DE LUXE - Connex Marketing Group
Transcrição
DE LUXE - Connex Marketing Group
CONNEX HOTEL GUEST PASS HOTELSCHECK DE LUXE EDITION X1180 You‘re invited on a short break for two Sie sind eingeladen zu einem Kurzurlaub für zwei This Hotel Guest Pass includes an invitation to a short break for two in an exclusive 4 or 5 star hotel. Choose your desired hotel from this Hotel Guest Pass or from the current extended range of hotels on the Internet at www.connexservice.com. Your booking request can be submitted via the Internet or by using the attached reservation voucher. Enjoy three relaxing days of pampering, amid luxurious, atmospheric surroundings. X1180 MUS Hotel Guest Pass number Hotelschecknummer Book your short break using this number. Quote it when you make your booking at www.connexservice.com or use it when you enquire about your booking status for current reservations. Mit dieser Nummer buchen Sie Ihren Kurzurlaub. Geben Sie diese zur Reservierung unter www.connexservice.com an oder verwenden Sie sie auch zur Abfrage Ihres Buchungsstatus bei laufenden Buchungen. Dieser Hotelscheck beinhaltet eine Einladung zu einem Kurzurlaub für zwei in einem exklusiven Hotel der 4- oder 5-Sterne Kategorie. Wählen Sie Ihr Wunschhotel aus diesem Hotelscheck oder aus der aktuellen, erweiterten Hotelauswahl auf www.connexservice.com aus. Ihre Reservierungsanfrage führen Sie im Internet oder mit dem Reservierungsgutschein im Anhang durch. Genießen Sie drei erholsame Tage in stilvollem Ambiente, verwöhnt von besonderem Luxus und Flair! Have a good stay! Wir wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt! A wide range of holidays / Urlaub in großer Vielfalt A wide range of hotels can be found on the Internet, at www.connexservice.com. The range is constantly being expanded and updated. Your Hotel Guest Pass number gives you access to the entire hotel selection and detailed information about all the hotels. Due to the wide range of hotels, you can book your short break at any time of year – a happy holiday whenever you want! Im Internet auf www.connexservice.com erwartet Sie ein großes Hotelangebot, das laufend erweitert und aktualisiert wird. Mit Ihrer Hotelschecknummer gelangen Sie zur gesamten Hotelauswahl und den Detailinformationen zu allen Hotels. The entire current hotel range can be found online at www.connexservice.com Die gesamte aktuelle Hotelauswahl finden Sie im Internet auf www.connexservice.com Aufgrund der großen Hotelauswahl gibt es das ganze Jahr über Buchungsmöglichkeiten für Ihren Kurzurlaub – für Urlaubsvergnügen, wann immer Sie wollen! Invitation to a short break / Einladung zu einem Kurzurlaub 3-day stay / 2 nights for two people in a double room including breakfast free choice of 20 hotels in this Hotel Guest Pass additional extended current hotel range on www.connexservice.com ¡ voucher for € 110,– for restaurant and hotel services (2 x € 55,– redeemable on two days during the Hotel Guest Pass stay) ¡ attractive extension offers ¡ ¡ ¡ ¡ 3 Tage Aufenthalt / 2 Übernachtungen für 2 Personen im Doppelzimmer inklusive Frühstück freie Auswahl aus 20 Hotels in diesem Hotelscheck zusätzlich erweiterte aktuelle Hotelauswahl auf www.connexservice.com ¡ Wertgutschein in der Höhe von € 110,– für Restaurant- und Hotelleistungen (2 x € 55,– einlösbar an zwei Tagen während Ihres Hotelscheck-Aufenthaltes) ¡ attraktive Verlängerungsangebote ¡ ¡ ¡ ¡ Look forward to exclusive days and refined cuisine in a stylish environment! Freuen Sie sich auf exklusive Tage und kulinarische Raffinessen in stilvollem Ambiente! Extend your holiday happiness! / Verlängern Sie Ihr Urlaubsvergnügen! The selected hotels and their surroundings offer many opportunities for relaxation, sports activities, cultural experiences and culinary discoveries. Simply stay longer and enjoy everything on offer! Choose from numerous extension offers online at www.connexservice.com. Benefit from attractive terms and find the current prices for your extended stay! Mention that you wish to extend your stay when you place your booking request, and look forward to a happy holiday! Die ausgewählten Hotels und ihre Umgebung eröffnen vielfältige Möglichkeiten für Entspannung, sportliche Aktivitäten, Kulturgenuss und kulinarische Entdeckungen. Bleiben Sie doch einfach länger und genießen Sie das volle Angebot! Wählen Sie aus zahlreichen Verlängerungsangeboten im Internet auf www.connexservice.com. Profitieren Sie von attraktiven Konditionen und informieren Sie sich über aktuelle Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung! Geben Sie Ihren Verlängerungswunsch bitte direkt bei Ihrer Buchungsanfrage bekannt und freuen Sie sich auf schöne Urlaubstage! Attractive extension offers and current prices for your extended stay can be found online at www.connexservice.com. Attraktive Verlängerungsangebote und aktuelle Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung finden Sie im Internet auf www.connexservice.com. The easy way to holiday / Der einfache Weg zu Ihrem Urlaub 1 Simply choose your hotel from the extended hotel range at www.connexservice.com or from this Hotel Guest Pass. Wählen Sie Ihr Wunsch-Hotel ganz bequem aus der erweiterten Hotelauswahl auf www.connexservice.com oder aus diesem Hotelscheck. 2 Would you like to stay longer? Attractive extension offers and current prices for your extended stay can be found online at www.connexservice.com. Sie möchten länger bleiben? Attraktive Verlängerungsangebote und aktuelle Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung finden Sie im Internet auf www.connexservice.com. 3 You can book your hotel quickly and easily using the Connex customer service and reservation centre. It is not possible to book directly with the hotel. Die Buchung Ihres Wunsch-Hotels erfolgt einfach und schnell über die Connex Kundenserviceund Reservierungszentrale. Direkt-Buchungen im Hotel sind nicht möglich. 4 To make your booking, go to www.connexservice.com, enter your Hotel Guest Pass number and send us your online booking request. If this is not possible, fill in the reservation voucher (tear-off portion on the back of the cover) and send it to Connex. Written reservations sent by post will have a longer processing time. Zur Buchung geben Sie auf www.connexservice.com Ihre Hotelschecknummer ein und senden uns Ihre Online-Buchungsanfrage. Sollte dies nicht möglich sein, füllen Sie den Reservierungsgutschein (Allonge auf der Umschlagrückseite) aus und senden diesen an Connex. Bei schriftlichen Reservierungen ist aufgrund des Postweges mit einer längeren Bearbeitungszeit zu rechnen. 5 After confirmation from the hotel, your stay will be firmly booked by Connex, and you will receive a reservation confirmation and the € 110,– voucher for restaurant and hotel services. Nach Abklärung mit Ihrem Wunsch-Hotel wird Ihr Aufenthalt von Connex fix gebucht und Sie erhalten umgehend eine Reservierungsbestätigung und den Wertgutschein für Restaurant- und Hotelleistungen im Wert von € 110,– zugesandt. With the Click & Go booking service from Connex, Last minute travellers can book their holiday up to 2 working days before departure at www.connexservice.com. Mit dem Click & Go Buchungsservice von Connex können Kurzentschlossene auf www.connexservice.com bis 2 Werktage vor ihrem gewünschten Reisetermin ihren Urlaub buchen. CLICK & GO The Alpine Palace New Balance Luxus Resort ***** No. 1 Hinterglemm Salzburg www.hotel-alpine-palace.com Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Alpine Palace New Balance Luxus Resort, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Alpine Palace New Balance Luxus Resort und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Stylish and comfortable, the interior design of the Alpine Palace hotel rivals the fantastic mountain landscape. The hotel offers unheard-of comfort, luxury and wellness, and takes your holiday to a whole new level. Stylish security and extremely comfortable accommodation were the impetus behind the development of the rooms. Pleasure without compromise is promised by the Arte Vinum restaurant, which has been awarded by several restaurant guides. With an impressive area of 2000 m2, the New Balance Alpine Spa offers luxurious water and wellness treatments. Stilvoll und behaglich strahlt die Raumlandschaft des Hotels Alpine Palace mit der traumhaften Gebirgswelt um die Wette. Hier erklimmen Komfort, Luxus und Wellness neue Gipfel und Ihr Urlaub erreicht ungeahnte Höhen. Stilvolle Geborgenheit und Wohnkomfort auf höchstem Niveau waren die Antriebsfedern bei der Entwicklung der Räumlichkeiten. Genuss auf der ganzen Linie verspricht das von Gault Millau mit einer Haube ausgezeichnete Restaurant „Arte Vinum“. Freuen Sie sich auf feudale Wasser- und Wellness-Erlebnisse im „New Balance Alpine Spa“ auf einer Fläche von beeindruckenden 2000 m2. Exclusive hotel services stylish and comfortable luxury rooms and suites with extravagant accommodation award winning Arte Vinum restaurant well-stocked wine cellar New Balance „Alpine Spa with Water and Wellness complex, nine saunas, infrared cabins, outdoor salt water pool, outdoor whirlpool, covered pool, steam bath, solarium Massages, anti-aging treatments Alpine Palace Fitness Centre and sport programme 3D golf simulator Alpine Palace Card Casino For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote stilvolle und behagliche Luxus-Zimmer und Suiten mit extravaganten Wohnlösungen mehrfach ausgezeichnetes Restaurant Arte Vinum umfangreiche Vinothek New Balance Alpine Spa mit Wasser- und Wellnesslandschaft, neun Saunen, Infrarotkabinen, OutdoorSolepool, Außen-Whirlpool, Hallenbad, Dampfbad, Solarium Massagen, Anti-AgingKuren Alpine Palace Fitness Center und Sportprogramm 3D Golfsimulator Alpine Palace Card Casino Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Balance****Premium No. 2 Pörtschach am Wörthersee Carinthia / Kärnten www.balancehotel.at Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Balance**** Premium Hotel, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Hotel Balance****Premium und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. The Wörthersee lake provides a magnificent setting for your holiday all year round. The Balance**** Premium SPA & Wellness Hotel awaits you. All areas are in tune with the 4 elements, to increase your well-being. Enjoy international and Austrian food and regional specialities in the elegant La Balance restaurant. The unparalleled view over the lake from the terrace will amaze you. Colours, scents and music caress the senses as soon as you enter the Balance SPA. Wellness and beauty treatments and a fabulous sauna complex extend over two stories. Der Wörthersee