennszenarien darstellt und den Besucher in Entscheidungsabläufe einbezieht. Seine eigenen individuellen Rennfahrerqualitäten kann der Besucher in der „Scude-
For everyday folks, Ferraris are just
an unattainable dream. Now, Ferrari
is offering the public a means of experiencing their automobiles and exclusive brand on a whole new level.
At Ferrari World Abu Dhabi - the
world’s largest indoor theme park 20 breathtaking attractions serve to
share what it means to drive a Ferrari, how Ferraris are built and what
stands behind the Ferrari legend.
In October 2010, Ferrari World Abu
Dhabi opened on Yas Island. Ferrari’s brand mascot - the jumping
horse - is proudly displayed on top of
a 200,000 m2 red roof. The 3,000 m2
Ferrari logo (64 x 48.5 m) is the largest ever created. The roof’s shape is
based on a triple-wing arrangement
that measures over 700 m in diameter, is supported by 12 pillars and
is spanned by three floors (176,000
m2 each). The eastern and western
wings house the world’s fastest roller coaster (built Formula 1 style) as
well as the world’s first duelling roller coaster. The southern wing is used
as an exhibition and event area and
can accomodate up to 15,000 people.
The following comparisons are
meant to help convey the unparalleled dimensions of this structure:
12,370 tons of steel were required to
build Ferrari World. The Eiffel Tower only required 7,000. 100,000 m3
of concrete make up the foundation
of Ferrari World Abu Dhabi. That’s
10,000 m3 more than Wembley Stadium. The roof alone is twice the
length of the Brooklyn Bridge.
Exciting driving and adventure attractions await visitors within this
architectural marvel. “Formula Rosso,” the world’s fastest roller coaster,
is absolutely insane: it accelerates
from 0 to 100 kph in 2.9 seconds
and tops out at 240 kph. For safety
Life 4/2011
29
VISIONS
VISIONS
Foto: ferrariworldabudhabi.com
Slightly more subtle but just as exciting is the “Speed of Magic” attraction. It’s a 4-dimensional, high-speed
journey through jungle, polar and
ocean scapes - even through a firespitting volcano. In addition to visual stimuli, visitors also experience
a broad spectrum of sensory input,
such as freezing cold and extreme
humidity. It’s an experience for the
entire family.
Ferrari World places great value on
younger visitors (future potential
buyers). They have their own “race
track” and can get a Ferrari driver’s
license under professional supervision.
Die schnellste Achterbahn der Welt erreicht 240 km/h
The world’s fastest roller coaster reaches speeds up to 150 mph
Faszinierende Ausstellung: Mehr als 30 Ferraris von 1947 bis heute
A fascinating exhibition: 30+ Ferraris, 1947 to the present
ria Challenge“ testen. Im Original
Ferrari Sitz jagt der Probant mittels
Simulator über die Yas-MarinaRennstrecke in Abu Dhabi.
Auf eine ganz andere Weise aufregend ist die „Galleria Ferrari“. Hier
wird die Geschichte von Ferrari seit
1947 dokumentiert. Zahlreiche einmalige Fahrzeugexponate, die zum
Teil aus privatem Besitz für diese einzigartige Ausstellung beigesteuert
wurden, erzählen die Geschichte von
Ferrari ebenso wie außergewöhnliche Film-, Ton- und andere Ausstellungsdokumente.
Neben diversen weiteren Fahrgeschäften, die das Ferrari-Fahrfeeling
vermitteln, sorgt in „Bell’Italia“ ein
typisch italienisches Gastronomieangebot für ein mediterranes Wohlfühlerlebnis. Auch hier zeigt sich die unglaubliche Dimension der ganzen
Anlage, denn mehr als 40.000 Miniaturbäume wurden in diesem Bereich
von Hand gepflanzt.
Die Ferrari World Abu Dhabi ist für
jeden Automobil- und Rennfan ein
Muss und für die ganze Familie ein
weltweit einmaliges Erlebnis.
exhibits (partially from private collections), extraordinary video, sound
and other exhibition documents help
tell Ferrari’s story.
