Lord Jesus. - Amazon Web Services

Transcrição

Lord Jesus. - Amazon Web Services
WESTERN PENNSYLVANIA/
EASTERN GERMANY
ADVENT/CHRISTMAS DEVOTIONAL
2013
Amen.
Even so,
Come,
L ord Jesus.
Revelation 22:20
ADVENT/WEIHNACHTEN 2013
1
IT IS THE PRIVILEDGE OF THE WESTERN PENNSYLVANIA/
ESTERN GERMANY PARTNERSHIP TO BRING YOU THIS
DEVOTIONAL EACH YEAR. MANY WORK HARD TO MAKE IT
HAPPEN, AND WE THANK ALL FOR THEIR
CONTRIBUTIONS, ESPECIALLY:
MARY GARBER: EDITOR WESTERN PA
LUTZ BRUECKNER AND DR. MICHAEL WETZEL:
EDITORS EASTERN GERMANY
PROF. EM. BARBARA CARVILL AND, INGRID HILDEBRANDT,
ANNEGRET OEHME, LYDIA PRYCE-JONES
AND MARKUS REICHELT:
TRANSLATIONS
ES IST EINE EHRE FÜR DIE WESTERN PENNSYLVANIA
KONFERENZ UND DIE OSTDEUTSCHE JÄHRLICHE
KONFERENZ IHNEN JEDES JAHR DIESES ANDACHTSHEFT
ANZUBIETEN:
ES WURDE VIEL DARAN GEARBEITET UND WIR DANKEN
ALLEN FÜR IHRE BEITRÄGE, BESONDERS:
MARY GARBER: HERAUSGEBERIN FÜR DIE WPC
LUTZ BRÜCKNER UND DR. MICHAEL WETZEL:
HERAUSGEBER FÜR DIE OJK
PROF. EM. BARBARA CARVILL AND, INGRID HILDEBRANDT,
ANNEGRET OEHME, LYDIA PRYCE-JONES
AND MARKUS REICHELT:
ÜBERSETZUNG
2
Editorische Notiz für die deutsche Ausgabe: In diesem Jahr haben sich je ein
deutscher und ein amerikanischer Autor Gedanken zu ein und demselben Text
gemacht. Es mag spannend sein, sich jeweils zweiTage mit einenText zu beschäftigen
und die unterschiedlichen Perspektiven darauf wahrzunehmen.
Sunday, 1 December; Luke 1: 35-37
Joy Burt Conti, Mt. Lebanon United Methodist Church
The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High
will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. Even
Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to
be unable to conceive is in her sixth month. For no word from God will ever fail.” (New
International Version)
The scripture, written above, that I had been given for the
Advent readings was so familiar
and described so simply the power of God and the promise to come of the Son of God
whose birth we will soon again celebrate --- What more could I write? As I prayed and
meditated on this scripture the words, “No word from God will ever fail”, kept repeating
in my mind. I began to hear the words in this scripture, just not as part of the Christmas
story but as words of hope and words commanding me to study more rigorously and
follow more closely the “Word of God for the People of God.”
These promises of God made in this scripture writing were ful f lled. The words to be
spoken by Christ, the Son of God were the promises of the Holy Spirit and what is to
come --- and the promises did not and will not fail. Christ also gave us instructions and
demonstrations of how to live our lives and the commandments on how to love God,
ourselves and others. All these words will not fail us if we truly listen to them with our
hearts and carry them out with our bodies, minds and spirits. The essence of these words
is love. If we follow these words, “Love the Lord your God with all your heart and with
all your soul and with all your mind. … ‘Love your neighbor as yourself”( Matthew
22:37) we will live out the word of God on earth. We will not fail.
Dieser biblische Text, der mir für meine Adventsandacht gegeben wurde, ist uns so
vertraut und beschreibt so einfach die Kraft Gottes und die Verheißung des Gottessohns,
dessen Geburt wir bald wieder feiern werden.
Was könnte ich diesen Worten noch
hinzufügen?
In meinem Gebet und meiner Meditation über diese Stelle kamen mir die
Worte
„Denn kein Wort, das von Gott kommt, wird kraftlos sein“ nicht aus dem Sinn. Da
begann ich, diese Worte der Schrift wirklich zu hören, und dies nicht nur als Teil der
Weihnachtsgeschichte, sondern als Worte der Hoffnung und als ein an mich gerichtetes
Gebot, eingehender mein Bibelstudium zu betreiben und gewissenhafter dem “W
ort
Gottes für das Volk Gottes” zu folgen.
3
Die Verheißungen Gottes in dieser Schrift wurden erfüllt. Die künftigen Worte Christi,
des Sohnes Gottes, verheißen den Heiligen Geist und was kommen wird - und diese
Verheißungen wurden und werden gewiss ebenso erfüllt. Christus gab uns auch
Anweisungen und Exempel, wie wir leben sollen, und er gab uns Gebote, wie wir Gott,
uns selbst und den Nächsten lieben sollen. All diese Worte werden nicht kraftlos sein,
wenn wir sie wirklich mit unseren Herzen hören und sie in unserem Leib, unserem Geist
und unserer Seele tragen. Das Wesen dieser Worte ist die Liebe. Wenn wir diesen Worten
folgen: “Liebe den Herrn, deinen Gott, mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen
Seele und mit deinem ganzen Verstand. ... “Liebe deinen Nächsten wie dich selbst”
(Matthäus 22:37-39) dann leben wir auf Erden aus der Kraft des Gotteswortes.
Wir
werden dann nicht versagen.
Montag, 2. Dezember – Lukas 1,35-37
Bischöf n Rosemarie Wenner, Frankfurt/Main
Der Engel antwortete und sprach zu ihr: Der Heilige Geist wird über dich kommen,
und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten; darum wird auch das Heilige, das
geboren wird, Gottes Sohn genannt werden. Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, ist
auch schwanger mit einem Sohn, in ihrem Alter, und ist jetzt im sechsten Monat, von der
man sagt, dass sie unfruchtbar sei. Denn bei Gott ist kein Ding unmöglich. (Luther 1984)
Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich bin nicht wirklich offen für Überraschungen.
Ich mache Pläne für mein Leben, die zu Terminen führen, die dann in meinem Kalender
aufgelistet sind. Von ihnen hof fe ich, dass ich sie wahrnehmen kann. Da bleibt wenig
Raum für Überraschungen. Ja, ich weiß, dass wunderbare Dinge geschehen können, die
nicht von meinen Taten abhängen. Es gibt Geschenke, die viel Freude machen; das sind
Gnadenerweise, die ich nicht einmal zu erwarten gewagt hätte. Und von Zeit zu Zeit
passieren schlimme Dinge, mit denen ich ebenfalls umgehen muss.
Ich frage mich, ob die Ankündigung des Engels für Maria eine gute Überraschung
darstellte. Sie war berufen, den Heiligen zur Welt zu bringen, den Sohn Gottes. Maria
war jung. Sie war überhaupt nicht darauf vorbereitet, Mutter zu werden. Sie war noch
nicht einmal verheiratet. Aber sie war bereit, mit dieser großen Überraschung zu leben,
die gerade in hier Leben hineintrat.
Und dann ist da Elisabeth; Marias Verwandte. Sie wollte ein Leben lang Mutter werden,
aber bisher waren alle Anstrengungen, dieses Ziel zu erreichen, vergeblich. Jetzt, als sie
endlich schwanger wurde, konnte sie dies aufgrund ihres Lebensalters kaum glauben.
Was für ein Gnadengeschenk! Ihrem Mann Zacharias verschlug es wortwörtlich die
Sprache, so groß war die Überraschung.All die Monate bis zur Geburt von Johannes war
er stumm. Maria, Elisabeth und Zacharias lernten: „Bei Gott ist kein Ding unmöglich!“
Kein Ding ist unmöglich: Gottes heilige Gegenwart kann auf Erden empfangen werden,
von Maria, von mir , von Ihnen. Nicht in der Weise, dass wir sie je besitzen könnten.
4
Das Gegenteil ist der Fall: Gott er greift uns. Das geschieht so, dass es eine Antwort
provoziert. Ich bete dafür, dass die Antwort lauten kann: „Komm, o mein Heiland Jesus
Christ, meins Herzens Tür dir offen ist!“
I do not know about you, but I myself am not really open for surprises. I am used to
makLQJ plans for my life, I write them down in my diary and I do hope that I will be able
to act according to the schedule that is f xed. There is little extra space for surprises. Yes,
I know, sometimes wonderful things could happen that were not initiated by my actions.
They are gifts f lled with joy and love that I receive beyond my own expectations.And at
times bad incidences have to be accepted as well.
I wonder whether the announcement of the angel was a good surprise for Mary. She was
called to give birth to the Holy one, the son of God. Mary was young. She was not at all
prepared to be a mother. She wasn’t even married. But she was ready to live with the big
new things happening in her life. And here is Elizabeth, Mary’s relative. She wanted to
become a mother, all her life long, but all her efforts were in vain. Now, that she became
pregnant, she hardly could believe what was happening because of her age. What a gift
of grace! Her husband Zacharias literally failed the words because of the huge surprise.
All the months until baby John was born he was dumb. Mary , Elizabeth and Zacharias
had to learn: “Nothing is impossible with God!” Nothing – the holy presence of God is
to be received on earth – in Mary, in me, in you. Not as such that we own the holy . The
opposite happens: God apprehends us. God speaks to us through many means to give
evidence to the holy presence in such a way that provokes an answer . I pray that the
answer sounds like this: “Redeemer , come! I open wide my heart to Thee; here, Lord,
abide!”
Tuesday, 3 December; Luke 2: 8-12
Rev. Edward W. Rogosky, Beaver Falls
And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks
at night. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around
them, and they were terrified. But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring
you good news that will cause great joy for all the people. Today in the town of David a
Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. This will be a sign to you: You
will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.” (New International Version)
The Savior of the entire world has just been born in a few short verses previous to this
passage. So commonplace and casual, as if nothing special had happened a short time
ago. Quickly, the passage leads us to shepherds grazing in the f elds, a commonplace
occurrence in the Middle East.
Angels appear and pass along a message that there is great joy for all of the people,
a baby wrapped in cloths and lying in a manger , has been born. In the city of bread
(Bethlehem) a Savior has been born.
The message is simple, direct and down to earth. All that is left for the people of Earth is
5
to check out this birth and marvel and rejoice.
As an ordained elder of the United Methodist Church, I can see why the “rejoice” part is
often left out. I’ve served churches that seem to think that Jesus was born only for them
and people like themselves. It also sends the loud message that God got it wrong.
Jesus is fully intentional in what today we call Inclusion. All people belong in God’ s
church, regardless of whether we believe in this or not. Inclusion believes that there
are no outcasts in God’ s Kingdom here or in heaven. This might even be one of those
stumbling blocks that St. Paul speaks about in various Epistles.
Rejoice! Again, I say rejoice! God knows and cares about you. Oddly enough, God
even cares about those who do not care for others.
In ein paar kurzen Versen vor unserem Text hat sich bereits die Geburt des Erlösers der
ganzen Welt ereignet, und das so alltäglich und beiläuf g, als ob eben nichts Besonderes
geschehen sei. Sofort führt uns der Text zu den Hirten auf die Felder , was auch etwas
ganz Übliches im Alltag des Mittleren Ostens ist.
Engel erscheinen und verkünden große Freude für alle Menschen, denn ein Kind in
Windeln gewickelt und in einer Krippe liegend wurde geboren. In der Stadt des Brotes
(Bethlehem) ist der Heiland auf die Welt gekommen.
Die Botschaft ist einfach, direkt und unkompliziert. Alles, was nun den Erdenmenschen
zu tun bleibt, ist, sich dies anzusehen, zu staunen und sich zu freuen.
Als ordinierter Ältester der United Methodist Church, kann ich sehen, warum dieFreude,
von der dieser Text spricht, oft ausgelassen wird. Ich habe in Kirchen gedient, wo die
Gemeindeglieder glauben, dass Jesus nur für sie und nur für Menschen wie sie selbst
geboren wurde. Ein solches Verständnis bedeutet eigentlich, dass Gott sich geirrt hat.
Jesus hat ganz bewusst verkündet, was wir heute Inklusion bezeichnen. Alle Menschen
gehören zur Kirche Gottes, unabhängig davon, ob wir daran glauben oder nicht. Inklusion
bedeutet, dass es keine Außenseiter im Reich Gottes hier oder im Himmel gibt. Dies
könnte auch einer der Stolpersteine sein, von denen St. Paul in verschiedenen Episteln
spricht. Freuet euch! Und abermals sage ich, freuet euch! Gott kennt und kümmert sich
um euch. Seltsamerweise kümmert sich Gott sogar um diejenigen, die sich nicht um
andere kümmern.
