Kanu-Kajak - Ardèche Guide

Transcrição

Kanu-Kajak - Ardèche Guide
Kanu-Kajak
ACHTUNG !
Für genauere Informationen
bitte folgende Verordnungen
der Präfekturen einsehen :
- N° 96-620 vom 05/06/96
- N° 96-621 vom 05/06/96
- N° 95-209 vom 21/03/95
in Rathaüssern,
Verkehrsämtern,
DDE,Präfektur, DDJS,
Gendarmerie.
Serrières
Loire
N82
Isère
Annonay
Rhône
Ca
nc
e
St-Félicien
Tournon
Dokument im Juni 1996
geändert
x
Dou
Lamastre
D133
St-Martinde-Valamas
Haute-Loire
Vernoux
nach Le Puy
La Voulte
s/Rhône
Eyrieux
St-Pierreville
Lo
ire
Coucouron
D1
20
D122
Burzet
Thueyts
•
Aubenas
Joyeuse
N102
D579
Largentière
PRIVAS
Chomérac
St-Privat
Rochemaure
Rhône
ValslesBains
Ard
èch
e
Valgorge
N104
Ouvèze
Montpezat Antraigues
Drôme
Villeneuve-
Pont de Vogüé
N86
N102
St-Etiennede-Lugdarès
ute A7
Autoro
N86
N1
21
Satillieu
St-Agrève
nach Le Puy
Hier finden Sie einige
Informationen, die Ihnen
bei der Vorbereitung
Ihrer Fahrten nützlich
sein können.
nach Lyon und Paris
nach St-Etienne
N1
04
Das Departement
Ardèche eignet sich für
alle Arten von
Bootsfahrten - von der
Ausfahrt für Anfänger
über Trainingsstrecken
für Wettkampfteilnehmer
und Wasserwandern bis
hin zu extremen
Wasserfällen für
bedingungslose
Nervenkitzelfans.
SCHIFFAHRT AUF
DEN
WASSERLÄUFEN
DES
DEPARTEMENTS
ARDÈCHE
Die wichtigsten
Vorschriften
■ Auf sämtlichen
Flüssen und
Wasserflächen
- Motoren verboten
- Rafting (mehr als 3
Personen) verboten,
außer auf zwei
Streckenabschnitten
- Stauwehr = große
Gefahr = Umtragen,
außer für qualifzierte
Sportler
- Tragen einer
Schwimmweste
obligatorisch
- Vorwarnung
Hochwasser =
Schiffahrt verboten,
außer für qualifizierte
Sportler
Les Vans
Pont de Salavas
Auto
rou
te A
7
Viviers
Chassezac
Vallon-Pont-d’Arc
Ard
èc
he
Pont d'Arc ✷✷✷
✷✷ St-Martin
Bourg-Saint(RNGA)
Andéol
•
nach Villefort
Lozère
nach Alès
■ Besondere Vorschriften
nach Marseille
Montpellier
Vaucluse
Kanu-Kajak
Zu Beachten
Respektieren Sie die
anderen Benutzer des
Flusses. Aus Sorge um
ein gutes Einvernehmen
zwischen den verschiedenen Benutzern der
Flüsse des Departements
Ardèche wurde ein
Vereinbarungsprotokoll
vom Departementsverband der Angler und
Fischzüchter und dem
Departementsausschuß
für Kanu- und Kajaksport
unterzeichnet. Diese
Vereinbarung zielt vor
allem auf den Schutz der
Flüsse der ersten Kategorie ab: nur die Inhaber
einer Vereinslizenz sind
dazu berechtigt, dort
Boot zu fahren (Extremkajak).
Versuchshalber wurden
Fahrzeiten (von 10 bis 18
Uhr) für Beaume, Drobie
und ihre Zuflüsse festgelegt; auf diesen Flüssen
darf nur ab einem bestimmten Wasserpegel
gefahren werden (20 am
Wasserstandsmesser
von Pont-de-Chassournet
und während der Laichzeit 40 am gleichen
Pegel). Der Ausschuß für
Kanu- und Kajaksport
verpflichtet sich dazu, die
Schiffahrt auf diesen
Flüssen am Wochenende
der Eröffnung der Angelsaison zu verbieten.
Einige Hinweise :
■ Sie müssen schwimmen können,
■ nehmen Sie ein
unsinkbares, an beiden
Enden mit Seilgriffen versehenes und dem jeweiligen Fluß oder der Wasserfläche angepaßtes
Boot in gutem Zustand,
tern und bei Fachleuten
über die Fahrbedingungen und mögliche Einschränkungen (Wasserpegel),
■ tragen Sie zugeschnürte Schuhe,
■ nehmen Sie warme
Kleidung und ein wasserunddurchlässiges Kleidungsstück mit,
■ fahren Sie nicht alleine
los und benachrichtigen
Sie eine Person an Land
von der Strecke und der
Dauer der Wasserwanderung,
■ tragen Sie eine
Schwimmweste (die sich
leicht zumachen läßt und
nicht verrutscht),
■ Ihre Sicherheit hängt
vor allem von Ihrer Kenntnis des Wassers und seiner Gefahren ab, von
Ihrer körperlichen Verfassung und Ihrer Fähigkeit,
ein Boot zu führen ; zu
einer Einführung mit
staatlich geprüften Sportlehrern wird dringend
geraten,
■ bevor Sie eine Fahrt
beginnen, erkundigen Sie
sich in Rathäusern, Gendarmerien, Verkehrsäm-
■ respektieren Sie ihre
Mitmenschen : achten
Sie darauf, die Genehmigung der Besitzer einzu-
holen, bevor Sie durch
Privatgrundstücke
fließende Gewässer
befahren,
■ stören Sie nicht die
anderen Benutzer des
Gewässers, wie Anwohner, Landwirte, Sportler,
die andere Sportarten
ausüben, und Angler.
