DE LUXE - Connex Marketing Group

Transcrição

DE LUXE - Connex Marketing Group
CONNEX HOTEL GUEST PASS
HOTELSCHECK
DE LUXE
EDITION X1180
You‘re invited on a short break for two
Sie sind eingeladen zu einem Kurzurlaub für zwei
This Hotel Guest Pass includes an invitation to a short break for
two in an exclusive 4 or 5 star hotel. Choose your desired hotel
from this Hotel Guest Pass or from the current extended range of
hotels on the Internet at www.connexservice.com. Your booking
request can be submitted via the Internet or by using the attached
reservation voucher.
Enjoy three relaxing days of pampering, amid luxurious, atmospheric
surroundings.
X1180 MUS
Hotel Guest Pass number
Hotelschecknummer
Book your short break using this number. Quote it when you make
your booking at www.connexservice.com or use it when you enquire
about your booking status for current reservations.
Mit dieser Nummer buchen Sie Ihren Kurzurlaub. Geben Sie diese zur
Reservierung unter www.connexservice.com an oder verwenden Sie
sie auch zur Abfrage Ihres Buchungsstatus bei laufenden Buchungen.
Dieser Hotelscheck beinhaltet eine Einladung zu einem Kurzurlaub
für zwei in einem exklusiven Hotel der 4- oder 5-Sterne Kategorie.
Wählen Sie Ihr Wunschhotel aus diesem Hotelscheck oder aus der
aktuellen, erweiterten Hotelauswahl auf www.connexservice.com
aus. Ihre Reservierungsanfrage führen Sie im Internet oder mit
dem Reservierungsgutschein im Anhang durch.
Genießen Sie drei erholsame Tage in stilvollem Ambiente, verwöhnt
von besonderem Luxus und Flair!
Have a good stay!
Wir wünschen Ihnen einen
schönen Aufenthalt!
A wide range of holidays / Urlaub in großer Vielfalt
A wide range of hotels can be found on the Internet, at
www.connexservice.com. The range is constantly being
expanded and updated.
Your Hotel Guest Pass number gives you access to the entire hotel
selection and detailed information about all the hotels.
Due to the wide range of hotels, you can book your short break
at any time of year – a happy holiday whenever you want!
Im Internet auf www.connexservice.com erwartet Sie ein großes
Hotelangebot, das laufend erweitert und aktualisiert wird.
Mit Ihrer Hotelschecknummer gelangen Sie zur gesamten
Hotelauswahl und den Detailinformationen zu allen Hotels.
The entire current hotel range can be found online at www.connexservice.com
Die gesamte aktuelle Hotelauswahl finden Sie im Internet auf www.connexservice.com
Aufgrund der großen Hotelauswahl gibt es das ganze Jahr über
Buchungsmöglichkeiten für Ihren Kurzurlaub – für Urlaubsvergnügen,
wann immer Sie wollen!
Invitation to a short break / Einladung zu einem Kurzurlaub
3-day stay / 2 nights
for two people in a double room including breakfast
free choice of 20 hotels in this Hotel Guest Pass
additional extended current hotel range on
www.connexservice.com
¡ voucher for € 110,– for restaurant and hotel services
(2 x € 55,– redeemable on two days during the
Hotel Guest Pass stay)
¡ attractive extension offers
¡
¡
¡
¡
3 Tage Aufenthalt / 2 Übernachtungen
für 2 Personen im Doppelzimmer inklusive Frühstück
freie Auswahl aus 20 Hotels in diesem Hotelscheck
zusätzlich erweiterte aktuelle Hotelauswahl auf
www.connexservice.com
¡ Wertgutschein in der Höhe von € 110,– für Restaurant- und
Hotelleistungen (2 x € 55,– einlösbar an zwei Tagen während
Ihres Hotelscheck-Aufenthaltes)
¡ attraktive Verlängerungsangebote
¡
¡
¡
¡
Look forward to exclusive days and refined cuisine in a stylish environment!
Freuen Sie sich auf exklusive Tage und kulinarische Raffinessen in stilvollem Ambiente!
Extend your holiday happiness! / Verlängern Sie Ihr Urlaubsvergnügen!
The selected hotels and their surroundings offer many opportunities for relaxation, sports activities,
cultural experiences and culinary discoveries. Simply stay longer and enjoy everything on offer!
Choose from numerous extension offers online at www.connexservice.com. Benefit from attractive terms
and find the current prices for your extended stay! Mention that you wish to extend your stay when you
place your booking request, and look forward to a happy holiday!
Die ausgewählten Hotels und ihre Umgebung eröffnen vielfältige Möglichkeiten für Entspannung, sportliche
Aktivitäten, Kulturgenuss und kulinarische Entdeckungen. Bleiben Sie doch einfach länger und genießen Sie
das volle Angebot!
Wählen Sie aus zahlreichen Verlängerungsangeboten im Internet auf www.connexservice.com. Profitieren
Sie von attraktiven Konditionen und informieren Sie sich über aktuelle Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung!
Geben Sie Ihren Verlängerungswunsch bitte direkt bei Ihrer Buchungsanfrage bekannt und freuen Sie sich
auf schöne Urlaubstage!
Attractive extension offers and current prices for your extended stay can
be found online at www.connexservice.com.
Attraktive Verlängerungsangebote und aktuelle Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung finden Sie im Internet auf www.connexservice.com.
The easy way to holiday / Der einfache Weg zu Ihrem Urlaub
1
Simply choose your hotel from the extended hotel range at www.connexservice.com or from this
Hotel Guest Pass.
Wählen Sie Ihr Wunsch-Hotel ganz bequem aus der erweiterten Hotelauswahl auf
www.connexservice.com oder aus diesem Hotelscheck.
2
Would you like to stay longer? Attractive extension offers and current prices for your extended
stay can be found online at www.connexservice.com.
Sie möchten länger bleiben? Attraktive Verlängerungsangebote und aktuelle Preise für Ihre
Aufenthaltsverlängerung finden Sie im Internet auf www.connexservice.com.
3
You can book your hotel quickly and easily using the Connex customer service and reservation
centre. It is not possible to book directly with the hotel.
Die Buchung Ihres Wunsch-Hotels erfolgt einfach und schnell über die Connex Kundenserviceund Reservierungszentrale. Direkt-Buchungen im Hotel sind nicht möglich.
4
To make your booking, go to www.connexservice.com, enter your Hotel Guest Pass number and
send us your online booking request. If this is not possible, fill in the reservation voucher (tear-off
portion on the back of the cover) and send it to Connex. Written reservations sent by post will
have a longer processing time.
Zur Buchung geben Sie auf www.connexservice.com Ihre Hotelschecknummer ein und senden uns
Ihre Online-Buchungsanfrage. Sollte dies nicht möglich sein, füllen Sie den Reservierungsgutschein
(Allonge auf der Umschlagrückseite) aus und senden diesen an Connex. Bei schriftlichen Reservierungen ist aufgrund des Postweges mit einer längeren Bearbeitungszeit zu rechnen.
5
After confirmation from the hotel, your stay will be firmly booked by Connex, and you will receive
a reservation confirmation and the € 110,– voucher for restaurant and hotel services.
Nach Abklärung mit Ihrem Wunsch-Hotel wird Ihr Aufenthalt von Connex fix gebucht und Sie erhalten
umgehend eine Reservierungsbestätigung und den Wertgutschein für Restaurant- und Hotelleistungen im Wert von € 110,– zugesandt.
With the Click & Go booking service
from Connex, Last minute travellers
can book their holiday up to 2
working days before departure
at www.connexservice.com.
Mit dem Click & Go Buchungsservice
von Connex können Kurzentschlossene
auf www.connexservice.com bis
2 Werktage vor ihrem gewünschten
Reisetermin ihren Urlaub buchen.
CLICK & GO
The Alpine Palace
New Balance Luxus Resort *****
No. 1
Hinterglemm
Salzburg
www.hotel-alpine-palace.com
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the
attractive options offered by the Alpine Palace New Balance Luxus Resort, find out
more at www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Alpine Palace New Balance Luxus Resort und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Stylish and comfortable, the interior design of the
Alpine Palace hotel rivals the fantastic mountain landscape. The hotel offers unheard-of comfort, luxury and
wellness, and takes your holiday to a whole new level.
Stylish security and extremely comfortable accommodation were the impetus behind the development of
the rooms.
Pleasure without compromise is promised by the Arte
Vinum restaurant, which has been awarded by several
restaurant guides. With an impressive area of 2000 m2,
the New Balance Alpine Spa offers luxurious water
and wellness treatments.
Stilvoll und behaglich strahlt die Raumlandschaft des
Hotels Alpine Palace mit der traumhaften Gebirgswelt
um die Wette. Hier erklimmen Komfort, Luxus und
Wellness neue Gipfel und Ihr Urlaub erreicht ungeahnte Höhen.
Stilvolle Geborgenheit und Wohnkomfort auf höchstem Niveau waren die Antriebsfedern bei der Entwicklung der Räumlichkeiten. Genuss auf der ganzen Linie
verspricht das von Gault Millau mit einer Haube ausgezeichnete Restaurant „Arte Vinum“. Freuen Sie sich
auf feudale Wasser- und Wellness-Erlebnisse im „New
Balance Alpine Spa“ auf einer Fläche von beeindruckenden 2000 m2.
Exclusive hotel services
 stylish and comfortable
luxury rooms and suites
with extravagant accommodation
 award winning Arte Vinum
restaurant
 well-stocked wine cellar
 New Balance „Alpine Spa
with Water and Wellness
complex, nine saunas,
infrared cabins, outdoor
salt water pool, outdoor




whirlpool, covered pool,
steam bath, solarium
Massages, anti-aging
treatments
Alpine Palace Fitness
Centre and sport
programme
3D golf simulator
Alpine Palace Card Casino
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 stilvolle und behagliche
Luxus-Zimmer und Suiten
mit extravaganten Wohnlösungen
 mehrfach ausgezeichnetes
Restaurant Arte Vinum
 umfangreiche Vinothek
 New Balance Alpine Spa
mit Wasser- und Wellnesslandschaft, neun Saunen,
Infrarotkabinen, OutdoorSolepool, Außen-Whirlpool,




Hallenbad, Dampfbad,
Solarium
Massagen, Anti-AgingKuren
Alpine Palace Fitness
Center und Sportprogramm
3D Golfsimulator
Alpine Palace Card Casino
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Balance****Premium
No. 2
Pörtschach am Wörthersee
Carinthia / Kärnten
www.balancehotel.at
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the
attractive options offered by the Balance**** Premium Hotel, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Hotel Balance****Premium und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
The Wörthersee lake provides a magnificent setting for
your holiday all year round. The Balance**** Premium
SPA & Wellness Hotel awaits you. All areas are in tune
with the 4 elements, to increase your well-being.
Enjoy international and Austrian food and regional
specialities in the elegant La Balance restaurant. The
unparalleled view over the lake from the terrace will
amaze you.
