Ferrari World
Transcrição
Ferrari World
Foto: ferrariworldabudhabi.com Ferrari World Ferrari Abu Dhabi sprengt alle Dimensionen Größter Indoor-Themenpark mit der schnellsten Achterbahn weltweit Der Mythos Ferrari lebt – jetzt auch in der Wüste. Die italienische Nobelmarke, 1947 vom damaligen Rennfahrer Enzo Ferrari gegründet und heute zu 90 Prozent im Besitz des Fiat-Konzerns, ist bekannt durch ihr außergewöhnlich schönes Fahrzeugdesign und eine hoch entwickelte Motorentechnologie. Ferrari-Automobile und Rennwagen sind für jeden Normalbürger ein (unbezahlbarer) Traum. Doch jetzt bietet Ferrari einer breiten Öffentlichkeit die Möglichkeit, seine Automobile und Rennwagen sowie die Marke Ferrari mit seiner exklusiven Firmenphilosophie hautnah zu erleben. Im weltweit größten Indoor-Themenpark der Ferrari World Abu Dhabi haben die Besucher die Gelegenheit im Rahmen von 20 zum Teil atemberaubenden Attraktionen zu erfahren, was es heißt einen Ferrari zu fahren, wie ein Ferrari gebaut wird und zu erleben was den Mythos Ferrari ausmacht. Ferrari World in Abu Dhabi breaches every dimension World’s largest indoor theme park also home to the world’s fastest roller coaster The legend of Ferrari is alive - even in the middle of the desert. Founded in 1947 by Italian racecar driver Enzo Ferrari, the company is best known for unusual, yet beautiful vehicle design and highly-developed motors. Today, 90% of the company is held by the Fiat Group. VISIONS Im Oktober 2010 wurde die Ferrari World Abu Dhabi auf der Insel Yas eröffnet. Das Markenzeichen von Ferrari – das springende Pferd – glänzt auf einem 200.000 Quadratmeter großen roten Dach und zeigt mit 3.000 Quadratmeter das größte Ferrari Logo (64 x 48,5 Meter) das jemals realisiert wurde. Die Form des Dachs basiert auf einem dreifachen Arm-Arrangement, das über 700 Meter im Durchmesser misst, von zwölf Pfeilern getragen wird und drei insgesamt 176.000 Quadratmeter große Ebenen überspannt. Der östliche und der westliche Arm beherbergen sowohl die weltweit schnellste Achterbahn, die im Stil der Formel 1 gebaut ist, als auch die weltweit ersten sich duellierenden Achterbahnen. Der südliche Arm wird als Ausstellungs- und EventArea genutzt, die mehr als 15.000 Personen fassen kann. Um die unglaublichen konstruktiven Dimensionen dieser einmaligen Architektur zu begreifen, wurden folgende Vergleiche ermittelt: Für die Struktur der Ferrari World wurden 12.370 Tonnen Stahl benötigt, für den Eiffelturm nur 7.000 Tonnen. 100.000 Kubikmeter Beton wurden für die Bodenplatte der Ferrari World Abu Dhabi benötigt, 10.000 Kubikmeter mehr als für das Wembley Stadion. Allein die Dachkonstruktion ist doppelt so lang wie die Brooklyn Bridge. Eingebettet in dieses architektonische Gebilde erwarten die Besucher ebenso spannende Fahr- wie Erlebnisattraktionen. Der absolute Wahnsinn ist die schnellste Achterbahn der Welt. Die Wagen der „Formula Rosso“ beschleunigen von 0 auf 100 km/h binnen 2,9 Sekunden und erreichen eine Spitzengeschwindigkeit von 240 km/h. So kann der Besucher, der aus Schutzgründen eine spezielle Brille tragen muss, live nachempfinden, wie sich Rennfahrer fühlen, wenn sie einen Formel 1-Wagen pilotieren. Ebenso einmalig ist die Attraktion „Fiorano GT Challenge“. Hier fahren zwei Achterbahnen parallel gegeneinander um den Sieg. Ein spektakuläres Renngefühl. Atemberaubend ist auch der „G-Force“, ein 62 Meter hoher Turm, an dem die Besucher in die Höhe katapultiert werden. Auf diese Weise werden die G-Kräfte simuliert, die auf einen Rennfahrer während eines Formel-1-Rennens einwirken. Eine unglaubliche Erfahrung. Etwas ruhiger aber ebenso spannend ist die Attraktion „Speed of Magic“, eine vierdimensionale Hochgeschwindigkeitsreise durch Dschungelwelten, durch Polar- und Meereswelten oder auch mitten durch einen Feuer speienden Vulkan. Dabei erlebt der Beobachter zusätzlich ein breites Spektrum von Gefühlseindrücken wie klirrende Kälte oder unglaubliche Schwüle. Ein Erlebnis für die ganze Familie. Besonderer Wert wurde bei der Ferrari World auf die kleinen Besucher – als zukünftige Käuferschichten – gelegt. Sie haben ihre eigene „Rennstrecke“ und können unter professioneller Anleitung ihren Ferrari-Führerschein machen. Das Herz der Größeren wird schneller