Achten Sie darauf, lange
im voraus zu beobachten,
ob ein Angler beim
Angeln ist, halten Sie
sich vom Ufer fern und
vermeiden Sie die besten
Angelzeiten, indem Sie
am frühen Nachmittag
zurückkehren,
■ respektieren Sie den
Naturraum und Hygienevorschriften : bleiben Sie
auf Pfaden und Wegen,
gehen Sie nicht quer
durch angebaute Felder.
Beachten Sie Hecken
und Einzäunungen,
schließen Sie Tore und
Gatter, nachdem Sie
durchgegangen sind.
Lassen Sie nicht Ihren
Abfall liegen.
1
Kanu-Kajak
L’ARDÈCHE
Schwierigkeitsgrade
Intemationale Einteilung
der Flüsse in
Schwiedgkeitsgrade
■ Schwierigkeitsgrad I :
ruhiger Fluß, ruhige
Schleifen und leichte
Gefälle (Anfänger).
■ Schwierigkeitsgrad II :
einfache Schiffahrt,
regelmäßige Strömung,
ungefährliche
Stromschnellen
(Kenntnisse erforderlich).
Frühjahr und Hebst :
natürliche Wasserführung
Neyracles-bains
Pontd’Aubenas
III/IV
III/IV
16 km
11 km
Frühjahr-Herbst
anspruchsvolles schwierig
Niveau
je nach
unüberschreitbare Wasserpegel
Wehre
Zufahrt
N102
Aubenas
Vogüé
Vallon
IV/III
26 km
ganzjährig Wasser führend
IV/III : 35 km
in Sommer Halten von Niederwasser
einfacher
wenig bekannt
einige Wehre
ohne
Rutsche
Hochburg
des Tourismus
Schluchten der Ardèche
Zufahrt
D579
Vogüé
Zufahrt
D290
Vallon
Zufahrt
D579
Aubenas
■ Schwierigkeitsgrad III :
starke Strömung,
Manöver zum
Ausweichen von
Hindemissen notwendig
(Erfahrung erforderlich).
■ Schwierigkeitsgrad IV :
sportlicher Fluß,
schwierige Hindemisse
zu umfahren (Experten).
■ Schwierigkeitsgrad V
und VI :
sehr sponliche Flüsse,
sehr schwierig,
Hochwasserkajak
(Experten).
LE CHASSEZAC
Malarce
(barrage)
III/IV
6,5 km
III
9 km
Pont de
Fer
Maisonneuve
IV/III
9,5 km
II : 13,5 km
Frühjahr-Herbst
ganzjährig Wasser führend
Frühjahr Herbst
sportliche
4 Stauwehre mit
Strecke
möglicher Rückströmung
manövereich 1 überschwemmbare
Brücke
Schluchten, durchquert
das Gehölz
von Païolive
oft ohne Wasser
Zufahrt
D104 bei Pont de Fer
N104 in Maisonneuve
Zufahrt
N104/D579
Ardèche
Zufahrt
N113
2
Pont de
Gravières
Zufahrt
D113/104
bei Pont de Fer
L’Ardèche
Kanu-Kajak
LE DOUX
Stauwehre
Lamastre
Colombier
Barrage Tournon
Gare
Stauwehre sind keine
de la ville
natürlichen Hindemisse;
sie können nur über die
Rutschen, die an einigen
III
IV/V
III
von ihnen angebracht
6 km
11 km
5 km
sind, durchfahren
Herbst
werden (diese sind nur
überschSportlich,
Strecke zur
bei normalem
wemmbare
2 Stauwehre
Einführung,
Brücke mitten mit möglicher
Anfänger
Wasserstand benutzbar);
auf der
Rückströmung
andemfalls können sie
Strecke
nicht durchfahren
Zufahrt D234 Colombier-le-Vieux
werden, da sie sehr
gefährlich oder aufgrund
der Rückströmungen,
die sich unten an ihnen
bilden, sogar tödlich
sein können. In diesem
Fall werden Boot und
Gerät am Ufer entlang
getragen, bis man
unterhalb des Wehres
wieder auf dem Wasser
weiterfahren kann.
Boucieu-le-Roi
IV/V
17 km
Frühjahr
manöverreiche
Strecke
Zufahrt
D534
Tournon-Lamastre
Hochwasser
Kajak
Zahlreiche Flüsse des
Departements Ardèche
sind für HochwasserPont de
St-Laurent- Kajakfahrten geeignet :
Chervil
St-Sauveur Les Ollières
du-Pape Bourges, Fontaulière,
St-Fortunat
Besorgues, Volane,
Auzène, Glueyre,
Cance, Deûme, Beaume,
Drobie, Thine... Dies
IV
III
II/III
II
10 km
5 km
5 km
9 km
sind im Frühjahr und
Herbst
Herbst Wasser führende
Flüsse mit sehr
KriteriumsWehre
LemTouristisch
strecke
mit
streke
ruhig
unregelmäßigem
2 unüberschreit- gefährlicher WildWasserpegel. Für diese
bare
Rückströ- wasser
Wehre 2 Wehre
mung
Strecken benötigt man
mit Rutschen
Zeit, spezifisches Gerät
und hohes technisches
Können.
L’EYRIEUX
St-Martinde-Valamas Le Cheylard
IV/V
7 km
manöverreiche
Strecke,
starkes Gefälle
unüberschreitbare
Wehre
IV/V
13 km
Frühjahr
Hochwasser
sportlicher
Fluß
3
Kanu-Kajak
Naturschutzgebiet
Ich entdecke, schütze und
nehme Rücksicht auf es.
Das Naturschutzgebiet der
Schluchten der Ardèche reicht
auf einer Länge von rund
dreißig Kilometer n von
Chames (Réavou-Stromschnelle) bis Sauze.