Colours, scents and music caress the senses as soon
as you enter the Balance SPA. Wellness and beauty
treatments and a fabulous sauna complex extend over
two stories.
Der Wörthersee bietet das ganze Jahr über eine herrliche Kulisse für Ihren Urlaub. Hier erwartet Sie das
Balance**** Premium SPA & Wohlfühl Hotel. Alle Bereiche sind auf die 4 Lebenselemente ausgerichtet,
um Ihr Wohlbefinden zu steigern.
Genießen Sie im eleganten Restaurant „La Balance”
internationale und österreichische sowie Kärntner
Spezialitäten auf höchstem Niveau. Der einzigartige
Blick von der Terrasse über den See wird Sie begeistern. Farben, Düfte und Musik schmeicheln schon
beim Betreten des Balance-SPA Ihren Sinnen. Auf zwei
Etagen finden Sie Wohlfühl- und Beautyprogramme
und eine traumhafte Saunawelt.
Exclusive hotel services
 modern rooms and suites
laid out and furnished
according to the doctrine
of the 4 elements.
 “La Balance“ restaurant
with exquisite regional and
international specialities,
“4 Elements“ cuisine and a
wide selection of wines
 Balance SPA with covered
outdoor heated pool, various saunas, treatments in
soft-pack beds, massages,
beauty
department
 Wellness garden
 Metabolic balance
 Fitness studio
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 moderne Zimmer und Suiten nach der 4-ElementeLehre gestaltet und eingerichtet
 Restaurant „La Balance“
mit exquisiten regionalen
und internationalen Köstlichkeiten, 4-ElementeKüche und umfangreicher
Weinauswahl
 Balance-SPA mit überdachtem, beheiztem Freibad,
verschiedenen Saunen,
Anwendungen in der SoftPack-Liege, Massagen,
Beautyabteilung
 Wellness-Garten
 Metabolic Balance
 Fitness-Studio
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Das Golf- & Weinhotel Iwein ****
No. 3
Eibiswald
Styria / Steiermark
www.iwein.at
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Golf- & Weinhotel Iwein, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Golf- & Weinhotel Iwein und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Experience comfort and delightful relaxation at the
Golf and Wine hotel Iwein. This peaceful oasis between the Schilcher and South Styrian wine roads is
the perfect place to draw breath and enjoy the beauty
of West Styria.
Erleben Sie Komfort und genussvolle Entspannung im
Golf- & Weinhotel Iwein. Diese Ruheoase zwischen der
Schilcher- und der Südsteirischen Weinstraße ist der
richtige Ort um Durchzuatmen und die Schönheit der
Weststeiermark mit allen Sinnen zu genießen.
From the generously-proportioned wine cellar rooms
to fine dining with local produce, from the small, wellequipped wellness area to the 1000 m2 swimming
pond with its beautiful sunbathing area – it‘s easy to
relax and forget everyday life.
Von den großzügig geschnittenen Weinlagen-Zimmern
bis zum kulinarischen Verwöhnerlebnis mit heimischen Produkten, vom kleinen, feinen Wellnessbereich bis zum 1000 m2 großen Schwimmteich mit
schönem Liegebereich – genießen und den Alltag vergessen fällt hier leicht. Als Draufgabe lädt die Südsteirische Weinstraße mit ihren kulinarischen und landschaftlichen Reizen zum Entdecken ein.
In addition, discover the South Styrian wine road with
its culinary and scenic treasures.
Exclusive hotel services
 rooms and suites with
queen-size beds, Wi-Fi
 Traditional Styrian dishes
and selected gourmet highlights in the restaurant, sun
terrace
 Wein.Lounge.Bar with a
wide selection of regional
quality wines, home-made
patisserie
 1000 m2 swimming pond with
beautiful sunbathing area
 Wellness area with sauna,
infrared cabins, rest area
 Beauty, wine, healing,
massage and wellness
treatments
 Golf partner hotel
GC Schloss Frauenthal
(15-minute drive) and
GC Gut Murstätten
(30-minute drive)
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 Zimmer und -Suiten mit
Queen-Size-Betten, W-LAN
 steirische Traditionsgerichte
und ausgewählte GourmetHighlights im Restaurant,
Sonnenterrasse
 Wein.Lounge.Bar mit großer
Auswahl an regionalen
Qualitätsweinen, hausgemachte Patisserie
 1000 m2 großer Schwimmteich mit schönem Liege-
bereich
 Wellnessbereich mit Sauna,
Infrarotkabine, Ruheraum
 Beauty-, Wein-, Heil-,
Massage- und Wellnessbehandlungen
 Golfpartnerhotel
GC Schloss Frauenthal
(15 Fahrmin.) und GC Gut
Murstätten (30 Fahrmin.)
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Romantik Hotel
Schloss Mondsee ****
No. 4
Mondsee
Upper Austria / Oberösterreich
www.schlossmondsee.at
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the
attractive options offered by the Romantik Hotel Schloss Mondsee, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Romantik Hotel Schloss Mondsee und seine Umgebung mit vielfältigen
Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Looking for romantic surroundings in which to relax
and enjoy your personal time out? Visit the romantic
hotel Schloss Mondsee, a magical spot on the warmest
lake in the Salzkammergut.
Let our chefs indulge you with the finest cuisine the
region has to offer. Admire thirteen centuries of architecture, wander through mediaeval cloisters and linger in the atmospheric gardens with their splashing
fountains.
Discover the jewel among the historic walls – the
meditation cloister, where you can walk to gain new
energy.
Sie wünschen Entspannung und suchen eine romantische Kulisse für Ihre persönliche Auszeit? Besuchen
Sie das Romantik Hotel Schloss Mondsee, den Glücksplatz am wärmsten See im Salzkammergut und lassen
Sie sich vom Schlossküche-Team mit dem Feinsten,
was die Region zu bieten hat, kulinarisch verwöhnen.
Erleben Sie Architektur aus dreizehn Jahrhunderten,
wandeln Sie durch mittelalterliche Kreuzgänge und
verweilen Sie im stimmungsvollen Schlossgarten mit
plätscherndem Glücksspringbrunnen. Entdecken Sie
in den geschichtsträchtigen Gemäuern das Schmuckstück, den Meditationsgang, wo Sie beim Spazieren
neue Kraft und Energie tanken können.
Exclusive hotel services
 Individuality and comfort in
the Gallery rooms with separate living and sleeping
areas
 superior Austrian cuisine in
the gourmet Schlossgewölbe
restaurant, or in the castle
gardens in good weather
 Austrian flair and tasty cuisine in the KultiWirtshaus
Schlossbräu
 Wines from our own Stift
Göttweig vineyard
 Schloss SPA with vaulted
pool, sauna, steam and
aroma pools
 Massages
 Beauty treatments
 historic meditation walk
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 Individualität und Komfort
im Galeriezimmer mit
getrenntem Wohn- und
Schlafbereich
 gehobene österreichische
Küche im Gourmet Restaurant Schlossgewölbe, bei
Schönwetter im Schlossgarten
 österreichisches Flair und
Schmankerlküche im KultiWirtshaus Schlossbräu
 Weine aus dem eigenen
Weingut Stift Göttweig
 Schloss SPA mit Gewölbebad, Sauna, Dampf- und
Aromabad
 Massagen
 Beautyanwendungen
 historischer Meditationsgang
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Schlosshotel Kronberg *****
No. 5
Kronberg
Hesse / Hessen
www.schlosshotel-kronberg.de
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Schlosshotel Kronberg, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Schlosshotel Kronberg und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Schlosshotel Kronberg, owned by the Landgrave and
Princes of Hessen, was built in 1889 by Victoria Empress Frederick. Set in wonderful parkland, the hotel
offers a touch of living history.
Exclusive furnishings and an impressive collection of
antiques and paintings from the private collection of
the mother of the last Kaiser of Germany provide the
authentic ambience of a stately home from the
imperial era. Situated in the climatic health resort of
Kronberg, a wide range of leisure facilities and its
proximity to the Rhine-Main metropolitan area make
the Schlosshotel the perfect location for your holiday.
Das Schlosshotel Kronberg, im Besitz des Landgrafen
und der Prinzen von Hessen, wurde 1889 von Victoria
Kaiserin Friedrich erbaut. In eine traumhafte Parkanlage gebettet, bietet sich Ihnen lebendige Geschichte
zum Anfassen.
Exklusives Mobiliar und eine beeindruckende Antiquitäten- und Gemäldesammlung aus dem Privatbesitz
der Mutter des letzten deutschen Kaisers vermitteln
das authentische Ambiente eines Schlosses aus der
Kaiserzeit. Die Lage im Luftkurort Kronberg, zahlreiche Freizeitmöglichkeiten und die Nähe zur Metropolregion Rhein-Main machen das Schlosshotel zum
perfekten Domizil für Ihren Urlaub.
Exclusive hotel services
 Hotel rooms with inclusive
services such as minibar,
Internet connection, Premiere film and sports channel, fresh fruit and mineral
water and entry to the Fitnesspark in Steinbach and
the Kurbad in Königstein
 Schloss restaurant in
French Renaissance style,
with a summer terrace
opposite the golf course
 Beauty Cottage offering
massages, beauty treatments, hairdresser
 private 18-hole golf course,
in the style of a traditional
English garden
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 Hotelzimmer mit InklusivZeistungen wie Minibar, Internetanschluss, Premiere
Spielfilm- und Sportkanal,
frisches Obst und Mineralwasser sowie Zutritte in
den Fitnesspark in Steinbach und in das Kurbad in
Königstein
 Schlossrestaurant in französischem Renaissancestil,
im Sommer mit Terrasse
vis-à-vis des Golfplatzes
 Beauty Cottage mit
Massageangebot, Beauty
Treatments, Friseursalon
 hauseigener 18-Loch-Golfplatz, gehalten im Stil traditioneller englischer Gärten
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Hotel Residenz
Beauty & Wellness ****
No. 6
Bad Frankenhausen
Thuringia / Thüringen
www.residenz-frankenhausen.de
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the
attractive options offered by the Hotel Residenz Beauty & Wellness, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Hotel Residenz Beauty & Wellness und seine Umgebung mit vielfältigen
Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Located at the southern edge of the Kyffhäuser
mountains, with magnificent panoramic views over
Bad Frankenhausen, Hotel Residenz welcomes you to
spend relaxing time out.
Its Barbarossa restaurant serves regional delicacies as
well as light and healthy cuisine. The “Kaiser Wilhelm“
piano bar is the heart of the hotel, and offers coffee
and cakes, refreshing cocktails and drinks.
Visit the hotel‘s Venus-Therme spa, with its salt water
swimming pool, steam bath, infra-red heat cabins and
steam rooms or let yourself be completely pampered
with a treatment in the spa area.
Das Hotel Residenz empfängt Sie zu einer entspannenden Auszeit direkt am Südhang des Kyffhäusergebirges mit herrlichem Panoramablick über Bad Frankenhausen. Im Restaurant „Barbarossa“ serviert man
Ihnen kulinarische Leckereien aus der Region sowie
leichte und gesunde Kost. Die Piano-Bar „Kaiser Wilhelm“ ist der Mittelpunkt des Hauses und lädt zu Kaffee und Kuchen, erfrischenden Cocktails und Drinks.