schlagen, wenn sie den „Paddock“ betreten. Hier wird hautnah demonstriert, was sich in der Boxengasse während eines Rennens abspielt. Die „Pit Wall“ ist ein interaktives Kino, das realistische Rennszenarien darstellt und den Besucher in Entscheidungsabläufe einbezieht. Seine eigenen individuellen Rennfahrerqualitäten kann der Besucher in der „Scude- For everyday folks, Ferraris are just an unattainable dream. Now, Ferrari is offering the public a means of experiencing their automobiles and exclusive brand on a whole new level. At Ferrari World Abu Dhabi - the world’s largest indoor theme park 20 breathtaking attractions serve to share what it means to drive a Ferrari, how Ferraris are built and what stands behind the Ferrari legend. In October 2010, Ferrari World Abu Dhabi opened on Yas Island. Ferrari’s brand mascot - the jumping horse - is proudly displayed on top of a 200,000 m2 red roof. The 3,000 m2 Ferrari logo (64 x 48.5 m) is the largest ever created. The roof’s shape is based on a triple-wing arrangement that measures over 700 m in diameter, is supported by 12 pillars and is spanned by three floors (176,000 m2 each). The eastern and western wings house the world’s fastest roller coaster (built Formula 1 style) as well as the world’s first duelling roller coaster. The southern wing is used as an exhibition and event area and can accomodate up to 15,000 people. The following comparisons are meant to help convey the unparalleled dimensions of this structure: 12,370 tons of steel were required to build Ferrari World. The Eiffel Tower only required 7,000. 100,000 m3 of concrete make up the foundation of Ferrari World Abu Dhabi. That’s 10,000 m3 more than Wembley Stadium. The roof alone is twice the length of the Brooklyn Bridge. Exciting driving and adventure attractions await visitors within this architectural marvel. “Formula Rosso,” the world’s fastest roller coaster, is absolutely insane: it accelerates from 0 to 100 kph in 2.9 seconds and tops out at 240 kph. For safety Life 4/2011 29 VISIONS VISIONS Foto: ferrariworldabudhabi.com Slightly more subtle but just as exciting is the “Speed of Magic” attraction. It’s a 4-dimensional, high-speed journey through jungle, polar and ocean scapes - even through a firespitting volcano. In addition to visual stimuli, visitors also experience a broad spectrum of sensory input, such as freezing cold and extreme humidity. It’s an experience for the entire family. Ferrari World places great value on younger visitors (future potential buyers). They have their own “race track” and can get a Ferrari driver’s license under professional supervision. Die schnellste Achterbahn der Welt erreicht 240 km/h The world’s fastest roller coaster reaches speeds up to 150 mph Faszinierende Ausstellung: Mehr als 30 Ferraris von 1947 bis heute A fascinating exhibition: 30+ Ferraris, 1947 to the present ria Challenge“ testen. Im Original Ferrari Sitz jagt der Probant mittels Simulator über die Yas-MarinaRennstrecke in Abu Dhabi. Auf eine ganz andere Weise aufregend ist die „Galleria Ferrari“. Hier wird die Geschichte von Ferrari seit 1947 dokumentiert. Zahlreiche einmalige Fahrzeugexponate, die zum Teil aus privatem Besitz für diese einzigartige Ausstellung beigesteuert wurden, erzählen die Geschichte von Ferrari ebenso wie außergewöhnliche Film-, Ton- und andere Ausstellungsdokumente. Neben diversen weiteren Fahrgeschäften, die das Ferrari-Fahrfeeling vermitteln, sorgt in „Bell’Italia“ ein typisch italienisches Gastronomieangebot für ein mediterranes Wohlfühlerlebnis. Auch hier zeigt sich die unglaubliche Dimension der ganzen Anlage, denn mehr als 40.000 Miniaturbäume wurden in diesem Bereich von Hand gepflanzt. Die Ferrari World Abu Dhabi ist für jeden Automobil- und Rennfan ein Muss und für die ganze Familie ein weltweit einmaliges Erlebnis. exhibits (partially from private collections), extraordinary video, sound and other exhibition documents help tell Ferrari’s story. Die Ferrari World Abu Dhabi ist der weltgrößte Indoor-Themenpark, der neben 20 zum Teil atemberaubenden Fahrgeschäften auch die mit 240 km/h schnellste Achterbahn weltweit beherbergt. Eintrittspreise: Über 1,50 m Körpergröße = ca. 45 Euro, Unter 1,50 m Körpergröße = ca. 33 Euro, PremiumTickets ohne Wartezeiten ca. 75 respektive 55 Euro Geöffnet täglich außer Montag von 12:00 – 22:00 Uhr Ferrari World Abu Dhabi is the world’s largest indoor theme park. It is home to 20 breathtaking attractions and the world’s fastest roller coaster (240 kph). Entry: 1,5 m and taller = approx. 