Um dieses wunderbare Naturschutzgebiet zu schützen,
müssen Wanderer und Kanufahrer keinen Feuer machen, ihren Abfall mitnehmen,
Tiere, Pflanzen, Fossilien und
Mineralien der Gegend respektieren.
4
ZU FUSS : Man braucht mindestens zehn Stunden, um
auf dem schönen Wanderweg die Ardeche entlang zu
spazieren.
Sie sollen gute Schuhe und
eine warme Kleidung tragen.
Vergessen Sie auch nicht,
Wasser und Nahrungsmittel
mitzunehmen.
Vorsicht : Manchmal ist es
notwendig, die Ardeche
durchzuschreiten.Deswegen
müssen Sie sich über die
Wasserhöhe vor Ihrer Abfahrt
informieren.
MIT DEM KANU :
Besondere Regeln für die
Schiffahrt :
W i n d s u r fe n ve r b o t e n ,
Schlauchboote für mehr als
drei Personen und Motorboote verboten. Die Boote
müssen unsinkbar sein, das
Tragen einer Schwimmweste ist obligatorisch.
Das Hinunterfahren der
Schluchten mit dem Kanu
oder Kajak dauert ein, zwei
oder drei Tage, je nach technischem Können; wasserdichte Behälter zum Transport von Vorräten und Kleidung
werden mit den Booten ausgegeben.
Der Aufenthalt im Naturschutzgebiet darf nicht länger als drei Tage (zwei Nächte) dauern; an zwei
Biwakplätzen darf man übernachten: Gaud (linkes Ufer,
erstes Drittel der Strecke)
Gournier (linkes Ufer, Mitte
der Strecke); an diesen Biwakplätzen finden Sie:
Wasser, Sanitäreinrichtungen, Grill, Picknickplatz, Rettungsdienst und Plätze zum
Campen. Rundzelt (20 Personen) nach Voranmeldung
verfügbar (20 F pro Übernachtung).
Auskünfte :
«Maison de la Réserve» in
Gaud,
Tel. 04.75 38 63 00
(eine Ausstellung über die
Umwelt der Schluchten wird
dort veranstaltet)
WICHTIG
Für Fahrten von zwei oder
drei Tagen muß beim Verkehrsamt* eine Biwakkarte
zum Preis von 20 F pro Person und pro Übernachtung
erstanden werden.
*Vallon, St-Martin, Ruoms
VORSICHT !
Um ganzjährig auf den zwei
Lagerplätzen GAUD und
GOURNIER übernachten
zu dürfen, soll man vorher
reservieren - entweder bei
den Kanuverleihern oder in
den Fremdenverkehrsämtern von RUOMS, VALLONPONT-D’ARC und ST-MARTIN-D’ARDÈCHE.
Die Rolle dieser Reservierungszentrale : die Empfangs - und Sicherheitsqualität in den Schluchten
zu bewahren.
Kanu-Kajak
Bootsverleih
Qualitätscharta der Bootsverleiher
Die Bootsverleiher, die die
Charta unterzeichnet haben,
verpflichten sich dazu :
■ ihre Kunden in einem angenehmen Raum freundlich
zu empfangen.
■ die verschiedenen Tarife
- je nach den Leistungen offensichtlich bekanntzumachen.
■ die bekanntgemachten
Tarife praktisch anzuwenden.
■ über den Schutz des Naturreservats Auskünfte zu
geben.
■ über die Sicherheitsregeln, die beim Kanufahren
respektiert werden sollen, zu
benachrichtigen und eine
Einführung für die Anfänger
anzubieten.
■ den Kunden mit Material
zu versorgen, das den in Kraft
getretenen Dienstanweisungen entspricht, instandgehaltet und jeden Kunden
angemessen ist.
■ auf eine ausgestattete Lage ein - und auszusteigen.
■ nach der Kanufahrt je
nach den festgelegten Fristen die Kunden wieder abzuholen.
■ die Kunden in einem Fahrzeug zu transportieren, das
instandgehaltet ist und den
Dienstanweisungen entspricht.
■ für die von einem Fachmann geführte Fahrten die
Dienstanweisungen zu respektieren.
Bootsverleiher, die die Charta unterzeichnet haben
Name
Adresse
Fon
Fax
■ ACTION CK LA VERNEDE
Route du Pont-d’Arc - VPA
■ ACQUA BATEAUX
Route des Gorges - VPA
■ AIGUE VIVE
Route des Gorges - VPA
■ ALAIN BATEAUX
Bd Peschaire-Alizon - VPA
■ ALPHA BATEAUX
Route des Gorges - VPA
■ ARC CANOËS
Camping du Pont-d’Arc - VPA
■ ARDÈCHE BATEAUX
Route des Gorges - VPA
■ AVENTURE CANOËS
Place du Marché - VPA
■ AZUR CANOËS
Route des Gorges - VPA
■ BASE NAUTIQUE DU PONT D’ARC
VPA
■ CASTORS CANOËS
Route des Gorges - VPA
■ ESCAPADE LOISIRS
Place de la Mairie - VPA
■ ITINÉRAIRE PASSION
VPA
■ LES TROIS EAUX
Camp des Gorges - VPA
■ MIALON Claude
Route des Gorges - VPA
■ MIDI BATEAUX
Route des Gorges - VPA
■ OCÉANIDE CANOËS
Route des Gorges - VPA
■ RIVIÈRE ET NATURE
Route des Gorges - VPA
■ LOCACANO SPORTS
07150 Salavas
■ AA ABACA BATEAUX
07700 Saint-Martin-d’Ardèche
04 75 37 12 74
04 75 37 12 74
04 75 37 10 67
04 75 88 12 46
04 75 37 18 16
04 42 07 30 57
04 75 37 17 22
04 75 37 17 22
04 75 88 08 29
04 75 37 16 72
04 75 88 00 64
04 75 88 08 89
04 75 37 10 07
04 75 88 03 99
04 75 37 18 14
04 75 37 16 78
04 75 88 00 22
04 75 88 00 69
04 75 88 11 34
04 75 37 14 88
04 75 88 06 73
04 75 88 07 87
04 75 88 11 74
04 75 88 13 73
04 75 88 13 74
04 75 88 00 05
04 75 37 16 27
04 75 88 03 06
04 75 37 19 94
04 75 88 06 78
04 75 88 06 78
04 75 88 06 70
04 75 88 03 30
04 66 24 34 55
04 75 88 04 36
04 75 04 02 00
04 75 04 67 24
04 75 98 72 07
Verladeplatz
Vallon-Pont-d’Arc (VPA)
Acqua
Paravalo
Chames
Le Port
Chames
Le Port
Chames
Pont d’Arc
Salavas
Camping Rouvière
Salavas
Salavas
Camping des Tunnels
Chames
Pont d’Arc
Vallon
Vallon
Vallon
Camping des trois eaux
Chames
Camping de l’Île
Camping du Midi
Salavas
Salavas
Chames
Le Port
Salavas
Pont d’Arc
Port de Salavas
5
.../...