Besuchen Sie die hauseigene „Venus-Therme“ mit
Sole-Schwimmbad, Dampfbad, Infrarotwärmekabine
und Intensiv-Solevernebelungsgrotte oder lassen Sie
sich im Spa-Bereich bei wohltuenden Behandlungen
so richtig verwöhnen.
Exclusive hotel services
 generously proportioned,
comfortable rooms
 delicious local specialities,
as well as light and healthy
dishes served in the “Barbarossa“ restaurant, with a
panoramic terrace
 “Kaiser-Wilhelm“ piano bar
 “Venus-Vital“ thermal spa
with sauna, Roman steam
bath, solarium and salt
water pool from a natural
spring
 relaxing massages, individual beauty programme,
baths
 beautiful, peaceful location
with views over Bad Frankenhausen
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 großzügig geschnittene,
komfortabel ausgestattete
Zimmer
 kulinarische Leckereien aus
der Region sowie leichte
und gesunde Kost im Restaurant „Barbarossa“ mit
Panoramaterrasse
 Piano-Bar „Kaiser-Wilhelm“
 „Venus-Vital“ Therme mit
Sauna, Römischem Dampfbad, Solarium und Solebad
aus natürlichen Quellen
 wohltuende Massagen, individuelle Beautyprogramme,
prickelnde Erlebnisbäder
 schöne, ruhige Lage mit
Fernsicht über Bad Frankenhausen
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Schloss Kartzow ****
No. 7
Kartzow
Brandenburg
www.schloss-kartzow.de
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by Schloss Kartzow, find out more at www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Schloss Kartzow und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten
näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung,
die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Experience historic ambience and modern comfort at
Schloss Kartzow – surrounded by picturesque scenery,
yet close to Berlin and Potsdam. Lovingly restored,
the hotel captures the charm of a bygone era.
The heart of the hotel is its exquisite cuisine. The exclusive creations of head chef Marcel Bartlick and the
hotel‘s own patisserie will ensure a memorable culinary
experience.
You are welcome to book a relaxing massage or treatment during your stay. A fitness room, bicycle hire and
attractive leisure opportunities in the region complement the hotel‘s services.
Erleben Sie historisches Ambiente und modernen
Komfort im Schloss Kartzow – umgeben von malerischer Landschaft und doch nahe bei Berlin und Potsdam. Durch eine liebvolle Sanierung ist der Charme
längst vergangener Tage erhalten geblieben.
Herzstück des Hauses ist seine erlesene Küche. Die
exklusiven Kreationen von Küchenchef Marcel Bartlick und die hauseigene Patisserie garantieren genussvolle Momente der besonderen Art. Gerne können Sie
zu Ihrem Aufenthalt im Schloss eine entspannende
Massage oder Anwendung buchen. Ein Fitnessraum,
ein Fahrradverleih und attraktive Freizeitmöglichkeiten in der Region runden das Hotelangebot ab.
Exclusive hotel services
 9 double rooms, 2 junior
suites and one suite, individual and stylish furnishings
 Schlossküche serves regional dishes, with a selection
of fine, fresh creations
 idyllic summer terrace
 homemade gateaux and
fresh cakes
 relaxing massages and
treatments available on
request
 hairdresser available on
request
 Fitness room with the
latest technogym equipment
 free cycle hire
 extensive grounds, excursions to the Döberitzer
Heide, Berlin and Potsdam
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 9 Doppelzimmer, 2 Juniorsuiten und eine Suite, individuell und stilvoll gestaltet
 regional ausgerichtete
Schlossküche mit einer
Auswahl an feinen, frischen
Kreationen
 idyllische Sommerterrasse
 hauseigene Patisserie mit
Torten und frischen Blechkuchen
 entspannende Massagen
und Anwendungen auf
Anfrage
 Friseur auf Anfrage
 Fitnessraum mit den neuesten Technogym-Geräten
 kostenloser Fahrradverleih
 weitläufiger Schlosspark,
Ausflüge in die Döberitzer
Heide, nach Berlin und
Potsdam
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Steigenberger Parkhotel
Düsseldorf *****
No. 8
Düsseldorf
North Rhine-Westphalia / Nordrhein-Westfalen
www.duesseldorf.steigenberger.de
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Steigenberger Parkhotel Düsseldorf, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Steigenberger Parkhotel Düsseldorf und seine Umgebung mit vielfältigen
Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Foto re. oben: © Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
The Steigenberger Parkhotel Düsseldorf is located at
the beginning of the Königsallee, Düsseldorf‘s main
boulevard. A glamorous hotel that can satisfy the
highest expectations and is rightly considered the
first house in the square. Enjoy an extraordinary combination of complete luxury, perfect service and marvellous cuisine.
Dort, wo Düsseldorfs Prachtmeile Königsallee beginnt,
erwartet Sie das Steigenberger Parkhotel Düsseldorf.
Ein glanzvolles Domizil, das auch höchsten Ansprüchen gerecht wird und damit zu Recht als erstes Haus
am Platz gilt. Genießen Sie eine außergewöhnliche
Symbiose aus vollendetem Luxus, perfektem Service
und wundervollen Gaumenfreuden.
The restaurants and bars offer an amazing variety of
excellent-quality meals. The relaxed atmosphere of
the Etoile bar is perfect for quiet conversation.
Wunderbar abwechslungsreich und von allerhöchster
Qualität präsentiert sich das kulinarische Angebot der
Restaurants und Bars. Wer sich etwas zurückziehen
möchte, nutzt die entspannte Atmosphäre der Etoile
Bar für ruhige Gespräche. Im puristisch gestalteten
Wellnessbereich ist Relaxen ein wahres Vergnügen.
The purist design of the Wellness area makes relaxation a true pleasure.
Exclusive hotel services
 luxurious atmosphere and
first-class comfort in rooms
and suites
 Steigenberger Eck – Champagne.Lounge.Bistro.Bar
 Fine Dining Restaurant
 fine wines
 in-house patisserie
 Etoile Bar with piano
music, Lounge Bar
 Spa World with Finnish
sauna, steam sauna, rainforest shower, rest area
 Technogym fitness
equipment
 situated immediately on
the “Kö“ boulevard
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 luxuriöse Atmosphäre und
erstklassiger Wohnkomfort
in den Zimmern und Suiten
 Steigenberger Eck –
Champagner.Lounge.Bistro.
Bar
 Fine Dining Restaurant
 erlesene Weinauswahl
 hauseigene Patisserie
 Etoile Bar mit Pianomusik,
Lounge Bar
 Spa World mit finnischer
Sauna, Dampfsauna, Regenwalddusche, Ruheraum
 Technogym Fitnessgeräte
 direkt an der Prachtmeile
„Kö“ gelegen
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Hostellerie La Cheneaudière ****
No. 9
Colroy-La-Roche
France / Frankreich
www.cheneaudiere.com
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the
attractive options offered by the Hostellerie La Cheneaudière, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Hotel Hostellerie La Cheneaudière und seine Umgebung mit vielfältigen
Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Nestling between Alsace and Vogesen, the picturesque
buildings of the Relais & Châteaux Hotel La Cheneaudière offer the ideal surroundings for a romantic holiday. Savour the traditional cuisine of the Alsace region
in the hotel‘s gourmet restaurant, which offers superb
creative dishes prepared with fresh regional products.
Quiet rooms with breathtaking views of the mountains
and surrounding forests offer an excellent level of
comfort.
Relax and recharge your batteries in the Wellness
area, equipped with a swimming pool, sauna, whirlpool and relaxing massages.
Eingebettet zwischen Elsass und Vogesen, bietet das
malerische Anwesen des Relais & Châteaux Hotel La
Cheneaudière ideale Voraussetzungen für einen romantischen und außergewöhnlichen Urlaub. Lassen
Sie sich gemäß der kulinarischen Tradition des Elsass
im Gourmet-Restaurant des Hotels mit ausgezeichneten und kreativen Gerichten, aus frischen Produkten
der Region zubereitet, auf das Beste verwöhnen.
Ruhige Zimmer mit atemberaubender Aussicht auf
die Berge und die umliegenden Wälder versprechen
einen besonderen Wohnkomfort. Der Wellnessbereich
mit Schwimmbad, Sauna, Whirlpool sowie Entspannungsmassagen lädt zum Relaxen und Wohlfühlen ein.
Exclusive hotel services
 Gourmet restaurant serving
excellent, creative regional
cuisine
 wide selection of wines
 Terrace and garden
 Wellness area with covered
pool, sun terrace, sauna
and whirlpool




Spa & beauty treatments
relaxing massages
hot stone therapy
47 km from Strasbourg
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 Gourmet-Restaurant mit
ausgezeichneter, regionaltypischer kreativer Küche
 umfangreiche Weinauswahl
 Terrasse und Garten
 Wellnessbereich mit Hallenbad, Sonnenterrasse, Sauna
und Whirlpool




Spa & Beauty-Angebote
Entspannungsmassagen
Hot Stone-Therapie
Straßburg 47 km entfernt
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Hotel Des Balances ****
No. 10
Luzern
Switzerland / Schweiz
www.balances.ch
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Hotel Des Balances, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Hotel Des Balances und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
The fascinating city of Lucerne on lake Lucerne has
many faces: the charm of its mediaeval past, the colourful 21st century life, squares and corners that invite one to linger, shops and boutiques that make the
heart beat faster.
Die faszinierende Stadt Luzern am Vierwaldstättersee
hat viele Gesichter: der Reiz der mittelalterlichen Vergangenheit, das bunte Leben des 21. Jahrhunderts, Plätze und Winkel, die zum Verweilen einladen, Geschäfte
und Boutiquen, die das Herz höher schlagen lassen.
Amid a matchless combination of city, lake and
mountains, the Hotel Des Balances is an oasis of relaxation. Lovers of comfort and elegance will certainly feel at home here.
In der gewaltigen Symbiose von Stadt, See und Bergen, die ihresgleichen sucht, bildet das Hotel Des Balances eine Oase der Entspannung. Wer Komfort und
Eleganz liebt, fühlt sich hier sicher wohl. So verwöhnt
man Sie im hoteleigenen Restaurant mit ausgesuchten
Spezialitäten und besonderen Köstlichkeiten, abgerundet mit edelsten Weinen.
The hotel restaurant offers excellent cuisine and specialities rounded off with the finest wines.
Exclusive hotel services
 excellent fine Swiss cuisine,
market fresh and imaginatively served in the “Balances“ restaurant, rounded
off with fine wines
 “Grand Canal“ atmosphere
on the terrace above the
Reuss, with views over the
river, the splendid Jesuit
church and wooden Kapellbrücke bridge
 trendy bar with a wooden
counter shaped like the
prow of a boat
 ticket service for concerts,
theatre, events
 organised sightseeing
tours, excursions etc.