Die Ferrari World Abu Dhabi ist der
weltgrößte Indoor-Themenpark, der neben
20 zum Teil atemberaubenden Fahrgeschäften auch die mit 240 km/h
schnellste Achterbahn weltweit beherbergt.
Eintrittspreise: Über 1,50 m Körpergröße = ca. 45 Euro, Unter 1,50 m
Körpergröße = ca. 33 Euro, PremiumTickets ohne Wartezeiten ca. 75
respektive 55 Euro
Geöffnet täglich außer Montag von
12:00 – 22:00 Uhr
Ferrari World Abu Dhabi is the world’s
largest indoor theme park. It is home to
20 breathtaking attractions and the
world’s fastest roller coaster (240 kph).
Entry:
1,5 m and taller = approx. 45 euro,
shorter than 1,5 m = approx. 33 euro,
premium tickets (no wait times) approx.
75 / 55 euro respectively.
Open daily (except for Mondays) from
12:00 p.m. to 10:00 p.m.
“Made in Maranello” provides visitors an unparalleled look behind the
scenes of Ferrari production - from
the drawing board to final production. “V12” is an oversized model vehicle that visitors can enter through
the front grill, then wander around
the motor area before exiting through
the exhaust.
In addition to diverse driving-related attractions, “Bell’Italia” offers
authentic Italian food and drink to
round out the experience. Even here
the unbelievable dimensions of the
complex are apparent.
Ferrari World Abu Dhabi is a must
for every automobile and racing fan
and a truly unique experience that
can be shared with the entire family.
Ferrari World Abu Dhabi, Yas-Island –
Abu Dhabi, P.O.Box 128717
Fon: 0971 (0)2 4968001
Upon entering the “Paddock,” adult’s
hearts will surely begin to beat faster.
Here, visitors can experience what
happens in the pit during a race. The
“Pit Wall” is an interactive theatre
that displays realistic race scenarios and encourages visitors to help
determine outcomes. The “Scuderia
Challenge” puts visitor’s racecar
driving skills to the test. Using an
actual Ferrari seat as their throne,
those brave enough blast (simulate)
their way around the Yas Marina
Racetrack in Abu Dhabi.
The “Ferrari Gallery” is fascinating
in a different way. Here, Ferrari’s
history (since 1947) is well documented. Various and unique vehicle
31
Weltweit einzigartig: Ein Rennen mit zwei Achterbahnen
Nothing like it in the world: One race. Two roller coasters
Foto: ferrariworldabudhabi.com
The “Fiorano GT Challenge” is just
as unique: two roller coasters race in
parallel towards the finish line. Quite
a spectacular race! “G-Force,” a
62 m tower that catapults visitors
into the atomosphere, will simply
steal your breath away.
„Made in Maranello“ vermittelt einen
einzigartigen Blick hinter die Kulissen, wie ein Ferrari vom Reißbrett
bis zur finalen Produktion entsteht.
Das „V12“ ist ein überdimensionales
Fahrzeugmodell, das der Besucher
durch den Frontgrill betritt, dann
den
gesamten
Motorenbereich
durchwandert, bevor er es am Ende
seiner Reise durch den Auspuff wieder verlässt.
Foto: ferrariworldabudhabi.com
reasons, visitors must wear special
glasses as they experience how racecar drivers feel behind the wheel of a
Formula 1 car.
Foto: ferrariworldabudhabi.com
30
Elementarer Bestandteil der Ferrari World: die Nachwuchsförderung
Encouraging youngsters is a fundamental component of Ferrari World
Life 4/2011
designship_ulm
Gutes Design_
VISIONS
schafft Freude am Produkt!
AL-KO Antischlingerkupplung
AKS 3004/3504_ Design designship
AL-KO AKS 3004/3504 anti-skid coupling _
designship design
Produktdesign ist ein Instrument,
das AL-KO bewusst einsetzt, um auf
den ersten Blick die im Produkt steckenden Innovationen, deren Zuverlässigkeit und Sicherheit zu zeigen.