Kanu-Kajak
Bootsverleiher, die die Charta unterzeichnet haben
Name
Adresse
Fon
Fax
■ APAC - Les Vans
04 75 94 93 82
Verladeplatz
Les Vans
■ ADRÉNALINE - Ruoms
04 75 39 74 20
Ruoms-Sampzon
■ ÉVASION RAPHAËL - Ruoms
04 75 93 94 28
Ruoms-Sampzon
■ JULIEN BATEAUX - Ruoms
04 75 93 96 17
Ruoms-Sampzon
■ LES BATEAUX DU PONT - St-Martin
04 75 04 60 85
Saint-Martin-d’Ardèche
04 75 04 65 12
ou 04 75 04 66 40
Saint-Martin-d’Ardèche
■ PATOU BATEAUX
Saint-Martin-d’Ardèche
Andere Bootsverleiher
Name
Adresse
Fon
LAC D’ISSARLÈS
■ ATCS
04 66 46 21 58
BALAZUC
■ BASE NAUTIQUE FAZAO
■ BALAZUC LOISIRS
04 75 37 00 44
04 75 37 78 60
04 75 37 73 32
LES VANS
■ ALBATROS
Casteljau
■ DIGITAL ROC
■ CEVEN’AVENTURE PASSION
■ EXPLO
■ EXTÉRIEUR VIE
04 75 39 05 26
04 75 37 38 37
04 75 94 98 68
04 75 39 37 27
04 75 36 99 60
RUOMS-SAMPZON
■ ANNICK ET ALAIN
Uniquement accompagnement
Membre associé FFCK
■ RUOMS-BATEAUX
■ ARGONAUTES
■ PLAGE ISLA COOL
Douce
Preise
6
Im Mietpreis für ein Kanu
oder Kajak sind enthalten:
das Boot, Schwimmwesten, Paddel, wasserdichte
Behälter und die Rückführung der Boote und Perso-
04 75 93 91 70
ou 04 75 93 96 95
04 75 39 62 05
04 75 39 79 96
04 75 39 69 78
nen vom Ziel- (Sauze) bis
zum Startplatz (Vallon) für
die gesamte Strecke und
von Chames bis Salavas für
die halbe Strecke. Im allgemeinen werden die Boote von Ostern bis Allerheiligen vermietet (erkundigen
Sie sich bei den Verleihern).
Name
Adresse
Fon
RUOMS-SAMPZON
■ ÉVASION CHALVET-LABEAUME
■ CENTRE DE LOISIRS
Le Rouret Grospierres
SAINT-MARTIN-D’ARDÈCHE
■ LOISIRS ARDÈCHE LOCATION
■ ARNAUD BATEAUX
■ BAR LES JOYEUX
■ EDEN
■ RAOUX LOCATION
VALLON - SALAVAS
■ ARCHE DE NOË
■ LOULOU BATEAUX
■ BASE NAUTIQUE DES GORGES
■ INTER LOC
■ VIKING BATEAUX
SAINT-JUST-D’ARDÈCHE
■ ABOARD CANOË
04 75 39 73 20
04 75 93 90 70
04 75 38 01 79
04 75 04 61 69
ou 04 75 98 70 74
ou 04 75 04 60 90
04 75 98 71 14
04 75 98 84 28
04 75 98 70 97
04 75 04 67 00
04 75 88 00 34
04 75 88 01 32
04 75 88 01 80
04 75 88 08 78
ou 04 75 39 71 76
04 75 88 08 87
ou 02 35 72 22 66
04 75 98 76 04
SYDILEGA (Syndicat des loueurs d’embarcation)
BP 4 - 07150 Vallon-Pont-d’Arc
RICHTPREISE
FÜR EINEN TAG
(GANZE STRECKE) :
■ Kanu (2 Pl.) : 320 F
■ Kajak (1 Pl.) : 190 F
RICHTPREISE FÜR
DIE HALBE STRECKE
(6 km von Pont-de-Salavas
bis Chames oder von St-
Martin-d’Ardèche bis StJust) :
■ Kanu (2 Pl.) : 180 F
■ Kajak (1 Pl.) : 110 F
RICHTPREISE
FÜR EINE AUSFAHRT
(das Boot muß zum Startpunkt zurückgebracht werden) :
■ 50 F pro Stunde.
Kanu-Kajak
Bibliographie
■ Karte der ArdècheSchluchten
vom G.I.G.A.herausgegeben (G.I.G.A. : Kommunalgruppierung der ArdècheSchluchten)
Tél. +33 (0)4 75 38 63 00
■ Karte der ArdècheSchluchten
Herausgabe I.G.N. Didier
et Richard
■ detaillierte Karte der
Ardèche-Schluchten
von A.P.G.A. (Schutzverband der Ardèche-Schluchten) herausgegeben.
