HOUSEKEEPING TRANSLATOR DEUTSCH / ENGLISCH

Transcrição

HOUSEKEEPING TRANSLATOR DEUTSCH / ENGLISCH
HOUSEKEEPING TRANSLATOR DEUTSCH / ENGLISCH
Abreisezeit
Abdeckservice
Allergiker Bettdecke
Allergiker Kopfkissen
Allzweckreiniger
Ankunftszeit
Aufzug
Badewanne
Badezimmerfliesen
Bett
Bettdecke
Bettbezug
Bettlaken
Bettpanelen
Bibel
Bilderrahmen
Blazer
Bluse
Briefpapier
Briefumschläge
Bügelbrett
Bügeleisen
bügeln
Bürste
Chem. Reinigung
defekt
Duschgel
Duschhaube
Duschschlauch
Duschvorhang
Etage
Etagenhausdame
Etagenschlüssel
Eimer
Fenster
Fernsehprogramm
Flecken
Fragebogen Gästezufriedenheit
Frühstückskarte
Fundsache
Fußleiste
Gardine
Generalschlüssel
Geschirrtücher
gesperrtes Zimmer
Glasreiniger
Glühbirne
Haarfön
Hausdamenbüro
Hemd
Heizung
Hose
Hotelverzeichnis
Hygienebeutel
Kleid
Kleiderbügel
Kleiderschrank
Klimaanlage
check out time
turn down service
non allergic blanket
non allergic pillow
all purpose cleaner
arrival time
elevator / lift
bath tub
bathroom tiles
bed
quilt /duvet
bed cover
bed sheet
head board
bible
picture frame
jacket
blouse
stationery
envelopes
ironing board
iron
to iron / to press
brush
dry cleaning
out of order
shower gel
shower cab
shower hose
shower curtain
floor
Floor Supervisor
floor key
bucket
window
TV programme
stains
guest questionnaire
breakfast menu
lost and found
floor skirting
curtain
master key
tea towels
out of order room
glass cleaner
bulb
hair dryer
Housekeeping Office
shirt
heating
trousers / pants
hotel directory
sanitary bags
dress
coat hanger
closet/ wardrobe
air conditioning
Kofferständer
Kopfkissen
Kopfkissenbezug
krank
Kugelschreiber
Lager
Lampenschirm
Leitende Hausdame
Lederlappen
Leiter
Matratze
Matratzenschoner
Müll
Nachttisch
Nagelfeile
Nähetui
Rote Karte
Reinigungsmittel
Sanitärreiniger
sauber
schmutzig
Schreibmappe
Schreibtisch
Schrubber
Schwamm
Seife
Seifenspender
Servietten
Sessel
Sofa
Spiegel
Staub
Staubsauger
staubsaugen
Staub wischen
Steckdose
Streifen
Stuhl
Tablett
Tagesdecke
Tapete
Tischdecken
Teppichboden
Toilette
Toilettenpapier
Türrahmen
Türstopper
verstopft
Wäsche
Wäscheliste
Wäschetüte
Waschbecken
Wasser
Wolldecke
Zahnputzglas
Zimmer
Zimmermädchenwagen
Zimmermädchen
luggage rack
pillow
pillow case
sick
pen
store room
lamp shade
Executive Housekeeper
leather cloth
ladder
mattress
mattress cover
garbage
bed side table
nail file
sewing kit
do not disturb card
cleaning material
bath room cleaner
clean
dirty
stationery folder
desk
deck scrubber
sponge
soap
soap dispenser
napkins
armchair
sofa
mirror
dust
vacuum cleaner
to vacuum
to dust
socket
stripes
chair
tray
bed spread
wall paper
table cloth
carpet
toilet
toilet paper
door frame
door stopper
blocked
laundry
laundry list
laundry bag
wash basin
water
blanket
tooth brush glass
room
trolley
maid / cleaner
Einstellung:
Bitte bringen Sie noch Ihre/n:
Bankverbindung
Arbeitserlaubnis
Aufenthaltserlaubnis
Paß
Sozialversicherungsausweis
Employment:
To complete your papers we need:
your bank details
your work permit
resident permit
passport
social security card
Uniformen:
Bitte wechseln Sie Ihre Uniform täglich.
