Artikel - Schulthess Klinik

Transcrição

Artikel - Schulthess Klinik
92
Advertorial
Wenn die Schulter schmerzt
We care for your shoulder
Schulterschmerzen können
zermürbend sein und rauben
dem Betroffenen nicht selten
den Schlaf. Eine effiziente
und präzise Abklärung ist der
erste Schritt zu einer gezielten
und erfolgreichen Behandlung.
Schmerzen an der Schulter oder am Ellbogen können
viele Ursachen haben. Manchmal lassen sich die Probleme mit einer spezialisierten Physiotherapie oder
­gezielten Injektionen behandeln. Doch nicht in allen
Fällen kann damit das Problem gelöst werden. Operationen am Schultergelenk erfordern Erfahrung,
­Geschick, modernste Technik und eine professionelle
Rehabilitation. Die hochspezialisierte Abteilung für
Schulter- und Ellbogenchirurgie der Schulthess Klinik
Shoulder pain can be gruelling
and often robs those affected
of sleep. An efficient and
accurate evaluation is the first
step towards a targeted and
successful treatment.
Shoulder or elbow pain can have many causes. Sometimes the problems can be treated with specialised
physio­therapy or targeted injections. However, these
treatments cannot always solve the problem. Shoulder
joint operations require experience, skill, the latest technology and professional rehabilitation. The highly specialised department for shoulder and elbow surgery at
Schulthess Clinic is staffed by experienced specialists
who have a great deal of expertise, combined with
­access to the latest equipment. Today, most operations
Das Team der
Kaderärzte der
Schulter- und
Ellbogenchirurgie (von links):
Dr. med. Fabrizio
Moro, Dr. med.
Hans-Kaspar
Schwyzer, Dr.
med. Matthias
Flury, Dr. med.
Michael
­Glanzmann.
The senior surgeons
of the department
for shoulder and
­elbow surgery at
Schulthess Clinic
(from left): Dr med.
Fabrizio Moro, Dr
med. Hans-Kaspar
Schwyzer, Dr med.
Matthias Flury,
Dr med. Michael
Glanzmann.
Schulthess Klinik
93
«Komplexe Fälle brauchen die entsprechende Aufmerksamkeit. Gemeinsam besprechen und planen wir mit dem
Patienten die nächsten Schritte zur bestmöglichen Therapie»,
so Dr. med. Hans-Kaspar Schwyzer.
“Complex cases call for appropriate attention. Within our team and
together with the patient we discuss and plan the next steps
towards the best therapy,” says Dr med. Hans-Kaspar Schwyzer.
Eine häufige Ursache von Schulterbeschwerden: Der Rotatorenmanschettenriss zeigt sich als Ablösung der Sehne vom Knochen.
A common cause for shoulder pain: the rotator cuff tear marks
a detachment of the tendon from the bone.
bietet ausgewiesene Spezialisten mit grosser Expertise und modernste Infrastrukturen. Die meisten Operationen am Schultergelenk können heute arthroskopisch durchgeführt werden. Bei
dieser minimalinvasiven Technik, die von einer Kamera unterstützt durchgeführt wird, genügen drei bis vier kleine Hautschnitte, um die notwendigen Instrumente sowie kleinste Implantate in das Gelenk einzuführen.
Der Schultersehnenriss
Eine weitverbreitete Schulterverletzung ist der Riss der sogenannten Rotatorenmanschette. Diese wird aus vier Sehnen gebildet,
die abnützungsbedingt oder durch einen Unfall reissen können.
Die körperliche Untersuchung durch den Spezialisten erlaubt
meist eine erste Verdachtsdiagnose, die dann durch bildgebende
Verfahren wie Röntgen, MRI oder Ultraschall erhärtet wird.