■ detaillierte Karte der
Ardèche-Schluchten
von C. Peschier
Grège éditeur
Le Chadafaud
07150 Lagorce
herausgegeben
Auskünfte
Hauptfeste undVeranstaltungen
■ 4 avril :
Kanufahrt vom Brückenbogen.
■ 8-9 mai :
«Coupe de France» für Flussfahrt in SaintSauveur-de-Montagut.
■ 29 mai :
Naturathlon auf dem Fluss Chassezac.
■ 12-13 juin :
Tag des Wassers von la Fontaulière in Pontde-Labaume (Kayak auf Hochfluss).
■ 12-13-14 novembre :
internationaler Marathonlauf der ArdècheSchluchten.
■ Komitee für Kanu
und Kayak in der
Ardèche
Präsident : Jean-Marc
RADO
Tél. +33 (0)4 75 64 42 54
École de Paste
07000 Privas
■ französischer Verband für Kanu und
Kayak
87, quai de la Marne
BP 58
94344 Joinville-le-Pont
Cedex
Tél. +33 (0)1 45 11 08 50
und +33 (0)1 48 89 39 89
7
1
2
3
4
5
8
RADTOUREN
Sie machen es sich auf Ihrem Fahrrad bequem und schon geht es
los: Sie fahren gemütlich auf kleinen Straßen durch das
Departement Ardèche.
Von Edelkastanienhainen bis hin zu hoch gelegenen Ortschaften,
von den Anfängen der Menschheit bis zur Geschichte des
Protestantismus, vom Gebiet der jungen Vulkane bis zu den
hügeligen Landschaften der grünen Ardèche werden Sie die
Vielseitigkeit dieses zwischen dem Massif Central und der Provence
gelegenen Departements entdecken.
Von kurzen Spazierfahrten bis hin zu sportlichen Touren, mit
Freunden oder mit der Familie - bei jedem Tritt in die Pedale
öffnet sich Ihnen die Ursprünglichkeit dieser Gegend ein wenig
mehr.
Schalten Sie einen anderen Gang ein und lassen Sie sich von den
zehn Rundstrecken dieser Broschüre leiten. Jede von ihnen enthüllt
Ihnen auf ihre Weise die Geheimnisse dieses Landstrichs und
seiner Bewohner.
9
DAS DOUX-TAL
Nr. 1
Einfach
35 km
174 m
Diese Tour geht in Tournon sur
Rhône los, von wo aus Sie mit
dem «Mastrou» (kleiner Zug
mit Dampflokomotive) oder
mit dem Schienenbus das
Doux-Tal entlang bis nach
Lamastre fahren.
Abfahrt des Zuges in Tournon
um 10.00, Ankunft in Lamastre
um 12.00 . Rückfahrt nach Tournon mit dem Fahrrad
1. LAMASTRE
Romanische Kirche - Ruinen der Burg von Pecheylard (1050) - Burg und Ruinen von Retourtour (10.
Jh.) - In Monteil Kirche und Häuser aus dem 15. und
16. Jh. - Badestelle in Retourtour.
5. BOUCIEU LE ROI
Hoch auf einem Hügel gelegen, um den sich der
Doux windet. Dieser ehemalige königliche Amtsbezirk eines Bailli (etwa: Vogt), der im 13. Jh. von Philipp dem Schönen eingerichtet wurde, zählte im Mittelalter bis zu 2000 Seelen. Sehenswert: die alte
Doux-Brücke.
6. STATION VON COLOMBIER
Haltestelle des «Mastrou».
10. SAINT JEAN DE MUZOLS
Ehemaliger Hafen der griechisch-römischen Epoche;
in der Nähe der Kirche ist ein Altar aus dem 2. Jahrhundert erhalten geblieben, der von den Rhoneschiffern zu Ehren des Kaisers Hadrian errichtet
wurde. Liegt mitten im Weinbaugebiet St Joseph.
12. TOURNON
Burg der Grafen von Tournon; darin wurde das
Museum der Rhone eingerichtet - Stiftskirche SaintJulien aus dem 14. Jh. - Gabriel-Faure-Gymnasium
mit einer Galerie von Wandteppichen aus Flandern
und Aubusson - Abfahrtsstelle des Zugs mit Dampflokomotive «Le Mastrou».
10
Gare
St Jean
de Colombier
de Muzols
Kreuzung
D 234/D 534
Arlebosc
m 450
400
350
300
250
200
150
100
Profil der Strecke
0
5
10
15
20
25
30
35 km
IGN 52 - Abschnitt 3-4 - Michelin 76 - Abschnitt 10
VEG
N°
Wortlaut
km
0
LAMASTRE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CROIS. D 534 / D 578
D 578 DIR. CARREFOUR D 578 / D 272 B
CROIS. D 578 / D 272
D 578 ARLEBOSC
D 209 PONT DE BOUCIEU
RTE SECOND. GARE DE COLOMBIER
CROIS. D 234 / D 534
D 534 PONT DE DUZON
D 534 LE GRAND PONT
D 238 SAINT JEAN DE MUZOLS
CROIS. N 86 / D 532 TOURNON
N 86 CENTRE DE TOURNON
2
4,2
2,6
3,4
3
5,5
2,5
4,4
1,6
3,6
1
0,8
durchschnittliches
Abfahrthöhe
Ankunfthöhe
(Höhenunterschied)
373
1,4 %
0,0 %
1,9 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
3,9 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
373
400
372
421
410
297
246
344
190
150
127
125
400
372
421
410
297
246
344
190
150
127
125
124
Gesamtstrecke
Gesamtstrecke
(km)
(Höhenunterschied)
0
0
2
6
9
12
15
21
23
28
29
33
34
35
27
27
76
76
76
76
174
174
174
174
174
174
Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter :
Offices de tourisme :
- LAMASTRE : Tél. + 33 (0)4 75 06 48 99 - Fax + 33 (0)4 75 06 37 53 - E-mail : [email protected]
- TOURNON : Tél. + 33 (0)4 75 08 10 23 - Fax + 33 (0)4 75 08 41 28 - E-mail : [email protected]
11
DIE HUGENOTTENROUTE
Nr. 2
Schwierig
49 km
899 m
Diese Route führt über kleine
Straßen zur Bergkette der
Boutières. Für diese Tour
sollten Sie ein wenig
trainiert sein.