bietet das ganze Jahr über eine herrliche Kulisse für Ihren Urlaub. Hier erwartet Sie das Balance**** Premium SPA & Wohlfühl Hotel. Alle Bereiche sind auf die 4 Lebenselemente ausgerichtet, um Ihr Wohlbefinden zu steigern. Genießen Sie im eleganten Restaurant „La Balance” internationale und österreichische sowie Kärntner Spezialitäten auf höchstem Niveau. Der einzigartige Blick von der Terrasse über den See wird Sie begeistern. Farben, Düfte und Musik schmeicheln schon beim Betreten des Balance-SPA Ihren Sinnen. Auf zwei Etagen finden Sie Wohlfühl- und Beautyprogramme und eine traumhafte Saunawelt. Exclusive hotel services modern rooms and suites laid out and furnished according to the doctrine of the 4 elements. “La Balance“ restaurant with exquisite regional and international specialities, “4 Elements“ cuisine and a wide selection of wines Balance SPA with covered outdoor heated pool, various saunas, treatments in soft-pack beds, massages, beauty department Wellness garden Metabolic balance Fitness studio For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote moderne Zimmer und Suiten nach der 4-ElementeLehre gestaltet und eingerichtet Restaurant „La Balance“ mit exquisiten regionalen und internationalen Köstlichkeiten, 4-ElementeKüche und umfangreicher Weinauswahl Balance-SPA mit überdachtem, beheiztem Freibad, verschiedenen Saunen, Anwendungen in der SoftPack-Liege, Massagen, Beautyabteilung Wellness-Garten Metabolic Balance Fitness-Studio Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Das Golf- & Weinhotel Iwein **** No. 3 Eibiswald Styria / Steiermark www.iwein.at Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Golf- & Weinhotel Iwein, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Golf- & Weinhotel Iwein und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Experience comfort and delightful relaxation at the Golf and Wine hotel Iwein. This peaceful oasis between the Schilcher and South Styrian wine roads is the perfect place to draw breath and enjoy the beauty of West Styria. Erleben Sie Komfort und genussvolle Entspannung im Golf- & Weinhotel Iwein. Diese Ruheoase zwischen der Schilcher- und der Südsteirischen Weinstraße ist der richtige Ort um Durchzuatmen und die Schönheit der Weststeiermark mit allen Sinnen zu genießen. From the generously-proportioned wine cellar rooms to fine dining with local produce, from the small, wellequipped wellness area to the 1000 m2 swimming pond with its beautiful sunbathing area – it‘s easy to relax and forget everyday life. Von den großzügig geschnittenen Weinlagen-Zimmern bis zum kulinarischen Verwöhnerlebnis mit heimischen Produkten, vom kleinen, feinen Wellnessbereich bis zum 1000 m2 großen Schwimmteich mit schönem Liegebereich – genießen und den Alltag vergessen fällt hier leicht. Als Draufgabe lädt die Südsteirische Weinstraße mit ihren kulinarischen und landschaftlichen Reizen zum Entdecken ein. In addition, discover the South Styrian wine road with its culinary and scenic treasures. Exclusive hotel services rooms and suites with queen-size beds, Wi-Fi Traditional Styrian dishes and selected gourmet highlights in the restaurant, sun terrace Wein.Lounge.Bar with a wide selection of regional quality wines, home-made patisserie 1000 m2 swimming pond with beautiful sunbathing area Wellness area with sauna, infrared cabins, rest area Beauty, wine, healing, massage and wellness treatments Golf partner hotel GC Schloss Frauenthal (15-minute drive) and GC Gut Murstätten (30-minute drive) For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote Zimmer und -Suiten mit Queen-Size-Betten, W-LAN steirische Traditionsgerichte und ausgewählte GourmetHighlights im Restaurant, Sonnenterrasse Wein.Lounge.Bar mit großer Auswahl an regionalen Qualitätsweinen, hausgemachte Patisserie 1000 m2 großer Schwimmteich mit schönem Liege- bereich Wellnessbereich mit Sauna, Infrarotkabine, Ruheraum Beauty-, Wein-, Heil-, Massage- und Wellnessbehandlungen Golfpartnerhotel GC Schloss Frauenthal (15 Fahrmin.) und GC Gut Murstätten (30 Fahrmin.) Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Romantik Hotel Schloss Mondsee **** No. 4 Mondsee Upper Austria / Oberösterreich www.schlossmondsee.at Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Romantik Hotel Schloss Mondsee, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Romantik Hotel Schloss Mondsee und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Looking for romantic surroundings in which to relax and enjoy your personal time out? Visit the romantic hotel Schloss Mondsee, a magical spot on the warmest lake in the Salzkammergut. Let our chefs indulge you with the finest cuisine the region has to offer. Admire thirteen centuries of architecture, wander through mediaeval cloisters and linger in the atmospheric gardens with their splashing fountains. Discover the jewel among the historic walls – the meditation cloister, where you can walk to gain new energy. Sie wünschen Entspannung und suchen eine romantische Kulisse für Ihre persönliche Auszeit? Besuchen Sie das Romantik Hotel Schloss Mondsee, den Glücksplatz am wärmsten See im Salzkammergut und lassen Sie sich vom Schlossküche-Team mit dem Feinsten, was die Region zu bieten hat, kulinarisch verwöhnen. Erleben Sie Architektur aus dreizehn Jahrhunderten, wandeln Sie durch mittelalterliche Kreuzgänge und verweilen Sie im stimmungsvollen Schlossgarten mit plätscherndem Glücksspringbrunnen. Entdecken Sie in den geschichtsträchtigen Gemäuern das Schmuckstück, den Meditationsgang, wo Sie beim Spazieren neue Kraft und Energie tanken können. Exclusive hotel services Individuality and comfort in the Gallery rooms with separate living and sleeping areas superior Austrian cuisine in the gourmet Schlossgewölbe restaurant, or in the castle gardens in good weather Austrian flair and tasty cuisine in the KultiWirtshaus Schlossbräu Wines from our own Stift Göttweig vineyard Schloss SPA with vaulted pool, sauna, steam and aroma pools Massages Beauty treatments historic meditation walk For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote Individualität und Komfort im Galeriezimmer mit getrenntem Wohn- und Schlafbereich gehobene österreichische Küche im Gourmet Restaurant Schlossgewölbe, bei Schönwetter im Schlossgarten österreichisches Flair und Schmankerlküche im KultiWirtshaus Schlossbräu Weine aus dem eigenen Weingut Stift Göttweig Schloss SPA mit Gewölbebad, Sauna, Dampf- und Aromabad Massagen Beautyanwendungen historischer Meditationsgang Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Schlosshotel Kronberg ***** No. 5 Kronberg Hesse / Hessen www.schlosshotel-kronberg.de Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Schlosshotel Kronberg, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Schlosshotel Kronberg und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Schlosshotel Kronberg, owned by the Landgrave and Princes of Hessen, was built in 1889 by Victoria Empress Frederick. Set in wonderful parkland, the hotel offers a touch of living history. Exclusive furnishings and an impressive collection of antiques and paintings from the private collection of the mother of the last Kaiser of Germany provide the authentic ambience of a stately home from the imperial era. Situated in the climatic health resort of Kronberg, a wide range of leisure facilities and its proximity to the Rhine-Main metropolitan area make the Schlosshotel the perfect location for your holiday. Das Schlosshotel Kronberg, im Besitz des Landgrafen und der Prinzen von Hessen, wurde 1889 von Victoria Kaiserin Friedrich erbaut. In eine traumhafte Parkanlage gebettet, bietet sich Ihnen lebendige Geschichte zum Anfassen. Exklusives Mobiliar und eine beeindruckende Antiquitäten- und Gemäldesammlung aus dem Privatbesitz der Mutter des letzten deutschen Kaisers vermitteln das authentische Ambiente eines Schlosses aus der Kaiserzeit. Die Lage im Luftkurort Kronberg, zahlreiche Freizeitmöglichkeiten und die Nähe zur Metropolregion Rhein-Main machen das Schlosshotel zum perfekten Domizil für Ihren Urlaub. Exclusive hotel services Hotel rooms with inclusive services such as minibar, Internet connection, Premiere film and sports channel, fresh fruit and mineral water and entry to the Fitnesspark in Steinbach and the Kurbad in Königstein Schloss restaurant in French Renaissance style, with a summer terrace opposite the golf course Beauty Cottage offering massages, beauty treatments, hairdresser private 18-hole golf course, in the style of a traditional English garden For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote Hotelzimmer mit InklusivZeistungen wie Minibar, Internetanschluss, Premiere Spielfilm- und Sportkanal, frisches Obst und Mineralwasser sowie Zutritte in den Fitnesspark in Steinbach und in das Kurbad in Königstein Schlossrestaurant in französischem Renaissancestil, im Sommer mit Terrasse vis-à-vis des Golfplatzes Beauty Cottage mit Massageangebot, Beauty Treatments, Friseursalon hauseigener 18-Loch-Golfplatz, gehalten im Stil traditioneller englischer Gärten Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Hotel Residenz Beauty & Wellness **** No. 6 Bad Frankenhausen Thuringia / Thüringen www.residenz-frankenhausen.de Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Hotel Residenz Beauty & Wellness, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Hotel Residenz Beauty & Wellness und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Located at the southern edge of the Kyffhäuser mountains, with magnificent panoramic views over Bad Frankenhausen, Hotel Residenz welcomes you to spend relaxing time out. Its Barbarossa restaurant serves regional delicacies as well as light and healthy cuisine. The “Kaiser Wilhelm“ piano bar is the heart of the hotel, and offers coffee and cakes, refreshing cocktails and drinks. Visit the hotel‘s Venus-Therme spa, with its salt water swimming pool, steam bath, infra-red heat cabins and steam rooms or let yourself be completely pampered with a treatment in the spa area. Das Hotel Residenz empfängt Sie zu einer entspannenden Auszeit direkt am Südhang des Kyffhäusergebirges mit herrlichem Panoramablick über Bad Frankenhausen. Im Restaurant „Barbarossa“ serviert man Ihnen kulinarische Leckereien aus der Region sowie leichte und gesunde Kost. Die Piano-Bar „Kaiser Wilhelm“ ist der Mittelpunkt des Hauses und lädt zu Kaffee und Kuchen, erfrischenden Cocktails und Drinks. Besuchen Sie die hauseigene „Venus-Therme“ mit Sole-Schwimmbad, Dampfbad, Infrarotwärmekabine und Intensiv-Solevernebelungsgrotte oder lassen Sie sich im Spa-Bereich bei wohltuenden Behandlungen so richtig verwöhnen. Exclusive hotel services generously