45 euro, shorter than 1,5 m = approx. 33 euro, premium tickets (no wait times) approx. 75 / 55 euro respectively. Open daily (except for Mondays) from 12:00 p.m. to 10:00 p.m. “Made in Maranello” provides visitors an unparalleled look behind the scenes of Ferrari production - from the drawing board to final production. “V12” is an oversized model vehicle that visitors can enter through the front grill, then wander around the motor area before exiting through the exhaust. In addition to diverse driving-related attractions, “Bell’Italia” offers authentic Italian food and drink to round out the experience. Even here the unbelievable dimensions of the complex are apparent. Ferrari World Abu Dhabi is a must for every automobile and racing fan and a truly unique experience that can be shared with the entire family. Ferrari World Abu Dhabi, Yas-Island – Abu Dhabi, P.O.Box 128717 Fon: 0971 (0)2 4968001 Upon entering the “Paddock,” adult’s hearts will surely begin to beat faster. Here, visitors can experience what happens in the pit during a race. The “Pit Wall” is an interactive theatre that displays realistic race scenarios and encourages visitors to help determine outcomes. The “Scuderia Challenge” puts visitor’s racecar driving skills to the test. Using an actual Ferrari seat as their throne, those brave enough blast (simulate) their way around the Yas Marina Racetrack in Abu Dhabi. The “Ferrari Gallery” is fascinating in a different way. Here, Ferrari’s history (since 1947) is well documented. Various and unique vehicle 31 Weltweit einzigartig: Ein Rennen mit zwei Achterbahnen Nothing like it in the world: One race. Two roller coasters Foto: ferrariworldabudhabi.com The “Fiorano GT Challenge” is just as unique: two roller coasters race in parallel towards the finish line. Quite a spectacular race! “G-Force,” a 62 m tower that catapults visitors into the atomosphere, will simply steal your breath away. „Made in Maranello“ vermittelt einen einzigartigen Blick hinter die Kulissen, wie ein Ferrari vom Reißbrett bis zur finalen Produktion entsteht. Das „V12“ ist ein überdimensionales Fahrzeugmodell, das der Besucher durch den Frontgrill betritt, dann den gesamten Motorenbereich durchwandert, bevor er es am Ende seiner Reise durch den Auspuff wieder verlässt. Foto: ferrariworldabudhabi.com reasons, visitors must wear special glasses as they experience how racecar drivers feel behind the wheel of a Formula 1 car. Foto: ferrariworldabudhabi.com 30 Elementarer Bestandteil der Ferrari World: die Nachwuchsförderung Encouraging youngsters is a fundamental component of Ferrari World Life 4/2011 designship_ulm Gutes Design_ VISIONS schafft Freude am Produkt! AL-KO Antischlingerkupplung AKS 3004/3504_ Design designship AL-KO AKS 3004/3504 anti-skid coupling _ designship design Produktdesign ist ein Instrument, das AL-KO bewusst einsetzt, um auf den ersten Blick die im Produkt steckenden Innovationen, deren Zuverlässigkeit und Sicherheit zu zeigen. Es gibt Produkte die machen einfach Freude! Sie sehen gut aus! Sie funktionieren perfekt! Sie lassen sich problemlos bedienen! Es sind innovative Produkte! Entstanden durch intensive Zusammenarbeit von Produktmanagement, Design, Technik und Vertrieb. muss einem Produkt ansehen, dass es gut, sicher und zuverlässig funktioniert, beim Kauf ein „gutes Gefühl“ vermittelt und seinem Benutzer lange Freude bereitet! Würden sie in ein Flugzeug steigen, das durch sein unzuverlässiges Äußeres die Angst eines Absturzes heraufbeschwört? Man sieht, dass diese Produkte unter zukunftsorientierten Maßstäben und hohen Sicherheitsstandards entwickelt wurden. AL-KO als einer der führenden Hersteller von Anhängerkomponenten hat sich auch im Bereich der Fahrzeugtechnik das Ziel gesetzt, durch konsequente Verbindung von Technik und Design, seinen Kunden technisch optimierte und emotional ansprechende Produkte anzubieten. Nicht umsonst lautet das Firmenmotto: „Quality for life“. Würden Sie einer