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 ausgezeichnete, feine
Schweizer Küche, marktfrisch und fantasievoll serviert im Restaurant „Balances“, abgerundet mit edlen
Weinen
 „Canale Grande Stimmung“
auf der Terrasse über der
Reuss mit Blick auf den
Fluss, die prachtvolle Jesuiten-Kirche und die hölzerne
Kapellbrücke
 trendige Bar mit einer
Holztheke, die einem
Schiffsbug gleicht
 VeranstaltungskartenService für Konzerte,
Theater, ...
 Organisation von
Sightseeing-Touren,
Ausflügen, ...
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Waldhotel National ****
No. 11
Arosa
Switzerland / Schweiz
www.waldhotel.ch
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Waldhotel National, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Waldhotel National und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Just five minutes‘ walk from the centre of Arosa is the
Waldhotel National, where the style and elegance of a
traditional townhouse is combined with the modern
art of active relaxation.
Nur fünf Gehminuten vom Zentrum von Arosa entfernt
begrüßt Sie das Waldhotel National, in dem sich Stil
und Eleganz eines traditionsbewussten Hauses mit der
modernen Art der aktiven Erholung verbinden.
The Aqua Silva wellness area – including a covered
pool, various saunas, sanarium, steam bath, Arven pine
herbal room, Kneipp grotto, rest area with panoramic
views and fitness room – provides pure relaxation.
Der Wellnessbereich Aqua Silva mit Hallenbad, verschiedenen Saunen, Sanarium, Dampfbad, ArvenKräuterstube, Kneippgrotte, Ruheraum mit Panoramablick und Fitnessraum verspricht Enstpannung pur.
Freuen Sie sich auf die Restaurants „Thomas Mann“
und „Zauberberg“, wo Ihnen ein exzellentes 5-GangMenü serviert wird. Oder wie wäre es im Winter mit
einem Gourmet-Menü in dem vielfach ausgezeichneten „Kachelofa-Stübli“?
Discover the “Thomas Mann“ and “Zauberberg“ restaurants, where you will be served an excellent
5-course menu. Or in winter, enjoy a gourmet menu in
the award-winning “Kachelofa-Stübli“.
Exclusive hotel services
 Aqua Silva wellness area
with 700 m2 pool and
sauna complex
 various massages
 cosmetic treatments
 Fitness room with views
over the Arosa mountains
 “Kachelofa-Stübli“ gourmet
restaurant (16 out of 20
Gault Millau points; winter
only), “Thomas Mann“ and
“Zauberberg“ restaurants,
Stivetta restaurant with
fondue specialities (winter),
show kitchen (winter).
 in-house ski and sport shop
 located directly on the
piste – ski in – ski out
 Waldhotel Bar and Alpine
Lounge
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 Wellnessbereich Aqua Silva
mit Bade- und Saunawelt
auf 700 m2
 verschiedene Massagen
 kosmetische Behandlungen
 Fitnessraum mit freiem
Blick auf die Aroser Bergwelt
 Gourmet-Restaurant
„Kachelofa-Stübli“ (16 von
20 Punkten Gault Millau; im
Winter), Restaurants „Tho-
mas Mann“ und „Zauberberg“, Stivetta mit Fonduespezialitäten (im
Winter), Showküche (im
Winter)
 hoteleigener Ski- und
Sportshop
 Lage direkt an der
Skipiste – ski in – ski out
 Waldhotel-Bar und Alpin
Lounge
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Crystal Hotel ****s
No. 12
St. Moritz
Switzerland / Schweiz
www.crystalhotel.ch
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Crystal Hotel, find out more at www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Crystal Hotel und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten
näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung,
die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
The Crystal Hotel enjoys a unique location in the
middle of the famous resort of St. Moritz in Switzerland‘s sunny southern Alps.
Das Crystal Hotel brilliert durch seine einmalige Lage
inmitten des berühmten Ferienortes St. Moritz auf der
sonnenverwöhnten Alpensüdseite der Schweiz.
All rooms and suites feature informal luxury and radiate the special warm pine wood atmosphere that is
typical of the Engadine region and immediately makes
guests feel at home.
Alle Zimmer und Suiten verkörpern ungezwungenen
Luxus und verströmen das spezielle warme Arvenholzambiente, welches so typisch für das Engadin ist
und die Gäste sich sofort wohl fühlen lässt. Im „Ristorante Grissini“ werden Sie auf höchstem kulinarischen
Niveau mit raffinierter mediterran-italienischer Küche
verwöhnt. Das „Crystal Wellfit“ bietet auf 350 m2 eine
inspirierende Welt für Körper und Geist.
The Grissini restaurant serves refined MediterraneanItalian cuisine. The 350 m2 “Crystal Wellfit“ suite provides inspiration for body and soul.
Exclusive hotel services
 Restaurant “Grissini“ serves
Mediterranean and Italian
food; awarded 13 points by
Gault Millau
 “La Cantinetta“ wine bar
 Crystal Piano Bar
 Crystal Wellfit with Finnish
saunas for men and
women, mosaic steam bath
with a starry sky, adventure
showers, solarium, rest area
 wide range of massage and
beauty treatments
 Fitness centre
 Ski and cycle room
 free Wi-Fi
 includes minibar
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 Restaurant „Grissini“, mediterrane und italienische
Küche, ausgezeichnet mit
13 Punkten von Gault Millau
 Weinkeller „La Cantinetta“
 Crystal Piano Bar
 Crystal Wellfit mit finnischer Damen- und Herrensauna, Mosaik-Dampfbad
mit Sternenhimmel, Erlebnisduschen, Solarium,
Ruheraum
 großes Massage- und
Beautyangebot
 Fitnesscenter
 Ski- und Fahrradraum
 kostenlose W-LAN Verbindung
 Minibar inklusive
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
AROSEA Life Balance Hotel ****s
No. 13
St. Walburg-Ultental bei Meran
South Tyrol / Südtirol
www.arosea.it
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the
attractive options offered by the AROSEA Life Balance Hotel, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das AROSEA Life Balance Hotel und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
In the Ulten valley, the Hotel “AROSEA“ (around the
sea/lake) awaits you. Here you can experience a combination of modern Zeitgeist and simple traditional
hospitality. Natural Alpine materials feature heavily in
the architecture of the generously-proportioned rooms
and suites.
Tempt your palate with exquisite delicacies using
natural, regional and organic produce. The Rosarium
is dedicated to your wellbeing and natural beauty. The
Beauty team will pamper you with efficient body and
facial treatments, and favour the natural healing and
effectiveness of plants and flora of the Alpine regions.
Im Ultental erwartet Sie das Hotel „AROSEA“ (around
the sea/lake). Erleben Sie hier eine Mischung aus modernem Zeitgeist und unkomplizierter Gastlichkeit mit
Herz und Tradition. Alpine, natürliche Materialien dominieren die Gestaltung der grosszügigen Zimmer
und Suiten. Lassen Sie sich kulinarisch von exquisiten
Köstlichkeiten aus naturbelassenen, regionalen und
biologischen Produkten verwöhnen. Im Rosarium widmet man sich ganz Ihrem Wohlbefinden und Ihrer natürlichen Schönheit. Das Beauty-Team verwöhnt Sie
mit effizienten Körper- und Gesichtsbehandlungen
und setzt dabei auf die natürliche Heil- und Wirkkraft
der Pflanzen und Gewächse aus dem Alpenraum.
Exclusive hotel services
 700 m2 swimming pond,
30 metres long
 indoor pool with connecting channel to outside
 various saunas and steam
baths, solarium
 Oxicutan oxygen beauty
massage
 natural organic cosmetics
“Alpienne“: baths, packing
treatments, massages using
natural Alpine products
 hot steam bath beds: hay
baths, sheep‘s wool baths
 wooden whirlpool bath:
enjoy the wonderful feeling
of bathing in wood
 5000 m2 Alpine garden
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 700 m2 Schwimmteich mit
30 Metern Schwimmlänge
 Hallenbad mit Verbindungskanal ins Freie
 verschiedene Saunen und
Dampfbäder, Solarium
 Oxicutan SauerstoffBeauty-Massage
 Bio-Naturkosmetik „Alpienne“: Bäder, Packungen,
Massagen mit natürlichen
Wirkstoffen aus den Alpen
 Wärme-Dampfbadliege:
Heubäder, Schafwollbäder
 Holz-Whirlbad: genießen
Sie das herrliche Gefühl in
Holz zu baden
 5000 m2 alpine Gartenanlage
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Hotel Villa Michelangelo ****
No. 14
Arcugnano
Veneto / Venetien
www.royaldemeure.com
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Villa Michelangelo, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Hotel Villa Michelangelo und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
The road to Villa Michelangelo, past Vicenza‘s magnificent villas at the foot of Monte Berico, seems almost
magical. At its end you are welcomed by an elegant
white building; a perfect combination of historic architecture and modern design.
Märchenhaft erscheint der Weg zur Villa Michelangelo,
vorbei an Vicenzas Prachtvillen am Fuß des Monte Berico. Am Ende heißt Sie ein weißer Bau von schlichter
Eleganz herzlich willkommen, eine gelungene Symbiose von historischer Architektur und modernem Design.
The stylish restaurant serves the best of Italian food
and wine. Enjoy a romantic dinner on the attractive
terrace. Sunlit rooms and suites with delightful furnishings will bring your dreams to life.
In den stilvollen Restaurants serviert man Ihnen Bestes aus italienischer Küche und Keller. Genießen Sie
ein romantisches Dinner auf der stimmungsvollen Terrasse. Sonnendurchflutete Zimmer und Suiten mit
entzückender Ausstattung lassen Träume wahr werden. Tauchen Sie ein in das erfrischende Nass des
Schwimmbads oder spielen Sie Golf auf dem nahe
gelegenen 18-Loch-Golfplatz „Colli Berici“.
Cool off in the swimming pool or play a round of golf
at the nearby 18-hole “Colli Berici“ course.
Exclusive hotel services
 52 elegant and modern
rooms with dark wooden
cupboards and large romantic beds under original
wood-beamed ceilings
 Ristorante “La Loggia“:
first-class international and
regional cuisine and wines
 panoramic indoor pool
(glass panel walls can be
opened fully or partially)
 Golf Club Colli Berici: 15 minutes from the hotel
 just 6 km from Vicenza
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 52 elegant eingerichtete
und modern ausgestattete
Zimmer mit Schränken aus
dunklem Holz und großen
romantischen Betten unter
den originalen Holzbalkendecken
 Ristorante „La Loggia“:
erstklassige internationale
und regionale Köstlichkeiten und Weine
 Panorama-Hallenbad (Glasschiebewände teilweise
oder ganz zu öffnen)
 Golf Club Colli Berici: 15 Minuten vom Hotel entfernt
 Vicenza nur 6 km entfernt
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Hotel Riviera dei Fiori ****
No. 15
San Lorenzo al Mare
Liguria / Ligurien
www.hotelrivieradeifiori.it
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Hotel Riviera dei Fiori, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Hotel Riviera dei Fiori und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
The pagoda-style hotel Riviera dei Fiori is a luxurious
holiday home, which fits harmoniously into the enchanting surroundings of the Ligurian port of Marina
di San Lorenzo.
