Bekanntmachung und Einladung

Transcrição

Bekanntmachung und Einladung
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und
Deutsch-Türkisch
Einladung
Bekanntmachung und Einladung : Geburt
Wir freuen uns über die
Geburt von...
...'un doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Ich freue mich, Ihnen/Euch
berichten zu können, dass ...
nun einen kleinen Sohn/eine
kleine Tochter haben.
...'ın nurtopu gibi bir kız /
erkek çocuğu olduğunu
duyurmaktan mutluluk
duyuyorum.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch eine dritte
Partei
Wir freuen uns über die
Geburt unseres kleinen
Sohnes/Töchterchens.
Erkek / kız çocuğumuzun
doğumunu duyurmak istedik.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Es ist uns eine große Freude,
die Geburt unserer
Tocher/unseres Sohns
bekanntzugeben.
Sizi bebeğimiz ... ile
tanıştırmaktan mutluluk
duyuyoruz.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern,
normalerweise auf einer Karte
mit dem Bild des Kindes
Wenn Träume Hand und Fuß
bekommen und aus
Wünschen Leben wird, dann
kann man wohl von einem
Wunder sprechen. Wir freuen
uns über die Geburt von...
On küçük parmak, ve bu
parmaklarla ailemiz
genişlemeye başlar. ... ve ...,
...'in doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyar.
Gebräuchliche Redewendung
bei der Bekanntgabe der
Geburt eines Kindes durch die
Eltern
Wir sind überglücklich und
dankbar für die Geburt
unseres/unserer...
Sevgi ve umutla ...'a bu
dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Wir freuen uns, den neuesten
Familienzuwachs
bekanntzugeben...
Ailemizin en yeni üyesini
tanıtmaktan / duyurmaktan
gurur duyuyoruz.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Wir sind überglücklich, die
Geburt unseres
Sohns/unserer Tochter
bekanntzugeben.
Kızımızın / oğlumuzun
ailemize katılımını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Bekanntmachung und Einladung : Verlobung
... und ... haben sich verlobt.
... ve ... nişanlandı.
Bekanntgabe der Verlobung
... freuen sich, ihre Verlobung
bekanntzugeben.
... ve ... nişanlandıklarını
duyurmaktan son derece
mutlular.
Bekanntgabe der Verlobung
Wir freuen uns, die Verlobung
von ... und ...
bekanntzugeben.
... ve ...'nin nişanını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
Bekanntgabe der Verlobung
Herr und Frau ... aus ... geben
die Verlobung ihrer Tochter ...
mit ... , Sohn von Herrn und
Frau ... (ebenfalls) aus ... ,
bekannt. Die Hochzeit ist für
August geplant.
... ailesinden ... ve ... kızları
...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları,
olan nişanını duyurmaktan
mutluluk duyar. Ağustos
düğünü planlanmaktadır.
Traditionelle Bekanntgabe der
Verlobung der Tochter durch
die Eltern
Feiern Sie mit uns die
Verlobung von ... und ... .
... ve ...'nin nişan törenini gelin
beraber kutlayalım.
Einladung zur Verlobungsfeier
Sie sind herzlich zur
Verlobungsfeier von ... und ...
am ... eingeladen.
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan
törenine davetlisiniz.
Einladung zur Verlobungsfeier
Bekanntmachung und Einladung : Hochzeit
1/2
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und
Deutsch-Türkisch
Einladung
Wir freuen uns, die Hochzeit
von ... und ...
bekanntzugeben.
... ve ...'nin evliliğini /
düğününü duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
Bekanntgabe der Hochzeit
Frau ... wird bald Frau ...
heißen.
... kızımız yakında ... Hanım
oluyor.
Bekanntgabe der Hochzeit
einer Frau
Herr ... und Frau ... würden
sich über Ihre Teilnahme an
ihrer Hochzeit sehr freuen.
Sie sind herzlich eingeladen,
diesen besonderen Tag mit
Ihnen zu genießen.
... Hanım ve ...Bey sizi
düğünlerinde görmekten
mutluluk duyarlar. Onları bu
özel günlerinde yalnız
bırakmayın.
Einladung von Gästen zur
Hochzeit durch das
Hochzeitspaar
Herr und Frau ... würden sich
über Ihre Teilname an der
Hochzeit ihres Sohns/ihrer
Tochter am ... sehr freuen.
Bay ve Bayan ... sizi
oğullarının / kızlarının
düğününde görmekten şeref
duyarlar.
Einladung von Gästen zur
Hochzeit durch die Eltern des
Bräutigams/der Braut
Weil Du in unserem Leben
eine wichtige Rolle spielst,
würden wir uns sehr über
Deine Teilnahme an unserer
Hochzeit am ... im ... freuen.
...'da ... tarihinde, ... ve ...
olarak sizi düğünümüzde
görmekten mutluluk duyarız.
Einladung von engen
Freunden zur Hochzeit durch
das Hochzeitspaar
Bekanntmachung und Einladung : Besondere Anlässe
Wir würden uns sehr freuen,
wenn Du Dich uns am ... um
... für ... anschließen würdest.
... için ... tarihinde ...'te bize
katılırsanız çok memnun
oluruz.
Einladung von Personen zu
besonderen Anlässen an
einem bestimmten Tag, zu
einer bestimmten Zeit und aus
einem bestimmten Grund
Wir bitten zum Abendessen,
um ... zu feiern.
...'yi kutlamak için sizin de
orada olmanızı çok isteriz.
Einladung von Personen zu
einer Abendgesellschaft mit
Begründung
Sie sind herzlich zu ...
eingeladen.
Tüm içtenliğimizle ...'e
davetlisiniz.
Formell, Einladung zu einer
förmlichen Veranstaltung.
Gebräuchlich für geschäftliche
Abendveranstaltungen
Gemeinsam mit unseren
Freunden wollen wir ... feiern.
Wir würden uns sehr freuen,
wenn Du kommen könntest.
Arkadaşlar arasında ...'ı
kutlamak için bir parti
veriyoruz. Eğer gelirseniz çok
memnun kalırız.
Einladung von engen
Freunden zu einem wichtigen
Anlass
Wir würden uns über Deine
Teilnahme sehr freuen.
Burada bulunmanızı
gerçekten çok isterdim.
Einladung zu einem Anlass,
zugleich Betonung der Freude
über die Teilnahme
Hättest Du Lust, für ... zu ...
zu kommen?
...'ya ... için gelmek ister
miydiniz?
Informell, Einladung von
Freunden
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)