Anhängerkupplung vertrauen, die durch ihr unsicheres Aussehen an der festen Verbindung zum Fahrzeug zweifeln lässt? Produktentwicklung beschränkt sich heute nicht mehr nur auf die technische Funktion eines Produkts. Man AL-KO Produkte zeigen und bieten diese Qualität! Solid Design - It’s What Consumers Want! Some products are just a joy to own. They look good, perform flawlessly and are easy to maintain! Innovative products are born out of intensive collaboration and product management, design, technology and sales. Just by looking, one can tell that our products were developed in a forward-thinking manner and are in accordance with the most stringent safety standards. As a leading manufacturer of trailer components, AL-KO Vehicle Technology’s goal is to provide its customers with technically sound and emotionally attractive products. There’s a reason that the company’s motto is “Quality for life.” AL-KO consciously uses product Für die professionelle Umsetzung des Produktdesigns und die Einhaltung einer durchgängigen Corporate Produktidentität ist die Ulmer Agentur designship verantwortlich. designship hat langjährige Erfahrung im technisch anspruchsvollen Maschinenbau, der emotional geprägten Büromöbelbranche, aber auch in der vom hohen Hygienestandard geprägten pharmazeutischen Industrie. Ein Team kreativer und technisch erfahrener Designer entwickelt in enger Zusammenarbeit mit den Ingenieuren von AL-KO innovative, technisch optimierte und emotionale ansprechende Produkte. Ergonomische Anforderungen, wie dem menschlichen Körper angepasste Produktabmessungen, die sichere Handhabung der Produkte aber auch die gute Lesbarkeit von Bedienelementen sind zentraler Bestandteil der Designentwicklung. Speziell im Fahrzeugbereich, der auf den ersten Blick technisch geprägt ist, schafft diese Verbindung elementare Vorteile für den Kunden. Das AL-KO Mammut – ganz einfach mithilfe einer Fernbedienung zu steuern The AL-KO Mammut - simple maneuvering via remote control Durch die Zusammenarbeit von Ingenieuren und Designern steht der Kunde im Fokus der Entwicklung. Bestehende Denkmuster werden durchbrochen. Neue anwenderorientierte und funktionale Lösungen entstehen in einem sich gegenseitig anstoßenden immer komplexer werdenden Entwicklungsprozess. Es entstehen Produkte, die lange Freude bereiten! designship_die Agentur für technisches Produktdesign wurde 1986 vom Diplom-Designer Thomas Starczewski gegründet. Die Produktentwicklung nach der designship-Methode stellt eine Symbiose von technischen und emotionalen Konzepten dar. designship, a technical product design company, was founded in 1986 by Thomas Starczewski. Product development, according to the designship method, illustrates a symbiotic relationship between technological and emotional concepts. designship Heimstraße 29 D-89073 Ulm E-Mail: [email protected] Internet: www.designship.de Mammut heißt das revolutionäre Caravanrangiersystem aus dem Hause AL-KO_Design designship The Mammut is a revolutionary caravan maneuvering system from AL-KO _ designship design design as an instrument to convey innovation, reliability and safety at first glance. Designship (from Ulm) is responsible for professionally implementing product design and adhering to standard corporate product identity. Designship has many years of experience in mastering demanding engineering tasks for the office furniture and pharmaceutical industries. In close collaboration with AL-KO engineers, a team of creative and experienced designers develop technically sound and emotionally attractive products. Ergonomic requirements, such as good fit and ease of use (as well as readability of user-facing elements) are key to product development. Especially in the automotive industry where much rides on first impressions, such a combination of attributes is important to customers. Engineers and designers work together to keep customers in the center of attention. New, user-oriented and functional solutions are created as a result of increasingly complex development processes. Well-made products years of enjoyment! can provide Life 4/2011 33 Wohnung Haus dabei! Diverse Studien belegen, dass es die Menschen in die Stadt zieht. Aktuell wohnt mehr als die Hälfte der Erdbevölkerung in