Mittwoch, 4. Dezember; Lukas 2,8-12
Lisa Morgenroth, Cranzahl/Dresden
Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des
Nachts ihre Herde. Und der Engel des Herrn trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn
leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet
euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volk widerfahren wird;
denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt
Davids. Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und
in einer Krippe liegen. (Luther 1984)
6
In einem Krippenspiel im Kinder
gottesdienst hatte ich einmal die Rolle eines
Hirtenjungen. Mit einem weiteren bin ich zu einem älteren Schäfer gelaufen, der nicht
mit auf dem Feld gewesen war. Wir redeten völlig wild durcheinander. Von den Engeln,
den Schafen, die ganz leuchtendeAugen hatten und zwischendurch immer wieder: „Ehre
sei Gott in der Höhe“. Schließlich fragte der Alte, ob wir nicht geträumt hätten.
Man kann sich die Situation der Hirten auf dem Feld kaum vorstellen. Sie verrichteten
ihre alltägliche Arbeit, es war spät, sie waren müde und nichtsahnend. Und plötzlich
wurden sie „mit der Herrlichkeit des Herrn umleuchtet“. Kein Wunder, dass ihnen das
Fürchten kam. Vielleicht konnten sie auch selber nicht glauben, was sie da erlebten.
Wie geht es uns bei unserer täglichen Arbeit? Rechnen wir mit Gott?
Die Hirten gehörten zu den ersten, die von der Geburt des Messias erfuhren. Von ihrem
und unser aller Heiland. Sie bekamen eine große Freude verkündet.
Wie geht es uns auf unserem „Feld“, unserem Platz im Leben? Sind wir in die Arbeit
vertieft, müde oder im Alltagstrott gefangen? Wir können gewiss sein, auch zu uns aufs
„Feld“ kommt diese Freude, wo wir sie erleben und of fen für sie sein können. Und
vielleicht sind wir manchmal die Engel, die sie anderen verkünden. Wir dürfen diese
große Freude weitersagen, wie es die Hirten damals taten. Wahrscheinlich konnten sie
gar nicht anders, als dieses Erlebnis zu erzählen. Ich wünsche uns allen diese Euphorie
und Mut, das ebenfalls zu tun.
I once had the role of a shepherd boy, in a Nativity play at Sunday school. With another
one I ran to an older shepherd, who had not been with us on the f eld. We talked all at
once, in a completely wild way. Of the angels, the sheep that had very bright eyes. Now
and then: “Glory to God in the highest.” Finally , the old shep Kerd asked if we haven’ t
dreamed.
This situation of the shepherds in the f eld is hard to imagine. They have done their daily
work, it was late, they were tired and unsuspecting. Suddenly they got “illumined with
the glory of the Lord.” No wonder , that they got scared. Maybe they couldn’ t believe
what they just experienced.
How are we doing in our daily work? Do we expect God?
The shepherds have been some of thef rst who have heard about the birth of the Messiah.
Of their and our Saviour . Great joy got proclaimed to them. How are we doing on our
“f eld”, our place in life? Are we absorbed in work, tired or caught in the daily grind?
We can be sure, this joy also comes to us, on our “ f eld” , where we can experience and
be open for it. Maybe sometimes we are even “the angels” who announce it to others.
We can spread this great joy , like the shepherds have done at that time. Probably they
couldn’t do otherwise but to tell this experience. For all of us, I wish this euphoria and
courage to do the same.
7
Thursday, 5 December; Luke 2: 21-24
Rev. Ron Hipwell, Titusville
On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the
name the angel had given him before he was conceived. When the time came for the
purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem
to present him to the Lord (as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male is
to be consecrated to the Lord”), and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the
Law of the Lord: “a pair of doves or two young pigeons.” (New International Version)
It is important to be on time. While different cultures vary in their understanding about
being on time, for everyone there are some things for which being on time is crucial
(for example, being on time to your own wedding or to appointments such as with a
doctor, etc.).
Joseph and Mary were on time with the requirements of the Law. In the verses before us,
they fulf lled three ceremonies of Law at the prescribed time. As parents they did what
was expected of them and all other Jews. They had heard the message about Jesus being
the Christ from the angels and the shepherds and could have concluded that they were
exceptions, but they didn’t.
To us, some spiritual disciplines or aspects of worship may seem routine or we do them in
a perfunctory manner or not at all. We may think that it doesn’t matter that much. Many
parents make excuses and don’ t make it a priority for their family to attend worship
weekly, or pray at meals, or read the Bible together. No, we are not the parents of Jesus,
but do we miss out on what God is doing or wanting to say? He is always at work
around us and we never know when that moment of an encounter with Him may come.
For John Wesley, spiritual disciplines were means of grace. We are not saved through
these spiritual disciplines. That comes to us undeserving sinners only through faith in the
grace of the saving work of Jesus. Yet, spiritual disciplines are moments when we have
ourselves in a position to experience additional blessings and other opportunities to grow
in Him. It is then when we are in a position to hear and receive from Him.
God is always on time. His moment is always right. Let’s not miss it!
“But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under
law, to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons.” (Galatians
4:4–5)
Es ist wichtig, pünktlich zu sein. Während andere Kulturen Pünktlichkeit verschieden
def nieren, gibt es doch für jedermann Situationen, bei denen man pünktlich sein muss
ist (z. B. rechtzeitig zur eigenen Hochzeit oder zumArzt erscheinen etc.) Josef und Maria
entsprachen zum rechten Zeitpunkt den Anforderungen des Gesetzes. In unseren Versen
erfüllten sie das Ritual zur im Gesetz vor geschriebenen Zeit. Als Eltern taten sie, was
von ihnen und allen anderen Juden erwartet wurde.
Sie hatten die Botschaft über Jesus als der Christus von den Engeln und Hirten gehört,
und hätten zu dem Schluss kommen können, dass sie Ausnahmen seien und das Gesetz
umgehen könnten, aber sie taten es nicht.
8
Für uns können einige geistliche Übungen oder Aspekte des Gottesdienstes zur bloßen
Routine werden oder wir üben sie in einer oberf ächlichen Art und Weise oder überhaupt
nicht aus. Wir denken vielleicht, dass das nicht so viel ausmacht. Viele Eltern reden
sich heraus und für sie ist der wöchentliche Gottesdienstbesuch,
Tischgebete oder
gemeinsame Bibellektüre in der Familie keine Priorität. Nein, wir sind nicht die Eltern
von Jesus, aber verpassen wir nicht damit, was Gott tut oder uns sagen will? Immer ist
ER um uns herum tätig, und wir wissen nie, wann der Moment einer Begegnung mit
ihm kommen mag. Für John Wesley waren geistliche Übungen Mittel der Gnade. Wir
werden allerdings nicht durch diese spirituellen Disziplinen erlöst. Heil kommt zu uns
unwürdigen Sündern nur durch den Glauben an die Gnade des Erlösungswerkes Jesu
Christi. Doch geistliche Übungen geben uns Momente, in denen wir weiteren Segen
erfahren können und weitere Möglichkeiten, in Gott zu wachsen. Sie bringen uns in die
Lage, von IHM zu hören und von ihm empfangen zu werden.
Gott ist immer pünktlich. Seine Zeit ist immer richtig. Lasst uns das nicht verpassen! „
Als aber die Zeit erfüllt war , sandte Gott seinen Sohn , geboren von einer Frau , geboren
unter dem Gesetz , damit er die, die unter dem Gesetz waren, erlöste, damit wir die
Kindschaft empf ngen.“ (Gal.4,4-5)
Freitag, 6. Dezember; Lukas 2, 21-24
Pastor Diethelm Schimpf, Annaberg-Buchholz
Als das Kind acht Tage später beschnitten wurde, gab man ihm den Namen Jesus - so wie
der Engel ihn schon genannt hatte, bevor Maria schwanger wurde. Dann kam die Zeit des
Reinigungsopfers, das im Gesetz Moses nach der Geburt eines Kindes vorgeschrieben
ist. Maria und Josef gingen mit ihm nach Jerusalem, um ihn dem Herrn zu weihen.
Denn im Gesetz des Herrn steht: »Alle erstgeborenen Söhne müssen dem Herrn geweiht
werden.« Sie brachten das Reinigungsopfer dar, wie es das Gesetz vorschrieb: »Ein Paar
Turteltauben oder zwei junge Tauben.« (Neues Leben Übersetzung)
Lukas berichtet, wie Jesus das erste Mal nach Jerusalem kommt - der Herr der Welt als
Kind - klein und hil f os. Die Eltern geben ihm den Namen „Jesus”, wie es der Engel
Gabriel Ma ria gesagt hatte. Das heißt: „ Gott r ettet”. Der Name ist Programm. Jesus
wurde als Jude geboren. Maria und Josef waren fromme Juden. Die erste P
f icht des
jüdischen Vaters war es, das Kind am achten Tag nach seiner Geburt zur Beschneidung
zu bringen. Für Juden ist die Beschneidung unabdingbares Zeichen der Zugehörigkeit
zum Bund Gottes mit Abraham.
Was hat diese alte Geschichte mit Advent und mit uns zu tun? Zuerst: Maria und Josef
gehorchten Gott, indem sie Ihr Kind Jesus nannten. Damit drückten sie aus, dass sie
von Gott großes erwarteten, nämlich, dass ihr Sohn der Retter sein wird. - Für mich ist
diese Geschichte Ansporn, Gott zu vertrauen, seinen Zusagen zu glauben, d.h. damit zu
rechnen, dass Jesus Menschen begegnet und ihnen Frieden ins Herz schenkt und daran,
dass Jesus wiederkommt und dann nicht nur zum Retter für Einzelne bleibt sondern
9
umfassenden Frieden schenkt; eben eine neue Erde schafft.
Ein zweiter Gedanke beschäftigt mich: Für Juden ist die Beschneidung das äußere
Kennzeichen ihres Glaubens. Was ist das Kennzeichen der Christen? Die Taufe? Ich
denke, das ist zu wenig. Paulus nennt Christen „Heilige“.
Ich las einmal folgende Geschichte: Ein fünf- oder sechsjähriges Mädchen ging mit
ihrer Großmutter durch eine alte Kirche. Weil die Sonne so schön schien, erklärte die
Großmutter der Enkelin die in den Kirchenfenstern dar gestellten Figuren und deren
Bedeutung. Als sie wieder zuhause waren, fragte jemand die Kleine ein wenig spöttisch:
„Na, weißt Du jetzt, was ein Heiliger ist?“ Darauf antwortete das Kind: „Heilige sind
Menschen, durch die das Licht scheint.“ Nathan Söderblom sagt es folgendermaßen:
Heilige sind Menschen durch die es anderen leichter wird, an Gott zu glauben.
Ist das unser Kennzeichen?
Luke tells us how Jesus comes to Jerusalem for the f rst time – the lord of the world
as a child – little and helpless. His parents give him the name ‘Jesus’ just as the angel
Gabriel told Mary. That means: „God saves”. The name says it all. Jesus was born as a
Jew. Mary and Joseph were religious Jews. The f rst duty of a Jewish father is to bring
his son on the eight day after his birth to be circumcised. For Jews the circumcision is
an indispensable sign of the participation in god’ s covenant with Abraham. What is the
connection between this old story, advent, and us? First of all, Mary and Joseph obeyed
God by naming their child Jesus.With that they expressed that they expected great things
from God, f rst and foremost that their son would be the savior . – For me this story is
a stimulus to believe in God and his promises, to expect that Jesus meets with people
and f lls their hearts with his peace; that he will return and that he then will not remain a
savior of individuals, but bring universal peace; that he will create a new world.
Another thought keeps playing on my mind: For Jews the circumcision is the outer mark
of their belief. What is the mark of the Christians? The baptism? I think that that is not
enough. Paul calls Christians ‘Saints’.
Once I read this story: A f ve or six year old girl walked with her grandmother through
an old church. Since the sun was shining, the grandmother explained to her grandchild
the f gures on the church windows and their meaning. When they got back home the
child was asked by somebody mockingly: “Do you know now what a saint is?”The child
answered: “Saints are people who are illuminated by light.”
Nathan Söderblom puts it like this: Saints are people that make it easier for other people
to believe in God. Is that our mark?
Saturday, 7 December; Luke 11: 33-36
Rev. Mark A. Stewart, McMurray
“No one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl.
Instead they put it on its stand, so that those who come in may see the light. Your eye is
the lamp of your body. When your eyes are healthy, your whole body also is full of light.