Sehnenrisse der Schulter haben aufgrund der schlechten
Durchblutung nur ein geringes Selbstheilungspotenzial. Ist der
Riss klein, können physiotherapeutische Massnahmen oder
mit Ultraschall gesteuerte Injektionen in das betroffene Gelenk Linderung bringen. Bei akuten Rissbildungen mit erheblichem Funktionsverlust empfiehlt sich in der Regel eine Operation. Dr. med. Matthias Flury, Leitender Arzt und Experte für
on the shoulder joint can be performed arthroscopically. In this
minimally invasive procedure that is carried out with the aid of a
camera, three to four small skin incisions are all that is required
to insert the necessary instruments and tiny implants in the joint.
Shoulder tendon tear
A common shoulder injury is a tear in the structure called the rotator cuff. This is made up of four tendons that can tear because of
wear or due to an accident. Physical examination by specialists
usually enables an initial tentative diagnosis to be made, which is
then confirmed by imaging techniques such as X-ray, MRI or ultrasound scans.
It is uncommon for tendon tears in the shoulder to repair themselves due to poor blood circulation in this area. If the tear is small,
physiotherapy or injections guided by ultrasound can relieve pain
in the affected joint. In the case of an acute tear with significant
loss of function, surgery is generally recommended. Dr med.
Matthias Flury, senior consultant and expert in arthroscopic surgery, explains: “The minimally invasive procedure allows us to
repair torn shoulder tendons very precisely and securely, without
damaging the surrounding muscles.” Arthroscopy is also an
indispensable tool when it comes to elbows. Consultant Dr med.
94
Advertorial
«Der hochmodern
eingerichtete und
speziell auf ar­
thro­skopische
­Interventionen ausgelegte Operationssaal bietet uns
hervorragende
Bedingungen für
einen erfolg­
reichen Eingriff»,
sagt Dr. med.
Matthias Flury.
“The operating
room specifically
designed for
­arthro­scopies with
its state-ofthe-art technology
offers us the best
pre­requisites for a
successful surgical intervention,”
says Dr med.
Matthias Flury.
arthro­skopische Eingriffe, erklärt dazu: «Der minimalinvasive
Eingriff erlaubt uns eine sehr präzise und stabile Rekonstruktion
der gerissenen Schultersehnen, bei der die umgebenden Muskeln geschont werden.» Am Ellbogen ist die Arthroskopie als
wichtiges Werkzeug ebenfalls nicht mehr wegzudenken. Mit
dem Leitenden Oberarzt Dr. med. Michael Glanzmann hat die
Klinik einen ausgewiesenen Spezialisten für arthroskopische
Interventionen am Ellbogen.
Nach jeder Operation folgt eine sorgfältige und teilweise
mehrmonatige Nachbehandlung. Dabei steht allen Patienten ein
zwölfköpfiges, auf Probleme an der Schulter und am Ellbogen
spezialisiertes Physiotherapeutenteam zur Seite. Jeder Patient
erhält eine individuelle, mit den Ärzten abgestimmte Therapie,
um Schmerzen zu beseitigen und die Mobilität möglichst bald
wiederherzustellen.
Instabile Schulter
Auskugelungen des Schultergelenks betreffen vorwiegend junge und sportliche Patienten. Dabei erleiden die stabilisierenden
Bänder Risse, was zu einem Verlust der Kontrolle über die Schulter führt. Der Patient vermeidet in der Folge extreme Bewegungen aus Angst, die Schulter erneut auszukugeln. Dies kann zu
Einschränkungen bei der Arbeit, in der Freizeit und vor allem
beim Sport führen. Eine anhaltende Instabilität kann mit einem
arthroskopischen oder bei knöchernen Defekten auch offen
durchgeführten Eingriff effektiv behandelt werden.
Michael Glanzmann is an experienced specialist in arthroscopic
surgery on the elbow at Schulthess Clinic.
Each operation is followed by thorough follow-up treatment,
which can sometimes last several months. A twelve-strong team
of physiotherapists who specialise in shoulder and elbow problems is available to all patients. Each patient receives individual
treatment in consultation with the doctors to eliminate pain and
restore mobility as soon as possible.
Shoulder instability
Dislocated shoulders mainly occur in young and athletic patients.