1. PRIVAS
Hauptort des Departements und Hauptstadt der
kandierten Esskastanie. In der Altstadt befinden sich
noch einige alte Gebäude, darunter das herrschaftliche Stadthaus von Diane de Poitiers, Tore und Türmchen aus dem 15. Jh. Brücke Pont Louis XIII über die
Ouvèze.
5. AJOUX
Malerische Ortschaft am Fuß einer Basaltkuppe.
11.LE BOUSCHET
Museum des Protestantismus: Darstellung der Geschichte von Pierre und Marie Durand, die nach der
Aufhebung des Edikts von Nantes den Verfolgungen trotzten.
15. LE MOULIN A VENT (WINDMOLEN)
Südhang, Rundblick über das Becken von Privas.
17. PRIVAS
12
Ajoux
m 800
700
600
500
400
300
200
Musée
protestantisme
Le moulin
à vent
Profil der Strecke
0
10
20
30
40 km
IGN 52 - Abschnitt 1-2 - Michelin 76 - Abschnitt 18
VEG
N°
Wortlaut
km
0
Privas
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
CROIS. D 2 / D 260
CROIS. D 260 / D 360
CROIS. D 260 / D 361
D 361 GREYTUS
D 361 AJOUX
CROIS. D 361 / D 244
D 244 LA CROIX DE SAINT-ANDRÉ
CROIS. D 244 / D 344
CROIS. D 344 / D 344B DIR. PRANLES
D 344B CORDON BLANC
RTE SECOND. LE BOUSCHET
RTE SECOND. VERS D 344
D 344 PRAHINOU
CROIS. D 344 / D 244 LE VERNAS
D 2 LE MOULIN À VENT
D 2 LE PETIT TOURNON
D 2 PRIVAS
0,75
5,4
7,5
1,5
2,5
1,5
3,2
4
3,2
2,7
2
0,75
2,8
1,8
1,7
7
0,75
durchschnittliches
Abfahrthöhe
Ankunfthöhe
(Höhenunterschied)
350
0,0 %
2,6 %
4,9 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
5,0 %
0,0 %
0,9 %
2,1 %
0,0 %
0,0 %
1,9 %
0,0 %
1,6 %
0,0 %
8,7 %
350
285
426
793
737
716
599
759
565
593
650
565
539
593
565
592
285
285
426
793
737
716
599
759
565
593
650
565
539
593
565
592
285
350
Gesamtstrecke
Gesamtstrecke
(km)
(Höhenunterschied)
0
0
1
6
14
15
18
19
22
26
30
32
34
35
38
40
41
48
49
0
141
508
508
508
508
668
668
696
753
753
753
807
807
834
834
899
Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter :
Office de tourisme de PRIVAS :
Tél. + 33 (0)4 75 64 33 35 - Fax + 33 (0)4 75 64 73 95 - E-mail : [email protected]
13
DIE QUELLEN DER LOIRE
Nr. 3
46 km
570 m
Diese Tour weist keine
größeren Schwierigkeiten
auf. Es geht erst zum See von
Issarlès, der vulkanischen
Ursprungs ist. Dann geht es
hoch zum Gerbier de Jonc, um
dem Lauf der Loire zu folgen.
1. LAC D’ISSARLES
Am Fuß des Vulkans von Cherchemuse liegt dieser sehr tiefe
See (138 m) mit einer Fläche von 90 ha; er ist aus einer unterirdischen Explosion vor rund 1 Million Jahren entstanden.
2. LE BEAGE
Besonders bekannt für die dort stattfindenden traditionellen
Viehmärkte. In dem im 19. Jh. errichteten Kultgebäude befindet
sich ein schönes Kupferkreuz, das aus dem Kartäuserkloster
von Bonnefoy stammt.
3. EHEMALIGES KARTÄUSERKLOSTER VON BONNEFOY
Dieses heute verfallene Kloster wurde 1156 gegründet. Nur ein
Turm, ein Stück Mauer und das Haus des Priors sind noch zu
sehen.
5. LE GERBIER DE JONC
Fast 500 000 Besucher kommen jedes Jahr dorthin. Der Gipfel
liegt auf einer Höhe von 1551 m. Weit reichender Blick von den
Alpen bis zu den Cevennen. Die Quellen der Loire entspringen
am Fuß dieses Berges.
6. BOURLATIER
Ehemaliger renovierter Bauernhof mit Dach aus spaltbarem
Sedimentärgestein (Besichtigung möglich).
9. SAINTE EULALIE
Diese Ortschaft in 1233 m Höhe am Fuß des Gerbier de Jonc ist
eines der höchsten Dörfer des Gebirges der Ardèche. 3 denkmalgeschützte Bauernhöfe, die mit Ginster und Sedimentärgestein gedeckt sind, darunter der Clastre-Hof in der Nähe der
Kirche.
11. RIEUTORD
Hier beginnen die Schluchten der Loire. Die 1820 erbaute Brükke von Rieutord ist eine genaue Nachbildung der Tilsit-Brücke
in Lyon.
12. LAC DE LA PALISSE
Dieser künstliche See entstand durch den ersten Staudamm der
Loire. Etwa zehn Kilometer stromaufwärts befindet sich die
Quelle der Loire.
