HOUSEKEEPING TRANSLATOR DEUTSCH / ENGLISCH
Transcrição
HOUSEKEEPING TRANSLATOR DEUTSCH / ENGLISCH
HOUSEKEEPING TRANSLATOR DEUTSCH / ENGLISCH Abreisezeit Abdeckservice Allergiker Bettdecke Allergiker Kopfkissen Allzweckreiniger Ankunftszeit Aufzug Badewanne Badezimmerfliesen Bett Bettdecke Bettbezug Bettlaken Bettpanelen Bibel Bilderrahmen Blazer Bluse Briefpapier Briefumschläge Bügelbrett Bügeleisen bügeln Bürste Chem. Reinigung defekt Duschgel Duschhaube Duschschlauch Duschvorhang Etage Etagenhausdame Etagenschlüssel Eimer Fenster Fernsehprogramm Flecken Fragebogen Gästezufriedenheit Frühstückskarte Fundsache Fußleiste Gardine Generalschlüssel Geschirrtücher gesperrtes Zimmer Glasreiniger Glühbirne Haarfön Hausdamenbüro Hemd Heizung Hose Hotelverzeichnis Hygienebeutel Kleid Kleiderbügel Kleiderschrank Klimaanlage check out time turn down service non allergic blanket non allergic pillow all purpose cleaner arrival time elevator / lift bath tub bathroom tiles bed quilt /duvet bed cover bed sheet head board bible picture frame jacket blouse stationery envelopes ironing board iron to iron / to press brush dry cleaning out of order shower gel shower cab shower hose shower curtain floor Floor Supervisor floor key bucket window TV programme stains guest questionnaire breakfast menu lost and found floor skirting curtain master key tea towels out of order room glass cleaner bulb hair dryer Housekeeping Office shirt heating trousers / pants hotel directory sanitary bags dress coat hanger closet/ wardrobe air conditioning Kofferständer Kopfkissen Kopfkissenbezug krank Kugelschreiber Lager Lampenschirm Leitende Hausdame Lederlappen Leiter Matratze Matratzenschoner Müll Nachttisch Nagelfeile Nähetui Rote Karte Reinigungsmittel Sanitärreiniger sauber schmutzig Schreibmappe Schreibtisch Schrubber Schwamm Seife Seifenspender Servietten Sessel Sofa Spiegel Staub Staubsauger staubsaugen Staub wischen Steckdose Streifen Stuhl Tablett Tagesdecke Tapete Tischdecken Teppichboden Toilette Toilettenpapier Türrahmen Türstopper verstopft Wäsche Wäscheliste Wäschetüte Waschbecken Wasser Wolldecke Zahnputzglas Zimmer Zimmermädchenwagen Zimmermädchen luggage rack pillow pillow case sick pen store room lamp shade Executive Housekeeper leather cloth ladder mattress mattress cover garbage bed side table nail file sewing kit do not disturb card cleaning material bath room cleaner clean dirty stationery folder desk deck scrubber sponge soap soap dispenser napkins armchair sofa mirror dust vacuum cleaner to vacuum to dust socket stripes chair tray bed spread wall paper table cloth carpet toilet toilet paper door frame door stopper blocked laundry laundry list laundry bag wash basin water blanket tooth brush glass room trolley maid / cleaner Einstellung: Bitte bringen Sie noch Ihre/n: Bankverbindung Arbeitserlaubnis Aufenthaltserlaubnis Paß Sozialversicherungsausweis Employment: To complete your papers we need: your bank details your work permit resident permit passport social security card Uniformen: Bitte wechseln Sie Ihre Uniform täglich. Die Uniformen werden für Sie im Haus gereinigt Die Uniformen müssen von Ihnen zu Hause gewaschen und gebügelt werden. Uniforms: Please change your uniform daily. The uniform will be cleaned on property. You have to take care of washing and ironing your uniform. Präsentation: Haare ordentlich frisiert, lange Haare zusammengebunden Schmuck dezent, keine hängenden Gegenstände Braune Feinstrumpfhosen ohne Löcher und Laufmaschen oder einfarbige weiße Socken Appearance: Hair should be neat and clean, long hair needs to be tied back. Make-up should be modest, no bright colours no nail polish. Jewellery should be modest no hanging objects Brown tights without holes and ladders or plain white socks. Hygiene: Täglich Duschen! Deodorant benutzen! Falls Parfüm/After Shave verwendet wird, nur äußert dezent auftragen! Hygiene: Shower daily! Please use deodorant! A limited use of perfume and after shave is permitted. Verhaltensweisen: Grüßen Sie alle Gäste sowie Kollegen. Klopfen Sie an die Zimmertür und melden Sie sich mit Housekeeping bevor Sie ein Gästezimmer betreten. Fernsehen und Radio hören ist im Gästebereich nicht gestattet. Rauch und Essen ist im Gästebereich nicht gestattet Handtücher dürfen nicht zum Reinigen benutzt werden. Bitte füllen Sie bei Dienstende Ihren Wäschewagen auf. Das Telefon im Zimmer darf nicht von Ihnen beantwortet werden Telefongespräche dürfen vom Personal nur vom Münzfernsprecher geführt werden. Ihre Pause beträgt 30 Minuten. Trinkgeld darf nur aus den Abreisezimmern mitgenommen werden. Behaviour: Greet all guests and colleagues. Knock at the door before entering a room and announce yourself with Housekeeping It is not allowed to watch TV nor to listen to the radio while working. Smoking and eating is not