Die Uniformen werden für Sie im Haus gereinigt
Die Uniformen müssen von Ihnen zu Hause
gewaschen und gebügelt werden.
Uniforms:
Please change your uniform daily.
The uniform will be cleaned on property.
You have to take care of washing and ironing
your uniform.
Präsentation:
Haare ordentlich frisiert, lange Haare zusammengebunden
Schmuck dezent, keine hängenden Gegenstände
Braune Feinstrumpfhosen ohne Löcher und Laufmaschen
oder einfarbige weiße Socken
Appearance:
Hair should be neat and clean, long hair needs
to be tied back.
Make-up should be modest, no bright colours
no nail polish.
Jewellery should be modest no hanging objects
Brown tights without holes and ladders or plain
white socks.
Hygiene:
Täglich Duschen!
Deodorant benutzen!
Falls Parfüm/After Shave verwendet wird, nur äußert
dezent auftragen!
Hygiene:
Shower daily!
Please use deodorant!
A limited use of perfume and after shave
is permitted.
Verhaltensweisen:
Grüßen Sie alle Gäste sowie Kollegen.
Klopfen Sie an die Zimmertür und melden Sie sich mit
Housekeeping bevor Sie ein Gästezimmer betreten.
Fernsehen und Radio hören ist im Gästebereich nicht
gestattet.
Rauch und Essen ist im Gästebereich nicht gestattet
Handtücher dürfen nicht zum Reinigen benutzt werden.
Bitte füllen Sie bei Dienstende Ihren Wäschewagen auf.
Das Telefon im Zimmer darf nicht von Ihnen beantwortet werden
Telefongespräche dürfen vom Personal nur vom Münzfernsprecher geführt werden.
Ihre Pause beträgt 30 Minuten.
Trinkgeld darf nur aus den Abreisezimmern mitgenommen
werden.
Behaviour:
Greet all guests and colleagues.
Knock at the door before entering a room
and announce yourself with Housekeeping
It is not allowed to watch TV nor to listen to
the radio while working.
Smoking and eating is not permitted in the guest areas.
You are not allowed to use towels for cleaning.
Please stock up your trolley at the end of your shift.
Please do not answer the phone in the guest room
For private phone calls please use the pay phone
Defekte/Reparaturen:
Sollten Sie einen Gegenstand des Gastes beschädigen, so
informieren Sie bitte Ihre Vorgesetzte.
Bitte melden Sie alle defekten Gegenstände der Vorgesetzten.
Maintenance:
If you cause damage to guest or hotel property please inform
your supervisor immediately.
Please inform your supervisor of all damaged or out of order
items.
Rote Karte
Bitte klopfen Sie nicht an die Tür, wenn der Gast die „Rote
Karte“ an der Tür hat. Bitte informieren Sie Ihre Vorgesetzte,
Sie wird Ihnen mitteilen, ob und wann Sie dieses Zimmer reinigen können.
Do not disturb card:
Please do not enter rooms nor knock at rooms with a DND
sign. Inform your supervisor. He will let you know if and
when the room is to be cleaned.
Umgang mit Schlüsseln:
Schließen Sie Gästen bzw. Kollegen keine Zimmertüren auf.
Die Etagenschlüssel sind mit einer Kette an der Uniform zu
tragen.
Key procedure:
For security reasons you are not allowed to open rooms
to guests or staff. Please attach the key chain to your uniform.
Make up dezent, keine grellen Farben, kein Nagellack
Your break is 30 minutes.
Tips can only be taken from the rooms where
guests have already departed.