10
But when they are unhealthy, your body also is full of darkness. See to it, then, that the
light within you is not darkness. Therefore, if your whole body is full of light, and no part
of it dark, it will be just as full of light as when a lamp shines its light on you.” (New
International Version)
Our eye is for seeing light . As we often struggle in the darkness, we long for the light
of Jesus Christ to be so completely within us that we may be pure and deeply f xed on
Him. This year my wife and I had the opportunity t o travel with a group of people to
Mauna Kea on the island of Hawaii. At the top of this 14,000 ft. mountain, international
telescopes peer into deep space. After the sun went down, we experienced the immediate
onset of total darkness. It was awesome to witness the beauty of the sunset and the
ominous arrival of the dark. But, no one in our group ever said, “I love the dark.” In the
midst of darkness, everyone was excited and stirred to the see the multitude of stars that
broke out in the sky above sending light in our direction. It was the light that caused our
spirits to exclaim. In a night sky over Bethlehem, a brilliant star was shining announcing
the birth of Jesus, God with us. It was a light for everyone to see. For just as no one after
lighting a lamp puts it in a cellar or under a bushel but on a stand, God would not hide that
spectacular star. It would guide shepherds, wise men, and others to baby Jesus-the Light
of the World! Jesus, the Light of God for all. In our preparation for His coming, let our
eye be sound and f ll our whole body with light. Love the Light. Let it bring excitement
within as we worship at the manger of our Savor.
Mit unseren Augen sehen wir das Licht. Da wir uns oft in der Dunkelheit verirren, sehnen
wir uns danach, dass das Licht von Jesus Christus so vollkommen unser Innerstes erfüllt,
damit wir ganz ungetrübt sehen und völlig fest auf ihnf xiert sind. In diesem Jahr hatten
meine Frau und ich die Gelegenheit, mit einer Gruppe auf den Vulkan Mauna Kea der
Insel Hawaii zu kommen. Auf der Spitze dieses 4200 Meter hohen Berges sind mehrere
internationale Teleskope in den Weltraum gerichtet. Nachdem die Sonne unter ging,
erlebten wir eine sofort einbrechende völlige Dunkelheit. Es war greifend,
er
die Schönheit
des Sonnenuntergangs und die bedrohliche Ankunft der Finsternis zu erleben. Aber kein
einziger in unserer Gruppe sagte: “Ich f nde die Finsternis schön!” Jeder machte sich
begeistert und bewegt daran, die Fülle der Sterne insAuge zu fassen, die aus dem Himmel
brachen und Licht zu uns herschickten. Es war dieses Licht, das unser Herz begeisterte.
Im Nachthimmel über Bethlehem schien ein leuchtender Stern und kündigte die Geburt
von Jesus an, dem Immanuel, Gott mit uns. Es war ein für jedermann sichtbares Licht.
Denn so wie niemand eine angezündete Lampe in den Keller bringt oder unter einen
Scheffel stellt, sondern auf einen Ständer stellt, so hat Gott auch diesen spektakulären
Stern nicht versteckt. Er leitete Hirten, Weisen und andere zum Christuskind, dem Licht
der Welt. Jesus, das Licht Gottes für alle. In unserer Vorbereitung auf sein Kommen
möge unser Auge klar sein und uns ganz mit Licht durchdringen. Liebet das Licht. Möge
es unser Inneres mit Begeisterung erfüllen, wenn wir anbetend an der Krippe unseres
Heilands stehen.
11
Sonntag, 8. Dezember; Lukas 11, 33-36
Konferenzlaienführer Joachim Blechschmidt, Bernsbach
Niemand zündet ein Licht an und setzt es in einen Winkel, auch nicht unter einen Scheffel,
sondern auf den Leuchter, damit, wer hineingeht, das Licht sehe. Dein Auge ist das Licht
des Leibes. Wenn nun dein Auge lauter ist, so ist dein ganzer Leib licht; wenn es aber böse
ist, so ist auch dein Leib finster. So schaue darauf, dass nicht das Licht in dir Finsternis
sei. Wenn nun dein Leib ganz licht ist und kein Teil an ihm finster ist, dann wird er ganz
licht sein, wie wenn dich das Licht erleuchtet mit hellem Schein. (Luther 1984)
In dieser Advents- und Weihnachtszeit senden wieder tausende Kerzen ihren hellen
Schein aus den Fenstern im Erzgebir ge. Es ist Weihnachtszeit. Für das Erzgebir ge eine
sehr wichtige Zeit im Jahr. Niemand käme auf die Idee, den Schwibbogen mit den vielen
Kerzen ir gendwo in der Wohnung an einem versteckten Ort aufzustellen, hinter dem
Schrank oder hinter dem Sofa. Er muss hinausleuchten in die Welt. Den warmen Schein
der Kerzen sollen die Menschen sehen, ihn spüren und dabei spüren, wie gut ihnen das
Licht tut, das da von den Kerzen ausgeht. Das ist aber nur dann so, wenn es rundherum
dunkel ist.
Auch wir sind solche Lichtspender, sagt uns Jesus. Auch wir, die wir die gute Botschaft
von der Erlösung der Menschen vomTod kennen, tragen dieses warme und froh machende
Licht in uns und hinaus in die Dunkelheit der Welt mit all ihren Nöten, Sorgen, Sünden.
Unsere Augen und unser Körper geben dieses Licht weiter , sagt uns der Bibeltext. An
unseren Augen, an unserem Verhalten, sollen die Menschen spüren, dass es gut ist, als
Christ zu leben. Wir sind dieses Licht. Wir sollen das Licht aussenden, die Menschen
froh machen und ihnen zeigen, wie gut die Botschaft Christi für alle Menschen ist.
Nur, wie oft gelingt es uns nicht, dieses warme Licht auszusenden? Wie oft ist dieses
warme Licht in uns versteckt und ver graben in ir gend einem Winkel unseres Herzens,
weil wir selbst zu tief mit uns beschäftigt sind, Streit haben mit anderen, nur uns sehen
und nicht den Mitmenschen. Wie oft müssen andere feststellen, dass wir als Christen
doch auch nicht anders sind, als die meisten Menschen. Spüren wir es, wenn wir unser
Licht verstecken in uns? Ist es uns bewusst, wenn es nicht nach draußen strahlt, sondern
tief in uns kümmerlich ums Überleben kämpft?
Nehmen wir doch diese Advents- und Weihnachtszeit neu zum Anlass, darauf zu achten,
dass unser Licht strahlt, nach außen zu den anderen Menschen, so dass sie spüren können,
wie gut es tut, selbst dieses warme Licht zu empfangen.
In the Advent season and at Christmastime thousands of candles shine from the windows
here in the Ore Mountains. It is Christmastime - a very special time of the year in this
part of Germany. Nobody would ever think of hiding the Christmas candles away in a
cupboard or under the sofa.
The candles are meant to shine out from the house into the world so that people can see
the warmth of their light and sense that it does their soul good. However
, it is only
when it is UHDOO\dark that one feels the warmth of the light deep inside.
12
We give out light too, Jesus tells us. Because we know the Good News of how Jesus
brings us salvation from death, we carry this warm light, which brings great happiness,
within us - and we shine it out into the darkness of the world with all its needs and
troubles and sinfulness.
This light shines into the world through our eyes and our demeanor . That is what our
biblical text is telling us. Through our behavior and the light shining in our eyes, people
can see that it is good to be a Christian. We are the light. We are to project the light, to
make people happy and to show them how important the message of Jesus Christ is for
everyone.
The trouble is, often we don’t manage to project this warm light. Often it remains hidden
within us, buried in a deep corner of our heart.
This is because we are pre-occupied
with ourselves or we are in con f ict with somebody. We only see ourselves and not our
neighbors.
How often do we hear people say that Christians are no better than anyone else? Do we
realize that we are hiding our light?
Does it occur to us that our light is not shining out but deep inside us is struggling to
survive?
This Christmastime let us make sure our light shines out to other people so that they feel
how good it would be to receive its warmth themselves.
Monday, 9 December; Luke 18: 35-42
Rev. Joseph R. Stains, Homer City, Partnership Chair
As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. When
he heard the crowd going by, he asked what was happening. They told him, “Jesus of
Nazareth is passing by.” He called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” Those
who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son
of David, have mercy on me!” Jesus stopped and ordered the man to be brought to him.
When he came near, Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” “Lord, I
want to see,” he replied. Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has healed
you.” (New International Version)
Were you born into a home whose members already knew and loved Jesus as Lord?
Do you have a Christian faith that you embraced on your own? Or are you seeking
something or someone to believe in, and wondering whether Jesus is the one you will
want to embrace?
Almost everyone Jesus met in the time of the Bible would relate to the last of these
backgrounds. They had not heard of Jesus in their childhood. They knew almost nothing
about the Christian life, or what “church” might look like. But they were hungry for
someone who could give dignity and purpose to their lives, now and eternally . Jesus of
Nazareth just might be the One who could do this, and they might have only one chance
in a lifetime to f nd out. Among these was a blind beggar in Jericho who heard that Jesus
13
was passing through town. Tired of the dead end that was his life, he cried out loud for
help from this newcomer who might be his only hope. After all, those around him who
took their vision for granted, who saw and walked beside Jesus, showed only their desire
to keep the beggar quiet, lest he disturb the “Jesus moment” they were enjoying.Against
the grain, he called out of his darkness to Jesus, sight-unseen, as the only One who might
give him vision and hope.
I think you know how this story ended. In this season of darkness, as we wait for Jesus
to come, will you call out to him against the grain of your time and place? May your
story end as well as this beggar ’s did, with faith that saves and vision that sees as far as
Jericho, and beyond.
Bist du in einer Familie geboren, deren Mitglieder bereits Jesus als Herrn kannten und
liebten? Bist du allein zum christlichen Glauben gekommen? Oder suchst du etwas oder
jemanden, an den du glauben kannst und fragst dich, ob Jesus derjenige ist, den du ins
Herz schließen willst? Fast alle, die Jesus in der Zeit der Bibel getrof fen hat, gehören
zu den letzten beiden Typen. Sie hatten nichts von Jesus in ihrer Kindheit gehört. Sie
wussten fast nichts über das christliche Leben, oder wie “Kirche” aussehen könnte.Aber
sie hungerten nach jemanden, der jetzt und in Ewigkeit ihrem Leben Würde und Sinn
geben könnte. Jesus von Nazareth kann vielleicht der sein, der das vermag, und sie haben
möglicherweise nur eine einmalige Gelegenheit in ihrem Leben, das herauszu f nden.
Unter ihnen war ein blinder Bettler in Jericho, der gehört hat, dass Jesus durch die
Stadt ging. Todmüde von der Ausweglosigkeit seines Lebens, rief er den Fremden, der
vielleicht seine einzige Hof fnung sein könnte, lauthals um Hilfe. Denn die Menschen
um ihn herum, die Jesus sahen und mit ihm wanderten und ihn für selbstverständlich
hielten, wollten nur, dass der Bettler still sei und nicht die kostbare Zeit mit Jesus, die sie
so genossen, stören möge. Sich nicht darum scherend rief der Blinde aus seinem Dunkel
dem ihm nicht sichtbaren Jesus zu, als dem einzigen, der ihm vielleicht eine Perspektive
und Hoffnung geben könnte. Ich denke, du weißt, wie diese Geschichte endet. In dieser
Zeit der Dunkelheit, in der wir auf Jesu Ankunft warten, wirst du ihn auch laut rufen und
dich nicht um passende Zeit oder angemessenen Ort scheren? Möge deine Geschichte
ein ebenso gutes Ende haben wie die des Bettlers, mit einem erlösenden Glauben und
einer Perspektive, die so weit wie Jericho und noch darüber hinaus reicht.
Dienstag, 10. Dezember; Lukas 18, 35-42
Andreas Friedrich, Grünhain
Es begab sich aber, als er in die Nähe von Jericho kam, dass ein Blinder am Wege saß
und bettelte. Als er aber die Menge hörte, die vorbeiging, forschte er, was das wäre. Da
berichteten sie ihm, Jesus von Nazareth gehe vorbei. Und er rief: Jesus, du Sohn Davids,
erbarme dich meiner! Die aber vornean gingen, fuhren ihn an, er solle schweigen. Er
aber schrie noch viel mehr: Du Sohn Davids, erbarme dich meiner! Jesus aber blieb
stehen und ließ ihn zu sich führen. Als er aber näher kam, fragte er ihn: Was willst du,
14
dass ich für dich tun soll? Er sprach: Herr, dass ich sehen kann. Und Jesus sprach zu
ihm: Sei sehend! Dein Glaube hat dir geholfen. (Luther 1984)
Was trauen wir eigentlich Jesus, dem Sohn Gottes, zu? Haben wir solch ein blindes
Vertrauen? Der Blinde sitzt wie immer am Rande. Natürlich kann er nicht sehen was
passiert. Aber er hat ein gutes Gehör und er fühlt, dass da etwas im Gange ist. Jericho,
das ist doch auch seine Stadt und er will wissen, was los ist. Er ruft laut den Gesunden,
den viel Beschäftigten zu: „Hallo ihr Eiligen, was ist los?Warum rennt ihr alle in die eine
Richtung? Natürlich möchte er dazu gehören, er hat sich noch lange nicht aufgegeben.