Das pagodenförmige Hotel „Riviera dei Fiori“ ist ein
luxuriöses Feriendomizil, das sich auf harmonische
Weise in die bezaubernde Umgebung des ligurischen
Hafens Marina di San Lorenzo einfügt.
The 44 rooms are equipped to satisfy the most demanding guests. Each room has a large terrace with a
view of the sea or the harbour.
Die Ausstattung der 44 Zimmer wird auch den anspruchsvollsten Kunden gerecht. Jedes verfügt über
eine große Terrasse mit Blick auf das Meer oder den
Hafen. Das Restaurant präsentiert ebenfalls ein modernes Ambiente: Die Optik mit 360° Rundumverglasung und klar geschnittenen Formen wird durch eine
hervorragende Küche mit Fisch- und MeeresfrüchteSpezialitäten sowie typisch ligurischen Gerichten aufs
perfekteste ergänzt.
The restaurant also presents a modern ambience: the
views from the 360° panoramic windows and clearcut forms are perfectly complemented by excellent
cuisine, featuring seafood specialities and typical Ligurian dishes.
Exclusive hotel services
 elegant and modern rooms
offer comfort and functionality, large private terrace
with harbour or sea views
 gourmet cuisine in the
panoramic restaurant with
fish and seafood specialities,
Ligurian and international
dishes
 tower terrace with panoramic views
 “Pied dans l‘eau“ beach bar
 private beach with sunbeds
and parasols
 cycle hire, 24 km cycle path
along the coast
 next to the marina
 Castellaro Golf Club, just a
few minutes away
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 elegante und moderne
Zimmer mit Komfort und
Funktionalität, große eigene
Terrasse mit Blick auf das
Meer oder den Hafen
 Haubenküche im Panorama-Restaurant mit Fischund Meeresfrüchte-Spezialitäten, ligurischen und
internationalen Gerichten
 Turmterrasse mit
Panoramablick
 Strandbar „pied dans l‘eau“
 Privatstrand mit Liegen
und Sonnenschirmen
 Fahrradverleih, 24 km Radweg entlang der Küste
 direkt an der Marina
 Castellaro Golf Club, nur
wenige Minuten entfernt
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Arezzo Park Hotel
No. 16
Arezzo
Tuscany / Toscana
www.arezzoparkhotel.com
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Arezzo Park Hotel, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Arezzo Park Hotel und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten
näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung,
die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
In the heart of Tuscany, the Arezzo Park Hotel awaits
an exclusive circle of guests. Clear lines, a white interior, modern technology, aluminium and abundant
light give the hotel its unique atmosphere. Attention
to detail is evident wherever you look.
A wellness area with jetstream pool, sauna, massage
cabins and elegant rest areas offers the best possible
conditions for chilling out.
The Gloss restaurant, with fantastic views over the
surrounding areas, serves refined and extraordinary
culinary creations. Fine wines from the region round
off the experience.
Im Herzen der Toskana erwartet das Arezzo Park Hotel seinen exklusiven Gästekreis. Klare Linien, weißes
Interieur, zeitgerechte Technologie, Aluminium und
viel Licht verleihen dem Hotel seine Einzigartigkeit.
Die Liebe zum Detail begegnet den Hotelgästen in jeder Ecke.
Ein Wellnessbereich mit Jetstream-Pool, Sauna, Massagekabinen und eleganten Ruheräumen bietet beste
Bedingungen um die Seele baumeln zu lassen. Im Restaurant Gloss, mit herrlichem Blick auf die Umgebung, werden raffinierte und ebenso außergewöhnliche kulinarische Kreationen serviert. Köstliche Weine
aus der Region runden das kulinarische Erlebnis ab.
Exclusive hotel services
 122 spacious air-conditioned
designer rooms and suites
with flat screen TV
 “Gloss“ gourmet restaurant
serves international and
Tuscan cuisine
 “Run“ quick-service
restaurant
 hotel bar
 outdoor swimming pool,
indoor pool with direct link
to outdoor pool
 Wellness area with massage
cabins, sauna, jetstream
 Fitness room
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 122 geräumige klimatisierte
Designzimmer und Suiten
mit Flatscreen TV
 Gourmet Restaurant
„Gloss“ mit köstlichen Gerichten der internationalen
und toskanischen Küche
 Fast Serving Restaurant
„Run“
 Hotelbar
 Outdoor Swimmingpool,
Indoorpool mit Outdoor
Pool direkt verbunden
 Wellnessbereich mit
Massagekabinen, Sauna,
Jetstream
 Fitnessraum
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
The Aquincum Hotel
Budapest *****
No. 17
Budapest
Hungary / Ungarn
www.aquincumhotel.com
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Aquincum Hotel Budapest, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Aquincum Hotel Budapest und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
The Aquincum Hotel Budapest, built in the classical
style, is located on the banks of the Danube on the
Buda side of the city, opposite Margaret Island. Attractions such as the Aquincum Museum or the royal
castle are close to the hotel.
Das im klassischen Stil erbaute Aquincum Hotel Budapest empfängt Sie am Donauufer auf der Budaer Seite
der Stadt, gleich gegenüber der Margareteninsel. Sehenswürdigkeiten wie das Aquincum Museum oder
das königliche Schloss befinden sich nahe des Hotels.
Enjoy Hungarian and international specialities in the
Ambrosia restaurant. The wellness oasis – including a
covered pool, two thermal pools, a sauna area with
Finnish saunas, steam bath, whirlpool and rest area
with water beds – helps you to relax and unwind.
Lassen Sie sich im Ambrosia Restaurant mit ungarischen und internationalen Spezialitäten verwöhnen.
Die Wellnessoase mit Hallenbad, zwei Thermalbecken,
Saunabereich mit finnischer Sauna, Dampfbad, Whirlpool und Ruhebereich mit Wasserbetten trägt zu Ihrem Wohlbefinden bei. Zahlreiche Wellness- und SpaBehandlungen runden das Wohlfühl-Angebot des
Hotels auf gelungene Weise ab.
A range of wellness and spa treatments complement
the hotel‘s services.
Exclusive hotel services
 310 rooms with toilet and
bath or shower, hairdryer,
telephone, satellite TV,
radio, Internet access, minibar and air conditioning
 Ambrosia Restaurant
 The River Bar
 Aphrodite Spa Bistro
 AQUINCUM SPA Health &
Wellness Centre with two
thermal baths, jacuzzi,
Finnish and infrasauna,
steam bath, Kneipp bath
 Wellness and spa treatments: massages, beauty
treatments, baths and packing, healing treatments
 Fitness room
 Shuttle service from the
hotel to the town centre
(09:30 - 19:30)
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 310 Zimmer ausgestattet
mit Bad oder Dusche/WC,
Haartrockner, Telefon, SatTV, Radio, Internetzugang,
Minibar und Klimaanlage
 Ambrosia Restaurant
 The River Bar
 Aphrodite Spa Bistro
 AQUINCUM SPA Health &
Wellness Center mit zwei
Thermalbädern, Jacuzzi,
Finnische- und Infrasauna,
Dampfbad, Kneippbad
 Wellness- und Spa-Behandlungen: Massagen, Schönheitsbehandlungen, Bäder
und Packungen, Heilbehandlungen
 Fitnessraum
 Shuttleservice vom Hotel in
die Innenstadt (9:30 - 19:30
Uhr)
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Amade Château *****
No. 18
Vrakun
Slovakia / Slowakei
www.hotelamade.sk
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Amade Château, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Hotel Amade Château und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
The late 19th century manor house of the Amade
noble family, built in the romantic Louis XVI style, is
located on the peaceful, picturesque Rye Island, just
50 kilometres from Bratislava.
Its 30 rooms are luxurious, originally furnished with
loving attention to detail. The restaurant‘s menu
includes specialities from traditional and modern
cuisine.
Relaxation is provided by the wellness and spa area
with its indoor and outdoor pools, whirlpool, sauna
complex, Moorish-style hammam, massages and
beauty treatments, and a fitness room.
Das aus dem Ende des 19. Jahrhunderts stammende
Herrenhaus der Adelsfamilie Amade, in romantischem
Louis-seize Stil erbaut, empfängt Sie auf der ruhigen
und malerischen Schüttinsel, nur 50 Kilometer von
Bratislava entfernt.
Die 30 Zimmer sind luxuriös, sehr originell und mit
viel Liebe zum Detail eingerichtet. Auf der Speisekarte
des Restaurants finden Sie Spezialitäten der traditionellen und modernen Küche. Entspannung bietet der
Wellness- und Spabereich mit Innen- und Außenpool,
Whirlpool, Saunalandschaft, Hammam im maurischen
Stil, Massagen und Beautyanwendungen sowie einem
Fitnessraum.
Exclusive hotel services
in-house patisserie
wine cellar
Cigar Room with library
indoor and outdoor pools,
whirlpool, sauna complex,
steam bath, Moorish
hammam, sun terrace
 various massages. face and
body treatments




hairdresser
Fitness room
Aquagymnastics
tennis, badminton,
petanque, billiards
 cycle hire
 Nordic walking stick hire




For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
hauseigene Konditorei
Weinkeller
Cigar Room mit Bibliothek
Innen- und Außenpool,
Whirlpool, Saunalandschaft,
Dampfbad, Hammam im
maurischen Stil, Sonnenterrasse
 verschiedene Massagen.
Gesichts- und Körperbehandlungen




Friseur
Fitnessraum
Aquagymnastik
Tennis, Badminton,
Petanque, Billiard
 Fahrradverleih
 Verleih von Nordic Walking
Stöcken




Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Park Inn Prague ****
No. 19
Prag
Czechia / Tschechien
www.parkinn.de/hotel-prag
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Park Inn Prague, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Park Inn Prague und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten
näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung,
die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
The Park Inn hotel in Prague is situated in the picturesque 2nd district of Prague, a stone‘s throw away
from the Vltava river and the Vysehrad castle, a UNESCO World Heritage site.
The hotel building dates back to 1907 and has an impressive Art Deco façade. Its interior blends modern
comfort and fresh design.
The RBG restaurant offers guests a choice of hearty
or healthy dishes. The hip RBG Bar is the ideal place to
relax and chill out after an impressive sightseeing
tour. Light snacks and refreshments can be enjoyed in
a pleasant atmosphere.
Das Hotel Park Inn Prague liegt im malerischen 2. Prager Bezirk, nur einen Steinwurf von der Moldau und
vom UNESCO Weltkulturerbe Schloss Vysehrad entfernt. Das aus dem Jahre 1907 datierende Hotelgebäude beeindruckt durch seine Fassade im Art Déco
Stil, während Sie im Innenbereich moderner Komfort
und frisches Design erwarten.