proportioned, comfortable rooms delicious local specialities, as well as light and healthy dishes served in the “Barbarossa“ restaurant, with a panoramic terrace “Kaiser-Wilhelm“ piano bar “Venus-Vital“ thermal spa with sauna, Roman steam bath, solarium and salt water pool from a natural spring relaxing massages, individual beauty programme, baths beautiful, peaceful location with views over Bad Frankenhausen For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote großzügig geschnittene, komfortabel ausgestattete Zimmer kulinarische Leckereien aus der Region sowie leichte und gesunde Kost im Restaurant „Barbarossa“ mit Panoramaterrasse Piano-Bar „Kaiser-Wilhelm“ „Venus-Vital“ Therme mit Sauna, Römischem Dampfbad, Solarium und Solebad aus natürlichen Quellen wohltuende Massagen, individuelle Beautyprogramme, prickelnde Erlebnisbäder schöne, ruhige Lage mit Fernsicht über Bad Frankenhausen Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Schloss Kartzow **** No. 7 Kartzow Brandenburg www.schloss-kartzow.de Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by Schloss Kartzow, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Schloss Kartzow und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Experience historic ambience and modern comfort at Schloss Kartzow – surrounded by picturesque scenery, yet close to Berlin and Potsdam. Lovingly restored, the hotel captures the charm of a bygone era. The heart of the hotel is its exquisite cuisine. The exclusive creations of head chef Marcel Bartlick and the hotel‘s own patisserie will ensure a memorable culinary experience. You are welcome to book a relaxing massage or treatment during your stay. A fitness room, bicycle hire and attractive leisure opportunities in the region complement the hotel‘s services. Erleben Sie historisches Ambiente und modernen Komfort im Schloss Kartzow – umgeben von malerischer Landschaft und doch nahe bei Berlin und Potsdam. Durch eine liebvolle Sanierung ist der Charme längst vergangener Tage erhalten geblieben. Herzstück des Hauses ist seine erlesene Küche. Die exklusiven Kreationen von Küchenchef Marcel Bartlick und die hauseigene Patisserie garantieren genussvolle Momente der besonderen Art. Gerne können Sie zu Ihrem Aufenthalt im Schloss eine entspannende Massage oder Anwendung buchen. Ein Fitnessraum, ein Fahrradverleih und attraktive Freizeitmöglichkeiten in der Region runden das Hotelangebot ab. Exclusive hotel services 9 double rooms, 2 junior suites and one suite, individual and stylish furnishings Schlossküche serves regional dishes, with a selection of fine, fresh creations idyllic summer terrace homemade gateaux and fresh cakes relaxing massages and treatments available on request hairdresser available on request Fitness room with the latest technogym equipment free cycle hire extensive grounds, excursions to the Döberitzer Heide, Berlin and Potsdam For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote 9 Doppelzimmer, 2 Juniorsuiten und eine Suite, individuell und stilvoll gestaltet regional ausgerichtete Schlossküche mit einer Auswahl an feinen, frischen Kreationen idyllische Sommerterrasse hauseigene Patisserie mit Torten und frischen Blechkuchen entspannende Massagen und Anwendungen auf Anfrage Friseur auf Anfrage Fitnessraum mit den neuesten Technogym-Geräten kostenloser Fahrradverleih weitläufiger Schlosspark, Ausflüge in die Döberitzer Heide, nach Berlin und Potsdam Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Steigenberger Parkhotel Düsseldorf ***** No. 8 Düsseldorf North Rhine-Westphalia / Nordrhein-Westfalen www.duesseldorf.steigenberger.de Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Steigenberger Parkhotel Düsseldorf, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Steigenberger Parkhotel Düsseldorf und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Foto re. oben: © Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH The Steigenberger Parkhotel Düsseldorf is located at the beginning of the Königsallee, Düsseldorf‘s main boulevard. A glamorous hotel that can satisfy the highest expectations and is rightly considered the first house in the square. Enjoy an extraordinary combination of complete luxury, perfect service and marvellous cuisine. Dort, wo Düsseldorfs Prachtmeile Königsallee beginnt, erwartet Sie das Steigenberger Parkhotel Düsseldorf. Ein glanzvolles Domizil, das auch höchsten Ansprüchen gerecht wird und damit zu Recht als erstes Haus am Platz gilt. Genießen Sie eine außergewöhnliche Symbiose aus vollendetem Luxus, perfektem Service und wundervollen Gaumenfreuden. The restaurants and bars offer an amazing variety of excellent-quality meals. The relaxed atmosphere of the Etoile bar is perfect for quiet conversation. Wunderbar abwechslungsreich und von allerhöchster Qualität präsentiert sich das kulinarische Angebot der Restaurants und Bars. Wer sich etwas zurückziehen möchte, nutzt die entspannte Atmosphäre der Etoile Bar für ruhige Gespräche. Im puristisch gestalteten Wellnessbereich ist Relaxen ein wahres Vergnügen. The purist design of the Wellness area makes relaxation a true pleasure. Exclusive hotel services luxurious atmosphere and first-class comfort in rooms and suites Steigenberger Eck – Champagne.Lounge.Bistro.Bar Fine Dining Restaurant fine wines in-house patisserie Etoile Bar with piano music, Lounge Bar Spa World with Finnish sauna, steam sauna, rainforest shower, rest area Technogym fitness equipment situated immediately on the “Kö“ boulevard For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote luxuriöse Atmosphäre und erstklassiger Wohnkomfort in den Zimmern und Suiten Steigenberger Eck – Champagner.Lounge.Bistro. Bar Fine Dining Restaurant erlesene Weinauswahl hauseigene Patisserie Etoile Bar mit Pianomusik, Lounge Bar Spa World mit finnischer Sauna, Dampfsauna, Regenwalddusche, Ruheraum Technogym Fitnessgeräte direkt an der Prachtmeile „Kö“ gelegen Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Hostellerie La Cheneaudière **** No. 9 Colroy-La-Roche France / Frankreich www.cheneaudiere.com Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Hostellerie La Cheneaudière, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Hotel Hostellerie La Cheneaudière und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Nestling between Alsace and Vogesen, the picturesque buildings of the Relais & Châteaux Hotel La Cheneaudière offer the ideal surroundings for a romantic holiday. Savour the traditional cuisine of the Alsace region in the hotel‘s gourmet restaurant, which offers superb creative dishes prepared with fresh regional products. Quiet rooms with breathtaking views of the mountains and surrounding forests offer an excellent level of comfort. Relax and recharge your batteries in the Wellness area, equipped with a swimming pool, sauna, whirlpool and relaxing massages. Eingebettet zwischen Elsass und Vogesen, bietet das malerische Anwesen des Relais & Châteaux Hotel La Cheneaudière ideale Voraussetzungen für einen romantischen und außergewöhnlichen Urlaub. Lassen Sie sich gemäß der kulinarischen Tradition des Elsass im Gourmet-Restaurant des Hotels mit ausgezeichneten und kreativen Gerichten, aus frischen Produkten der Region zubereitet, auf das Beste verwöhnen. Ruhige Zimmer mit atemberaubender Aussicht auf die Berge und die umliegenden Wälder versprechen einen besonderen Wohnkomfort. Der Wellnessbereich mit Schwimmbad, Sauna, Whirlpool sowie Entspannungsmassagen lädt zum Relaxen und Wohlfühlen ein. Exclusive hotel services Gourmet restaurant serving excellent, creative regional cuisine wide selection of wines Terrace and garden Wellness area with covered pool, sun terrace, sauna and whirlpool Spa & beauty treatments relaxing massages hot stone therapy 47 km from Strasbourg For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote Gourmet-Restaurant mit ausgezeichneter, regionaltypischer kreativer Küche umfangreiche Weinauswahl Terrasse und Garten Wellnessbereich mit Hallenbad, Sonnenterrasse, Sauna und Whirlpool Spa & Beauty-Angebote Entspannungsmassagen Hot Stone-Therapie Straßburg 47 km entfernt Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Hotel Des Balances **** No. 10 Luzern Switzerland / Schweiz www.balances.ch Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Hotel Des Balances, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Hotel Des Balances und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. The fascinating city of Lucerne on lake Lucerne has many faces: the charm of its mediaeval past, the colourful 21st century life, squares and corners that invite one to linger, shops and boutiques that make the heart beat faster. Die faszinierende Stadt Luzern am Vierwaldstättersee hat viele Gesichter: der Reiz der mittelalterlichen Vergangenheit, das bunte Leben des 21. Jahrhunderts, Plätze und Winkel, die zum Verweilen einladen, Geschäfte und Boutiquen, die das Herz höher schlagen lassen. Amid a matchless combination of city, lake and mountains, the Hotel Des Balances is an oasis of relaxation. Lovers of comfort and elegance will certainly feel at home here. In der gewaltigen Symbiose von Stadt, See und Bergen, die ihresgleichen sucht, bildet das Hotel Des Balances eine Oase der Entspannung. Wer Komfort und Eleganz liebt, fühlt sich hier sicher wohl. So verwöhnt man Sie im hoteleigenen Restaurant mit ausgesuchten Spezialitäten und besonderen Köstlichkeiten, abgerundet mit edelsten Weinen. The hotel restaurant offers excellent cuisine and specialities rounded off with the finest wines. Exclusive hotel services excellent fine Swiss cuisine, market fresh and imaginatively served in the “Balances“ restaurant, rounded off with fine wines “Grand Canal“ atmosphere on the terrace above the Reuss, with views over the river, the splendid Jesuit church and wooden Kapellbrücke bridge trendy bar with a wooden counter shaped like the prow of a boat ticket service for concerts, theatre, events organised sightseeing tours, excursions etc. For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote ausgezeichnete, feine Schweizer Küche, marktfrisch und fantasievoll serviert im Restaurant „Balances“, abgerundet mit edlen Weinen „Canale Grande Stimmung“ auf der Terrasse über der Reuss mit Blick auf den Fluss, die prachtvolle Jesuiten-Kirche und die hölzerne Kapellbrücke trendige Bar mit einer Holztheke, die einem Schiffsbug gleicht VeranstaltungskartenService für Konzerte, Theater, ... Organisation von Sightseeing-Touren, Ausflügen, ... Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Waldhotel National **** No. 11 Arosa Switzerland / Schweiz www.waldhotel.ch Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Waldhotel National, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Waldhotel National und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Just five minutes‘ walk from the centre of Arosa is the Waldhotel National, where the style and elegance of a traditional townhouse is combined with the modern art of active relaxation. Nur fünf Gehminuten vom Zentrum von Arosa entfernt begrüßt Sie das Waldhotel National, in dem sich Stil und Eleganz eines traditionsbewussten Hauses mit der modernen Art der aktiven Erholung verbinden. The Aqua Silva wellness area – including a covered pool, various saunas, sanarium, steam bath, Arven pine herbal room, Kneipp grotto, rest area with panoramic views and fitness room – provides pure relaxation. Der Wellnessbereich Aqua Silva mit Hallenbad, verschiedenen Saunen, Sanarium, Dampfbad, ArvenKräuterstube, Kneippgrotte, Ruheraum mit Panoramablick und Fitnessraum verspricht Enstpannung pur. Freuen Sie sich auf die Restaurants „Thomas Mann“ und „Zauberberg“, wo Ihnen ein exzellentes 5-GangMenü serviert wird. Oder wie wäre es im Winter mit einem Gourmet-Menü in dem vielfach ausgezeichneten „Kachelofa-Stübli“? Discover the “Thomas Mann“ and “Zauberberg“ restaurants, where you will be served an excellent 5-course menu. Or in winter, enjoy a gourmet menu in the award-winning “Kachelofa-Stübli“. Exclusive hotel services Aqua Silva wellness area with 700 m2 pool and sauna complex various massages cosmetic treatments Fitness room with views over the Arosa mountains “Kachelofa-Stübli“ gourmet restaurant (16 out of 20 Gault Millau points; winter only), “Thomas Mann“ and “Zauberberg“ restaurants, Stivetta restaurant with fondue specialities (winter), show kitchen (winter). in-house ski and sport shop located directly on the piste – ski in – ski out Waldhotel Bar and Alpine Lounge For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote Wellnessbereich Aqua Silva mit Bade- und Saunawelt auf 700 m2 verschiedene Massagen kosmetische Behandlungen Fitnessraum mit freiem Blick auf die Aroser Bergwelt Gourmet-Restaurant „Kachelofa-Stübli“ (16 von 20 Punkten Gault Millau; im Winter), Restaurants „Tho- mas Mann“ und „Zauberberg“, Stivetta mit Fonduespezialitäten (im Winter), Showküche (im Winter) hoteleigener Ski- und Sportshop Lage direkt an der Skipiste – ski in – ski out Waldhotel-Bar und Alpin Lounge Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Crystal Hotel ****s No. 12 St. Moritz Switzerland / Schweiz www.crystalhotel.ch Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Crystal Hotel, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Crystal Hotel und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. The Crystal Hotel enjoys a unique location in the middle of the famous resort of St. Moritz in Switzerland‘s sunny southern Alps. Das Crystal Hotel brilliert durch seine einmalige Lage inmitten des berühmten Ferienortes St. Moritz auf der sonnenverwöhnten Alpensüdseite der Schweiz. All rooms and suites feature informal luxury and radiate the special warm pine wood atmosphere that is typical of the Engadine region and immediately makes guests feel at home. Alle Zimmer und Suiten verkörpern ungezwungenen Luxus und verströmen das spezielle warme Arvenholzambiente, welches so typisch für das Engadin ist und die Gäste sich sofort wohl fühlen lässt. Im „Ristorante Grissini“ werden Sie auf höchstem kulinarischen Niveau mit raffinierter mediterran-italienischer Küche verwöhnt. Das „Crystal Wellfit“ bietet auf 350 m2 eine inspirierende Welt für Körper und Geist. The Grissini restaurant serves refined MediterraneanItalian cuisine. The 350 m2 “Crystal Wellfit“ suite provides inspiration for body and soul. Exclusive hotel services Restaurant “Grissini“ serves Mediterranean and Italian food; awarded 13 points by Gault Millau “La Cantinetta“ wine bar Crystal Piano Bar Crystal Wellfit with Finnish saunas for men and women, mosaic steam bath with a starry sky, adventure showers, solarium, rest area wide range of massage and beauty treatments Fitness centre Ski and cycle room free Wi-Fi includes minibar For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote Restaurant „Grissini“, mediterrane und italienische Küche, ausgezeichnet mit 13 Punkten von Gault Millau Weinkeller „La Cantinetta“ Crystal Piano Bar Crystal Wellfit mit finnischer Damen- und Herrensauna, Mosaik-Dampfbad mit Sternenhimmel, Erlebnisduschen, Solarium, Ruheraum großes Massage- und Beautyangebot Fitnesscenter Ski- und Fahrradraum kostenlose W-LAN Verbindung Minibar inklusive Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com AROSEA Life Balance Hotel ****s No. 13 St. Walburg-Ultental bei Meran South Tyrol / Südtirol www.arosea.it Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the AROSEA Life Balance Hotel, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das AROSEA Life Balance Hotel und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. In the Ulten valley, the Hotel “AROSEA“ (around the sea/lake) awaits you. Here you can experience a combination of modern Zeitgeist and simple traditional hospitality. Natural Alpine materials feature heavily in the architecture of the generously-proportioned rooms and suites. Tempt your palate with exquisite delicacies using natural, regional and organic produce. The Rosarium is dedicated to your wellbeing and natural beauty. The Beauty team will pamper you with efficient body and facial treatments, and favour the natural healing and effectiveness of plants and flora of the Alpine regions. Im Ultental erwartet Sie das Hotel „AROSEA“ (around the sea/lake). Erleben Sie hier eine Mischung aus modernem Zeitgeist und unkomplizierter Gastlichkeit mit Herz und Tradition. Alpine, natürliche Materialien dominieren die Gestaltung der grosszügigen Zimmer und Suiten. Lassen Sie sich kulinarisch von exquisiten Köstlichkeiten aus naturbelassenen, regionalen und biologischen Produkten verwöhnen. Im Rosarium widmet man sich ganz Ihrem Wohlbefinden und Ihrer natürlichen Schönheit. Das Beauty-Team verwöhnt Sie mit effizienten Körper- und Gesichtsbehandlungen und setzt dabei auf die natürliche Heil- und Wirkkraft der Pflanzen und Gewächse aus dem Alpenraum. Exclusive hotel services 700 m2 swimming pond, 30 metres long indoor pool with connecting channel to outside various saunas and steam baths, solarium Oxicutan oxygen beauty massage natural organic cosmetics “Alpienne“: baths, packing treatments, massages using natural Alpine products hot steam bath beds: hay baths, sheep‘s wool baths wooden whirlpool bath: enjoy the wonderful feeling of bathing in wood 5000 m2 Alpine garden For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote 700 m2 Schwimmteich mit 30 Metern Schwimmlänge Hallenbad mit Verbindungskanal ins Freie verschiedene Saunen und Dampfbäder, Solarium Oxicutan SauerstoffBeauty-Massage Bio-Naturkosmetik „Alpienne“: Bäder, Packungen, Massagen mit natürlichen Wirkstoffen aus den Alpen Wärme-Dampfbadliege: Heubäder, Schafwollbäder Holz-Whirlbad: genießen Sie das herrliche Gefühl in Holz zu baden 5000 m2 alpine Gartenanlage Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Hotel Villa Michelangelo **** No. 14 Arcugnano Veneto / Venetien www.royaldemeure.com Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Villa Michelangelo, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Hotel Villa Michelangelo und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. The road to Villa Michelangelo, past Vicenza‘s magnificent villas at the foot of Monte Berico, seems almost magical. At its end you are welcomed by an elegant white building; a perfect combination of historic architecture and modern design. Märchenhaft erscheint der Weg zur Villa Michelangelo, vorbei an Vicenzas Prachtvillen am Fuß des Monte Berico. Am Ende heißt Sie ein weißer Bau von schlichter Eleganz herzlich willkommen, eine gelungene Symbiose von historischer Architektur und modernem Design. The stylish restaurant serves the best of Italian food and wine. Enjoy a romantic dinner on the attractive terrace. Sunlit rooms and suites with delightful furnishings will bring your dreams to life. In den stilvollen Restaurants serviert man Ihnen Bestes aus italienischer Küche und Keller. Genießen Sie ein romantisches Dinner auf der stimmungsvollen Terrasse. Sonnendurchflutete Zimmer und Suiten mit entzückender Ausstattung lassen Träume wahr werden. Tauchen Sie ein in das erfrischende Nass des Schwimmbads oder spielen Sie Golf auf dem nahe gelegenen 18-Loch-Golfplatz „Colli Berici“. Cool off in the swimming pool or play a round of golf at the nearby 18-hole “Colli Berici“ course. Exclusive hotel services 52 elegant and modern rooms with dark wooden cupboards and large romantic beds under original wood-beamed ceilings Ristorante “La Loggia“: first-class international and regional cuisine and wines panoramic indoor pool (glass panel walls can be opened fully or partially) Golf Club Colli Berici: 15 minutes from the hotel just 6 km from Vicenza For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote 52 elegant eingerichtete und modern ausgestattete Zimmer mit Schränken aus dunklem Holz und großen romantischen Betten unter den originalen Holzbalkendecken Ristorante „La Loggia“: erstklassige internationale und regionale Köstlichkeiten und Weine Panorama-Hallenbad (Glasschiebewände teilweise oder ganz zu öffnen) Golf Club Colli Berici: 15 Minuten vom Hotel entfernt Vicenza nur 6 km entfernt Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Hotel Riviera dei Fiori **** No. 15 San Lorenzo al Mare Liguria / Ligurien www.hotelrivieradeifiori.it Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Hotel Riviera dei Fiori, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Hotel Riviera dei Fiori und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. The pagoda-style hotel Riviera dei Fiori is a luxurious holiday home, which fits harmoniously into the enchanting surroundings of the Ligurian port of Marina di San Lorenzo. Das pagodenförmige Hotel „Riviera dei Fiori“ ist ein luxuriöses Feriendomizil, das sich auf harmonische Weise in die bezaubernde Umgebung des ligurischen Hafens Marina di San Lorenzo einfügt. The 44 rooms are equipped to satisfy the most demanding guests. Each room has a large terrace with a view of the sea or the harbour. Die Ausstattung der 44 Zimmer wird auch den anspruchsvollsten Kunden gerecht. Jedes verfügt über eine große Terrasse mit Blick auf das Meer oder den Hafen. Das Restaurant präsentiert ebenfalls ein modernes Ambiente: Die Optik mit 360° Rundumverglasung und klar geschnittenen Formen wird durch eine hervorragende Küche mit Fisch- und MeeresfrüchteSpezialitäten sowie typisch ligurischen Gerichten aufs perfekteste