Aber die Beschäftigten, die Sehenden, ver gessen die, die Hilfe benötigen: Behinderte,
Alte, Kranke und die von der Gesellschaft Benachteiligten, die nicht die Leistungsnormen
erfüllen können. Solche Menschen kommen schnell „unter die Räder“. Hier rennen sie
einfach über den Blinden hinweg. Aber der Blinde hat es gehört, dass Jesus heute in
seiner Stadt ist. Er ruft so laut er kann: „Jesus erbarme dich meiner!“ Die Sehenden sind
ärgerlich, die Gesunden sagen: “Sei endlich still!“
Ist das nicht auch heute so, wenn der rote Teppich ausgerollt wird, da wollen wir doch
nur die Reichen und Schönen, die Erfolgreichen und Privilegierten sehen. Alle anderen
werden versteckt und kommen nicht vor die Kamera. Aber der Blinde gibt nicht auf,
schon zu oft hat er sich den Mund verbieten lassen. „Jesus erbarme dich meiner, hilf mir
doch!“
Jesus hört den Hilfeschrei und bleibt stehen. „Bringt ihn zu mir“, sagt Jesus. Ja Jesus
nimmt sich Zeit. Einer endlich führt den Blinden zu Jesus. Einer , die anderen gehen
vorüber. Jesus lässt den Mann ganz nahe mit seinem Leid an sich heran. Kennen wir
solche Momente im Leben, wo Gott mir in meinen
Tiefen so nahe ist. Jesus fragt:
„Was willst Du von mir?“ Als ob das nicht klar ist. Aber Jesus will bewusst seine Frage
beantwortet haben, weil er wissen will, wie es um seinen Glauben, wie es um dein und
mein Vertrauen bestellt ist. Der Blinde sagt: „Herr, dass ich sehen kann!“
Vom Blinden können wir lernen, dass wir uns mit unseren Leid, unseren Sor gen nicht
zurückziehen sollen. Wir können Jesus in den Ohren liegen und sagen, was wir brauchen.
Dieses (blinde) Vertrauen wird belohnt. Der Mann wird geheilt, weil er sein ganzes
Vertrauen auf Jesus gesetzt hat. Dieses Vertrauen, welches Jesus alles zutraut, wünsche
ich dir und mir.
What do we think Jesus, God’ s son, is capable of doing? Do we trust him blindly? The
blind always sit V at the side. He cannot see what is happening. But his hearing is good
and he feels that things are about to happen. After all, Jericho is also his city and he
wants to know what is happening there. He calls upon the healthy, the busy: “You, busy
on, what is happening? Why are you all running into one direction?” Of course he wants
to participate for he has not given up himself yet. But the busy people, the seeing ones
forgot those who needed their help: the disabled, the old, the sick, and the society of
underdogs who are incapable of fulf lling the performance standard. These people easily
go to rack and ruin. Here they are just running across the blind. But the blind has heard
that Jesus is in his city today. He screams as loud as he can: „Jesus take pity on me!”The
seeing are annoyed and the healthy say: “Be quiet!”
15
Is it not the same today? Where the red carpet is, there we want to see only the rich, the
beautiful, the successful, and the privileged. All others are kept hidden and will not be
on camera. But the blind man is not giving up. He has been ordered to be quiet too often.
“Jesus take pity on me, help me!”
Jesus hears the cry for help and stops. „Bring him to me.“ says Jesus. Yes, Jesus makes
time for him. Finally somebody guides the blind to Jesus. Only one, the others walk by .
Jesus allows this man to approach him with all his sorrow . Do we know these kinds of
moments in our lives, in which God is close in our sadness? Jesus asks: “What do you
want from me?” As this was not clear already. But Jesus consciously wants this question
to be answered, for he wants to know the state of our belief, the state of our trust. The
blind says, „Lord, I can see!“
We can learn from the blind that we do not have to withdraw with our sorrows and our
pain. We can pester Jesus and tell him what we need. This (blind) trust will be rewarded.
The man is healed because he put all his trust in Jesus. This trust, which trusts in Jesus’
omnipotence, I wish to you and me.
Wednesday, 11 December; John 1: 1-5
Rev. Richard C. Russell, Brush Valley Community Ministries
In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God. The
Word was with God in the beginning. Everything came into being through the Word, and
without the Word nothing came into being. What came into being through the Word was
life, and the life was the light for all people. The light shines in the darkness, and the
darkness doesn’t extinguish the light.” (Common English Bible)
Once we again we wait for the light to come into the world. Once again, in 5 days we will
read these scriptures, and say, “Yes! Jesus is the light!’ and have a grand celebration. But
is the light truly shining in the darkness now? Is the light shining forth? Jesus told us we
are the light of the world. How are we doing at shining the light of the world to the world
in our lives? We must by our living, our speaking, our very attitudes show the world
that Jesus is the true light that will bring them out of sin’s darkness into salvation. If we
are to ready to meet our Lord when he comes again, we must be about the business of
sharing the light.
Prayer: O Lord, please let your light sof ll us that it must shine forth and others can come
to you out of the darkness and into your love and salvation.
Wieder einmal warten wir auf das Licht, dass in die Welt kommen wird. Wieder einmal
werden wir in fünf Tagen diese Verse der Schrift lesen und sagen: „Ja! Jesus ist das Licht!
“ und feiern groß. Aber glänzt jetzt das Licht wirklich in der Dunkelheit? Strahlt das
Licht hervor? Jesus hat uns gesagt, wir seien das Licht der Welt. Wie steht es mit dem
Licht der Welt, das wir in unserem Leben in die Welt leuchten lassen sollen? Wir müssen
durch unser Leben, unsere Worte, unsere ganze Haltung der Welt bezeugen, dass Jesus
16
das wahre Licht ist, das den Menschen von der Finsternis der Sünde erlösen wird. Wenn
wir bereit sind, unseren Herrn zu empfangen, wenn er wieder kommt, dann ist unsere
Aufgabe, sein Licht in unserer Welt scheinen zu lassen.
Gebet: O Herr, wir bitten DICH, erfülle uns so ganz mit deinem Licht, dass es aus uns
strahlt, und Menschen zu dir aus ihrer Dunkelheit in deine Liebe und dein Heil kommen.
Donnerstag, 12. Dezember; Johannes 1, 1-5
Bischof i. R. Dr. Rüdiger Minor, Dresden
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. Dasselbe
war im Anfang bei Gott. Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist
nichts gemacht, was gemacht ist. In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht
der Menschen. Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat’s nicht
ergriffen. (Luther 1984)
„Das Leben war das Licht der Menschen.“ Wann begann das Adventlicht zu scheinen?
Nach dem Zeugnis des Johannesevangeliums schon vor Grundlegung der Welt. „Am
Anfang war das Wort“ – das erinnert uns an 1. Mose 1 „AmAnfang schuf Gott“. Christus,
„das Wort“ mit Gott in lebendiger Einheit und Dialog, in Schöpfung und Erhaltung
des Universums, in der Gabe des Lebens und dem Geschenk des Lichts. Christus, das
„Gotteswort“ ist vor Zeit und Raum mit Gott, „bereit für Gott vom ersten
Tage an“
(Eugen Petersons moderne Übertragung). Kosmische, uranfängliche Dimensionen tun
sich auf. Ist das eine Einladung zu hochf iegenden Spekulationen über Gott und dieWelt?
Das Evangeliums lenkt unsere Gedanken in die richtige Richtung: „In ihm war das
Leben, und das Leben war das Licht der Menschen“. Christus gibt die wunderbare Gabe
des Lebens für die Welt. Menschen und Tiere, die ganze Schöpfung erfreuen sich daran.
Denn das ist keine unpersönliche Macht, die in meine Existenz eindringt, und der ich
mich völlig ausgeliefert fühle. In Christus begegne ich Gott persönlich, und Gottes Wort
eröffnet mir seine Liebe und freundliche Fürsor ge. Ich fühle die Wärme dieser Liebe,
sie macht mein Leben hell. „Das Licht scheint in der Finsternis“. Das ist nicht nur die
Dunkelheit des Winters, es ist die Düsternis einer Weltsituation und oft genug auch
das Gefühl persönlicher Not und Bedrückung, das mein Leben verdunkelt. Das kommt
nicht nur von außen, da ist etwas in mir , das Widerstand leistet. Die Finsternis hat das
Licht nicht ergriffen (so die übliche deutsche Übersetzung), aber sie kann es auch nicht
überwinden und auslöschen (so die englischen Übersetzungen. Das griechische
Wort
meint beides.) Denn da ist das „Lebens-Licht“, Christus, der mein Leben hell und die
Last leicht macht und klare Sicht gibt.
Jedes Mal, wenn ich eine Adventkerze anzünde, erinnert mich Christus an das „LebensLicht“ für alle Menschen und die ganze Welt.
„O komm, o komm, du Morgenstern,
lass dich uns schauen, unsern Herrn.
Vertreib das Dunkel unsrer Nacht
17
Durch deines klaren Lichtes Pracht.
Freut euch, freut euch, der Herr ist nah.
Freut euch und singt Halleluja.“ (Otmar Schulz; Gesangbuch der EmK 144)
“The life was the light for all people.” When was the advent lightf rst shining? According
to the witness of St. John’ s gospel, even before laying of the foundation of the world.
“In the beginning the Word” reminds us of Genesis 1 “in the beginning God”. Christ,
“the Word” with God in living union and dialogue, in creation and conservation of the
universe, in the gift of life and the godsend of light. Christ, the “God-W
ord” is before time
and space with God “in readiness for God from day one” (Eugene Peterson). Cosmic,
primordial dimensions are opened. Is this an invitation to freef oating speculations about
God and world?
The gospel leads our thoughts into the right direction: “What came into being through
the Word was life, and the life was the light for all people.” Christ gives the awesome
gift of life for the world. Humans and animals, the whole creations enjoy it. This is not
an impersonal power that invades my being and I feel completely helpless. In Christ I
am meeting God in person, and God’s Word reveals to me God’s love and friendly care.
I feel the warmth of this love, it lightens my place. “The light shines in the darkness.”
It is not just the darkness of wintertime; it’ s the gloom of a world situation and often
personal feeling of need and depression that is clouding my life. And this is not only
outside, something in me resists. Darkness does not accept the light (as the usual German
translation reads), but it cannot overcome and extinguish it either (so the English
translations. The Greek word in the gospel means both.) Because there is the “LifeLight”, Christ, who makes my life bright, who lightens the burden and gives clear vision.
Every time, as I lighten an Advent candle, Christ reminds me of the “Life-Light” for all
the people and the whole world.
“O come, Thou Dayspring, from on high,
And cheer us by Thy drawing nigh;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to f ight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel. “ (Hymns ancient and modern; see UM Hymnal 211)
Friday, 13 December; John 3: 5-8
Heather D. Runser, Greensburg, PA
Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they
are born of water and the Spirit. Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to
spirit. You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’ The wind
blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or
where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.” (New International Version)
18
“No one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.”This
statement is both simplistic and yet complicated in its simplicity . Though He doesn’ t
come right out and say it, Jesus is referring to Baptism. This sacrament, long celebrated
as the entry rite into the faith, does not just involve water, but the Holy Spirit as well.The
Holy Spirit is the true baptism. We are marked and claimed as God’s own child, and God
immediately starts shaping us into the person that we are called to be.
This is what it truly means when Jesus says that we must be “born again”.
The early
Church understood this well: a baptism was not just a simple event where a dressed in
white had a few drops of water sprinkled on their heads while the congregation smiled
sweetly and later remarked on how well the child behaved. No. Baptisms were funerals!
A new believer was submer ged under the water , not just to cleanse their sins, but to
symbolize death: death to self and the world. They then emer ged up out of the water
again; newly reborn as a child of God, much the way a newborn leaves the darkness of
a mother’s womb into the light of new life. The air of the funeral was not just symbolic,
for being a baptized believer was not for the faint of heart. Many of these early believers
were later martyred for their faith, rendering the baptism as a death sentence in and of
itself.
The word, “baptism” is derived from the Greek word, baptizo, meaning “to drench,
inundate, or immerse”. This is not a mere sprinkling. I wonder, then, if we lose something
when we baptize through sprinkling. Even so, as we are sprinkled by the water , we are
completely drenched in the Holy Spirit. What beautiful imagery! If we are completely
covered with the Holy Spirit, what evil can ever really come to us? Yes, we will suffer.
Yes, we will have pain. But “If God is for us, who can be against us?” (Romans 8:31).
We have died to the world, and have been born again into the Word. It is no longer about
who we are, but whose we are. That cute child being sprinkled with water is drenched
with the Holy Spirit; dead to the world but alive in Christ! May the Holy Spirit continue
to drench all who are baptized and earnestly follow Him!
„Niemand kann in das Reich Gottes kommen, es sei denn, dass jemand aus Wasser und
Geist geboren werde.“ Diese Worte sind sowohl einfach aber auch kompliziert in ihrer
Schlichtheit.