Im RBG Restaurant wählt der Gast je nach Geschmack
herzhafte oder gesunde Gerichte. Die hippe RBG Bar
ist der ideale Ort, um sich nach einer eindruckvollen
Sightseeing-Tour zu entspannen und abzuschalten. In
angenehmer Atmosphäre genießen Sie hier leichte
Snacks und Erfrischungen.
Exclusive hotel services
 210 rooms equipped according to the Park Inn design
concept with luxurious bathroom, flat screen TV with
satellite and pay-TV, high
speed Internet access, air
conditioning, safe, coffee &
tea making facilities
 non-smoking rooms available by request
 RBG Bar & Grill – gourmet
burgers, light meals, salads,
soups, local and international specialities, wide range
of drinks
 Fitness room on the top
floor with panoramic views
over the town and river
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 210 nach dem Park Inn
Designkonzept eingerichtete Zimmer mit luxuriösem
Badezimmer, Flatscreen TV
mit Sat- und Pay-TV, High
speed Internet-Zugang,
Klimaanlage, Safe,
Kaffee- & Teekocher
 Nichtraucherzimmer auf
Anfrage
 RBG Bar & Grill – Gourmet
Burger, leichte Gerichte, Salate, Suppen, lokale und internationale Spezialitäten,
vielfältiges Getränkeangebot
 Fitnessraum in der obersten Etage mit Panoramablick auf die Stadt und den
Fluss
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Hotel Podewils *****
No. 20
Gdansk
Poland / Polen
www.podewils.pl
Extend your stay!
Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use
the attractive options offered by the Hotel Podewils, find out more at
www.connexservice.com
Verlängern Sie Ihren Aufenthalt!
Lernen Sie das Hotel Podewils und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten
näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung,
die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält.
Renowned as an historical monument and local legend
in Danzig, the magnificent Podewils Hotel offers both
luxury and grandeur in epic proportions. Designed in
the 18th century by a famous sculptor from Danzig
this stunning hotel can be found located next to the
banks of the river Motlau.
With charm and first-class comfort, the hotel is an
oasis of wellbeing in the vibrant Hanseatic city. The
rooms consist of a mixture of stylish antiques, marble
bathrooms, luxurious fabrics, lamps and English
wallpapers. The exclusive ambience and top class
restaurant make this hotel a jewel in Poland Baltic
Metropolis.
Eine Danziger Legende und ein historisches Denkmal
ist das prächtige und luxuriöse Hotel im alten Bürgerhaus „Zum Mohren“ aus dem 18. Jahrhundert, das ein
berühmter Danziger Bildhauer direkt am Ufer des
Flusses Motlau schuf.
Mit viel Charme und First Class-Comfort ist das Hotel
eine Oase zum Wohlfühlen in der pulsierenden Hansestadt. Die zehn Zimmer bestechen durch eine Mischung aus stilvollen Antiquitäten, Marmorbädern,
edlen Stoffen, Lampen und englischen Tapeten. Das
exklusive Ambiente sowie das erstklassige Restaurant
sind die wahre Krönung eines Besuches in Polens Ostseemetropole.
Exclusive hotel services
 10 rooms equipped with
marble bathrooms, hair
dryer, safe, mini bar,
satellite tv, telephone,
WIFI and a desk
 PODEWILS Bistro Restaurant offering polish and
European specialties
 Sun terrace at the banks of
the river Motlau
 Comfortable Fireplace
room and bar
 Sauna
 Top location at the river
and in the centre of Danzig
and within walking distance
(500 m) of the Neptun
Fountain and the Green
Entry.
For further information please go to www.connexservice.com
Exklusive Hotelangebote
 10 Zimmer ausgestattet mit
stilvollen Marmorbad, Haartrockner, Safe, Minibar, SatTV, Telefon, Internetzugang
via WLAN, Arbeitsbereich
mit Schreibtisch
 PODEWILS Bistro Restaurant mit exzellenten Gerichten der polnischen und europäischen Küche
 Sommerterrasse am Ufer
der Motlau
 gemütliches Kaminzimmer
und Bar
 hoteleigene Sauna
 Top-Lage am Wasser im
Herzen der Danziger Altstadt, nur 500 Meter vom
Neptun-Brunnen und dem
Grünen Tor entfernt
Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com
Information about the hotels / Informationen zu den Hotels
1
The Alpine Palace New Balance Luxus Resort
Price for 2 people per night in a
double room incl. half board:
from € 260 to 756
2
Closed:
14.4. - 7.5.2013
8.11. - 30.11.2013
Mid-April to mid-Mai 2014
Additional information:
This hotel can only be booked with
evening meal – min. 4-5-course
gourmet menu with starter and/
or salad buffet. (surcharge € 28/
person/night).
Local tax of € 2 per person/night is
charged separately.
Closed:
January to mid-March
November
December
Balance****Premium
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 108 to 198
3
Das Golf- & Weinhotel Iwein
5
Additional information:
Requests only possible 4 weeks
before desired date.
Check in possible from 3 pm.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 108,– bis 198,–
Zusatzinformationen:
Dieses Hotel ist nur inklusive Abendessen – mind. 4-5-Gang-GourmetMenü mit Vorspeisen- bzw. Salatbuffet – buchbar (Aufpreis € 28,-/
Person/Nacht).
Die Ortstaxe von € 2,- pro Person/
Nacht wird seperat verrechnet.
Schließungszeiten:
Januar bis Mitte März
November
Dezember
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 153,– bis 190,–
Schließungszeiten:
7.11. - 25.11.2013
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 158,– bis 278,–
Zusatzinformationen:
Anfragen erst 4 Wochen vor
Wunschtermin möglich.
Check in ab 15 Uhr möglich.
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Schlosshotel Kronberg
Closed:
Hotel open all year round.
Hotel Residenz Beauty & Wellness
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 139
Schließungszeiten:
14.4. - 7.5.2013
8.11. - 30.11.2013
Mitte April bis Mitte Mai 2014
Romantik Hotel Schloss Mondsee
Closed:
Hotel open all year round.
Schlosshotel Kronberg
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 150
6
Zusatzinformationen:
Wertgutschein nur auf Konsumationen einlösbar.
Im Winter sind keine Buchungen
möglich.
Das Golf- & Weinhotel Iwein
Closed:
7.11. - 25.11.2013
Romantik Hotel Schloss Mondsee
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 158 to 278
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Halbpension:
ab € 260,– bis 756,–
Balance****Premium
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 153 to 190
4
The Alpine Palace New Balance Luxus Resort
Additional information:
Voucher can only be redeemed for
food and drink.
No reservations can be made in
winter.
Additional information:
Overnight stay in junior suite.
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 150,–
Hotel Residenz Beauty & Wellness
Closed:
Hotel open all year round.
Please be aware that there is high booking demand towards the end of the hotel cheque validity. For this reason we
recommend that you do not put off redemption for too long. The closure times listed are indicative at the time of printing
and may change during the validity of the hotel cheque due to variations in occupancy in the hotel industry. Please also
be aware that bookings may be more difficult during holiday periods and bank holidays. We constantly update these
periods for you – visit us at www.connexservice.com. Here you will also find an extended range of hotels, as well
as attractive extension offers and prices for your holiday extension!
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 139,–
Zusatzinformationen:
Übernachtung in der Juniorsuite.
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Bitte beachten Sie, dass gegen Ende der Gültigkeit des Hotelschecks ein verstärktes Buchungsaufkommen zu verzeichnen
ist. Wir empfehlen aus diesem Grund, die Einlösung nicht lange aufzuschieben. Die angeführten Schließungszeiten sind
Richtwerte zum Zeitpunkt der Drucklegung und können während der Hotelscheck-Laufzeit auf Grund von Auslastungsschwankungen in der Hotellerie abweichen. Bitte beachten Sie auch möglicherweise erschwerte Buchungsmöglichkeiten
an Ferien- und Feiertagsterminen. Wir aktualisieren diese Zeiträume für Sie laufend – besuchen Sie uns daher auf
www.connexservice.com. Dort finden Sie auch eine erweiterte Hotelauswahl sowie attraktive Verlängerungsangebote und Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung!
Information about the hotels / Informationen zu den Hotels
7
Schloss Kartzow
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 155
8
Additional information:
Charge for car park (€ 15 per night).
11
12
Closed:
Hotel open all year round.
Additional information:
Requests only possible 6 weeks
before desired date.
Closed:
Mid-April to mid-June.
Early October to early December.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 244,– bis 639,–
Zusatzinformationen:
Der Parkplatz ist kostenpflichtig
(€ 15,- pro Nacht).
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 270,– bis 310,–
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab CHF 444,– bis 484,–
Zusatzinformationen:
Der Parkplatz in der Garage ist
kostenpflichtig (CHF 27,- /Tag).
Bitte um Tischreservierung im
Restaurant.
Anfragen sind erst 4 Wochen vor
Wunschtermin möglich.
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Zusatzinformationen:
Anfragen sind erst 6 Wochen vor
Wunschtermin möglich.
Schließungszeiten:
MItte April bis Mitte Juni.
Anfang Oktober bis Anfang
Dezember.
Waldhotel National
Crystal Hotel
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from CHF 310 to 590
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Hotel Des Balances
Additional information:
Charge for parking in underground
car park (CHF 27 /day).
Please reserve table in restaurant.
Requests only possible 4 weeks
before desired date.
Waldhotel National
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from CHF 280 to 1.020
Zusatzinformationen:
Von Mai bis Oktober nur von Montag
bis Freitag buchbar.
Wertgutschein nur für Konsumationen im Restaurant und an der Bar
einlösbar.
Hostellerie La Cheneaudière
Closed:
Hotel open all year round.
Hotel Des Balances
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from CHF 444 to 484
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 155,–
Steigenberger Parkhotel Düsseldorf
Closed:
Hotel open all year round.
Hostellerie La Cheneaudière
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 270 to 310
10
Closed:
Hotel open all year round.
Steigenberger Parkhotel Düsseldorf
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 244 to 639
9
Schloss Kartzow
Additional information:
Reservations Monday to Friday only
from May to October
Voucher can only be redeemed for
food and drink in the restaurant
and bar.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab CHF 280,– bis 1.020,–
Crystal Hotel
Closed:
Early April to mid-June.
Mid-October to early December.
Please be aware that there is high booking demand towards the end of the hotel cheque validity. For this reason we
recommend that you do not put off redemption for too long. The closure times listed are indicative at the time of printing
and may change during the validity of the hotel cheque due to variations in occupancy in the hotel industry. Please also
be aware that bookings may be more difficult during holiday periods and bank holidays. We constantly update these
periods for you – visit us at www.connexservice.com. Here you will also find an extended range of hotels, as well
as attractive extension offers and prices for your holiday extension!
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab CHF 310,– bis 590,–
Schließungszeiten:
Anfang April bis Mitte Juni.
Mitte Oktober bis Anfang Dezember.