Fundsachen:
Fundsachen geben Sie bitte bei Dienstende im Hausdamenbüro ab. Vermerken Sie auf einem Zettel das Datum und die
Zimmernummer. Bei Wertgegenständen ( Schmuck, Ausweis)
verständigen Sie bitte sofort ihren Vorgesetzten.
Fundsachen:
Please hand over all found items to the Housekeeper by the
end of your shift. You are requested to attach a note with the
room number and date. In case of valuables, i.e. jewellery,
passports, contact your supervisor immediately.
Krankheit:
Bitte rufen Sie uns möglichst am Vorabend an. Sie erreichen
uns unter der Telefonnummer:......................................
Bitte rufen Sie uns spätestens bis 08.oo Uhr morgens an.
Wir benötigen die Krankmeldung innerhalb von 3 Tagen.
Sickness:
Please try to contact us the evening before.
Our telephone number is:
Please call us by latest 8 am.
We need your sick note within 3 days.
Dienstplan:
Der Dienstplan wird immer am x .......... geschrieben.
x... Mo/Di/Mi/Do/Fr/Sa/So
Sollten Sie bestimmte freie Tage wünschen, teilen Sie uns
diese bitte bis x............ mit.
Schedule:
The schedule will be out by....
x .. Mo/Tue/Wed/Thurs/Fri/Sat/ Sun
If you wish specific days off please let us know by.......
Einteilung:
Bitte reinigen Sie alle Abreisezimmer zuerst.
Bitte führen Sie heute in allen Zimmern folgende Extraarbeiten
aus:
Unter den Betten saugen
Alle Türen komplett abwaschen
Polstermöbel absaugen
Badezimmerfliesen komplett abwaschen.
Opening:
Please clean all check out rooms first.
Todays special project is:
Move beds and vacuum underneath
Clean all doors throroughly
Vacuum all upholstered furniture
Clean all bath room tiles thoroughly
Bitte reinigen Sie zuerst Zimmer ....
Zimmer .... ist eine Spätabreise
Alle angekreuzten Zimmer reisen um .... Uhr ab.
Alle angekreuten Zimmer müssen um .... Uhr fertig sein.
Das Zimmer ...... muß heute nicht gereinigt werden.
In den angekreuzten Zimmern wird heute die Bettwäsche nicht
gewechselt.
Bitte wechseln Sie in allen Zimmern die Bettwäsche.
Please start with room......
Room....... is a late check out
All marked rooms will check out at.......
All marked rooms should be ready by....
This room will not be cleaned today.
Please do not change bed linen in the marked rooms.
Gästewünsche:
Bitte bringen Sie ein x.......... in Zimmmer Nr.......
x zusätzliches Kopfkissen
x zusätzliche Bettdecke
x ein Stück Seife
x ein Handtuch / 2 Handtücher
x ein Badetuch / 2 Badetücher
x ein Waschlappen / 2 Waschlappen
x ein Babybett
x ein Extrabett
x ein Bügeleisen und Bügelbrett
x ein Bademantel
Guest requests:
Could you please bring a/an x..... to room......
x additional pillow
x additional quilt
x soap
x towel / 2 towels
x bath towel / 2 bath towels
x face cloth/ two face cloths
x baby bed or cot
x extra bed
x iron and an ironing board
x bath robe
Tägliche Redewendungen
Sie haben vergessen Zimmer....... zu saugen.
Bitte kommen Sie mit mir. Ich möchte Sie auf einige Schwachstellen aufmerksam machen.
Bitte bringen Sie das in Ordnung.
Vielen Dank für die gute Arbeit.
Bitte die Abreisezimmer erst reinigen wenn kein Gepäck mehr
im Zimmer ist.
Often-used phrases
You forgot to vacuum this room.
Please come with me. I would like to point out some
problem areas which need your attention.
Please correct this.
Thank you. You did a great job.
Please do not start to clean check out rooms until the
guest has taken all his belongings out of the room.
Please change the bedlinen in all rooms.

Documentos relacionados