urbanen Räumen. Im Jahr 2050 werden es voraussichtlich zwei Drittel der Menschheit sein. Urbanes und stadtnahes Wohnen liegen somit voll im Trend. Die Menschen träumen von einem gesunden, stadtnahen Leben, kurzen Wegen zur Arbeit sowie einem breiten Bildungsund Freizeitangebot. raum nur temporär, da sie in Wochenendbeziehungen leben. Somit sind Lösungen für die unterschiedlichsten Ansprüche gefragt. Wie wäre es beispielsweise mit einem mobilen Bürocontainer im Garten, der später zum Wellnessraum umgebaut wird? Was spricht für ein Haus auf dem Wasser oder eine mobile Wohnung auf dem Dach? Was ist mit ökologisch durchdachtem und nachhaltigem Baumaterial? In diesem Sinne Foto: Landesgartenschau Neu-Ulm Drei mal drei – VISIONS Wohnwürfel-System der Hochschule Biberach, so zu sehen auf der Landesgartenschau in Neu-Ulm 2008 Housing cubes from Biberach University, as seen at the 2008 regional garden show in Neu-Ulm Foto: Steffen Jänicke Alternativer, visionärer Wohnungsbau im 21. Jahrhundert Allerdings wird der (T)Raum vom Wohnen in der Stadt durch Platzund Kapazitätsprobleme stark beeinflusst. Je nach Lebenssituation wird eine kleinere oder größere Wohnung oder ein (Stadt-) Haus gesucht. Ein weiterer Faktor ist die Mobilität in der heutigen Gesellschaft. Arbeitsplätze gehen ebenso auf Wanderschaft wie die Menschen, die sie ausfüllen sollen. Maßgeschneiderte und auch mobile Wohnraumangebote sind gefragt. Immer mehr Menschen benötigen zeitweise einen Arbeitsplatz in den eigenen vier Wänden, bevor sie wieder in ein Firmenbüro zurückkehren; viele brauchen Wohn- entwickeln Designer und Architekten ungewöhnliche Bauten, Kuben, Container, Wasserhäuser, Zylinder und Baumhäuser. AL-KO Life stellt ein paar dieser Ideen vor: Faszinierend sind die ungewöhnlichen, (innen-) architektonischen Lösungen junger, angehender Bauingenieure und Architekten des Instituts für Konstruktion und Bautechnologie der Hochschule Biberach. Sie entwickelten einen Wohnwürfel mit den Außenmaßen drei mal drei Meter und packten alles hinein, was heute zum Leben gebraucht wird, inklusive Wärmedämmung und Anschlüssen Three by three - spacious as can be! Alternative, visionary housing in the 21st century Various studies show that people are drawn to cities. Currently, more than half of the earth’s population lives in urban areas. By 2050, it is estimated that 2/3 of the human population will live in cities. Urban and suburban living is obviously popular. People dream of living healthy lives, being close to the city and their work, as well as of various educational and recreational opportunities. However, dreams of city living are heavily influenced by space and capacity issues. Solutions for various needs are required. What about a house on the water or a mobile rooftop apartment? What about ecological and sustainable building materials? Designers and architects develop unusual constructs, cubes, containers, water houses, cylinders and tree houses. AL-KO Life presents a few such ideas: Young and aspiring engineers and architects from the Institute for Construction and Building Technology at the University of Biberach came up with fascinating and intriguing architectural solutions. They developed a 3x3m housing cube and loaded it with everything one needs to live, including insulation and media hookups. Three different versions were designed. The cylindrical bbox is an all-rounder that fits in extremely tight spaces. The base has a diameter of 2.8m and can be used temporarily or in the long term. It can serve as a singleroom hotel for a quick vacation, a residential tower, office space or even a kiosk. Individual modules are easily transported and installed using a truck with an on-board crane. Life 4/2011 35 Ein Multitalent ist auch die zylindrische bboxx, die auf kleinstem Raum, die Grundfläche hat einen Durchmesser von 2,80 Meter, temporär oder längerfristig einsetzbar ist. Sie kann vielfältig als Einraumhotel für den Kurzurlaub, als Wohnturm, als Büroraum oder auch als Verkaufsbude genutzt werden. Das einzelne Modul wird von einem Lkw mit Bordkran leicht transportiert und installiert. Drei Module des Zylinders aus Beton, Edelstahl und Holzeinbauten sind schnell aufeinander gestapelt und sofort bezugsfertig. So steht auf Wunsch