ergänzt. The restaurant also presents a modern ambience: the views from the 360° panoramic windows and clearcut forms are perfectly complemented by excellent cuisine, featuring seafood specialities and typical Ligurian dishes. Exclusive hotel services elegant and modern rooms offer comfort and functionality, large private terrace with harbour or sea views gourmet cuisine in the panoramic restaurant with fish and seafood specialities, Ligurian and international dishes tower terrace with panoramic views “Pied dans l‘eau“ beach bar private beach with sunbeds and parasols cycle hire, 24 km cycle path along the coast next to the marina Castellaro Golf Club, just a few minutes away For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote elegante und moderne Zimmer mit Komfort und Funktionalität, große eigene Terrasse mit Blick auf das Meer oder den Hafen Haubenküche im Panorama-Restaurant mit Fischund Meeresfrüchte-Spezialitäten, ligurischen und internationalen Gerichten Turmterrasse mit Panoramablick Strandbar „pied dans l‘eau“ Privatstrand mit Liegen und Sonnenschirmen Fahrradverleih, 24 km Radweg entlang der Küste direkt an der Marina Castellaro Golf Club, nur wenige Minuten entfernt Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Arezzo Park Hotel No. 16 Arezzo Tuscany / Toscana www.arezzoparkhotel.com Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Arezzo Park Hotel, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Arezzo Park Hotel und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. In the heart of Tuscany, the Arezzo Park Hotel awaits an exclusive circle of guests. Clear lines, a white interior, modern technology, aluminium and abundant light give the hotel its unique atmosphere. Attention to detail is evident wherever you look. A wellness area with jetstream pool, sauna, massage cabins and elegant rest areas offers the best possible conditions for chilling out. The Gloss restaurant, with fantastic views over the surrounding areas, serves refined and extraordinary culinary creations. Fine wines from the region round off the experience. Im Herzen der Toskana erwartet das Arezzo Park Hotel seinen exklusiven Gästekreis. Klare Linien, weißes Interieur, zeitgerechte Technologie, Aluminium und viel Licht verleihen dem Hotel seine Einzigartigkeit. Die Liebe zum Detail begegnet den Hotelgästen in jeder Ecke. Ein Wellnessbereich mit Jetstream-Pool, Sauna, Massagekabinen und eleganten Ruheräumen bietet beste Bedingungen um die Seele baumeln zu lassen. Im Restaurant Gloss, mit herrlichem Blick auf die Umgebung, werden raffinierte und ebenso außergewöhnliche kulinarische Kreationen serviert. Köstliche Weine aus der Region runden das kulinarische Erlebnis ab. Exclusive hotel services 122 spacious air-conditioned designer rooms and suites with flat screen TV “Gloss“ gourmet restaurant serves international and Tuscan cuisine “Run“ quick-service restaurant hotel bar outdoor swimming pool, indoor pool with direct link to outdoor pool Wellness area with massage cabins, sauna, jetstream Fitness room For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote 122 geräumige klimatisierte Designzimmer und Suiten mit Flatscreen TV Gourmet Restaurant „Gloss“ mit köstlichen Gerichten der internationalen und toskanischen Küche Fast Serving Restaurant „Run“ Hotelbar Outdoor Swimmingpool, Indoorpool mit Outdoor Pool direkt verbunden Wellnessbereich mit Massagekabinen, Sauna, Jetstream Fitnessraum Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com The Aquincum Hotel Budapest ***** No. 17 Budapest Hungary / Ungarn www.aquincumhotel.com Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Aquincum Hotel Budapest, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Aquincum Hotel Budapest und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. The Aquincum Hotel Budapest, built in the classical style, is located on the banks of the Danube on the Buda side of the city, opposite Margaret Island. Attractions such as the Aquincum Museum or the royal castle are close to the hotel. Das im klassischen Stil erbaute Aquincum Hotel Budapest empfängt Sie am Donauufer auf der Budaer Seite der Stadt, gleich gegenüber der Margareteninsel. Sehenswürdigkeiten wie das Aquincum Museum oder das königliche Schloss befinden sich nahe des Hotels. Enjoy Hungarian and international specialities in the Ambrosia restaurant. The wellness oasis – including a covered pool, two thermal pools, a sauna area with Finnish saunas, steam bath, whirlpool and rest area with water beds – helps you to relax and unwind. Lassen Sie sich im Ambrosia Restaurant mit ungarischen und internationalen Spezialitäten verwöhnen. Die Wellnessoase mit Hallenbad, zwei Thermalbecken, Saunabereich mit finnischer Sauna, Dampfbad, Whirlpool und Ruhebereich mit Wasserbetten trägt zu Ihrem Wohlbefinden bei. Zahlreiche Wellness- und SpaBehandlungen runden das Wohlfühl-Angebot des Hotels auf gelungene Weise ab. A range of wellness and spa treatments complement the hotel‘s services. Exclusive hotel services 310 rooms with toilet and bath or shower, hairdryer, telephone, satellite TV, radio, Internet access, minibar and air conditioning Ambrosia Restaurant The River Bar Aphrodite Spa Bistro AQUINCUM SPA Health & Wellness Centre with two thermal baths, jacuzzi, Finnish and infrasauna, steam bath, Kneipp bath Wellness and spa treatments: massages, beauty treatments, baths and packing, healing treatments Fitness room Shuttle service from the hotel to the town centre (09:30 - 19:30) For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote 310 Zimmer ausgestattet mit Bad oder Dusche/WC, Haartrockner, Telefon, SatTV, Radio, Internetzugang, Minibar und Klimaanlage Ambrosia Restaurant The River Bar Aphrodite Spa Bistro AQUINCUM SPA Health & Wellness Center mit zwei Thermalbädern, Jacuzzi, Finnische- und Infrasauna, Dampfbad, Kneippbad Wellness- und Spa-Behandlungen: Massagen, Schönheitsbehandlungen, Bäder und Packungen, Heilbehandlungen Fitnessraum Shuttleservice vom Hotel in die Innenstadt (9:30 - 19:30 Uhr) Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Amade Château ***** No. 18 Vrakun Slovakia / Slowakei www.hotelamade.sk Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Amade Château, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Hotel Amade Château und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. The late 19th century manor house of the Amade noble family, built in the romantic Louis XVI style, is located on the peaceful, picturesque Rye Island, just 50 kilometres from Bratislava. Its 30 rooms are luxurious, originally furnished with loving attention to detail. The restaurant‘s menu includes specialities from traditional and modern cuisine. Relaxation is provided by the wellness and spa area with its indoor and outdoor pools, whirlpool, sauna complex, Moorish-style hammam, massages and beauty treatments, and a fitness room. Das aus dem Ende des 19. Jahrhunderts stammende Herrenhaus der Adelsfamilie Amade, in romantischem Louis-seize Stil erbaut, empfängt Sie auf der ruhigen und malerischen Schüttinsel, nur 50 Kilometer von Bratislava entfernt. Die 30 Zimmer sind luxuriös, sehr originell und mit viel Liebe zum Detail eingerichtet. Auf der Speisekarte des Restaurants finden Sie Spezialitäten der traditionellen und modernen Küche. Entspannung bietet der Wellness- und Spabereich mit Innen- und Außenpool, Whirlpool, Saunalandschaft, Hammam im maurischen Stil, Massagen und Beautyanwendungen sowie einem Fitnessraum. Exclusive hotel services in-house patisserie wine cellar Cigar Room with library indoor and outdoor pools, whirlpool, sauna complex, steam bath, Moorish hammam, sun terrace various massages. face and body treatments hairdresser Fitness room Aquagymnastics tennis, badminton, petanque, billiards cycle hire Nordic walking stick hire For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote hauseigene Konditorei Weinkeller Cigar Room mit Bibliothek Innen- und Außenpool, Whirlpool, Saunalandschaft, Dampfbad, Hammam im maurischen Stil, Sonnenterrasse verschiedene Massagen. Gesichts- und Körperbehandlungen Friseur Fitnessraum Aquagymnastik Tennis, Badminton, Petanque, Billiard Fahrradverleih Verleih von Nordic Walking Stöcken Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Park Inn Prague **** No. 19 Prag Czechia / Tschechien www.parkinn.de/hotel-prag Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Park Inn Prague, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Park Inn Prague und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. The Park Inn hotel in Prague is situated in the picturesque 2nd district of Prague, a stone‘s throw away from the Vltava river and the Vysehrad castle, a UNESCO World Heritage site. The hotel building dates back to 1907 and has an impressive Art Deco façade. Its interior blends modern comfort and fresh design. The RBG restaurant offers guests a choice of hearty or healthy dishes. The hip RBG Bar is the ideal place to relax and chill out after an impressive sightseeing tour. Light snacks and refreshments can be enjoyed in a pleasant atmosphere. Das Hotel Park Inn Prague liegt im malerischen 2. Prager Bezirk, nur einen Steinwurf von der Moldau und vom UNESCO Weltkulturerbe Schloss Vysehrad entfernt. Das aus dem Jahre 1907 datierende Hotelgebäude beeindruckt durch seine Fassade im Art Déco Stil, während Sie im Innenbereich moderner Komfort und frisches Design erwarten. Im RBG Restaurant wählt der Gast je nach Geschmack herzhafte oder gesunde Gerichte. Die hippe RBG Bar ist der ideale Ort, um sich nach einer eindruckvollen Sightseeing-Tour zu entspannen und abzuschalten. In angenehmer Atmosphäre genießen Sie hier leichte Snacks und Erfrischungen. Exclusive hotel services 210 rooms equipped according to the Park Inn design concept with luxurious bathroom, flat screen TV with satellite and pay-TV, high speed Internet access, air conditioning, safe, coffee & tea making facilities non-smoking rooms available by request RBG Bar & Grill – gourmet burgers, light meals, salads, soups, local and international specialities, wide range of drinks Fitness room on the top floor with panoramic views over the town and river For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote 210 nach dem Park Inn Designkonzept eingerichtete Zimmer mit luxuriösem Badezimmer, Flatscreen TV mit Sat- und Pay-TV, High speed Internet-Zugang, Klimaanlage, Safe, Kaffee- & Teekocher Nichtraucherzimmer auf Anfrage RBG Bar & Grill – Gourmet Burger, leichte Gerichte, Salate, Suppen, lokale und internationale Spezialitäten, vielfältiges Getränkeangebot Fitnessraum in der obersten Etage mit Panoramablick auf die Stadt und den