Bitte beachten Sie, dass gegen Ende der Gültigkeit des Hotelschecks ein verstärktes Buchungsaufkommen zu verzeichnen
ist. Wir empfehlen aus diesem Grund, die Einlösung nicht lange aufzuschieben. Die angeführten Schließungszeiten sind
Richtwerte zum Zeitpunkt der Drucklegung und können während der Hotelscheck-Laufzeit auf Grund von Auslastungsschwankungen in der Hotellerie abweichen. Bitte beachten Sie auch möglicherweise erschwerte Buchungsmöglichkeiten
an Ferien- und Feiertagsterminen. Wir aktualisieren diese Zeiträume für Sie laufend – besuchen Sie uns daher auf
www.connexservice.com. Dort finden Sie auch eine erweiterte Hotelauswahl sowie attraktive Verlängerungsangebote und Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung!
Information about the hotels / Informationen zu den Hotels
13
AROSEA Life Balance Hotel
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 290
14
Hotel Villa Michelangelo
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 140 to 500
15
17
card, please make an advance payment to the hotel.
Additional information:
Charge for sun beds and parasols for
the private beach (€ 20 per day).
Closed:
Hotel open all year round.
Additional information:
Charge for entry to the Wellness
area and Fitness centre (€ 35 per
person/day).
Closed:
Hotel open all year round.
– sollten Sie keine Kreditkarte besitzen, bitten wir Sie eine Anzahlung
an das Hotel zu leisten.
Zusatzinformationen:
Liegen und Sonnenschirm für den
Privatstrand sind kostenpflichtig
(€ 20,- pro Tag).
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Zusatzinformationen:
Der Eintritt in den Wellnessbereich
sowie in das Fitnesscenter ist kostenpflichtig (€ 35,- pro Person/Tag).
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 160,– bis 260,–
Arezzo Park Hotel
The Aquincum Hotel Budapest
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 260,– bis 560,–
The Aquincum Hotel Budapest
Closed:
Hotel open all year round.
Amade Château
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 220 to 340
Zusatzinformationen:
Das Restaurant hat im Winter sonntags geschlossen. Das Schwimmbad
des Hotels (Indoor und Outdoor)
wird nicht geheizt d.h. von Oktober
bis April ist es nicht benutzbar. Bei
Verlängerungsbuchungen benötigt
das Hotel Ihre Kreditkartennummer
Hotel Riviera dei Fiori
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 120
18
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 140,– bis 500,–
Closed:
Hotel open all year round.
Arezzo Park Hotel
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 260 to 560
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 290,–
Hotel Villa Michelangelo
Additional information:
Restaurant is closed on Sundays
during winter. Hotel swimming pool
(indoor and outdoor) is not heated,
i.e. cannot be used from October to
April. To extend your reservation,
the hotel needs your credit card
number – if you do not have a credit
Hotel Riviera dei Fiori
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 160 to 260
16
AROSEA Life Balance Hotel
Closed:
Hotel open all year round.
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 120,–
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Amade Château
Additional information:
Charge for the Wellness area (can be
paid with voucher): € 15 for 3 hours
(during the week), € 30 for 3 hours
(weekend), € 50 for the whole day.
Closed:
Hotel open all year round.
Please be aware that there is high booking demand towards the end of the hotel cheque validity. For this reason we
recommend that you do not put off redemption for too long. The closure times listed are indicative at the time of printing
and may change during the validity of the hotel cheque due to variations in occupancy in the hotel industry. Please also
be aware that bookings may be more difficult during holiday periods and bank holidays. We constantly update these
periods for you – visit us at www.connexservice.com. Here you will also find an extended range of hotels, as well
as attractive extension offers and prices for your holiday extension!
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 220,– bis 340,–
Zusatzinformationen:
Der Wellnessbereich ist kostenpflichtig (mit Wertgutschein einlösbar):
€ 15,- für 3 Stunden (unter der
Woche), € 30,- für 3 Stunden (am
Wochenende), € 50,- für den ganzen Tag.
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Bitte beachten Sie, dass gegen Ende der Gültigkeit des Hotelschecks ein verstärktes Buchungsaufkommen zu verzeichnen
ist. Wir empfehlen aus diesem Grund, die Einlösung nicht lange aufzuschieben. Die angeführten Schließungszeiten sind
Richtwerte zum Zeitpunkt der Drucklegung und können während der Hotelscheck-Laufzeit auf Grund von Auslastungsschwankungen in der Hotellerie abweichen. Bitte beachten Sie auch möglicherweise erschwerte Buchungsmöglichkeiten
an Ferien- und Feiertagsterminen. Wir aktualisieren diese Zeiträume für Sie laufend – besuchen Sie uns daher auf
www.connexservice.com. Dort finden Sie auch eine erweiterte Hotelauswahl sowie attraktive Verlängerungsangebote und Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung!
Information about the hotels / Informationen zu den Hotels
19
Park Inn Prague
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 75 to 123
20
Park Inn Prague
Additional information:
Free upgrade to „Business Friendly“
double room (subject to availability).
Closed:
Hotel open all year round.
Hotel Podewils
Price for 2 people per night in a
double room incl. breakfast:
from € 110 to 160
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 75,– bis 123,–
Zusatzinformationen:
Kostenloses Upgrade in das Doppelzimmer „Business Friendly“ (nach
Verfügbarkeit).
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Hotel Podewils
Closed:
Hotel open all year round.
Please be aware that there is high booking demand towards the end of the hotel cheque validity. For this reason we
recommend that you do not put off redemption for too long. The closure times listed are indicative at the time of printing
and may change during the validity of the hotel cheque due to variations in occupancy in the hotel industry. Please also
be aware that bookings may be more difficult during holiday periods and bank holidays. We constantly update these
periods for you – visit us at www.connexservice.com. Here you will also find an extended range of hotels, as well
as attractive extension offers and prices for your holiday extension!
Preis für 2 Personen pro Nacht
im DZ inkl. Frühstück:
ab € 110,– bis 160,–
Schließungszeiten:
Hotel ganzjährig geöffnet.
Bitte beachten Sie, dass gegen Ende der Gültigkeit des Hotelschecks ein verstärktes Buchungsaufkommen zu verzeichnen
ist. Wir empfehlen aus diesem Grund, die Einlösung nicht lange aufzuschieben. Die angeführten Schließungszeiten sind
Richtwerte zum Zeitpunkt der Drucklegung und können während der Hotelscheck-Laufzeit auf Grund von Auslastungsschwankungen in der Hotellerie abweichen. Bitte beachten Sie auch möglicherweise erschwerte Buchungsmöglichkeiten
an Ferien- und Feiertagsterminen. Wir aktualisieren diese Zeiträume für Sie laufend – besuchen Sie uns daher auf
www.connexservice.com. Dort finden Sie auch eine erweiterte Hotelauswahl sowie attraktive Verlängerungsangebote und Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung!
Conditions of validity
1
Connex Marketing GmbH (hereinafter Connex), Dr.-Schauer-Str. 26, A-4600 Wels, is the issuer of this Hotel Guest Pass.
This Hotel Guest Pass entitles two people to use a double room for two nights (including breakfast) in one of a range of
hotels. Your Hotel Guest Pass also includes a voucher for 2 x € 55,–. This will be offset against restaurant and hotel
services at your booked hotel for two days of your Hotel Guest Pass stay. This voucher cannot be exchanged for cash
or credited.
2 Up to the end of its validity, only one Hotel Guest Pass may be used at the same hotel by the holder of this Hotel Guest
Pass and accompanying person and/or family as a whole. Linking Hotel Guest Passs, i.e. redeeming reservation vouchers
at consecutive intervals, and using them in connection with seminars or group travel is not permitted.
The latest possible end date and the validity period of the Hotel Guest Pass can be found on the reservation voucher
(rider on the back of the envelope). No compensation can be claimed for Hotel Guest Passs that are not redeemed within
this validity period.
9 Connex is entitled to exchange one hotel for another listed hotel, add other hotels to the offer or remove hotels without
notice.
Connex reserves the right to replace this Hotel Guest Pass with a new one, in particular if a reservation on the desired
date or in the desired hotel is impossible due to a special reservation situation.
10 The range of hotels on offer at the time of the booking request is shown on the Internet at www.connexservice.com.
11 Details of prices, conditions, hotel services etc. given in this Hotel Guest Pass and on www.connexservice.com are based
on information provided by the hotels. Responsibility for the content and accuracy of the information lies with the hotel.
In particular, Connex shall not be liable for the prices stated and for printing errors. Due to the long lifetime of the
vouchers, the range of hotels and the conditions under which hotels offer their rooms are subject to alteration.
3 As bookings and Hotel Guest Pass redemptions can be made via the Internet using the Hotel Guest Pass number, there
is no need to send or hand in reservation vouchers.
12 As an accommodation contract is created directly between the guest and the hotel, Connex, as an agent, accepts no
liability for poor, untimely or non-performance on the part of the hotel. Claims for cancellation, reduction and compensation can only be brought against the hotel.
4 Only the Hotel Guest Pass number is needed to check the validity of the Hotel Guest Pass. Only fully-paid Hotel Guest
Passs can be redeemed or used for bookings.
13 This Hotel Guest Pass cannot be exchanged for cash. The Hotel Guest Pass may not be offered for resale; in the event
of resale it will become invalid. Connex accepts no liability in the event of loss of the Hotel Guest Pass.
5 Travel and local taxes and other local expenses are not included in this Hotel Guest Pass. A child may be accommodated
in the parents‘ room for a reduced room rate.
14 Reservations can be made exclusively through Connex with the reservation voucher, either online at www.connexservice.com
or in writing. It is not possible to make a reservation directly at the hotel.
6 A confirmed booking cannot be cancelled. In the event of a no-show, the Hotel Guest Pass expires. The Hotel Guest Pass
will also expire if part of the stay is cancelled, e.g. firmly booked extra days or additional people. With regard to firmly
booked extra days and additional people, the cancellation conditions of the relevant hotel shall apply. For changing the
booking of a Hotel Guest Pass stay that has already been confirmed, a processing fee of € 25.50 per booking will be
charged. In any case, Connex must be notified in advance, otherwise the Hotel Guest Pass will expire.
15 The holder of this Hotel Guest Pass agrees that the personal information provided as part of the performance of this
contract may be processed electronically by Connex for the purposes of processing the booking and passed on to the
hotel and to other associated companies that perform processing.
7 A stay may be extended at the current room rate, and this should be noted on the reservation voucher.
8 All stays are conditional upon the availability of rooms. Hotels offer their rooms to various travel agents. It is therefore
possible that one travel agent has used up its allocation, while another may still be able to book rooms. In the same way,
the booking situation at a hotel can change constantly, so that the hotel may be fully booked at the time of one enquiry,
but a few days later rooms may be available again due to cancellations, for example. Connex therefore does not guarantee
a booking for a particular date or at a particular hotel.
16 If individual clauses of these validity conditions are or become invalid or if a loophole exists which must be closed, the
remaining points shall remain valid and unaffected. The invalid points must be replaced with points which reflect the
desired effect as closely as possible.