Es gibt Produkte die machen einfach
Freude! Sie sehen gut aus! Sie funktionieren perfekt! Sie lassen sich problemlos bedienen! Es sind innovative
Produkte! Entstanden durch intensive Zusammenarbeit von Produktmanagement, Design, Technik und Vertrieb.
muss einem Produkt ansehen, dass
es gut, sicher und zuverlässig funktioniert, beim Kauf ein „gutes Gefühl“
vermittelt und seinem Benutzer lange Freude bereitet!
Würden sie in ein Flugzeug steigen,
das durch sein unzuverlässiges Äußeres die Angst eines Absturzes heraufbeschwört?
Man sieht, dass diese Produkte unter
zukunftsorientierten Maßstäben und
hohen Sicherheitsstandards entwickelt wurden. AL-KO als einer der
führenden Hersteller von Anhängerkomponenten hat sich auch im Bereich der Fahrzeugtechnik das Ziel
gesetzt, durch konsequente Verbindung von Technik und Design, seinen
Kunden technisch optimierte und
emotional ansprechende Produkte
anzubieten. Nicht umsonst lautet das
Firmenmotto: „Quality for life“.
Würden Sie einer Anhängerkupplung
vertrauen, die durch ihr unsicheres
Aussehen an der festen Verbindung
zum Fahrzeug zweifeln lässt?
Produktentwicklung beschränkt sich
heute nicht mehr nur auf die technische Funktion eines Produkts. Man
AL-KO Produkte zeigen und bieten
diese Qualität!
Solid Design
- It’s What Consumers Want!
Some products are just a joy to own.
They look good, perform flawlessly
and are easy to maintain! Innovative
products are born out of intensive
collaboration and product management, design, technology and sales.
Just by looking, one can tell that
our products were developed in a
forward-thinking manner and are
in accordance with the most stringent safety standards. As a leading
manufacturer of trailer components,
AL-KO Vehicle Technology’s goal is
to provide its customers with technically sound and emotionally attractive products. There’s a reason that
the company’s motto is “Quality for
life.” AL-KO consciously uses product
Für die professionelle Umsetzung des
Produktdesigns und die Einhaltung
einer durchgängigen Corporate Produktidentität ist die Ulmer Agentur
designship verantwortlich. designship hat langjährige Erfahrung im
technisch anspruchsvollen Maschinenbau, der emotional geprägten Büromöbelbranche, aber auch in der
vom hohen Hygienestandard geprägten pharmazeutischen Industrie. Ein
Team kreativer und technisch erfahrener Designer entwickelt in enger
Zusammenarbeit mit den Ingenieuren von AL-KO innovative, technisch
optimierte und emotionale ansprechende Produkte.
Ergonomische Anforderungen, wie
dem menschlichen Körper angepasste Produktabmessungen, die sichere
Handhabung der Produkte aber auch
die gute Lesbarkeit von Bedienelementen sind zentraler Bestandteil
der Designentwicklung.
Speziell im Fahrzeugbereich, der auf
den ersten Blick technisch geprägt
ist, schafft diese Verbindung elementare Vorteile für den Kunden.
Das AL-KO Mammut – ganz einfach mithilfe
einer Fernbedienung zu steuern
The AL-KO Mammut - simple maneuvering via
remote control
Durch die Zusammenarbeit von Ingenieuren und Designern steht der
Kunde im Fokus der Entwicklung.
Bestehende Denkmuster werden
durchbrochen. Neue anwenderorientierte und funktionale Lösungen entstehen in einem sich gegenseitig anstoßenden immer komplexer werdenden Entwicklungsprozess.
Es entstehen Produkte, die lange
Freude bereiten!
designship_die Agentur für technisches
Produktdesign wurde 1986 vom
Diplom-Designer Thomas Starczewski
gegründet. Die Produktentwicklung nach
der designship-Methode stellt eine
Symbiose von technischen und emotionalen Konzepten dar.
designship, a technical product design
company, was founded in 1986 by
Thomas Starczewski. Product development, according to the designship
method, illustrates a symbiotic relationship between technological and emotional
concepts.
designship
Heimstraße 29
D-89073 Ulm
E-Mail: [email protected]
Internet: www.designship.de
Mammut heißt das revolutionäre Caravanrangiersystem aus dem Hause AL-KO_Design designship
The Mammut is a revolutionary caravan maneuvering system from AL-KO _ designship design
design as an instrument to convey
innovation, reliability and safety at
first glance.