14
Le Beage
Gerbier
de Jonc
Col de Gage
Ste Eulalie
m 1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
Profil der Strecke
0
10
20
30
40
50 km
IGN 50 - Abschnitt 3-4 - Michelin 76 - Abschnitt 17-18
VEG
N°
Wortlaut
km
0
Lac d’issarles
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
D 16 LE BEAGE
CROIS. D 122 / D 377
D 377 ANC. CHARTREUSE DE BONNEFOY
CROIS. D 377 / D 378 A
D 378 LE GERBIER DE JONC
CROIS. D 378 / D 122 BOURLATIER
CROIS. D 122 / D 289
CROIS. D 122 / D 116
D 116 STE EULALIE
CROIS. D 166 / D 536
D 536 RIEUTORD
RTE SECOND. LA PALISSE
D 116 COL DE GAGE
D 116 LE LAC D’ISSARLES
7,9
1,1
2,3
4,6
7
3,4
3,2
2,5
2
6,5
2,4
6
7,2
2,5
durchschnittliches
Abfahrthöhe
Ankunfthöhe
(Höhenunterschied)
940
3,4 %
5,0 %
5,4 %
0,0 %
0,9 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
0,6 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
0,7 %
0,0 %
940
1 205
1 260
1 385
1 354
1 420
1 371
1 297
1 229
1 240
1 130
1 123
1 020
1 068
1 205
1 206
1 385
1 354
1 420
1 371
1 297
1 229
1 240
1 130
1 123
1 020
1 068
940
Gesamtstrecke
Gesamtstrecke
(km)
(Höhenunterschied)
0
0
8
9
11
16
23
26
30
32
34
41
43
49
56
59
265
320
445
445
511
511
511
511
522
522
522
522
570
570
Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter :
Association de pays des sources le la Loire :
Tél. + 33 (0)4 75 38 85 85
15
CHARAKTERVOLLE ORTSCHAFTEN
Nr. 4
76 km
613 m
Diese Tour führt durch die
Täler der Ardèche und des
Chassezac, wobei Sie durch
mehrere touristisch
interessante Orte kommen.
1. LES VANS
Diese kleine Siedlung liegt am Fuß der Cevennen im Tal des Chassezac.
In der Kirche aus dem 17. Jahrhundert befinden sich zwei schöne Altaraufsätze. Samstag vormittags wird dort ein farbenprächtiger Markt
abgehalten.
2. BANNE
Von der Burg stehen nur noch die Pferdeställe (54 m lang und 8 m breit)
auf dem großen Ehrenhof.
5. BERRIAS ET CASTELJAU
Burg von Jalès: ehemalige Komturei des Templerordens, 1792 Hauptquartier der Royalisten, die von den Einwohnern von Les Vans niedergemetzelt wurden. Nicht weit von dort befindet sich das wunderschöne Gehölz von Païolive.
10. SAINT ALBAN AURIOLLES
Im Mas de la Vignasse, einem alten Wohngebäude aus dem 17. und 18.
Jahrhundert, befindet sich das Museum zum Gedenken an Alphonse
Daudet und das Museum ländlicher Traditionen der Ardèche.
12. RUOMS
Die Ortschaft hat einen Teil ihrer quadratischen Befestigungsmauern
bewahrt, die von sieben runden Türmen flankiert wurde.
Sehenswert: Die Kapelle Notre Dame de Pommiers und die Kirche.
15. BALAZUC
Mittelalterliches Dorf, bei dem die Ardèche eine Schlucht mit 80 Meter
hohen Felswänden bildet.
18. UZER
Burg der Chalendar. Auf den Hügeln oberhalb der Ortschaft galloromanische Gräber.
22. ROSIERES
Nach einer Legende stammt der Name der Ortschaft von den Rosensträuchern, die von den Sarazenen dort angebaut wurden, um Rosenöl
zu gewinnen.
23. JOYEUSE
Museum der Esskastanie. Tour de la Recluse (Turm) und Tore der ehemaligen Stadtmauer. In den Überresten des Renaissance-Schlosses ist
das Rathaus untergebracht.
24. LABLACHERE
Zahlreiche Dolmen, Megalithbrücke, Gehölz von Lablachère mit einer
geologischen Sehenswürdigkeit: Karstquellen.
25. PAYZAC
Sandsteinhäuser rund um die Kirche aus dem 12. und 15. Jahrhundert
mit einem durchbrochenen Glockenturm.