17 Redemption of the Hotel Guest Pass is subject to Austrian law and Austrian jurisdiction. The court of jurisdiction shall
be Wels. Connex reserves the right to make use of electronic evidence in the event of a legal dispute.remplacées par
celles dont l’effet sera le plus proche.
Gültigkeitsbestimmungen
1
Connex Marketing GmbH (nachfolgend Connex genannt), Dr.-Schauer-Str. 26, A-4600 Wels, ist Herausgeber dieses
Hotelschecks. Dieser Hotelscheck berechtigt zwei Personen zur Benützung eines Doppelzimmers für zwei Übernachtungen
(inkl. Frühstück) in einem der zur Auswahl stehenden Hotels. Weiters beinhaltet Ihr Hotelscheck einen Wertgutschein
über 2 x € 55,–. Dieser wird im gebuchten Hotel an zwei Tagen Ihres Hotelscheck-Aufenthaltes mit Restaurant- und
Hotelleistungen gegengerechnet. Dieser Wertgutschein kann nicht in bar abgelöst oder gutgeschrieben werden.
2 Bis zum Gültigkeitsende darf vom Inhaber dieses Hotelschecks und der mitreisenden Person bzw. pro Familie insgesamt
nur ein Hotelscheck im gleichen Hotel in Anspruch genommen werden. Ein Zusammenhängen von Hotelschecks, d.h.
das Einlösen von Reservierungsgutscheinen in aufeinanderfolgenden Intervallen sowie die Verwendung im Rahmen von
Seminaren oder Gruppenreisen ist nicht gestattet.
Den spätest möglichen Einsendetermin und die Gültigkeitsdauer des Hotelschecks finden Sie auf dem Reservierungsgutschein (Allonge auf der Umschlagrückseite). Für Hotelschecks, die nicht innerhalb des Gültigkeitszeitraumes eingelöst wurden, gibt es keinen Ersatzanspruch.
3 Da eine Buchung und Einlösung des Hotelschecks via Internet mittels der Hotelschecknummer erfolgen kann, ist ein
Einsenden bzw. Abgeben des Reservierungsgutscheins nicht erforderlich.
4 Zur Prüfung der Gültigkeit des Hotelschecks ist ausschließlich die Hotelschecknummer maßgeblich. Grundsätzlich sind
nur vollständig bezahlte Hotelschecks zur Buchung und Einlösung berechtigt.
5 Anreise und Ortstaxen sowie andere örtliche Abgaben sind in diesem Hotelscheck nicht inkludiert. Im Zimmer der Eltern
kann ein Kind zum ermäßigten Zimmerpreis untergebracht werden.
6 Die Stornierung einer bestätigten Buchung ist grundsätzlich nicht möglich. Erfolgt keine Anreise, so verfällt der Hotelscheck. Ebenso verfällt der Hotelscheck bei einer Teilstornierung des Aufenthaltes, z.B. von bereits fix gebuchten
Verlängerungstagen oder Begleitpersonen. Hinsichtlich fix gebuchter Verlängerungstage und Begleitpersonen gelten
die Stornobedingungen des jeweiligen Hotels. Für die Umbuchung eines bereits bestätigten Hotelscheck-Aufenthaltes
wird eine Bearbeitungsgebühr von € 25,50 pro Buchung verrechnet. In jedem Fall ist unbedingt im Vorhinein Connex zu
verständigen, anderenfalls verfällt der Hotelscheck.
7 Eine Verlängerung des Aufenthaltes ist zum jeweils gültigen Zimmerpreis möglich und ist auf dem Reservierungsgutschein zu vermerken.
8 Alle Aufenthalte sind vorbehaltlich der Verfügbarkeit der Zimmer. Hotels stellen ihre Zimmerkapazitäten unterschiedlichen
Reiseveranstaltern zur Verfügung. Es ist daher möglich, dass bei einem Reiseveranstalter die Kapazitäten bereits
erschöpft sind, während von einem anderen noch Zimmer gebucht werden können. Ebenso kann sich die Buchungssituation in einem Hotel laufend ändern, sodass zu einem Anfragezeitpunkt das Hotel ausgebucht sein kann, einige Tage
später z.B. aufgrund von Stornierungen wiederum freie Zimmer zur Verfügung stehen. Connex garantiert demgemäß
keine Buchung zu einem bestimmten Termin oder in einem bestimmten Hotel.
9 Connex ist berechtigt, ein Hotel gegen ein anderes gelistetes Hotel zu tauschen, weitere Hotels in das Angebot aufzunehmen oder Hotels ohne Nachricht zu streichen.
Connex behält sich das Recht vor, diesen Hotelscheck gegen einen neuen zu ersetzen, insbesondere, wenn eine Reservierung zum gewünschten Termin bzw. im gewünschten Hotel aufgrund einer besonderen Reservierungssituation nicht
möglich ist.
10 Das jeweils zum Zeitpunkt der Buchungsanfrage zur Auswahl stehende Hotelangebot ist im Internet auf
www.connexservice.com dargestellt.
11 Die Angaben über Preise, Konditionen, Hotelleistungen etc. in diesem Hotelscheck und auf www.connexservice.com
stützen sich auf die Angaben der Hotels. Für Inhalt und Richtigkeit der Angaben haftet das Hotel. Connex haftet insbesondere nicht für die angegebenen Preise und für Druckfehler. Veränderungen im Angebot der Hotels und der
Bedingungen, unter denen Hotels ihre Zimmer anbieten, sind aufgrund der langen Schecklaufzeit möglich.
12 Da ein Beherbergungsvertrag direkt zwischen dem Gast und dem Hotel zustande kommt, haftet Connex, als Vermittler,
nicht für mangelhafte, nicht erbrachte und nicht fristgerechte Leistungen des Hotels. Ansprüche auf Wandlung, Minderung
und Schadenersatz kann der Gast nur gegenüber dem Hotel geltend machen.
13 Dieser Hotelscheck kann nicht in bar abgelöst werden. Der Hotelscheck darf nicht zum Weiterverkauf angeboten werden
und verliert im Falle eines Weiterverkaufs seine Gültigkeit. Bei Verlust des Hotelschecks übernimmt Connex keine Haftung.
14 Die Reservierung kann ausschließlich online auf www.connexservice.com oder schriftlich mit dem Reservierungsgutschein bei Connex durchgeführt werden. Eine Reservierung direkt im Hotel ist nicht möglich.
15 Der Inhaber dieses Hotelschecks ist einverstanden, dass seine im Rahmen der Vertragserfüllung bekannt zu gebenden,
personenbezogenen Daten von Connex zum Zweck der Buchungsabwicklung elektronisch verarbeitet und an das Hotel
sowie mit der Abwicklung betraute, verbundene Unternehmen weitergegeben werden.
16 Sollten einzelne Bestimmungen dieser Gültigkeitsbestimmungen unwirksam sein oder werden oder sollte eine regelungsbedürftige Lücke bestehen, bleiben die übrigen Punkte weiterhin aufrecht und gültig. Die unwirksamen Punkte
sind durch solche zu ersetzen, die der angestrebten Wirkung am nächsten kommen.
17 Die Einlösung des Hotelschecks unterliegt österreichischem Recht und österreichischer Gerichtsbarkeit. Als Gerichtsstand gilt Wels. Connex behält sich vor, im Falle eines Rechtsstreites elektronische Beweismittel zu nutzen.
Online reservation – fast and simple / Online-Reservierung – einfach und schnell
Go to www.connexservice.com and enter your Hotel Guest Pass number. This will allow you to
access the extended hotel range and additional hotel information and the booking service.
Benefits for you:
¡ additional extended current hotel range on www.connexservice.com
¡ simple 24/7 reservation of your hotel
¡ check the status of your current booking at any time
¡ constantly updated booking times
¡ linked to the hotel websites for more information
¡ no need to send reservation vouchers by post, saves time and postage
Geben Sie Ihre Hotelschecknummer auf www.connexservice.com ein. So gelangen Sie
zum erweiterten Hotelangebot, zu zusätzlichen Hotelinfos und zum Buchungsservice.
Ihre Vorteile:
¡ zusätzliche erweiterte aktuelle Hotelauswahl auf www.connexservice.com
¡ einfache Reservierung Ihres Wunsch-Hotels rund um die Uhr
¡ jederzeitige Abfrage des aktuellen Buchungsstatus
¡ ständig aktualisierte Buchungszeiten
¡ mehr Information durch Verlinkung zu den Hotel-Webseiten
¡ kein Einsenden des Reservierungsgutscheins auf dem Postweg notwendig
Please note:
Bitte beachten:
In order to process your booking enquiry as quickly as possible, please indicate an
alternative travel date and hotel next to your preferred date and hotel. The date of
your second choice should be a different booking period.
Damit wir Ihren Reservierungswunsch leichter erfüllen können, geben Sie neben
Ihrem bevorzugten Reisetermin auch einen alternativen Termin, der einem anderen
Reservierungsintervall entspricht, sowie ein Alternativ-Hotel an.
Your reservation must be received by Connex online or in writing at least 7 days and
at the most 12 weeks before the earliest requested date. Click & Go booking service for
spur-of-the-moment travellers at www.connexservice.com
Ihre Reservierung muss spätestens 7 Tage und höchstens 12 Wochen vor dem
nächstgelegenen Wunschtermin online oder schriftlich bei Connex eingelangt sein.
Click & Go Buchungsservice für Kurzentschlossene auf www.connexservice.com
The earliest arrival time is 2 pm – reservations will be kept until 6 pm on the day of
arrival, unless the hotel is notified in good time of a later arrival time. Rooms are
reserved for you until 11 am on the day of departure. Confirmation of booking must
be shown on arrival at the hotel, together with photographic identification.
Frühestmögliche Anreise ist 14 Uhr – die Reservierung wird bis 18 Uhr des Anreisetages aufrecht erhalten, es sei denn, das jeweilige Hotel wird rechtzeitig über eine
spätere Anreise informiert. Die Zimmer sind am Abreisetag bis 11 Uhr für Sie reserviert. Die Reservierungsbestätigung muss gemeinsam mit einem Lichtbildausweis bei
der Ankunft im Hotel vorgezeigt werden.
Do not travel to the selected hotel unless you have received confirmation of booking
from Connex, because you can only stay if you have this.
Send the reservation voucher (slip on the back of the cover) to
Connex Marketing, Stronsay, Beacon Crescent, Hindhead, Surrey, GU26 6UG
or by fax to +44/(0)1428 609 268
Fahren Sie nicht in das von Ihnen ausgewählte Hotel, ohne vorher von der Firma
Connex eine Reservierungsbestätigung erhalten zu haben, da nur mit dieser ein Aufenthalt möglich ist.
Senden Sie den Reservierungsgutschein (Allonge zur Umschlagrückseite) an
Connex Marketing, Stronsay, Beacon Crescent, Hindhead, Surrey, GU26 6UG
oder per Fax an die Nummer +44/(0)1428 609 268

Documentos relacionados