Designship (from Ulm) is responsible for professionally implementing product design and adhering to
standard corporate product identity.
Designship has many years of experience in mastering demanding engineering tasks for the office furniture
and pharmaceutical industries. In
close collaboration with AL-KO engineers, a team of creative and experienced designers develop technically
sound and emotionally attractive
products. Ergonomic requirements,
such as good fit and ease of use (as
well as readability of user-facing elements) are key to product development.
Especially in the automotive industry
where much rides on first impressions, such a combination of attributes is important to customers.
Engineers and designers work together to keep customers in the center of attention. New, user-oriented
and functional solutions are created
as a result of increasingly complex
development processes.
Well-made products
years of enjoyment!
can
provide
Life 4/2011
33
Wohnung
Haus dabei!
Diverse Studien belegen, dass es die
Menschen in die Stadt zieht. Aktuell
wohnt mehr als die Hälfte der Erdbevölkerung in urbanen Räumen. Im
Jahr 2050 werden es voraussichtlich
zwei Drittel der Menschheit sein. Urbanes und stadtnahes Wohnen liegen
somit voll im Trend. Die Menschen
träumen von einem gesunden, stadtnahen Leben, kurzen Wegen zur Arbeit sowie einem breiten Bildungsund Freizeitangebot.
raum nur temporär, da sie in Wochenendbeziehungen leben. Somit
sind Lösungen für die unterschiedlichsten Ansprüche gefragt. Wie wäre
es beispielsweise mit einem mobilen
Bürocontainer im Garten, der später
zum Wellnessraum umgebaut wird?
Was spricht für ein Haus auf dem
Wasser oder eine mobile Wohnung
auf dem Dach? Was ist mit ökologisch durchdachtem und nachhaltigem Baumaterial? In diesem Sinne
Foto: Landesgartenschau Neu-Ulm
Drei mal drei –
VISIONS
Wohnwürfel-System der Hochschule Biberach, so zu sehen auf der Landesgartenschau in Neu-Ulm
2008
Housing cubes from Biberach University, as seen at the 2008 regional garden show in Neu-Ulm
Foto: Steffen Jänicke
Alternativer, visionärer Wohnungsbau
im 21. Jahrhundert
Allerdings wird der (T)Raum vom
Wohnen in der Stadt durch Platzund Kapazitätsprobleme stark beeinflusst. Je nach Lebenssituation wird
eine kleinere oder größere Wohnung
oder ein (Stadt-) Haus gesucht. Ein
weiterer Faktor ist die Mobilität in
der heutigen Gesellschaft. Arbeitsplätze gehen ebenso auf Wanderschaft wie die Menschen, die sie ausfüllen sollen. Maßgeschneiderte und
auch mobile Wohnraumangebote
sind gefragt. Immer mehr Menschen
benötigen zeitweise einen Arbeitsplatz in den eigenen vier Wänden,
bevor sie wieder in ein Firmenbüro
zurückkehren; viele brauchen Wohn-
entwickeln Designer und Architekten
ungewöhnliche Bauten, Kuben, Container, Wasserhäuser, Zylinder und
Baumhäuser. AL-KO Life stellt ein
paar dieser Ideen vor:
Faszinierend sind die ungewöhnlichen, (innen-) architektonischen Lösungen junger, angehender Bauingenieure und Architekten des Instituts
für Konstruktion und Bautechnologie
der Hochschule Biberach. Sie entwickelten einen Wohnwürfel mit den
Außenmaßen drei mal drei Meter
und packten alles hinein, was heute
zum Leben gebraucht wird, inklusive
Wärmedämmung und Anschlüssen
Three by three - spacious
as can be!