16
Paysac
Banne
Chandolas
Balazuc
m 450
400
350
300
250
200
150
100
50
Profil der Strecke
0
20
40
60 km
IGN 59 - Abschnitt 5-6-7 - Michelin 80 - Abschnitt 8-9
VEG
N°
Wortlaut
km
durchschnittliches
Abfahrthöhe
Ankunfthöhe
(Höhenunterschied)
0
LES VANS
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
CROIS. D 216 / D 251
D 251 BANNE
RTE SECOND. VERS D 901
CROIS. D 901 / 202
D 202 BERRIAS ET CASTELJAU
CROIS. D 202 / D 104 CROISEE DE JALES
CROIS. D 104 / D 208
D 208 CHANDOLAS
D 208 ST ALBAN AURIOLLES
D 208 AURIOLLES
D 208 PONT DE RUOMS
D 579 RUOMS
D 579 PRADONS
CROIS. D 579 / D 294
D 294 BALAZUC
CROIS. D 294 / D 308
CROIS. D 294 / D 104
D 104 UZER
D 104 BELLEVUE
D 104 PRENDS TOI GARDE
RTE SECOND. LAURAC EN VIVARAIS
D 212 ROSIERES
D 104 JOYEUSE
D 104 LABLACHERE
D 207 PAYZAC
D 250 CHAMBONAS
D 10 LES VANS
5
4
1,5
1,4
2,7
1,5
4
2
4
1,6
3
0,4
2
4,8
2,2
2,5
1
1
2,5
1
1,2
6,5
1,6
3
6
8
2
176
1,9 %
1,1 %
0,0 %
0,2 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
0,4 %
0,0 %
0,0 %
0,9 %
1,0 %
0,4 %
0,6 %
0,0%
4,3 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
1,0 %
1,4 %
0,0 %
1,4 %
2,0 %
2,7 %
0,0 %
0,9 %
176
272
315
163
166
131
127
121
128
109
95
121
125
133
164
143
250
168
165
163
173
190
158
180
240
401
158
272
315
163
166
131
127
121
128
109
95
121
125
133
164
143
250
168
165
163
173
190
158
180
240
401
158
176
Gesamtstrecke
Gesamtstrecke
(km)
0
(Höhenunterschied)
0
5
9
11
12
15
16
20
22
26
28
31
31
33
38
40
43
44
45
47
48
49
56
57
60
66
74
76
96
139
139
142
142
142
142
149
149
149
175
179
187
218
218
325
325
325
325
335
352
352
374
434
595
595
613
Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter :
Offices de tourisme :
- LES VANS : Tél. + 33 (0)4 75 37 24 48 - Fax + 33 (0)4 75 37 27 46 - E-mail : ot.les [email protected]
- RUOMS : Tél. + 33 (0)4 75 93 91 90 - Fax + 33 (0)4 75 39 78 291 - E-mail : [email protected]
17
ZU DEN ANFÄNGEN DER MENSCHHEIT
Nr. 5
Einfach
48 km
383 m
Diese Tour führt über Barjac
und die Karsthöhle von
Orgnac zur kleinen Ortschaft
Bessas. Sie weist keine
größeren Schwierigkeiten
auf.
1. VALLON PONT D'ARC
Touristische Hauptstadt der Basse Ardèche am Eingang des Cañons, dessen Felswände bis zu 300 m hoch
aufsteigen. Im Rathaus, einem ehemaligen Schloss
aus dem 17. Jh., sind sieben Wandteppiche aus Aubusson zu bewundern. Ausstellung über die ChauvetHöhle, in der Nähe der berühmten Pont d’Arc, einem
natürlichen Felsbogen, und der Schluchten der
Ardèche.
2. SALAVAS
Altes Dorf.
4. VAGNAS
Kirche.
7. BARJAC
Während der Renaissance gestaltete Stadt (Türme,
Tore) und Schloss.
9. ORGNAC L'AVEN
Eine der schönsten Höhlen Frankreichs; sie liegt mitten in einer Fundstätte mit zahlreichen Dolmen und
prähistorischen Funden. In der Umgebung befinden
sich die Karsthöhle von La Forestière und das regionale prähistorische Museum.
11. LA BASTIDE DE VIRAC
Schöne architektonische Einheit, die aus dem Dorf
und der Burg von Roure mit gekappten Türmen aus
dem 15. Jahrhundert besteht.
14. SALAVAS
18
Aven
de la forestière
Bessas
Barjac
m 400
350
300
250
200
150
100
Salavas
Profil der Strecke
0
10
20
30
40 km
IGN 59 - Abschnitt 6-7 - Michelin 80 - Abschnitt 8-9
VEG
N°
Wortlaut
km
durchschnittliches
Abfahrthöhe
Ankunfthöhe
(Höhenunterschied)
0
VALLON PONT D’ARC
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CROIS. D 579 / D 290
D 579 SALAVAS
CROIS. D 579 / D 217
D 579 VAGNAS
D 255 BRUJAS
D 255 BESSAS
D 202 BARJAC
D 176 AVEN D’ORGNAC
D 317 ORGNAC L’AVEN
D 217 AVEN DE LA FORESTIÈRE
D 217 LABASTIDE DE VIRAC
CROIS. D 217 / D 355
CROIS. D 217 / D 579
D 579 SALAVAS
D 579 VALLON PONT D’ARC
1
1
3
2,5
5,5
3
6
8
2
4
4
1,5
1,5
3
2
110
0,0 %
0,0 %
2,4 %
2,4 %
0,0 %
0,4 %
0,0 %
1,9 %
0,0 %
1,9 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
0,5 %
110
105
100
171
231
228
240
145
300
288
363
240
201
171
100
105
100
171
231
228
240
145
300
288
363
240
201
171
100
110
Gesamtstrecke
Gesamtstrecke
(km)
(Höhenunterschied)
0
0
1
2
5
8
13
16
22
30
32
36
40
42
43
46
48
0
0
71
131
131
143
143
298
298
373
373
373
373
373
383
Wenn Sie weitere Auskünfte brauchen würden, kontaktieren Sie einfach die örtlichen, betroffenen Fremdenverkehrsämter :
Office de tourisme de VALLON PONT D’ARC :
Tél. + 33 (0)4 75 88 04 01 - Fax + 33 (0)4 75 37 19 19 - E-mail : [email protected]
19
FAHRRAD FAHREN IN DEN FARBEN DER ARDÈCHE
Damit Sie nicht die schönsten Schätze der Natur und
der Kultur der Ardèche verpassen und Ihrem
Entdeckungsdrang wie auch Ihrem Bedürfnis nach
Abwechslung gerecht werden, bietet Ihnen der
Ausschuss für Radwandern des Departements mehr
als hundert FAHRRADTOUREN-TÜTEN an.
Jede von ihnen entspricht einem anderen Startpunkt
und enthält rund zwanzig Rundstrecken.
Sie werden in den Fremdenverkehrsämtern und
Verkehrsvereinen sowie von den Anbietern von
Unterkünften, die Partner der Aktion sind, verkauft.
Auskünfte :
Comité de Cyclotourisme
Tel. 04 75 66 00 95
Fax 04 75 65 77 32
E-Mail : [email protected]
Veranstaltungstermine erfahren Sie unter :
Website : www.ardèche-guide.com
20

Documentos relacionados