Obwohl er nicht damit deutlich herausrückt, bezieht sich hier Jesus natürlich auf die
Taufe. Dieses Sakrament, gefeiert seit eh und je als Eingangsritus in den christlichen
Glauben, beinhaltet nicht nur Wasser sondern auch den Heiligen Geist. Der Heilige
Geist ist die wahre Taufe. Wir werden als ein zu Gott gehörendes Kind gezeichnet, und
Gott beginnt sofort uns als die Person zu formen, zu der er uns berufen hat.
Dies also ist die eigentliche Bedeutung der Worte Jesu, wenn er sagt, dass wir “von
neuem geboren“ werden. Die frühe Kirche verstand dies gut : eine Taufe war nicht nur
ein einfaches Ereignis, wo ein in weiß gekleidetes Baby ein paarTropfen Wasser auf den
Kopf gespritzt bekommt, während die Gemeinde süß lächelt und später bemerkt, wie gut
sich das Kind benommen habe. Nein. Taufen waren Beerdigungen!
Neue Gläubige wurden im Wasser völlig unter getaucht, nicht nur , um sie von ihren
Sünden zu reinigen, sondern um den Tod zu symbolisieren: den Tod des alten Ichs und
19
der Welt. Sie tauchten dann wieder neugeboren als Kinder Gottes aus dem Wasser auf,
ganz so wie ein Neugeborenes die Dunkelheit des Mutterleibs verlässt und ins Licht
des neuen Lebens tritt. Die Atmosphäre der Beerdigung war nicht nur symbolisch, denn
ein getaufter Gläubiger zu sein war nichts für schwache Nerven.
Viele dieser frühen
Gläubigen erlitten später den Märtyrertod für ihren Glauben, wodurch die
Taufe zu
einem richtigen Todesurteil wurde.
Das Wort “T aufe” stammt von dem griechischen Wort, baptizo, was “ durchnässen,
überschwemmen, oder eintauchen” bedeutet. Dies sind also nicht nur ein paar Tropfen.
Ich frage mich dann, ob wir etwas verloren haben, wenn wir in der Taufe nur mit Wasser
besprengen. Selbst wenn wir nur betröpfelt werden, so sind wir doch völlig vom Heiligen
Geist durchnässt. Was für ein schönes Bild! Wenn wir vollkommen vom Heiligen
Geist erfasst werden, kann dann ir gendein Böses jemals wirklich zu uns kommen? Ja,
wir werden leiden. Ja, wir haben Schmerzen. Aber: “Wenn Gott für uns ist, wer kann
wider uns sein?” (Römer 8,31). Wir sind der Welt gestorben und wurden wieder in das
Wort geboren. Es geht nicht mehr darum, wer wir sind, sondern wessen wir sind. Das
niedliche mit Wasser besprengte Kind ist durchnässt vom Heiligen Geist; tot für dieWelt,
aber lebendig in Christus! Möge der Heilige Geist uns, die wir getauft sind, weiterhin
durchnässen, damit wir ernsthaft in der Nachfolge Christi leben!
Sonnabend, 14. Dezember; Johannes 3, 5-8
Pastor Reiner Kohlhammer, Linsengericht-Großenhausen
Jesus antwortete: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn, dass jemand geboren
werde aus Wasser und Geist, so kann er nicht in das Reich Gottes kommen. Was vom
Fleisch geboren ist, das ist Fleisch; und was vom Geist geboren ist, das ist Geist. Wundere
dich nicht, dass ich dir gesagt habe: Ihr müsst von neuem geboren werden. Der Wind
bläst, wo er will, und du hörst sein Sausen wohl; aber du weißt nicht, woher er kommt
und wohin er fährt. So ist es bei jedem, der aus dem Geist geboren ist. (Luther 1984)
In diesen Sätzen reagiert Jesus auf unausgesprochene Fragen von Nikodemus: Ẃas muss
ich tun, damit ich Gott recht bin und andern ein Segen? Und wie entfaltet sich mein Leben
so, dass ich selber entlastet, bereichert und erfreut leben kann?´ Jesus lädt in seiner
Antwort Nikodemus wie mich ein, Gott rundum zu vertrauen. Solches Vertrauen fand
ich im Gebet der Hingabe von Charles de Foucauld (*15. September 1858 in Straßburg,
gewaltsam † 1. Dezember 1916 in Tamanrasset, Algerien): Mein Vater, ich überlasse
mich dir. Mach mit mir, was dir gefällt. Was du auch mit mir tun magst, ich danke dir. Zu
allem bin ich bereit, alles nehme ich an, wenn nur dein Wille sich an mir erfüllt und an
all deinen Geschöpfen, so ersehne ich weiter nichts, mein Gott. In deine Hände lege ich
meine Seele. Ich gebe sie dir, mein Gott, mit der ganzen Liebe meines Herzens, weil ich
dich liebe und weil diese Liebe mich treibt, mich dir hinzugeben, mich in deine Hände zu
legen, ohne Maß, mit einem grenzenlosen Vertrauen, denn du bist mein Vater.
Eine ähnliche Lebenshaltung klingt in der EmK auf im
Gebet im Gottesdienst zur
20
Erneuerung des Bundes mit Gott: Ich gehöre nicht mehr mir, sondern dir. Stelle mich,
wohin du willst. Geselle mich, zu wem du willst. Lass mich wirken, lass mich dulden.
Brauche mich für dich, oder stelle mich für dich beseite. Erhöhe mich für dich, erniedrige
mich für dich. Lass mich erfüllt sein, lass mich leer sein. Lass mich alles haben, lass mich
nichts haben. In freier Entscheidung und von ganzem Herzen überlasse ich alles deinem
Willen und Wohlgefallen. Herrlicher und erhabener Gott, Vater, Sohn und Heiliger Geist:
Du bist mein, und ich bin dein. So soll es sein. Bestätige im Himmel den Bund, den ich
jetzt auf Erden erneuert habe. Amen
Ich wünsche mir, jeden Tag aus meinem Innersten heraus ähnlich mutig beten zu können
- gespannt auf das heilsame und kreative Wirken des Geistes Gottes. Tu ich das, gebe
ich Gott die Ehre – und werde jeden Tag als Raum erleben, in dem Gottes Geist meine
persönlichen Begabungen zur Entfaltung bringen wird. Zu meiner und anderer Freude –
und wiederum zur Ehre Gottes!
With these sentences Jesus reacts to Nicodemus’ unspoken questions: What do I have
to do to do justice to God and to be a blessing for others? How can my life unfold so
that I myself can be unburdened, enriched and delighted? In his answer , Jesus invites
Nicodemus as well as me, to fully trust in God. I found such trust in the ‘
Prayer of
Abandon’ by Charles de Foucauld (* Sept. 15 th 1858 in Strassbourg, violent death Dec.
1st 1916 in Tamanrasset/Algeria): Father, I abandon myself into Your hands. Do with me
what You will. Whatever You may do, I thank You. I am ready for all, I accept all. Let
only Your will be done in me and in all Your creatures. I wish no more than this, O Lord.
Into Your hands I commend my soul. I offer it to You with all the love of my heart. For, I
love you, Lord, and so need to give myself, to surrender myself into Your hands without
reserve and with boundless confidence. For You are my Father.
A very similar attitude resounds in the Covenant Prayer of the UMC: I am no longer
my own, but yours. Put me to what you will, place me with whom you will. Put me to
doing, put me to suffering. Let me be put to work for you or set aside for you, Praised
for you or criticized for you. Let me be full, let me be empty. Let me have all things, let
me have nothing. I freely and fully surrender all things to your glory and service. And
now, O wonderful and holy God, Creator, Redeemer, and Sustainer, you are mine, and I
am yours. So be it. And the covenant which I have made on earth, Let it also be made
in heaven. Amen.
It is my wish that I can pray courageously from my innermost every day - curious about
the healing and creative power of the Holy Spirit. Thus, I give praise to God – and I will
experience every single day of my life as a chance for the Holy Spirit to unfurl my gifts.
Much to my delight and to the delight of others – and f rst and foremost to God’s Glory!
21
Sunday, 15 December; John 4: 21-26
Rev. Mildred Martin, Banning UMC, Dawson
“Woman,” Jesus replied, “believe me, a time is coming when you will worship the Father
neither on this mountain nor in Jerusalem. You Samaritans worship what you do not
know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. Yet a time is coming
and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and
in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. God is spirit, and his
worshipers must worship in the Spirit and in truth.” The woman said, “I know that
Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”
Then Jesus declared, “I, the one speaking to you—I am he.” (New International Version)
God loves! We as a faith community believe that God loves. An example of God’s love
for humankind is that he gave us his Son. The Son who brought a new faith into our
world. The faith of love. How do we love? We love by taking care of those who need
care. We love by avoiding the areas of Evil. The dark places! Walk in the light that you
might see Jesus and know the love of God. Do you walk down the street in your town
and smile. You might not have a valid reason for smiling, except the love of God in your
soul. Smile at people you know, but more than that smile at people you do not know.Pass
the joy of loving God along to everyone you walk past this day. Share your love of God
by smiling at the world.
You must plan your life through the truth. The truth in God! The truth in Love. Those
truths ref ect the love of God. God does love. God does not condemn the world. Nor does
he condemn us for the way we live in the world. He simply tells us to love. Yes to love.
Love the poor. Love the unlovely. Love the rich. Yes God wants us to love.
Prayer: Dear Father, Help me to show love today to the people I meet. Amen.
Gott ist ein liebender Gott! Als Glaubensgemeinschaft glauben wir, dass Gott liebt. Ein
Beispiel der Liebe Gottes zur Menschheit ist, dass er uns seinen Sohn geschenkt hat, der
einen neuen Glauben in unsereWelt brachte: den Glauben der Liebe. Und wie zeigen wir
unsere Liebe? Wir lieben, indem wir uns um die Personen kümmern, die P
f ege brauchen.
Wir lieben, indem wir dem Bösen aus dem Weg gehen und die Finsternis vermeiden.
Lasst uns im Licht gehen, damit wir Jesus sehen und die Liebe Gottes erfahren.
Du läufst in deiner Stadt auf der Straße und lächelst. Möglicherweise hast du keinen
triftigen Grund zum Lächeln, außer der Liebe Gottes in deinem Herzen. Lächele
Menschen zu, die du kennst, aber tu mehr als das, begegne auch den dir unbekannten
Menschen mit einem Lächeln. Gib die Freude der Gottesliebe an jeden weiter, an dem du
vorbeigehst. Drück deine Liebe zu Gott aus, indem du der Welt zulächelst.
Du sollst ein Leben der Wahrheit, der Wahrheit Gottes planen. Ein Leben der Wahrheit
in der Liebe. Solche Wahrheiten spiegeln die Liebe Gottes. Gott schaf ft Liebe. Gott
verurteilt nicht die Welt. Er verurteilt uns auch nicht für die Art und Weise, wie wir in
der Welt leben. Er trägt uns nur auf zu lieben. Ja, zu lieben. Liebe die Armen, liebe die
Nicht- Liebenswerten, liebe die Reichen. Ja, Gott will, dass wir lieben.
Gebet: Lieber Vater, hilf mir , dass ich den Menschen, denen ich heute begegne, Liebe
zeige. Amen.
22
Montag, 16. Dezember; Johannes 4, 21-26
Pastor Jörg-Eckbert Neels, Greiz/Triebes/Waltersdorf
Jesus spricht zu der Frau aus Samarien: Glaube mir, Frau, es kommt die Zeit, dass ihr
weder auf diesem Berge noch in Jerusalem den Vater anbeten werdet. Ihr wisst nicht,
was ihr anbetet; wir wissen aber, was wir anbeten; denn das Heil kommt von den Juden.
Aber es kommt die Zeit und ist schon jetzt, in der die wahren Anbeter den Vater anbeten
werden im Geist und in der Wahrheit; denn auch der Vater will solche Anbeter haben.
Gott ist Geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten.
Spricht die Frau zu ihm: Ich weiß, dass der Messias kommt, der da Christus heißt. Wenn
dieser kommt, wird er uns alles verkündigen. Jesus spricht zu ihr: Ich bin’s, der mit dir
redet. (Luther 1984)
Neue Koordinaten
Gerne zitiert, mitunter allerdings auch aus dem Zusammenhang gerissen, wird das
Jesuswort in Johannes 4 „Das Heil kommt von den Juden.“ Freilich, ver
gessen oder
verleugnen, woher kommt, wovon unser Glaube lebt, dürfen wir niemals. Jedoch als
Kampf-Argument womöglich im Streit der Religionen taugt das Jesus-W ort nun ganz
und gar nicht. Im Gespräch mit der samaritanischen Frau am Jakobsbrunnen überholte
Jesus ja gerade die alte Streitfrage, wo denn Gott ganz sicher zu f nden sei und verehrt
werden müsse. Weder auf dem Garizim, dem heilige Berg der Samaritaner, den man vom
Jakobsbrunnen aus gut sehen kann, noch auf dem Jerusalemer Tempelberg blieb Gott zu
verorten - übrigens ebenso wenig in der Jerusalemer Grabeskirche oder im Petersdom in
Rom oder in der kleinen Kapelle, die ich vom Fenster meines Arbeitszimmer aus sehe.