Alternative, visionary housing in the
21st century
Various studies show that people are
drawn to cities. Currently, more than
half of the earth’s population lives in
urban areas. By 2050, it is estimated
that 2/3 of the human population will
live in cities. Urban and suburban
living is obviously popular. People
dream of living healthy lives, being
close to the city and their work, as
well as of various educational and
recreational opportunities. However,
dreams of city living are heavily influenced by space and capacity issues.
Solutions for various needs are required. What about a house on the
water or a mobile rooftop apartment?
What about ecological and sustainable building materials? Designers and architects develop unusual
constructs, cubes, containers, water
houses, cylinders and tree houses.
AL-KO Life presents a few such ideas:
Young and aspiring engineers and
architects from the Institute for Construction and Building Technology at
the University of Biberach came up
with fascinating and intriguing architectural solutions. They developed
a 3x3m housing cube and loaded it
with everything one needs to live,
including insulation and media hookups. Three different versions were
designed.
The cylindrical bbox is an all-rounder that fits in extremely tight spaces. The base has a diameter of 2.8m
and can be used temporarily or in the
long term. It can serve as a singleroom hotel for a quick vacation, a
residential tower, office space or even
a kiosk. Individual modules are easily transported and installed using a
truck with an on-board crane.
Life 4/2011
35
Ein Multitalent ist auch die zylindrische bboxx, die auf kleinstem Raum,
die Grundfläche hat einen Durchmesser von 2,80 Meter, temporär
oder längerfristig einsetzbar ist. Sie
kann vielfältig als Einraumhotel für
den Kurzurlaub, als Wohnturm, als
Büroraum oder auch als Verkaufsbude genutzt werden. Das einzelne Modul wird von einem Lkw mit Bordkran leicht transportiert und installiert. Drei Module des Zylinders aus
Beton, Edelstahl und Holzeinbauten
sind schnell aufeinander gestapelt
und sofort bezugsfertig. So steht auf
Wunsch auch ein voll ausgestatteter
Wohnturm zur Verfügung: im Erdgeschoss die Dusche, WC und Schränke, im ersten Stock Raum zum Schlafen, darüber Platz zum Essen sowie
Wohnen und ganz oben lockt die Terrasse mit weitem Blick über Stadt
und Landschaft. Die Außenwände,
Fenster und Türen lassen sich individuell gestalten und somit wird jede
bboxx zum Unikat.
Einen ganz anderen Ansatz wählt die
Firma inbau von Ralph Schmiedle.
Er hat sich dem ökologisch durchdachten Bauen gewidmet, in dem er
Häuser konzipiert, die aus Strohbal-
Cylinders are comprised of 3 modules
(made of concrete, stainless steel and
wood) and can easily be stacked upon
one another. Now you can have your
very own fully-equipped residential
tower: shower, bathroom and closets
on the ground floor, bedroom on the
second floor and on the third floor
plenty of room to eat and hang out.
On the very top, a terrace with a view
of the city and surrounding landscape. External walls, windows and
doors can be individually designed,
making each bbox unique.
Ralph Schmiedle’s company inbau
has a totally different approach.
They dedicate themselves to designing ecologically-friendly constructs
made of straw bales. Straw has several unbeatable characteristics: it’s
extremely affordable, renewable,
and is an excellent and insulatory
building material. Plus, plastered
walls and ceilings make for a pleasant indoor climate. Such houses
can be made entirely of straw or the
straw can be packed inside a wood-
Mit Nomadhome hat der Salzburger
Innenarchitekt Gerold Peham ein
mobiles Haus mit 50 Quadratmetern
für moderne Nomaden geschaffen.
Nomadhome kann überall stehen,
beispielsweise auf Flachdächern, auf
schwer nutzbarem (Firmen-) Gelände oder in flachem Wasser. Es eignet
sich ebenso als Wohnhaus wie als
Büro, Gartenhaus, Showroom oder
Lounge. Das Nomadhome ist als Modulsystem konzipiert und bietet
größtmöglich räumliche und geografische Flexibilität. Die einzelnen
schnell bezugsfertigen Module lassen
sich einfach per Lkw transportieren
und leicht aufbauen. Als Zusatzmodule sind Terrassen, oder die Ausführung mit Solarenergieversorgung,
sowie Trinkwasser und Abwassertank für komplette Autarkie möglich.