Fluss Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Hotel Podewils ***** No. 20 Gdansk Poland / Polen www.podewils.pl Extend your stay! Make the most of your Hotel Experience ! Why not extend your stay and use the attractive options offered by the Hotel Podewils, find out more at www.connexservice.com Verlängern Sie Ihren Aufenthalt! Lernen Sie das Hotel Podewils und seine Umgebung mit vielfältigen Freizeitangeboten näher kennen! Nutzen Sie dazu attraktive Möglichkeiten zur Aufenthaltsverlängerung, die Ihr Wunschhotel auf www.connexservice.com für Sie bereithält. Renowned as an historical monument and local legend in Danzig, the magnificent Podewils Hotel offers both luxury and grandeur in epic proportions. Designed in the 18th century by a famous sculptor from Danzig this stunning hotel can be found located next to the banks of the river Motlau. With charm and first-class comfort, the hotel is an oasis of wellbeing in the vibrant Hanseatic city. The rooms consist of a mixture of stylish antiques, marble bathrooms, luxurious fabrics, lamps and English wallpapers. The exclusive ambience and top class restaurant make this hotel a jewel in Poland Baltic Metropolis. Eine Danziger Legende und ein historisches Denkmal ist das prächtige und luxuriöse Hotel im alten Bürgerhaus „Zum Mohren“ aus dem 18. Jahrhundert, das ein berühmter Danziger Bildhauer direkt am Ufer des Flusses Motlau schuf. Mit viel Charme und First Class-Comfort ist das Hotel eine Oase zum Wohlfühlen in der pulsierenden Hansestadt. Die zehn Zimmer bestechen durch eine Mischung aus stilvollen Antiquitäten, Marmorbädern, edlen Stoffen, Lampen und englischen Tapeten. Das exklusive Ambiente sowie das erstklassige Restaurant sind die wahre Krönung eines Besuches in Polens Ostseemetropole. Exclusive hotel services 10 rooms equipped with marble bathrooms, hair dryer, safe, mini bar, satellite tv, telephone, WIFI and a desk PODEWILS Bistro Restaurant offering polish and European specialties Sun terrace at the banks of the river Motlau Comfortable Fireplace room and bar Sauna Top location at the river and in the centre of Danzig and within walking distance (500 m) of the Neptun Fountain and the Green Entry. For further information please go to www.connexservice.com Exklusive Hotelangebote 10 Zimmer ausgestattet mit stilvollen Marmorbad, Haartrockner, Safe, Minibar, SatTV, Telefon, Internetzugang via WLAN, Arbeitsbereich mit Schreibtisch PODEWILS Bistro Restaurant mit exzellenten Gerichten der polnischen und europäischen Küche Sommerterrasse am Ufer der Motlau gemütliches Kaminzimmer und Bar hoteleigene Sauna Top-Lage am Wasser im Herzen der Danziger Altstadt, nur 500 Meter vom Neptun-Brunnen und dem Grünen Tor entfernt Weitere Informationen finden Sie auf www.connexservice.com Information about the hotels / Informationen zu den Hotels 1 The Alpine Palace New Balance Luxus Resort Price for 2 people per night in a double room incl. half board: from € 260 to 756 2 Closed: 14.4. - 7.5.2013 8.11. - 30.11.2013 Mid-April to mid-Mai 2014 Additional information: This hotel can only be booked with evening meal – min. 4-5-course gourmet menu with starter and/ or salad buffet. (surcharge € 28/ person/night). Local tax of € 2 per person/night is charged separately. Closed: January to mid-March November December Balance****Premium Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 108 to 198 3 Das Golf- & Weinhotel Iwein 5 Additional information: Requests only possible 4 weeks before desired date. Check in possible from 3 pm. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 108,– bis 198,– Zusatzinformationen: Dieses Hotel ist nur inklusive Abendessen – mind. 4-5-Gang-GourmetMenü mit Vorspeisen- bzw. Salatbuffet – buchbar (Aufpreis € 28,-/ Person/Nacht). Die Ortstaxe von € 2,- pro Person/ Nacht wird seperat verrechnet. Schließungszeiten: Januar bis Mitte März November Dezember Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 153,– bis 190,– Schließungszeiten: 7.11. - 25.11.2013 Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 158,– bis 278,– Zusatzinformationen: Anfragen erst 4 Wochen vor Wunschtermin möglich. Check in ab 15 Uhr möglich. Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Schlosshotel Kronberg Closed: Hotel open all year round. Hotel Residenz Beauty & Wellness Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 139 Schließungszeiten: 14.4. - 7.5.2013 8.11. - 30.11.2013 Mitte April bis Mitte Mai 2014 Romantik Hotel Schloss Mondsee Closed: Hotel open all year round. Schlosshotel Kronberg Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 150 6 Zusatzinformationen: Wertgutschein nur auf Konsumationen einlösbar. Im Winter sind keine Buchungen möglich. Das Golf- & Weinhotel Iwein Closed: 7.11. - 25.11.2013 Romantik Hotel Schloss Mondsee Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 158 to 278 Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Halbpension: ab € 260,– bis 756,– Balance****Premium Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 153 to 190 4 The Alpine Palace New Balance Luxus Resort Additional information: Voucher can only be redeemed for food and drink. No reservations can be made in winter. Additional information: Overnight stay in junior suite. Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 150,– Hotel Residenz Beauty & Wellness Closed: Hotel open all year round. Please be aware that there is high booking demand towards the end of the hotel cheque validity. For this reason we recommend that you do not put off redemption for too long. The closure times listed are indicative at the time of printing and may change during the validity of the hotel cheque due to variations in occupancy in the hotel industry. Please also be aware that bookings may be more difficult during holiday periods and bank holidays. We constantly update these periods for you – visit us at www.connexservice.com. Here you will also find an extended range of hotels, as well as attractive extension offers and prices for your holiday extension! Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 139,– Zusatzinformationen: Übernachtung in der Juniorsuite. Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Bitte beachten Sie, dass gegen Ende der Gültigkeit des Hotelschecks ein verstärktes Buchungsaufkommen zu verzeichnen ist. Wir empfehlen aus diesem Grund, die Einlösung nicht lange aufzuschieben. Die angeführten Schließungszeiten sind Richtwerte zum Zeitpunkt der Drucklegung und können während der Hotelscheck-Laufzeit auf Grund von Auslastungsschwankungen in der Hotellerie abweichen. Bitte beachten Sie auch möglicherweise erschwerte Buchungsmöglichkeiten an Ferien- und Feiertagsterminen. Wir aktualisieren diese Zeiträume für Sie laufend – besuchen Sie uns daher auf www.connexservice.com. Dort finden Sie auch eine erweiterte Hotelauswahl sowie attraktive Verlängerungsangebote und Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung! Information about the hotels / Informationen zu den Hotels 7 Schloss Kartzow Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 155 8 Additional information: Charge for car park (€ 15 per night). 11 12 Closed: Hotel open all year round. Additional information: Requests only possible 6 weeks before desired date. Closed: Mid-April to mid-June. Early October to early December. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 244,– bis 639,– Zusatzinformationen: Der Parkplatz ist kostenpflichtig (€ 15,- pro Nacht). Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 270,– bis 310,– Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab CHF 444,– bis 484,– Zusatzinformationen: Der Parkplatz in der Garage ist kostenpflichtig (CHF 27,- /Tag). Bitte um Tischreservierung im Restaurant. Anfragen sind erst 4 Wochen vor Wunschtermin möglich. Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Zusatzinformationen: Anfragen sind erst 6 Wochen vor Wunschtermin möglich. Schließungszeiten: MItte April bis Mitte Juni. Anfang Oktober bis Anfang Dezember. Waldhotel National Crystal Hotel Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from CHF 310 to 590 Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Hotel Des Balances Additional information: Charge for parking in underground car park (CHF 27 /day). Please reserve table in restaurant. Requests only possible 4 weeks before desired date. Waldhotel National Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from CHF 280 to 1.020 Zusatzinformationen: Von Mai bis Oktober nur von Montag bis Freitag buchbar. Wertgutschein nur für Konsumationen im Restaurant und an der Bar einlösbar. Hostellerie La Cheneaudière Closed: Hotel open all year round. Hotel Des Balances Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from CHF 444 to 484 Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 155,– Steigenberger Parkhotel Düsseldorf Closed: Hotel open all year round. Hostellerie La Cheneaudière Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 270 to 310 10 Closed: Hotel open all year round. Steigenberger Parkhotel Düsseldorf Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 244 to 639 9 Schloss Kartzow Additional information: Reservations Monday to Friday only from May to October Voucher can only be redeemed for food and drink in the restaurant and bar. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab CHF 280,– bis 1.020,– Crystal Hotel Closed: Early April to mid-June. Mid-October to early December. Please be aware that there is high booking demand towards the end of the hotel cheque validity. For this reason we recommend that you do not put off redemption for too long. The closure times listed are indicative at the time of printing and may change during the validity of the hotel cheque due to variations in occupancy in the hotel industry. Please also be aware that bookings may be more difficult during holiday periods and bank holidays. We constantly update these periods for you – visit us at www.connexservice.com. Here you will also find an extended range of hotels, as well as attractive extension offers and prices for your holiday extension! Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab CHF 310,– bis 590,– Schließungszeiten: Anfang April bis Mitte Juni. Mitte Oktober bis Anfang Dezember. Bitte beachten Sie, dass gegen Ende der Gültigkeit des Hotelschecks ein verstärktes Buchungsaufkommen zu verzeichnen ist. Wir empfehlen aus diesem Grund, die Einlösung nicht lange aufzuschieben. Die angeführten Schließungszeiten sind Richtwerte zum Zeitpunkt der Drucklegung und können während der Hotelscheck-Laufzeit auf Grund von Auslastungsschwankungen in der Hotellerie abweichen. Bitte beachten Sie auch möglicherweise erschwerte Buchungsmöglichkeiten an Ferien- und Feiertagsterminen. Wir aktualisieren diese Zeiträume für Sie laufend – besuchen Sie uns daher auf www.connexservice.com. Dort finden Sie auch eine erweiterte Hotelauswahl sowie attraktive Verlängerungsangebote und Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung! Information about the hotels / Informationen zu den Hotels 13 AROSEA Life Balance Hotel Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 290 14 Hotel Villa Michelangelo Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 140 to 500 15 17 card, please make an advance payment to the hotel. Additional information: Charge for sun beds and parasols for the private beach (€ 20 per day). Closed: Hotel open all year round. Additional information: Charge for entry to the Wellness area and Fitness centre (€ 35 per person/day). Closed: Hotel open all year round. – sollten Sie keine Kreditkarte besitzen, bitten wir Sie eine Anzahlung an das Hotel zu leisten. Zusatzinformationen: Liegen und Sonnenschirm für den Privatstrand sind kostenpflichtig (€ 20,- pro Tag). Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Zusatzinformationen: Der Eintritt in den Wellnessbereich sowie in das Fitnesscenter ist kostenpflichtig (€ 35,- pro Person/Tag). Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 160,– bis 260,– Arezzo Park Hotel The Aquincum Hotel Budapest Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 260,– bis 560,– The Aquincum Hotel Budapest Closed: Hotel open all year round. Amade Château Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 220 to 340 Zusatzinformationen: Das Restaurant hat im Winter sonntags geschlossen. Das Schwimmbad des Hotels (Indoor und Outdoor) wird nicht geheizt d.h. von Oktober bis April ist es nicht benutzbar. Bei Verlängerungsbuchungen benötigt das Hotel Ihre Kreditkartennummer Hotel Riviera dei Fiori Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 120 18 Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 140,– bis 500,– Closed: Hotel open all year round. Arezzo Park Hotel Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 260 to 560 Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 290,– Hotel Villa Michelangelo Additional information: Restaurant is closed on Sundays during winter. Hotel swimming pool (indoor and outdoor) is not heated, i.e. cannot be used from October to April. To extend your reservation, the hotel needs your credit card number – if you do not have a credit Hotel Riviera dei Fiori Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 160 to 260 16 AROSEA Life Balance Hotel Closed: Hotel open all year round. Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 120,– Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Amade Château Additional information: Charge for the Wellness area (can be paid with voucher): € 15 for 3 hours (during the week), € 30 for 3 hours (weekend), € 50 for the whole day. Closed: Hotel open all year round. Please be aware that there is high booking demand towards the end of the hotel cheque validity. For this reason we recommend that you do not put off redemption for too long. The closure times listed are indicative at the time of printing and may change during the validity of the hotel cheque due to variations in occupancy in the hotel industry. Please also be aware that bookings may be more difficult during holiday periods and bank holidays. We constantly update these periods for you – visit us at www.connexservice.com. Here you will also find an extended range of hotels, as well as attractive extension offers and prices for your holiday extension! Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 220,– bis 340,– Zusatzinformationen: Der Wellnessbereich ist kostenpflichtig (mit Wertgutschein einlösbar): € 15,- für 3 Stunden (unter der Woche), € 30,- für 3 Stunden (am Wochenende), € 50,- für den ganzen Tag. Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Bitte beachten Sie, dass gegen Ende der Gültigkeit des Hotelschecks ein verstärktes Buchungsaufkommen zu verzeichnen ist. Wir empfehlen aus diesem Grund, die Einlösung nicht lange aufzuschieben. Die angeführten Schließungszeiten sind Richtwerte zum Zeitpunkt der Drucklegung und können während der Hotelscheck-Laufzeit auf Grund von Auslastungsschwankungen in der Hotellerie abweichen. Bitte beachten Sie auch möglicherweise erschwerte Buchungsmöglichkeiten an Ferien- und Feiertagsterminen. Wir aktualisieren diese Zeiträume für Sie laufend – besuchen Sie uns daher auf www.connexservice.com. Dort finden Sie auch eine erweiterte Hotelauswahl sowie attraktive Verlängerungsangebote und Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung! Information about the hotels / Informationen zu den Hotels 19 Park Inn Prague Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 75 to 123 20 Park Inn Prague Additional information: Free upgrade to „Business Friendly“ double room (subject to availability). Closed: Hotel open all year round. Hotel Podewils Price for 2 people per night in a double room incl. breakfast: from € 110 to 160 Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 75,– bis 123,– Zusatzinformationen: Kostenloses Upgrade in das Doppelzimmer „Business Friendly“ (nach Verfügbarkeit). Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Hotel Podewils Closed: Hotel open all year round. Please be aware that there is high booking demand towards the end of the hotel cheque validity. For this reason we recommend that you do not put off redemption for too long. The closure times listed are indicative at the time of printing and may change during the validity of the hotel cheque due to variations in occupancy in the hotel industry. Please also be aware that bookings may be more difficult during holiday periods and bank holidays. We constantly update these periods for you – visit us at www.connexservice.com. Here you will also find an extended range of hotels, as well as attractive extension offers and prices for your holiday extension! Preis für 2 Personen pro Nacht im DZ inkl. Frühstück: ab € 110,– bis 160,– Schließungszeiten: Hotel ganzjährig geöffnet. Bitte beachten Sie, dass gegen Ende der Gültigkeit des Hotelschecks ein verstärktes Buchungsaufkommen zu verzeichnen ist. Wir empfehlen aus diesem Grund, die Einlösung nicht lange aufzuschieben. Die angeführten Schließungszeiten sind Richtwerte zum Zeitpunkt der Drucklegung und können während der Hotelscheck-Laufzeit auf Grund von Auslastungsschwankungen in der Hotellerie abweichen. Bitte beachten Sie auch möglicherweise erschwerte Buchungsmöglichkeiten an Ferien- und Feiertagsterminen. Wir aktualisieren diese Zeiträume für Sie laufend – besuchen Sie uns daher auf www.connexservice.com. Dort finden Sie auch eine erweiterte Hotelauswahl sowie attraktive Verlängerungsangebote und Preise für Ihre Aufenthaltsverlängerung! Conditions of validity 1 Connex Marketing GmbH (hereinafter Connex), Dr.-Schauer-Str. 26, A-4600 Wels, is the issuer of this Hotel Guest Pass. This Hotel Guest Pass entitles two people to use a double room for two nights (including breakfast) in one of a range of hotels. Your Hotel Guest Pass also includes a voucher for 2 x € 55,–. This will be offset against restaurant and hotel services at your booked hotel for two days of your Hotel Guest Pass stay. This voucher cannot be exchanged for cash or credited. 2 Up to the end of its validity, only one Hotel Guest Pass may be used at the same hotel by the holder of this Hotel Guest Pass and accompanying person and/or family as a whole. Linking Hotel Guest Passs, i.e. redeeming reservation vouchers at consecutive intervals, and using them in connection with seminars or group travel is not permitted. The latest possible end date and the validity period of the Hotel Guest Pass can be found on the reservation voucher (rider on the back of the envelope). No compensation can be claimed for Hotel Guest Passs that are not redeemed within this validity period. 9 Connex is entitled to exchange one hotel for another listed hotel, add other hotels to the offer or remove hotels without notice. Connex reserves the right to replace this Hotel Guest Pass with a new one, in particular if a reservation on the desired date or in the desired hotel is impossible due to a special reservation situation. 10 The range of hotels on offer at the time of the booking request is shown on the Internet at www.connexservice.com. 11 Details of prices, conditions, hotel services etc. given in this Hotel Guest Pass and on www.connexservice.com are based on information provided by the hotels. Responsibility for the content and accuracy of the information lies with the hotel. In particular, Connex shall not be liable for the prices stated and for printing errors. Due to the long lifetime of the vouchers, the range of hotels and the conditions under which hotels offer their rooms are subject to alteration. 3 As bookings and Hotel Guest Pass redemptions can be made via the Internet using the Hotel Guest Pass number, there is no need to send or hand in reservation vouchers. 12 As an accommodation contract is created directly between the guest and the hotel, Connex, as an agent, accepts no liability for poor, untimely or non-performance on the part of the hotel. Claims for cancellation, reduction and compensation can only be brought against the hotel. 4 Only the Hotel Guest Pass number is needed to check the validity of the Hotel Guest Pass. Only fully-paid Hotel Guest Passs can be redeemed or used for bookings. 13 This Hotel Guest Pass cannot be exchanged for cash. The Hotel Guest Pass may not be offered for resale; in the event of resale it will become invalid. Connex accepts no liability in the event of loss of the Hotel Guest Pass. 5 Travel and local taxes and other local expenses are not included in this Hotel Guest Pass. A child may be accommodated in the parents‘ room for a reduced room rate. 14 Reservations can be made exclusively through Connex with the reservation voucher, either online at www.connexservice.com or in writing. It is not possible to make a reservation directly at the hotel. 6 A confirmed booking cannot be cancelled. In the event of a no-show, the Hotel Guest Pass expires. The Hotel Guest Pass will also expire if part of the stay is cancelled, e.g. firmly booked extra days or additional people. With regard to firmly booked extra days and additional people, the cancellation conditions of the relevant hotel shall apply. For changing the booking of a Hotel Guest Pass stay that has already been confirmed, a processing fee of € 25.50 per booking will be charged. In any case, Connex must be notified in advance, otherwise the Hotel Guest Pass will expire. 