permitted in the guest areas. You are not allowed to use towels for cleaning. Please stock up your trolley at the end of your shift. Please do not answer the phone in the guest room For private phone calls please use the pay phone Defekte/Reparaturen: Sollten Sie einen Gegenstand des Gastes beschädigen, so informieren Sie bitte Ihre Vorgesetzte. Bitte melden Sie alle defekten Gegenstände der Vorgesetzten. Maintenance: If you cause damage to guest or hotel property please inform your supervisor immediately. Please inform your supervisor of all damaged or out of order items. Rote Karte Bitte klopfen Sie nicht an die Tür, wenn der Gast die „Rote Karte“ an der Tür hat. Bitte informieren Sie Ihre Vorgesetzte, Sie wird Ihnen mitteilen, ob und wann Sie dieses Zimmer reinigen können. Do not disturb card: Please do not enter rooms nor knock at rooms with a DND sign. Inform your supervisor. He will let you know if and when the room is to be cleaned. Umgang mit Schlüsseln: Schließen Sie Gästen bzw. Kollegen keine Zimmertüren auf. Die Etagenschlüssel sind mit einer Kette an der Uniform zu tragen. Key procedure: For security reasons you are not allowed to open rooms to guests or staff. Please attach the key chain to your uniform. Make up dezent, keine grellen Farben, kein Nagellack Your break is 30 minutes. Tips can only be taken from the rooms where guests have already departed. Fundsachen: Fundsachen geben Sie bitte bei Dienstende im Hausdamenbüro ab. Vermerken Sie auf einem Zettel das Datum und die Zimmernummer. Bei Wertgegenständen ( Schmuck, Ausweis) verständigen Sie bitte sofort ihren Vorgesetzten. Fundsachen: Please hand over all found items to the Housekeeper by the end of your shift. You are requested to attach a note with the room number and date. In case of valuables, i.e. jewellery, passports, contact your supervisor immediately. Krankheit: Bitte rufen Sie uns möglichst am Vorabend an. Sie erreichen uns unter der Telefonnummer:...................................... Bitte rufen Sie uns spätestens bis 08.oo Uhr morgens an. Wir benötigen die Krankmeldung innerhalb von 3 Tagen. Sickness: Please try to contact us the evening before. Our telephone number is: Please call us by latest 8 am. We need your sick note within 3 days. Dienstplan: Der Dienstplan wird immer am x .......... geschrieben. x... Mo/Di/Mi/Do/Fr/Sa/So Sollten Sie bestimmte freie Tage wünschen, teilen Sie uns diese bitte bis x............ mit. Schedule: The schedule will be out by.... x .. Mo/Tue/Wed/Thurs/Fri/Sat/ Sun If you wish specific days off please let us know by....... Einteilung: Bitte reinigen Sie alle Abreisezimmer zuerst. Bitte führen Sie heute in allen Zimmern folgende Extraarbeiten aus: Unter den Betten saugen Alle Türen komplett abwaschen Polstermöbel absaugen Badezimmerfliesen komplett abwaschen. Opening: Please clean all check out rooms first. Todays special project is: Move beds and vacuum underneath Clean all doors throroughly Vacuum all upholstered furniture Clean all bath room tiles thoroughly Bitte reinigen Sie zuerst Zimmer .... Zimmer .... ist eine Spätabreise Alle angekreuzten Zimmer reisen um .... Uhr ab. Alle angekreuten Zimmer müssen um .... Uhr fertig sein. Das Zimmer ...... muß heute nicht gereinigt werden. In den angekreuzten Zimmern wird heute die Bettwäsche nicht gewechselt. Bitte wechseln Sie in allen Zimmern die Bettwäsche. Please start with room...... Room....... is a late check out All marked rooms will check out at....... All marked rooms should be ready by.... This room will not be cleaned today. Please do not change bed linen in the marked rooms. Gästewünsche: Bitte bringen Sie ein x.......... in Zimmmer Nr....... x zusätzliches Kopfkissen x zusätzliche Bettdecke x ein Stück Seife x ein Handtuch / 2 Handtücher x ein Badetuch / 2 Badetücher x ein Waschlappen / 2 Waschlappen x ein Babybett x ein Extrabett x ein Bügeleisen und Bügelbrett x ein Bademantel Guest requests: Could you please bring a/an x..... to room...... x additional pillow x additional quilt x soap x towel / 2 towels x bath towel / 2 bath towels x face cloth/ two face cloths x baby bed or cot x extra bed x iron and an ironing board x bath robe Tägliche Redewendungen Sie haben vergessen Zimmer....... zu saugen. Bitte kommen Sie mit mir. Ich möchte Sie auf einige Schwachstellen aufmerksam machen. Bitte bringen Sie das in Ordnung. Vielen Dank für die gute Arbeit. Bitte die Abreisezimmer erst reinigen wenn kein Gepäck mehr im Zimmer ist. Often-used phrases You forgot to vacuum this room. Please come with me. I would like to point out some problem areas which need your attention. Please correct this. Thank you. You did a great job. Please do not start to clean check out rooms until the guest has taken all his belongings out of the room. Please change the bedlinen in all rooms.