Modernste Technik, langlebige Materialien und eine intelligente Raumplanung mit individueller Inneneinrichtung machen jedes Nomadhome
einzigartig.
Einen ähnlichen Weg beschreitet der
Architekt und Designer Werner Aisslinger mit seinem Loftcube. Dieses
Wohnkonzept kann problemlos mittels Hubschrauber oder Kran auf ein
Dach gehoben werden und bietet
platzsparend auf Flachdächern in
Großstädten seinen Bewohnern in
Loftcube, ein Wohnsystem über/auf den Dächern der Stadt
Loftcube is a housing system designed for city rooftops
en frame. Compressed bales can be
covered with wooden panels or with
1-5cm thick clay plaster. Their texture ensures protection from mice
and other unwanted roommates such
as moisture. Professionally produced
straw bales also meet statutory fire
prevention guidelines.
The Nomadhome, created by Gerold
Peham of Salzburg, is a 50m2 mobile
house designed for modern nomads.
The Nomadhome can be placed anywhere: on flat roofs, firm (company)
ground or in shallow water. It can
easily be a residence, an office, garden house, show room or a lounge.
You decide. The Nomadhome is designed as a modular system and offers maximum space and geographical flexibility. An individual, move-in
ready module can easily be transported by truck and then set up. Additional modules include a terrace, or
a design with solar energy, drinking
water and sewage tanks for complete
self-sufficiency.
Modern technology, long-lasting materials and an intelligent floor plan,
Foto: nomadhome, Marc Haader
für neue Medien. Drei unterschiedliche Ausführungen wurden konzipiert. So lassen sich beispielsweise
Teile der Außenwände nach oben
wegklappen und aus dem Sockelbereich des Kubus lässt sich eine Holzfläche als kleine überdachte Terrasse
herausziehen. Faltschiebetüren aus
Glas werden vollständig zur Seite geschoben und nehmen damit dem
Wohnbereich und der frisch ausgezogenen Terrasse keinen Platz weg. Alle notwendigen Einbauten wie Küchenzeile, Dusche, Schränke und
Schreibtisch sind in einem zentralen
Funktionskern
zusammengefasst
und werden je nach Bedarf herausgezogen, hochgeklappt oder höhenverstellt. Bei Bedarf funktionieren
bewegliche Module als Kleider- oder
Bücherschrank, als Klappbett (auch
im Boden versenkbar) oder als Esstisch zum Ausziehen.
Ein „inbau“-Haus, das von außen traditionell aussieht, aber innen aus Strohballen besteht
An inbau house looks normal from the outside, but is made of straw bales on the inside
len bestehen. Stroh hat ein paar unschlagbare Eigenschaften: es ist ein
äußerst preiswertes, nachwachsendes und in seiner Ökobilanz hervorragendes Baumaterial, das herausragende Dämmeigenschaften hat. Darüber hinaus sorgen mit Lehm verputzte Wände und Decken für ein
angenehmes Raumklima. Strohballenhäuser lassen sich entweder komplett aus Strohballen erstellen, oder
sie werden zwischen einer Holzständerkonstruktion als Wandmaterial
eingefügt. Die fest gepressten Ballen
werden von Holzplatten verkleidet
oder mit einer bis zu fünf Zentimeter
dicken Lehmschicht verputzt. Ihre
Beschaffenheit gewährleistet Schutz
vor Mäusen oder anderen unerwünschten Mitbewohnern respektive
eindringender Feuchtigkeit. Fachgerecht hergestellte Strohballen erfüllen auch die gesetzlichen Bedingungen des Feuerschutzes.