auch ein voll ausgestatteter Wohnturm zur Verfügung: im Erdgeschoss die Dusche, WC und Schränke, im ersten Stock Raum zum Schlafen, darüber Platz zum Essen sowie Wohnen und ganz oben lockt die Terrasse mit weitem Blick über Stadt und Landschaft. Die Außenwände, Fenster und Türen lassen sich individuell gestalten und somit wird jede bboxx zum Unikat. Einen ganz anderen Ansatz wählt die Firma inbau von Ralph Schmiedle. Er hat sich dem ökologisch durchdachten Bauen gewidmet, in dem er Häuser konzipiert, die aus Strohbal- Cylinders are comprised of 3 modules (made of concrete, stainless steel and wood) and can easily be stacked upon one another. Now you can have your very own fully-equipped residential tower: shower, bathroom and closets on the ground floor, bedroom on the second floor and on the third floor plenty of room to eat and hang out. On the very top, a terrace with a view of the city and surrounding landscape. External walls, windows and doors can be individually designed, making each bbox unique. Ralph Schmiedle’s company inbau has a totally different approach. They dedicate themselves to designing ecologically-friendly constructs made of straw bales. Straw has several unbeatable characteristics: it’s extremely affordable, renewable, and is an excellent and insulatory building material. Plus, plastered walls and ceilings make for a pleasant indoor climate. Such houses can be made entirely of straw or the straw can be packed inside a wood- Mit Nomadhome hat der Salzburger Innenarchitekt Gerold Peham ein mobiles Haus mit 50 Quadratmetern für moderne Nomaden geschaffen. Nomadhome kann überall stehen, beispielsweise auf Flachdächern, auf schwer nutzbarem (Firmen-) Gelände oder in flachem Wasser. Es eignet sich ebenso als Wohnhaus wie als Büro, Gartenhaus, Showroom oder Lounge. Das Nomadhome ist als Modulsystem konzipiert und bietet größtmöglich räumliche und geografische Flexibilität. Die einzelnen schnell bezugsfertigen Module lassen sich einfach per Lkw transportieren und leicht aufbauen. Als Zusatzmodule sind Terrassen, oder die Ausführung mit Solarenergieversorgung, sowie Trinkwasser und Abwassertank für komplette Autarkie möglich. Modernste Technik, langlebige Materialien und eine intelligente Raumplanung mit individueller Inneneinrichtung machen jedes Nomadhome einzigartig. Einen ähnlichen Weg beschreitet der Architekt und Designer Werner Aisslinger mit seinem Loftcube. Dieses Wohnkonzept kann problemlos mittels Hubschrauber oder Kran auf ein Dach gehoben werden und bietet platzsparend auf Flachdächern in Großstädten seinen Bewohnern in Loftcube, ein Wohnsystem über/auf den Dächern der Stadt Loftcube is a housing system designed for city rooftops en frame. Compressed bales can be covered with wooden panels or with 1-5cm thick clay plaster. Their texture ensures protection from mice and other unwanted roommates such as moisture. Professionally produced straw bales also meet statutory fire prevention guidelines. The Nomadhome, created by Gerold Peham of Salzburg, is a 50m2 mobile house designed for modern nomads. The Nomadhome can be placed anywhere: on flat roofs, firm (company) ground or in shallow water. It can easily be a residence, an office, garden house, show room or a lounge. You decide. The Nomadhome is designed as a modular system and offers maximum space and geographical flexibility. An individual, move-in ready module can easily be transported by truck and then set up. Additional modules include a terrace, or a design with solar energy, drinking water and sewage tanks for complete self-sufficiency. Modern technology, long-lasting materials and an intelligent floor plan, Foto: nomadhome, Marc Haader für neue Medien. Drei unterschiedliche Ausführungen wurden konzipiert. So lassen sich beispielsweise Teile der Außenwände nach oben wegklappen und aus dem Sockelbereich des Kubus lässt sich eine Holzfläche als kleine überdachte Terrasse herausziehen. Faltschiebetüren aus Glas werden vollständig zur Seite geschoben und nehmen damit dem Wohnbereich und der frisch ausgezogenen Terrasse keinen Platz weg. Alle notwendigen Einbauten wie Küchenzeile, Dusche, Schränke und Schreibtisch sind in einem zentralen Funktionskern zusammengefasst und werden je nach Bedarf