Jesus vielmehr zog in eigener Person die Koordinaten neu: Menschen, die Gott f nden
möchten, werden ihm betend begegnen „im Geist und in der Wahrheit“.
Dennoch lohnt es natürlich, den Ber g Garizim zu besichtigen und den Jerusalemer
Tempelberg, die Grabeskirche oder den Petersdom in Rom. Unseren Glauben beleben
würden alle Pilgerreisen jedoch kaum, wenn nicht Gott in Jesus Christus uns da und
dort oder eben auch ganz woanders begegnen wollte. Das kann uns an der nächsten
Straßenecke passieren, im Gottesdienst am kommenden Sonntag oder auch im Gespräch
mit dem Menschen, den wir in den nächsten zehn Minuten treffen.
Von dem chassidischen Weisen Jizchak Meir von Ger wird erzählt, wie er bereits als
kleiner Junge gefragt wurde: „Jizchak Meir , ich gebe dir einen Gulden, wenn du mir
sagst, wo Gott wohnt.“ Er antwortete: „Und ich gebe dir zwei Gulden, wenn du mir sagen
kannst, wo er nicht wohnt.“ (nach M. Buber)
New Coordinates
Often quoted, sometimes taken out of context, is the word of Jesus in John 4: “For
salvation comes from the Jews.” Of course, we should never for get or ignore where
our belief originated and what saturates it. But the quote of Jesus does not function as
argument in the war of religions. In conversation with the Samaritan women at Jacob’ s
well Jesus overcame the old matter of dispute about where to f nd God or where and
23
in which religion he should be honored. Neither at the Gerizim, the holy mountain of
the Samaritans that could be seen from Jacob’ s well, nor at the Temple Mount did God
reside. By the way, the same goes for the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem and
St. Peter’s Basilica as well as for the small chapel that I can see through the window in
my study. Rather Jesus himself gave the new coordinates: Those who want to f nd God
may f nd him through prayer ‘in spirit and truth.’
Nevertheless, it is worthwhile visiting the Gerizim, the Temple Mount, the Church of the
Holy Sepulcher, and St. Peter’s Basilica. But such a pilgrimage could not revive our own,
personal belief in God did not he not meet us in other places as well. This could happen
around the next corner, during Sunday service, or in a conversation with a person that we
will meet ten minutes from now.
The story goes that the wise Hassid Yitzchak Meir of Ger had been approached as a
young boy: „Yitzchak Meir, I will give you ten guilder if you tell me, where God is.” He
answered: “And I will give you two guilder if you tell me where is not.“ (according to
Martin Buber)
Tuesday, 17 December; John 8: 27-30
Rev. David Stains, Oak View UMC Waynesburg, PA
They did not understand that he was telling them about his Father. So Jesus said, “When
you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing
on my own but speak just what the Father has taught me. The one who sent me is with
me; he has not left me alone, for I always do what pleases him.” Even as he spoke, many
believed in him. (New International Version)
First, last, and always, Jesus came to reveal the Father , and draw us closer to him.
Anyone who is trying to understand or represent Jesus without this perspective is missing
the focal point. There are those who seem to fear this truth—as though focusing on God
the Father takes something away from Jesus. Not so. Focusing our faith and love on the
Father IS Jesus, and it is not possible to be in Spirit with him and not love the Father
. The
great Trinitarian hymn, “Of the Father’s Love Begotten”, expresses our faith so well, and
deserves to be part of our Advent and Christmas worship. Jesus taught, “When you have
lifted up the Son of Man, then you will know I am the one I claim to be…”(vs28).Again,
we understand that this relationship with the Father through Jesus requires the cross. We
imperfect, sinful people need cleansing and pardon and redemption to enter into divine
love. If we are surprised and overwhelmed to learn this, we should be. It is part of a more
than human expression of love that began with God, not with us, and leads us back to
him. Vs. 30 tells us that, as Jesus spoke these words, some people came to faith.We hope
to be among them.
Zu Beginn, am Ende und immer ist Jesus gekommen, um den
Vater zu of fenbaren,
und uns näher an ihn heranzubringen. Wer versucht ohne diese Perspektive Jesus zu
verstehen oder zu erklären, verfehlt das Herzstück des Evangeliums. Es gibt welche, die
24
diese Wahrheit zu scheuen scheinen, als ob man etwas von Jesus wegnähme, wenn man
sich auf Gott konzentrierte. Dem ist nicht so. Die Konzentration unseres Glaubens und
unserer Liebe auf dem Vater ist Jesus, und es ist nicht möglich, im Geiste bei ihm zu sein
und nicht den Vater zu lieben. Die große trinitarischen Hymne, “Aus des Vaters Herz
geboren“ drückt unseren Glauben so gut aus, und verdient es,Teil unseres Gottesdienstes
in der Advents-und Weihnachtszeit zu sein.
Jesus hat gesagt: “ Wenn ihr den Menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr
erkennen, dass ich es bin und nichts von mir selber tue…“ (V
. 28). Wir wissen auch, dass
dieses Verhältnis Jesu zu dem Vater das Kreuz erfordert. Wir mangelhaften, sündigen
Menschen brauchen Reinigung und Vergebung und Erlösung, um in die göttliche Liebe
einzukehren. Wenn uns diese Lehre überrascht und überwältigt, dann ist das ganz
angepasst. Sie ist Teil eines mehr als menschlichen Ausdrucks der Liebe, die mit Gott
und nicht mit uns begann, und die uns zu ihm zurückführt. In Vers 30 heißt es, dass, als
Jesus diese Worte sprach, einige Leute zum Glauben gekommen sind. Wir hoffen, unter
ihnen zu sein.
Mittwoch, 18. Dezember; Johannes 8, 27-30
Superintendent Christhard Rüdiger, Chemnitz
Sie erkannten nicht, dass er von dem Vater zu ihnen sprach. Da sprach Jesus zu ihnen:
Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass
ich es bin und dass ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat,
das rede ich. Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen,
weil ich allezeit das ihm Wohlgefällige tue. Als er dies redete, glaubten viele an ihn.“
(Elberfelder Bibel)
Manchmal verstehen wir nicht, was wir verstehen könnten. Und manchmal können wir
glauben und wundern uns darüber, dass es uns gelingt. Es gibt Tage, da ist uns Gott fern
und fremd und dann wieder ist es gar keine Frage, dass er da ist und uns ganz nahe.
Ich f nde es tröstlich, im Neuen Testament zu lesen, wie oft die Menschen, die Jesus
begegnet sind, nicht wussten, was sie denken oder sagen sollten. Wie oft sie ihn nicht
verstanden haben. Wie viele Missverständnisse es gab und wie viel Abstand zwischen
dem, was er wollte und dem, was seine Jünger undAnhänger begriffen haben. Ungetrübt
und innig ist allein eine einzige Beziehung: Die zwischen Jesus und dem Vater. Wenn
also überhaupt einer weiß, wie und wer Gott ist, dann Jesus. Das bedeutet, dass wir uns
diesen Jesus genau ansehen müssen, wenn wir ahnen wollen, wer Gott ist. Und da ist es
ausgerechnet der Erhöhte, der für Klarheit sorgt: der Gekreuzigte, der Mann, der für uns
in den Tod ging. Liebe sehen wir , bedingungslose Opferbereitschaft. Wir sehen einen
gekreuzigten Gott, der uns um jeden Preis nahe sein will. Das könne wir nicht wirklich
verstehen und doch manchmal von Herzen glauben. Und dann spüren wir den Trost, der
darin liegt, dass Gott so und nicht anders von seinen schwachen und oft kaputten und
letztlich sterbenden Geschöpfen gesehen werden will.
25
Sometimes we are incapable of understanding what we could understand.And sometimes
we can believe and wonder that we were successful this time. There are days on which
God appears to be removed and estranged and on others there is no question that he is
present and close to us. I f nd it comforting to read in the NewTestament how often those
people who met Jesus did not know what to believe or what to say . How often did they
fail to understand him! How many misunderstandings were there and what a gap existed
between that, what he wanted and that, what his disciples and followers understood.
Undiluted and intimate is only one relationship: that between Jesus and the father . If
anybody knows how and who God is, it is Jesus.That means that we have to look at Jesus
carefully if we want to sense who God is. And it is the elevated that brings clarity: the
crucif ed, the man that died for us. We see love and unconditional willingness to make
sacrif ces. We can see a crucif ed God that wants to be close to us at any cost. We cannot
really understand this, but sometimes we can believe it with all our heart. And then we
can feel the comfort, which is grounded in the fact that God does not want to be seen
different by his weak, broken, and eventually mortal creatures.
Thursday, 19 December; John 14: 15-21
Rev. Deb Rogosky, Canonsburg PA
“If you love me, keep my commands. And I will ask the Father , and he will give you
another advocate to help you and be with you forever— the Spirit of truth. The world
cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for
he lives with you and will be in you. I will not leave you as orphans; I will come to you.
Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you
also will live. On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and
I am in you. Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The
one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself
to them.” (New International Version)
Now that the season of Advent is nearly over, in most households with young children,
the conversations turn to presents. Children make lists of toys and other items, they
would like to receive and much attention is paid to the giving and receiving of presents.
Most of the time, we hold the Magi responsible for starting this tradition, since they
brought costly gifts to the Christ child. When I read this passage from the Gospel of
John, I begin to think of a different kind of presence, not presents as in the form of gifts.
God’s presence among us comes to us as a present (gift) from God in the form of the Holy
Spirit. God sends this person to be our advocate, the Spirit of truth. We can receive the
Spirit because, as we are told, we know the Spirit and that the Spirit abides with and in
us. It is God’ s way of always being with us. As we anticipate the coming of Christ, as
an infant and for the second time, let us remember God’s gift to us, the Holy Spirit, who
abides with and in us.Thanks be to God that we do now wait for Jesus alone.We have the
Spirit of truth to encourage us in the wait!
26
Prayer:Precious and sweet Jesus, as we await your coming, we are grateful for the
presence of the Holy Spirit. The Spirit walks with us, gifts us, and carries our prayers to
God, our Father. We are never alone. Thank you for sending such a person to us. It makes
the waiting a little easier , and we wait with hope. In the name of God the Father , Jesus
the Son and the Holy Spirit, Amen.
Nun, da die Adventszeit fast vorbei ist, drehen sich in den meisten Haushalten mit
kleinen Kindern die Gespräche um Geschenke. Kinder machen
Wunschlisten mit
Spielzeug und anderen Dingen, die sie gern haben wollen, und vielAufmerksamkeit wird
dem Geben und Empfangen von Geschenken gewidmet. Häuf g machen wir die Heiligen
Drei Könige für den Beginn dieser Tradition verantwortlich, da sie dem Christuskind
kostspielige Geschenke gebracht haben.
Wenn ich unseren Text aus dem Johannesevangelium lese, dann muss ich an eine
andere Art von Präsenz denken, die nicht in der Form von einem Präsent kommt. Gottes
Gegenwart unter uns kommt als Geschenk von Gott in Form des Heiligen Geistes. Gott
schickt uns diese Person als unseren Fürsprecher, als den Geist derWahrheit. Wir können
den Heiligen Geist empfangen, weil wir, wie uns gesagt wird, den Geist kennen und weil
wir auch wissen, dass der Geist bei uns und in uns bleibt. Gott ist ein Gott, der uns nie
verlässt. Jetzt, wo wir die Ankunft Christi als Kind und seine Wiederkunft am Ende der
Zeiten erwarten, sollen wir uns an Gottes Geschenk, den Heiligen Geist erinnern, der
bei uns und in uns bleibt. Gott sei Dank, dass wir jetzt nicht nur auf Jesus allein warten
müssen. Wir haben den Geist der Wahrheit, der uns in dieser Wartezeit ermutigt!
Gebet: Herzliebster Jesus, wie wir dein Kommen erwarten, sind wir dankbar für die
Gegenwart des Heiligen Geistes. Der Geist geht mit uns, beschenkt uns und trägt unsere
Gebete zu Gott, unserem Vater. Wir sind nie allein. Vielen Dank, dass DU uns eine solche
Person geschickt hast. Das macht die Wartezeit ein wenig leichter, und wir warten voller
Hoffnung. Im Namen Gottes des Vaters, im Namen Jesu, des Sohnes, und des Heiligen
Geistes. Amen.