Foto: Steffen Jänicke
Die bboxx ist ein modulares (Wohn-) Turmsystem
The bbox is a modular (residential) tower system
VISIONS
Foto: Ralph Schmiedle
VISIONS
Foto: www.veloform.com
36
Nomadhome, mobil einsetzbar auf Wasser oder in schwierigem Gelände
BU: Nomadhome: can be placed anywhere from shallow water to difficult
terrain
Life 4/2011
37
VISIONS
zentraler Lage absolute Ruhe. Die
Raumaufteilung und alle Fenster
werden individuell ausgeführt. Die
Fenster sind entweder transparent
oder transluzent; Holzlamellen bieten Schutz vor der Sonne. Die Konstruktion ist modular aufgebaut
und zerlegbar, die Holzwabenmodule der Decken- und Bodenelemente vakuumverformt mit weiß
beschichtetem Polystyrol ummantelt. Energie- und Wasserverbrauch
sind optimiert und machen den
Loftcube für umwelt- und energiebewusste Menschen besonders attraktiv. „Platz ist in der kleinsten
Hütte“ heißt ein geflügeltes Wort,
das mit diesen Visionen eine ganz
neue Bedeutung gewinnt.
along with individualized furnishings
make each Nomadhome one of a kind.
Architect and designer Werner
Aisslinger has taken a similar path
with his Loftcube. This housing concept can easily be lifted by helicopter or crane to rest on flat rooftops.
These save tons of space and provide inhabitants with absolute peace
and quiet - and in a central location. Floor plans and windows are
designed individually. Windows can
either be transparent or translucent;
wood laminate offers protection from
the sun. The construct is assembled
and disassembled in a modular fashion and the wooden honeycomb roof
and floor element modules are vacuum-formed and coated in a white layer of polystyrene. Energy and water
consumption are optimal, making the
Loftcube perfect for energy-conscious
people.
Das ITML-Team gratuliert!
AL-KO feiert 80-jähriges Jubiläum.
Wohin AL-KO mit ITML geht:
4 Langjährige, gute und persönliche
IT-Partnerschaft mit AL-KO
4 Optimierung und durchgängige
Vertriebsprozesse für alle drei
Unternehmensbereiche von AL-KO
4 Strukturierte Einkaufsprozesse und
verbesserte Lieferantenanbindung
Woher ITML kommt:
SAP Systemhaus mit Fokus auf SAP ERP
Hersteller der CRM-Lösung ITML > CRM
für Marketing, Vertrieb & Service
Hersteller eines Microsoft Smart Client
als Benutzeroberfläche für SAP
mit Microsoft Look & Feel
Mehr Infos finden Sie hier:
www.itml.de - www.crm.itml.de
Städtebau der Zukunft
Im Jahr 2050 werden voraussichtlich zwei Drittel der Menschheit in Städten wohnen.
Das bedeutet, dass Wohnraum zunehmend knapper wird. Deshalb sind kreative Ideen
gefragt, wie man mit geringen Raumkapazitäten und einem mobileren Lebenswandel
entsprechende Angebote schafft. Die folgenden Designer und Architekten haben
realistische aber auch visionäre Ansätze entwickelt.
By 2050, it is estimated that 2/3 of the human population will live in urban areas. This
means that housing will become increasingly scarce, which is exactly why creative ideas
will be required to create more living space and to accommodate more mobile
lifestyles. The following designers and architects have developed realistic and even
visionary approaches.
bboxx GmbH
Saarbrückerstr. 36a
D-10405 Berlin
Fon: +49 (0)30 4005620
www.veloform.com
Hochschule Biberach
Institut für Konstruktion und Bautechnologie
Karlstr. 11
D-88400 Biberach
Fon: +49 (0)7351 582165
www.holzforum-allgaeu.de
inbau
Initiative für nachhaltiges Bauen
D-89073 Ulm / Neu-Ulm
Turmgasse 2
Fon: +49 (0)731 9214718
www.inbau.org
Nomadhome Trading GmbH
Söllheimerstr. 16
Gußwerk Objekt 6c
A-5020 Salzburg
Fon: +43 (0)664 2001771
www.nomadhome.com
Loftcube GmbH
Maximilianstr. 35a
D-80530 München
Fon: +49 (0)89 24218111
www.loftcube.net
+ + News to use + + News to use + + News to use + +
Für AL-KO hat die Zukunft schon
begonnen
Mit einem Spatenstich hat AL-KO im
Juli 2011 den offiziellen Startschuss
für den Bau eines neuen Kundenund Servicecenters in Kleinkötz – Nahe Günzburg – gegeben. Die hochmoderne Anlaufstelle für AL-KO Kunden
inklusive Verkaufsfläche für die
Fahrzeugtechnik und Garten + Hobby wird innerhalb kürzester Zeit errichtet. Die Übergabe des Kundenund Servicecenters an die Bauherren
ist bereits für Frühjahr 2012 geplant.