herausgezogen, hochgeklappt oder höhenverstellt. Bei Bedarf funktionieren bewegliche Module als Kleider- oder Bücherschrank, als Klappbett (auch im Boden versenkbar) oder als Esstisch zum Ausziehen. Ein „inbau“-Haus, das von außen traditionell aussieht, aber innen aus Strohballen besteht An inbau house looks normal from the outside, but is made of straw bales on the inside len bestehen. Stroh hat ein paar unschlagbare Eigenschaften: es ist ein äußerst preiswertes, nachwachsendes und in seiner Ökobilanz hervorragendes Baumaterial, das herausragende Dämmeigenschaften hat. Darüber hinaus sorgen mit Lehm verputzte Wände und Decken für ein angenehmes Raumklima. Strohballenhäuser lassen sich entweder komplett aus Strohballen erstellen, oder sie werden zwischen einer Holzständerkonstruktion als Wandmaterial eingefügt. Die fest gepressten Ballen werden von Holzplatten verkleidet oder mit einer bis zu fünf Zentimeter dicken Lehmschicht verputzt. Ihre Beschaffenheit gewährleistet Schutz vor Mäusen oder anderen unerwünschten Mitbewohnern respektive eindringender Feuchtigkeit. Fachgerecht hergestellte Strohballen erfüllen auch die gesetzlichen Bedingungen des Feuerschutzes. Foto: Steffen Jänicke Die bboxx ist ein modulares (Wohn-) Turmsystem The bbox is a modular (residential) tower system VISIONS Foto: Ralph Schmiedle VISIONS Foto: www.veloform.com 36 Nomadhome, mobil einsetzbar auf Wasser oder in schwierigem Gelände BU: Nomadhome: can be placed anywhere from shallow water to difficult terrain Life 4/2011 37 VISIONS zentraler Lage absolute Ruhe. Die Raumaufteilung und alle Fenster werden individuell ausgeführt. Die Fenster sind entweder transparent oder transluzent; Holzlamellen bieten Schutz vor der Sonne. Die Konstruktion ist modular aufgebaut und zerlegbar, die Holzwabenmodule der Decken- und Bodenelemente vakuumverformt mit weiß beschichtetem Polystyrol ummantelt. Energie- und Wasserverbrauch sind optimiert und machen den Loftcube für umwelt- und energiebewusste Menschen besonders attraktiv. „Platz ist in der kleinsten Hütte“ heißt ein geflügeltes Wort, das mit diesen Visionen eine ganz neue Bedeutung gewinnt. along with individualized furnishings make each Nomadhome one of a kind. Architect and designer Werner Aisslinger has taken a similar path with his Loftcube. This housing concept can easily be lifted by helicopter or crane to rest on flat rooftops. These save tons of space and provide inhabitants with absolute peace and quiet - and in a central location. Floor plans and windows are designed individually. Windows can either be transparent or translucent; wood laminate offers protection from the sun. The construct is assembled and disassembled in a modular fashion and the wooden honeycomb roof and floor element modules are vacuum-formed and coated in a white layer of polystyrene. Energy and water consumption are optimal, making the Loftcube perfect for energy-conscious people. Das ITML-Team gratuliert! AL-KO feiert 80-jähriges Jubiläum. Wohin AL-KO mit ITML geht: 4 Langjährige, gute und persönliche IT-Partnerschaft mit AL-KO 4 Optimierung und durchgängige Vertriebsprozesse für alle drei Unternehmensbereiche von AL-KO 4 Strukturierte Einkaufsprozesse und verbesserte Lieferantenanbindung Woher ITML kommt: SAP Systemhaus mit Fokus auf SAP ERP Hersteller der CRM-Lösung ITML > CRM für Marketing, Vertrieb & Service Hersteller eines Microsoft Smart Client als Benutzeroberfläche für SAP mit Microsoft Look & Feel Mehr Infos finden Sie hier: www.itml.de - www.crm.itml.de Städtebau der Zukunft Im Jahr 2050 werden voraussichtlich zwei Drittel der Menschheit in Städten wohnen. Das bedeutet, dass Wohnraum zunehmend knapper wird. Deshalb sind kreative Ideen gefragt, wie man mit geringen Raumkapazitäten und einem mobileren Lebenswandel entsprechende Angebote schafft. Die folgenden Designer und Architekten haben realistische aber auch visionäre Ansätze entwickelt. By 2050, it is estimated that 2/3 of the human population will live in urban areas. This means that housing will become increasingly scarce, which is exactly why creative ideas will be required to create more living space and to accommodate more mobile lifestyles. The following designers and architects have developed realistic and even visionary approaches. bboxx GmbH Saarbrückerstr. 