Freitag, 20. Dezember; Johannes 14, 15-21
Katharina Kempt, Neustadt
Liebt ihr mich, so werdet ihr meine Gebote halten. Und ich will den Vater bitten und
er wird euch einen andern Tröster1 geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit: den Geist
der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, denn sie sieht ihn nicht und kennt ihn
nicht. Ihr kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein. Ich will euch nicht als
Waisen zurücklassen; ich komme zu euch. Es ist noch eine kleine Zeit, dann wird mich
die Welt nicht mehr sehen. Ihr aber sollt mich sehen, denn ich lebe und ihr sollt auch
leben. An jenem Tage werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin und ihr in mir
und ich in euch. Wer meine Gebote hat und hält sie, der ist’s, der mich liebt. Wer mich
aber liebt, der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich
ihm offenbaren. (Luther 1984)
27
„Wenn das Wörtchen wenn nicht wär , wär das Leben halb so schwer .“ Wenn – dann.
Wer kennt nicht dieses Sprichwort. Und es hat 2 Seiten, die eine ist die des Fordernden,
die andere ist die des zu Erfüllenden. Schon im Kleinkindalter beginnt dieses indirekte
Machtspiel und es setzt sich in allen Lebenssituationen fort.
Welche Motive bringen
Menschen, uns selber dazu, die Seite des Fordernden einzunehmen? Sind es nur
Autoritätsbefriedigungen oder Beschützerinstinkte? Welches Motiv verfolgt Jesus in
unserem Text wenn er sagt: „wenn ihr mich liebt, werdet ihr…, dann werde ich… ? Will
er uns bevormunden, Angst machen, oder ? Das ist menschlich gedacht. Wenn wir im
Text weiter lesen, erfahren wir mehr über dasWesen Jesu. Er liebt uns so, dass er uns auf
dem Weg der Nachfolge nicht allein lässt. Eine kleine Bedingung stellt Jesus trotzdem:
ihn von ganzem Herzen zu lieben und seine Gebote zu halten.Wenn uns das gelingt, wird
unsere Sichtweise eine andere. Nicht mehr wenn – dann, sondern „weil ich… werdet
ihr“. Das klingt doch ganz anders.
If it weren’t for “if” and “then,” we’d all be so much more content! There are two sides
to this coin, one is the side of the person demanding, the other side belongs to the person
who fulf lls. Already as young children we are accustomed to this power play that we
continue throughout many situations in our life.What motivates people to take the side of
the person demanding? Is it just to please our own need for authority or is it the protective
instinct? What motivates Jesus when he says: “If you love me, then you will…, then will
I…,” Does he intend to patronize us, or to scare us, or …? All these are human thoughts.
If we continue reading the text, we will learn more about Jesus’
nature. He loves us
so much that he does not leave us alone on the path of discipleship. There is only one
condition: We shall love him with all our heart and follow his commands. If we are
successful, then your perspective will change. No more if-then, but rather “because I …
you will.” That sounds quite different.
Saturday, 21 December; Acts 5: 12-16
Mary Garber, Mt. Lebanon UMC
The apostles performed many signs and wonders among the people. And all the believers
used to meet together in Solomon’s Colonnade. No one else dared join them, even though
they were highly regarded by the people. Nevertheless, more and more men and women
believed in the Lord and were added to their number. As a result, people brought the sick
into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter’s shadow might
fall on some of them as he passed by. Crowds gathered also from the towns around
Jerusalem, bringing their sick and those tormented by impure spirits, and all of them
were healed. (New International Version)
The power of God is everywhere, but sometimes we do not see it.
The birth of Jesus
makes the power of God visible to us in many forms. Sometimes we ask the question,
“Where is God?” when this or that happens. In Advent I think it is easier to see the
28
power of God in the birth of a little baby. Christ has the power to heal us as the scripture
relates in this passage. Through the glory of His power we can experience fulf llment as
a Christian. The opening part of this scripture describes the followers of Jesus meeting
together in Solomon’ s Porch. Others must have wondered about how they worshiped
resulting in growth of their number . Did they sing? Did someone play the harp? Did
many of fer prayers? How many of them actually saw Jesus work
miracles? How
many knew f rst hand of His love and caring? These people brought their sick and dying
so that they could at least have Peter ’s shadow fall upon them. Make no mistake about
it---it was not Peter’s power, it was the power of Christ working through Peter that healed
them. They must have known that the worshipers actually knew Christ. God’s power was
made visible to them.
The birth of Christ helps us to see the power of God at work in lives of ordinary people
like us. Mary and Joseph were ordinary people. Their f rst son was born in an ordinary
place. Mary and Joseph did not choose to be parents of a child that would be born at the
time when the taxes would be levied. But God did choose Mary and Joseph to be parents
of this holy baby. Sometimes we think we choose God --but God chooses us and in so
doing, we experience the Power of God at work in our lives.
Die Macht Gottes ist überall, aber manchmal sehen wir sie nicht. Die Geburt Jesu
aber macht die Macht Gottes für uns in vielen Formen sichtbar . Manchmal stellen wir
die Frage: “W o ist Gott?” wenn dies oder jenes passiert. Im Advent, denke ich, ist es
einfacher, die Macht Gottes in der Geburt eines kleinen Kindes zu sehen.
Wie diese
Schriftstelle bezeugt, hat Christus die Macht, uns zu heilen. Durch die Herrlichkeit seiner
Macht können wir als Christen das Heil erfahren.
Der Beginn dieser Bibelstelle beschreibt die Anhänger Jesu, die in der Halle Salomos
zusammenkamen. Manche fragen sich bestimmt, wie sie wohl den Gottesdienst gehalten
haben, damit ihre Anhängerschaft zahlreicher wurde. Haben sie gesungen? Hat jemand
Harfe gespielt? Haben viele zu Gott gebetet? Wie viele von ihnen haben tatsächlich die
Wunder Jesu mit eigenen Augen gesehen? Wie viele kannten seine Liebe und Fürsor ge
aus eigener Erfahrung? Diese Menschen brachten ihre Kranken und Sterbenden, damit
wenigstens Petrus‘ Schatten auf sie falle. Machen wir uns nichts vor , es war nicht die
Macht von Petrus, es war die Macht Christi in und durch Petrus, der sie geheilt hat. Sie
müssen gewusst haben, dass die Gläubigen tatsächlich Christus kannten. Gottes Macht
ist durch sie sichtbar gemacht worden. Die Geburt Christi hilft uns, die Wirksamkeit der
Kraft Gottes im Leben der gewöhnlichen Menschen wie wir zu sehen. Maria und Josef
waren gewöhnliche Menschen. Ihr erster Sohn wurde an einem alltäglichen Ort geboren.
Maria und Josef haben nicht entschieden, in einer Zeit, als Steuern erhoben wurden,
Eltern eines Kindes zu werden. Aber Gott hat entschieden, Mary und Joseph die Eltern
von diesem heiligen Kind zu machen. Manchmal denken wir , wir wählen Gott - aber
Gott wählt uns und damit erleben wir die Kraft Gottes bei der Arbeit in unserem Leben.
29
Sonntag, 22.Dezember; Apostelgeschichte 5,12-16
Pastor Albrecht Weißbach, Chemnitz-Erlöserkirche
In Gottes Auftrag vollbrachten die Apostel viele Zeichen und Wunder. Die ganze
Gemeinde traf sich immer wieder im Tempel in der Halle Salomos, fest vereint im
Glauben. Die anderen, die nicht zur Gemeinde gehörten, wagten nicht, sich ihnen
anzuschließen; sie sprachen aber mit Hochachtung von ihnen. Immer mehr glaubten an
Jesus, den Herrn, viele Männer und Frauen. Sogar die Kranken auf Betten und Bahren
trug man an die Straße, damit wenigstens der Schatten des vorübergehenden Petrus auf
sie fiel. (Hoffnung für alle)
EmK Leuchtturmgemeinde Zeitz. Es ist Freitagabend.
Aller 6 bis 8 Wochen steht
„Heilungsgebet“ im Gemeindeprogramm. Etwa 2 Hände voll Menschen kommen
zusammen. Die meisten wollen beten. Einige wollen für sich beten lassen. Die Anliegen
reichen von akuten Schmerzen über chronische Beschwerden bis hin zu Ängsten,
Beziehungsproblemen und Glaubensnöten. Gemeinsam werden Erwartungen auf Gott
gerichtet.
Gott ist groß. Zeichen und Wunder geschehen in Jerusalem durch die ersten Jesusleute.
Und die Menschen haben eine hohe Erwartungen. Sie wünschen Fürbitte, segnende
Berührung oder wenigstens einen Schatten. Heute sind wir viel mehr konzentriert auf
medizinische Diagnosen, computer gestützte Untersuchungen und Weiterentwicklung
von Medikamenten. Und wir dürfen wirklich dankbar für Ärzte sein. Advent aber will
unseren Horizont erweitern: Unser himmlischer Vater, der es schafft, in einem Baby zur
Welt zu kommen, der hat auch 1000 Möglichkeiten, mit seinem Heil in meine und deine
notvolle Situation zu kommen um Schmerzen zu lindern, Ängste zu zerstreuen,Türen zu
öffnen. Suche doch heute jemanden, der für dich betet und dich segnet. Und richte Deine
Erwartungen auf den lebendigen Gott!
United Methodist Church Congregation Zeitz. It is a Friday evening. Every 6 to 8 eight
weeks we have a prayer for healing scheduled in our congregation.
About 10 people
attend. Most of them want to pray , some want to be prayed for . The concerns include
acute pain, chronic illnesses, and even fear, problems in relationships, and problems with
the own belief. Together we anticipate God’s reaction.
God is great. Signs and miracles happened through the hands of the f rst disciples. And
people expect a lot. They ask for intercessional prayer , blessed touches, or at least a
shadow. Today we focus much more on medical outcome, computer based examinations,
and the improvement of medication. And indeed we should be grateful for doctors. But
Advent will open our horizon: Our heavenly father , who was able to be born as a child,
has 1000 possibilities to come into your situation with his healing powers and to take
away your and my fear and pain and he can open doors. Turn today to somebody who
prays for you and blesses you. And then turn your anticipation towards the living God!
30
Monday, 23 December; Matthew 1: 15-17
Grace Killian, Bethlehem/West Bank
Elihud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob,
and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus
who is called the Messiah. Thus there were fourteen generations in all from Abraham
to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the
Messiah. (New International Version)
In Matthew 1, Jesus is a direct descendant of Abraham, following a line of ordinary
people who were made extraordinary through God’ s presence in their lives. We see
Abraham, Jacob, Tamar, Ruth, David, and Solomon. None of these people were perfect,
yet this genealogy of fers them as symbolic and real change agents who brought about
God’s will. God did not hesitate to use them.
As I walk the streets of Bethlehem and explore Palestine and Israel, these Biblical stories
come to life for me. I walk past the Church of the Nativity everyday on my way to
work or take a short cut down Star Street, the historic path of the Magi. Simultaneously,
walking Bethlehem streets reveals the ur gent need for people who will work towards
peace and justice. Daily life in Palestine includes economic oppression, restricted travel,
loss of land, and segregation.
We also see in the genealogy that Jesus was a descendant of King David.
Yet, Jesus
redef ned kingship when he stepped down from the throne of heaven. He was born in
a lowly place as a vulnerable child. Throughout his life, he did not reign on a throne
with earthly power but rather associated with the poor and dwelled in the mar gins of
society. He offered a new kind of power that opted for compassion, peace, and love.This
Christmas, let us remember our call as Christians to be like Jesus, seeking justice and
peace in today’s world by service and solidarity with the poor and oppressed.
In ersten Kapitel des Matthäusev angeliums ist Jesus ein direkter Nachkomme von
Abraham und stammt aus einer langen Reihe von gewöhnlichen Menschen, die in ihrem
Leben durch die Gegenwart Gottes außer gewöhnlich gemacht wurden. Wir sehen da
Abraham, Jakob, Tamar, Ruth, David und Salomo. Keiner dieser Menschen war perfekt,
doch stellt sie die Genealogie als symbolische und reale Agenten der Wandlung vor, die
den Willen Gottes getan haben. Gott zögerte nicht, sich ihrer zu bedienen.
Wenn ich durch die Straßen von Bethlehem gehe und zu Fuß Palästina und Israel erkunde,
werden mir diese biblischen Geschichten ganz lebendig. Ich gehe jeden Tag auf meinem
Weg zur Arbeit an der Geburtskirche vorbei oder ich nehme den historischen Weg der
Heiligen Drei Könige, eine Abkürzung die Stern-Straße hinunter . Zugleich bringt das
Gehen auf Bethlehems Straßen die dringende Notwendigkeit zu Bewusstsein, für Frieden
und Gerechtigkeit zu arbeiten. Das tägliche Leben in Palästina bringt wirtschaftliche
Unterdrückung, eingeschränkte Reisefreiheit, Verlust von Land, und Segregation mit
sich.