Angegliedert an den Werkstatt-Bereich sind Büros samt Reparaturannahme, Lagerräume, Ausstellungsflächen, ein Kunden-Café sowie
großzügig angelegte Parkmöglichkeiten vor dem Haupteingang.
www.al-ko.com
Airbus-Zukunftsvisionen:
Fensterplatz für alle
Wie sieht die Flugzeugkabine der Zukunft aus? Die Airbus-Ingenieure haben ihren Visionen freien Lauf gelassen. Manche Ideen sind wahre Zukunftsmusik, einige sind schon in der
Umsetzung. Das Fliegen im Jahr
2050 könnte mit 360-Grad-Panorama in der Glaskuppel-Kabine ein
richtiger Genuss werden. Nachts wäre ein traumhafter Blick in den Sternenhimmel von der Glaskuppel aus
möglich. Neben dem sich dem Körper anpassenden Sitzen wird auch
ein virtueller Golfplatz an Bord von
den Airbus-Ingenieuren ins Auge gefasst.
www.airbus.com
Forscher drucken Solarzellen auf
Papier
„Schneiden Sie sich ihre Solarzellen
aus und kleben sie wie Tapete an die
Wand!“ – Diese Gebrauchsanweisung
könnte dank eines neuen Verfahrens
amerikanischer Forscher Wirklichkeit werden. Es gelang ihnen, ein
Blatt Papier in eine funktionierende
Solarzelle umzuwandeln. Dazu nutzen sie ein ähnliches Aufdampfverfahren, wie es für die innere Silberbeschichtung von Chipstüten genutzt
wird. Ihr Solarpapier präsentieren
sie in der Fachzeitschrift „Advanced
Materials“. So wäre eine stromerzeugende Tapete vorstellbar, die genug
Strom für eine Raumbeleuchtung mit
Leuchtdioden liefern könnte.
www.wissenschaft-aktuell.de
Echt schräg!
Audi entwickelt zusammen mit Doktorand Michael Bär der Uni Aachen
einen Wagen, der sich wie ein Motorrad oder ein Skifahrer in die Kurve
legen kann. Die visionäre Neigetechnik verhindert, dass den Insassen
übel wird. Möglich macht die ungewöhnliche Neigetechnik ein elektronisches Fahrwerk mit entsprechendem Dämpferraum nach oben und
unten. Bisher handelt es sich allein
um eine Doktorarbeit. Sollte das System in Serie gehen, dürfte dies noch
mehr als sechs Jahre dauern.
www.audi-mediaservices.com
The future has already begun for
AL-KO
In July 2011, AL-KO held a groundbreaking ceremony to officially
launch construction efforts on a
new customer and service center
in Kleinkötz (near Günzburg). The
state-of-the-art customer reception
facility is expected to be finished
soon and will include sales floors for
both Vehicle Technology and Garden
+ Hobby. The end of construction is
planned for the spring of 2012.
Future vision of Airbus: window
seats for everyone
What will airplane cabins look like in
the future? Engineers at Airbus are
really thinking outside the box. Some
ideas are truly visionary, and some
are already being implemented. In
the year 2050, flying with a view
from a 360° panoramic glass dome
could be a possibility.
Researchers print solar cells on
paper
“Just cut out your solar cells and
stick them on the wall like wallpaper!” – Thanks to a new process developed by American researchers,
these instructions could become a
reality. They were able to convert a
piece of paper into a functional solar
cell.
Totally slanted!
Together with Dr. Michael Bär (University of Aachen), Audi is developing a car that can corner like a
motorcycle or skiier. The visionary
tilting technology prevents occupants from getting queasy.
39

Documentos relacionados