The stabilising ligaments develop tears, resulting in a loss of control in the shoulder. The patient subsequently avoids extreme
movements for fear of dislocating the shoulder again. This can
lead to restrictions at work, during leisure time and particularly
when playing sports. Long-term instability can be treated effect­
ively with an arthroscopic procedure and, in the case of bone defects, open surgery also proves successful.
Joint replacement
(shoulder prosthesis)
Various diseases can lead to wear and tear in the shoulder joint.
The condition known as osteoarthritis is usually associated with
pain and increasingly limited mobility. An artificial shoulder
joint can help in this case. According to Dr med. Hans-Kaspar
Schulthess Klinik
«Die meisten Operationen am Schultergelenk
können heute arthro­
skopisch durchgeführt
werden.»
“Today, most operations
on the shoulder
joint can be performed
arthroscopically.”
Gelenkersatz (Schulterprothese)
Verschiedene Erkrankungen können zu einer Abnützung des
Schultergelenks führen. Die sogenannte Arthrose ist meist mit
Schmerzen und einer zunehmenden Einschränkung der Beweglichkeit verbunden. Hier kann ein künstliches Schultergelenk
helfen. Gemäss Dr. med. Hans-Kaspar Schwyzer, Chefarzt und
Spezialist für Gelenkersatz, ist der Zeitpunkt der Operation
­abhängig vom individuellen Leidensdruck und vom Verlust an
Lebensqualität: «Ziele des Eingriffs sind die Schmerzreduktion
und die Wiederherstellung einer guten Schulterfunktion für das
tägliche Leben.»
Die Abteilung setzt jährlich über 200 Schulterprothesen ein.
Aufgrund dieser umfangreichen Expertise entwickelt sie zu­
sammen mit international renommierten Institutionen eigene
Implantate und Gelenkprothesen. Mit standardisierten Nachkontrollen setzt die Schulthess Klinik einen wichtigen Qualitätsstandard.
Schwyzer, departmental head and a specialist in joint replacement, the time when surgery is carried out depends on individual
suffering and the loss of quality of life: “The aim of the procedure
is to reduce pain and restore good shoulder function for daily life.”
The department performs over 200 shoulder joint replacement
procedures each year. Thanks to this unique expertise, it also develops its own implants and joint prostheses in collaboration
with internationally renowned institutions. Schulthess Clinic sets
an important quality standard with its standardised follow-up
checks.
Revisions and fractures
Revision surgery and the treatment of complex shoulder and
­elbow fractures are becoming increasingly important. Dr med.
Fabrizio Moro, a senior consultant, specialises in this area and
treats patients with serious injuries who have often already undergone one or more procedures. These operations require not
only a great deal of patience and experience, but also the latest
implants in order to achieve the best possible result. “When it
comes to fractures of osteoporotic bones or following joint replacement surgeries, we constantly try to push the limits of what is
possible,” says Dr Moro.
INFO
Revisionen und Knochenbrüche
Die Revisionschirurgie, aber auch die Behandlung von komplexen Knochenbrüchen an Schulter und Ellbogen gewinnen zunehmend an Bedeutung. Dr. med. Fabrizio Moro, Leitender Arzt, ist
spezialisiert auf diesen Bereich und behandelt Patienten mit folgenschweren Verletzungen, die sich oftmals bereits einem oder
mehreren Eingriffen unterzogen haben. Diese Operationen erfordern ein hohes Mass an Ausdauer und Erfahrung, aber auch
neueste Implantate, um das bestmögliche Resultat erzielen zu
können. «Gerade bei Brüchen von osteoporotischen Knochen
oder nach Kunstgelenkoperationen versuchen wir, die Grenzen
des Machbaren stetig auszuweiten», sagt Dr. Moro.
95
Die erste Adresse für orthopädische
­Chirurgie, Neurologie, Rheumatologie
und Sportmedizin.
Leading in orthopaedic surgery, neur­ol­ogy,
rheumatology and sports medicine.
Schulthess Klinik
Orthopädie Obere Extremitäten
Lengghalde 2
8008 Zürich
Tel. +41 (0)44 385 74 59
Fax +41 (0)44 385 75 96
[email protected]
schulthess-klinik.ch