36a D-10405 Berlin Fon: +49 (0)30 4005620 www.veloform.com Hochschule Biberach Institut für Konstruktion und Bautechnologie Karlstr. 11 D-88400 Biberach Fon: +49 (0)7351 582165 www.holzforum-allgaeu.de inbau Initiative für nachhaltiges Bauen D-89073 Ulm / Neu-Ulm Turmgasse 2 Fon: +49 (0)731 9214718 www.inbau.org Nomadhome Trading GmbH Söllheimerstr. 16 Gußwerk Objekt 6c A-5020 Salzburg Fon: +43 (0)664 2001771 www.nomadhome.com Loftcube GmbH Maximilianstr. 35a D-80530 München Fon: +49 (0)89 24218111 www.loftcube.net + + News to use + + News to use + + News to use + + Für AL-KO hat die Zukunft schon begonnen Mit einem Spatenstich hat AL-KO im Juli 2011 den offiziellen Startschuss für den Bau eines neuen Kundenund Servicecenters in Kleinkötz – Nahe Günzburg – gegeben. Die hochmoderne Anlaufstelle für AL-KO Kunden inklusive Verkaufsfläche für die Fahrzeugtechnik und Garten + Hobby wird innerhalb kürzester Zeit errichtet. Die Übergabe des Kundenund Servicecenters an die Bauherren ist bereits für Frühjahr 2012 geplant. Angegliedert an den Werkstatt-Bereich sind Büros samt Reparaturannahme, Lagerräume, Ausstellungsflächen, ein Kunden-Café sowie großzügig angelegte Parkmöglichkeiten vor dem Haupteingang. www.al-ko.com Airbus-Zukunftsvisionen: Fensterplatz für alle Wie sieht die Flugzeugkabine der Zukunft aus? Die Airbus-Ingenieure haben ihren Visionen freien Lauf gelassen. Manche Ideen sind wahre Zukunftsmusik, einige sind schon in der Umsetzung. Das Fliegen im Jahr 2050 könnte mit 360-Grad-Panorama in der Glaskuppel-Kabine ein richtiger Genuss werden. Nachts wäre ein traumhafter Blick in den Sternenhimmel von der Glaskuppel aus möglich. Neben dem sich dem Körper anpassenden Sitzen wird auch ein virtueller Golfplatz an Bord von den Airbus-Ingenieuren ins Auge gefasst. www.airbus.com Forscher drucken Solarzellen auf Papier „Schneiden Sie sich ihre Solarzellen aus und kleben sie wie Tapete an die Wand!“ – Diese Gebrauchsanweisung könnte dank eines neuen Verfahrens amerikanischer Forscher Wirklichkeit werden. Es gelang ihnen, ein Blatt Papier in eine funktionierende Solarzelle umzuwandeln. Dazu nutzen sie ein ähnliches Aufdampfverfahren, wie es für die innere Silberbeschichtung von Chipstüten genutzt wird. Ihr Solarpapier präsentieren sie in der Fachzeitschrift „Advanced Materials“. So wäre eine stromerzeugende Tapete vorstellbar, die genug Strom für eine Raumbeleuchtung mit Leuchtdioden liefern könnte. www.wissenschaft-aktuell.de Echt schräg! Audi entwickelt zusammen mit Doktorand Michael Bär der Uni Aachen einen Wagen, der sich wie ein Motorrad oder ein Skifahrer in die Kurve legen kann. Die visionäre Neigetechnik verhindert, dass den Insassen übel wird. Möglich macht die ungewöhnliche Neigetechnik ein elektronisches Fahrwerk mit entsprechendem Dämpferraum nach oben und unten. Bisher handelt es sich allein um eine Doktorarbeit. Sollte das System in Serie gehen, dürfte dies noch mehr als sechs Jahre dauern. www.audi-mediaservices.com The future has already begun for AL-KO In July 2011, AL-KO held a groundbreaking ceremony to officially launch construction efforts on a new customer and service center in Kleinkötz (near Günzburg). The state-of-the-art customer reception facility is expected to be finished soon and will include sales floors for both Vehicle Technology and Garden + Hobby. The end of construction is planned for the spring of 2012. Future vision of Airbus: window seats for everyone What will airplane cabins look like in the future? Engineers at Airbus are really thinking outside the box. Some ideas are truly visionary, and some are already being implemented. In the year 2050, flying with a view from a 360° panoramic glass dome could be a possibility. Researchers print solar cells on paper “Just cut out your solar cells and stick them on the wall like wallpaper!” – Thanks to a new process developed by American researchers, these instructions could become a reality. They were able to convert a piece of paper into a functional solar cell. Totally slanted! Together with Dr. Michael Bär (University of Aachen), Audi is developing a car that can corner like a motorcycle or skiier. The visionary tilting technology prevents occupants from getting queasy. 39