15 The holder of this Hotel Guest Pass agrees that the personal information provided as part of the performance of this contract may be processed electronically by Connex for the purposes of processing the booking and passed on to the hotel and to other associated companies that perform processing. 7 A stay may be extended at the current room rate, and this should be noted on the reservation voucher. 8 All stays are conditional upon the availability of rooms. Hotels offer their rooms to various travel agents. It is therefore possible that one travel agent has used up its allocation, while another may still be able to book rooms. In the same way, the booking situation at a hotel can change constantly, so that the hotel may be fully booked at the time of one enquiry, but a few days later rooms may be available again due to cancellations, for example. Connex therefore does not guarantee a booking for a particular date or at a particular hotel. 16 If individual clauses of these validity conditions are or become invalid or if a loophole exists which must be closed, the remaining points shall remain valid and unaffected. The invalid points must be replaced with points which reflect the desired effect as closely as possible. 17 Redemption of the Hotel Guest Pass is subject to Austrian law and Austrian jurisdiction. The court of jurisdiction shall be Wels. Connex reserves the right to make use of electronic evidence in the event of a legal dispute.remplacées par celles dont l’effet sera le plus proche. Gültigkeitsbestimmungen 1 Connex Marketing GmbH (nachfolgend Connex genannt), Dr.-Schauer-Str. 26, A-4600 Wels, ist Herausgeber dieses Hotelschecks. Dieser Hotelscheck berechtigt zwei Personen zur Benützung eines Doppelzimmers für zwei Übernachtungen (inkl. Frühstück) in einem der zur Auswahl stehenden Hotels. Weiters beinhaltet Ihr Hotelscheck einen Wertgutschein über 2 x € 55,–. Dieser wird im gebuchten Hotel an zwei Tagen Ihres Hotelscheck-Aufenthaltes mit Restaurant- und Hotelleistungen gegengerechnet. Dieser Wertgutschein kann nicht in bar abgelöst oder gutgeschrieben werden. 2 Bis zum Gültigkeitsende darf vom Inhaber dieses Hotelschecks und der mitreisenden Person bzw. pro Familie insgesamt nur ein Hotelscheck im gleichen Hotel in Anspruch genommen werden. Ein Zusammenhängen von Hotelschecks, d.h. das Einlösen von Reservierungsgutscheinen in aufeinanderfolgenden Intervallen sowie die Verwendung im Rahmen von Seminaren oder Gruppenreisen ist nicht gestattet. Den spätest möglichen Einsendetermin und die Gültigkeitsdauer des Hotelschecks finden Sie auf dem Reservierungsgutschein (Allonge auf der Umschlagrückseite). Für Hotelschecks, die nicht innerhalb des Gültigkeitszeitraumes eingelöst wurden, gibt es keinen Ersatzanspruch. 3 Da eine Buchung und Einlösung des Hotelschecks via Internet mittels der Hotelschecknummer erfolgen kann, ist ein Einsenden bzw. Abgeben des Reservierungsgutscheins nicht erforderlich. 4 Zur Prüfung der Gültigkeit des Hotelschecks ist ausschließlich die Hotelschecknummer maßgeblich. Grundsätzlich sind nur vollständig bezahlte Hotelschecks zur Buchung und Einlösung berechtigt. 5 Anreise und Ortstaxen sowie andere örtliche Abgaben sind in diesem Hotelscheck nicht inkludiert. Im Zimmer der Eltern kann ein Kind zum ermäßigten Zimmerpreis untergebracht werden. 6 Die Stornierung einer bestätigten Buchung ist grundsätzlich nicht möglich. Erfolgt keine Anreise, so verfällt der Hotelscheck. Ebenso verfällt der Hotelscheck bei einer Teilstornierung des Aufenthaltes, z.B. von bereits fix gebuchten Verlängerungstagen oder Begleitpersonen. Hinsichtlich fix gebuchter Verlängerungstage und Begleitpersonen gelten die Stornobedingungen des jeweiligen Hotels. Für die Umbuchung eines bereits bestätigten Hotelscheck-Aufenthaltes wird eine Bearbeitungsgebühr von € 25,50 pro Buchung verrechnet. In jedem Fall ist unbedingt im Vorhinein Connex zu verständigen, anderenfalls verfällt der Hotelscheck. 7 Eine Verlängerung des Aufenthaltes ist zum jeweils gültigen Zimmerpreis möglich und ist auf dem Reservierungsgutschein zu vermerken. 8 Alle Aufenthalte sind vorbehaltlich der Verfügbarkeit der Zimmer. Hotels stellen ihre Zimmerkapazitäten unterschiedlichen Reiseveranstaltern zur Verfügung. Es ist daher möglich, dass bei einem Reiseveranstalter die Kapazitäten bereits erschöpft sind, während von einem anderen noch Zimmer gebucht werden können. Ebenso kann sich die Buchungssituation in einem Hotel laufend ändern, sodass zu einem Anfragezeitpunkt das Hotel ausgebucht sein kann, einige Tage später z.B. aufgrund von Stornierungen wiederum freie Zimmer zur Verfügung stehen. Connex garantiert demgemäß keine Buchung zu einem bestimmten Termin oder in einem bestimmten Hotel. 9 Connex ist berechtigt, ein Hotel gegen ein anderes gelistetes Hotel zu tauschen, weitere Hotels in das Angebot aufzunehmen oder Hotels ohne Nachricht zu streichen. Connex behält sich das Recht vor, diesen Hotelscheck gegen einen neuen zu ersetzen, insbesondere, wenn eine Reservierung zum gewünschten Termin bzw. im gewünschten Hotel aufgrund einer besonderen Reservierungssituation nicht möglich ist. 10 Das jeweils zum Zeitpunkt der Buchungsanfrage zur Auswahl stehende Hotelangebot ist im Internet auf www.connexservice.com dargestellt. 11 Die Angaben über Preise, Konditionen, Hotelleistungen etc. in diesem Hotelscheck und auf www.connexservice.com stützen sich auf die Angaben der Hotels. Für Inhalt und Richtigkeit der Angaben haftet das Hotel. Connex haftet insbesondere nicht für die angegebenen Preise und für Druckfehler. Veränderungen im Angebot der Hotels und der Bedingungen, unter denen Hotels ihre Zimmer anbieten, sind aufgrund der langen Schecklaufzeit möglich. 12 Da ein Beherbergungsvertrag direkt zwischen dem Gast und dem Hotel zustande kommt, haftet Connex, als Vermittler, nicht für mangelhafte, nicht erbrachte und nicht fristgerechte Leistungen des Hotels. Ansprüche auf Wandlung, Minderung und Schadenersatz kann der Gast nur gegenüber dem Hotel geltend machen. 13 Dieser Hotelscheck kann nicht in bar abgelöst werden. Der Hotelscheck darf nicht zum Weiterverkauf angeboten werden und verliert im Falle eines Weiterverkaufs seine Gültigkeit. Bei Verlust des Hotelschecks übernimmt Connex keine Haftung. 14 Die Reservierung kann ausschließlich online auf www.connexservice.com oder schriftlich mit dem Reservierungsgutschein bei Connex durchgeführt werden. Eine Reservierung direkt im Hotel ist nicht möglich. 15 Der Inhaber dieses Hotelschecks ist einverstanden, dass seine im Rahmen der Vertragserfüllung bekannt zu gebenden, personenbezogenen Daten von Connex zum Zweck der Buchungsabwicklung elektronisch verarbeitet und an das Hotel sowie mit der Abwicklung betraute, verbundene Unternehmen weitergegeben werden. 16 Sollten einzelne Bestimmungen dieser Gültigkeitsbestimmungen unwirksam sein oder werden oder sollte eine regelungsbedürftige Lücke bestehen, bleiben die übrigen Punkte weiterhin aufrecht und gültig. Die unwirksamen Punkte sind durch solche zu ersetzen, die der angestrebten Wirkung am nächsten kommen. 17 Die Einlösung des Hotelschecks unterliegt österreichischem Recht und österreichischer Gerichtsbarkeit. Als Gerichtsstand gilt Wels. Connex behält sich vor, im Falle eines Rechtsstreites elektronische Beweismittel zu nutzen. Online reservation – fast and simple / Online-Reservierung – einfach und schnell Go to www.connexservice.com and enter your Hotel Guest Pass number. This will allow you to access the extended hotel range and additional hotel information and the booking service. Benefits for you: ¡ additional extended current hotel range on www.connexservice.com ¡ simple 24/7 reservation of your hotel ¡ check the status of your current booking at any time ¡ constantly updated booking times ¡ linked to the hotel websites for more information ¡ no need to send reservation vouchers by post, saves time and postage Geben Sie Ihre Hotelschecknummer auf www.connexservice.com ein. So gelangen Sie zum erweiterten Hotelangebot, zu zusätzlichen Hotelinfos und zum Buchungsservice. Ihre Vorteile: ¡ zusätzliche erweiterte aktuelle Hotelauswahl auf www.connexservice.com ¡ einfache Reservierung Ihres Wunsch-Hotels rund um die Uhr ¡ jederzeitige Abfrage des aktuellen Buchungsstatus ¡ ständig aktualisierte Buchungszeiten ¡ mehr Information durch Verlinkung zu den Hotel-Webseiten ¡ kein Einsenden des Reservierungsgutscheins auf dem Postweg notwendig Please note: Bitte beachten: In order to process your booking enquiry as quickly as possible, please indicate an alternative travel date and hotel next to your preferred date and hotel. The date of your second choice should be a different booking period. Damit wir Ihren Reservierungswunsch leichter erfüllen können, geben Sie neben Ihrem bevorzugten Reisetermin auch einen alternativen Termin, der einem anderen Reservierungsintervall entspricht, sowie ein Alternativ-Hotel an. Your reservation must be received by Connex online or in writing at least 7 days and at the most 12 weeks before the earliest requested date. Click & Go booking service for spur-of-the-moment travellers at www.connexservice.com Ihre Reservierung muss spätestens 7 Tage und höchstens 12 Wochen vor dem nächstgelegenen Wunschtermin online oder schriftlich bei Connex eingelangt sein. Click & Go Buchungsservice für Kurzentschlossene auf www.connexservice.com The earliest arrival time is 2 pm – reservations will be kept until 6 pm on the day of arrival, unless the hotel is notified in good time of a later arrival time. Rooms are reserved for you until 11 am on the day of departure. Confirmation of booking must be shown on arrival at the hotel, together with photographic identification. Frühestmögliche Anreise ist 14 Uhr – die Reservierung wird bis 18 Uhr des Anreisetages aufrecht erhalten, es sei denn, das jeweilige Hotel wird rechtzeitig über eine spätere Anreise informiert. Die Zimmer sind am Abreisetag bis 11 Uhr für Sie reserviert. Die Reservierungsbestätigung muss gemeinsam mit einem Lichtbildausweis bei der Ankunft im Hotel vorgezeigt werden. Do not travel to the selected hotel unless you have received confirmation of booking from Connex, because you can only stay if you have this. Send the reservation voucher (slip on the back of the cover) to Connex Marketing, Stronsay, Beacon Crescent, Hindhead, Surrey, GU26 6UG or by fax to +44/(0)1428 609 268 Fahren Sie nicht in das von Ihnen ausgewählte Hotel, ohne vorher von der Firma Connex eine Reservierungsbestätigung erhalten zu haben, da nur mit dieser ein Aufenthalt möglich ist. Senden Sie den Reservierungsgutschein (Allonge zur Umschlagrückseite) an Connex Marketing, Stronsay, Beacon Crescent, Hindhead, Surrey, GU26 6UG oder per Fax an die Nummer +44/(0)1428 609 268