31
Wir sehen auch in der Genealogie, dass Jesus ein Nachkomme von König David war .
Doch Jesus hat das Königtum neu de f niert, als er vom Thron des Himmels herabstieg.
Er wurde an einem bescheidenen Ort als schutzbedürftiges Kind geboren. Im Laufe
seines Lebens hat er nicht mit irdischer Macht von einem Thron aus regiert, sondern
stand auf der Seite der Armen und lebte am Rande der Gesellschaft. Er schenkte uns
eine neue Art von Macht, die für Mitgefühl, Frieden und Liebe steht. Erinnern wir uns
in dieser Weihnachtszeit daran, dass wir als Christen berufen sind, Jesus zu folgen, und
Gerechtigkeit und Frieden in der heutigen Welt zu suchen, indem wir der Sache der
Armen und Unterdrückten dienen und solidarisch zu ihnen stehen.
Dienstag, 24. Dezember; Matthäus 1,15-17
Pastor Mitja Fritsch, Bockau
Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Mattan. Mattan zeugte Jakob. Jakob zeugte Josef,
den Mann der Maria, von der geboren ist Jesus, der da heißt Christus. Alle Glieder
von Abraham bis zu David sind vierzehn Glieder. Von David bis zur babylonischen
Gefangenschaft sind vierzehn Glieder. Von der babylonischen Gefangenschaft bis zu
Christus sind vierzehn Glieder. (Luther 1984)
Ein seltsamer Stammbaum. Was besagt er? Steht er für die Verbindung von Abraham bis
Josef? Wohin gehört Maria? Und wohin Jesus?
Um die Einzigartigkeit Jesu zu begreifen, bedarf es eigentlich keiner Ahnentafel. Leben
ist immer wertvoll und einzigartig. Und Kinder , die geboren werden, sind immer die
Erfüllung der Zusage Gottes, Leben zu schaf fen und zu erhalten. Gleichzeitig sind sie
auch eine Einladung, sich Gott anzuvertrauen. Dennoch, Matthäus ist es wichtig, die
Vorfahren Jesu festzuhalten. Denn da gibt es etwas zu entdecken: Spannungen, Brüche
und seltsame Wendungen in der Geschichte Gottes mit den Menschen. So stolpert man
zwischen all den Vorvätern auch über vier Frauen. Tamar, eine Kanaaniterin, die auf
ungewöhnliche Weise ihr Recht erkämpft. Rahab, die dabei hilft, Jericho zu erobern.
Batseba, die mit David eine außereheliche Verbindung eingeht. Und Rut, die mutig und
treu zu ihrer Schwiegermutter Noomi hält und ihr folgt in ein fremdes Land, mit einer ihr
fremden Religion. Vier Frauen mit ihren Geschichten, eingewoben in Gottes Geschichte
mit seinem Volk. Wollte Matthäus darauf hinweisen, dass Gott sich schon immer die
Freiheit genommen hat, auch ausgefallene Wege zum Wohl seines Volkes zu gehen?
Und geschieht das nun wieder, wenn Maria durch das Wirken des Geistes Jesus zur Welt
bringt?
Wo gehört dieser Jesus hin? Hinein in den Stammbaum
Abrahams? Mit Eli Wiesel
lässt sich eine Antwort vielleicht so formulieren: „ Jeder einzelne ist das Ergebnis einer
Geschichte, deren Wurzeln bis in das Gedächtnis Gottes reichen.“
Jesus gehört hinein in die Geschichte Gottes mit den Menschen. Seine Wurzeln reichen
tief hinein in Gottes Gedanken über uns. Es sind Gedanken des Lebens, des Friedens, der
Zukunft. Und auf besondere Weise dürfen wir nun durch die Geburt Jesu erfahren, dass
32
Gottes gute Gedanken auch uns gelten, dass unsere Geschichten ebenfalls tief in seinem
Gedächtnis wurzeln. Und das dürfen wir heute und in den kommenden
Tagen feiern
mit unseren verschiedenen Traditionen. Weihnachten ist ein Fest, das Menschen über
Generationen hinweg miteinander verbindet. Es erinnert an eine gemeinsame Heimat.
Ein gesegnetes, frohes Weihnachtsfest. Freuen wir uns über unsere Heimat in Gott und
teilen wir sie miteinander.
What a strange pedigree. What does that mean? Does it try to convey the connection
from Abraham to Josef? And where does Mary belong? And where Jesus?
We actually do not need a pedigree to understand the uniqueness of Jesus. Life is always
special and unique. And children that are born are always a fulf llment of God’s promise
to create life and to keep it. At the same time they are an invitation to believe in God.
Nevertheless, it is important to Matthew to mention the predecessors of Jesus. And this
pedigree offers a lot: excitement, interruptions, strange turns within the story of God
and man. Even more, we can f nd four women amongst those predecessors. Tamar, a
Canaanite, who fought for her right in strange ways. Rahab, who helped to conquer
Jericho. Batsheba, who has an extramarital relationship with David.And Ruth, who stays
with her mother in law Naomi and follows her into a foreign land and into an unfamiliar
religion. Four women with their stories, interwoven with the story of God and his people.
Did Matthew intend to show that God always chose the liberty to pick unusual paths for
the wellbeing of his people? And does that happen now again when Mary gives birth to
Jesus through the Holy Spirit?
Where does this Jesus belong to? Into the pedigree of Abraham? Maybe we can answer
this question with Eli Wiesel: „Each person is the result of a story, a story which goes
back to memory of God.“
Jesus is a crucial part of God’s story with man. His roots come down to God’ s thoughts
about us. These are thoughts of life, of peace, of future. In a specif c manner we are now
told by the means of Jesus’ birth that God’s thoughts pertain us, that our own stories are
also grounded in his memory. And that is what we may celebrate today and in the coming
days with our dif ferent traditions. Christmas is a celebration that connects generations.
It reminds us of our shared home and heritage. I wish you a blessed Christmas. Let us
rejoice together that we have a home in God and that we share this home with each other
.
33
Wednesday, 25 December; Psalm 27: 1
Rev. Dr. Fred Monk, Scalp Level Trinity UMC, Windber PA
Of David. The LORD is my light and my salvation — whom shall I fear? The LORD is the
stronghold of my life — of whom shall I be afraid? (New International Version)
One of the great themes I have seen played out both in Scripture and in real life today is
wrestling with fear. On the mountain, Moses was told not to fear. On the Sea of Galilee
the disciples were told not to fear. Adam and Eve hid in fear following their rebellion.
Today there are many phobia that plague society, economic, health, disasters, and war.
All of us have known some type of fear.
One night, thousands of years ago, a light shone on some shepherds, and they were told
not to fear. Why? Because the Light of the world had arrived! He IS the light of the world
and the rock of our salvation still today. If God loves us, and is for us, then anything or
anyone who would do us harm must first go through God! That makes me feel safe and
secure from all alarms. Yes, as it says in I John 4: 18, perfect love casts out all fear, so let
us rejoice in the victory we have in Jesus!
Prayer: Thank you Jesus for coming to remove sin and fear from my life. Help me to live
in that victory. Amen.
Eines der großen Themen, das sich sowohl in der Heiligen Schrift als auch im täglichen
Leben abspielt, ist, mit der Angst fertig zu werden. Auf dem Berg, wurde Moses gesagt,
er soll sich nicht fürchten. Auf dem See von Nazareth wurde den Jüngern erklärt, sie
bräuchten sich nicht zu bangen. Adam und Eva versteckten sich voll Furcht nach ihrer
Rebellion. Heute gibt es viele Ängste, die die Gesellschaft plagen, Ängste um Wirtschaft,
Gesundheit, Katastrophen und Krieg. Alle von uns kennen so eine Art von Angst.
Eines Nachts vor Tausenden von Jahren fiel ein Licht auf einige Hirten, und man sagte
ihnen, sie sollen sich nicht fürchten. Warum? Weil das Licht der Welt angekommen ist!
Er IST noch heute das Licht der Welt, und der Fels unseres Heils. Wenn Gott uns liebt
und für uns ist, dann muss etwas und jemand, der uns Schaden antun will, zuerst durch
Gott gehen! Das gibt mir das Gefühl der Sicherheit und Geborgenheit, wenn Alarm
schlägt. Ja, wie es bei 1. Joh 4, 18 heißt, „die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus…“
Freuen wir uns deshalb des Sieges, den wir durch Jesus haben!
Gebet: Ich danke dir Jesus , dass du gekommen bist, Sünde und Angst in meinem Leben
zu besiegen. Hilf mir in diesem Sieg zu leben. Amen.
34
Donnerstag, 26. Dezember; Psalm 27,1
Pastor Joachim Schmiedel, Falkenstein
Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten?
Der HERR ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte mir grauen? (Luther 1984)
Mein erster Gedanke: warum kommt dieses ausdrucksstarke Glaubensbekenntnis König
Davids mir so überaus bekannt vor
. Und dann dasAha-Erlebnis: ich verwende es seit vielen
Jahren als eines der Sendeworte nach der Mahlgemeinschaft in der Abendmahlsliturgie.
Ausgehend von dem einmaligen Heilsgeschehen im Sterben und
Auferstehen Jesu,
dessen wir uns immer wieder ver gewissern dürfen, geht dieser großartige Gott mit uns.
So dürfen wir aus dieser Zuwendung auch weiterhin unseren Alltag gestalten.
Und so passt es auch zum heutigen Tag. Weihnachten ist vorüber, auch wenn noch nicht
alle Köstlichkeiten der Weihnachtszeit aufgegessen sind und die Weihnachtsutensilien
noch immer ihren Platz haben. Und doch: Geht nicht dieser Gott mit uns, der in der
Geburt des Jesuskindes Mensch wurde? Noch immer ist ER mein Licht, das heller strahlt
als alle die Kerzen, die in diesen Tagen am Weihnachtsbaum brennen, die Kaufhäuser ,
Straßen, Wohnungen und vielleicht auch unsere Seele erhellen. ER will mein Leben heil
machen. Und vielleicht spürt man das in der Weihnachtszeit ganz besonders, wo viele
noch ein Gefühl für Frieden zwischen Menschen und in der Welt haben, wo Menschen
sich aussprechen und aussöhnen, woWaffen schweigen. Freude darf unser Herz erfassen,
gegen alle Furcht, gegen das, was mir Angst macht. Jeden Tag neu spricht Gott mir seine
Kraft zu – ich muss mich nur für sie öffnen und aus ihr mein Leben gestalten.
Ein kleiner Junge geht an der Hand seines
Vaters spazieren. Auf einer Mauer tanzt
er balancierend entlang und hält sich bei seinem
Vater fest. Nach einer kleinen
Schneeballschlacht sagt der Junge ganz unvermittelt zu seinem Vater: »Papi, das Leben
lohnt sich!« Man möchte fragen, was der Kleine von der Schwere und Tiefe des Lebens,
von Leid und Trauer, Einsamkeit und Sterben weiß. Und doch: an der Hand des Vaters,
die großen und schweren Dinge, die Fragen und Sor gen dem Vater überlassend, lohnt
sich das Leben. Wenn wir nur wieder wie Kinder geborgen und gelassen, vertrauensvoll
und aufgehoben bei Gott, unserem Vater, an dessen Hand leben könnten. Das wünsche
ich mir.
My f rst thought on this scripture was: Why does King David’ s expressive confession
of faith seem so familiar to me? And then I had an Aha moment: I have been using this
text for many years as one of the readings after communion in the Lord’s Supper liturgy.
Originating from the unique event of the death and resurrection of Jesus which we can
always assure ourselves of, this great God is with us.
Thus, out of this devotion we
continue to be able to design our everyday lives.
And thus it is suitable for this day also. Christmas is over , even if not all the delicacies
of the Christmas season have been eaten and the Christmas utensils still have their place.
And yet: Does this God who with the birth of baby Jesus became human, does this God
not walk with us? HE is still my light that shines brighter than all the candles that on this
day are lit on the Christmas trees, in the shopping malls, the streets, thef ats and that may
35
also light our souls. HE wants to make my life whole. Maybe one can feel that especially
in the Christmas season, when many people still have a feeling for peace between
humans and in the world, where people speak out honestly and grant for giveness, when
weapons are silent. Joy may f ll our hearts, against all fear, against everything that makes
me afraid. Every day God encourages us and gives us strength – I only must open myself
up to it and create my life out of it.
A little boy goes for a walk holding his dad’s hand. He is dancing along on a wall hanging
on to his dad. After a small snowball f ght the boy suddenly says: “Daddy , life’s worth
it!” One might question what the little lad knows about the severity and depth of life, of
sorrow and grief, loneliness and death. And yet: on the hand of his father , the big and
heavy things, the questions and worries left to his father, life is worth it. If we could only
feel like children again, protected and relaxed, faithful and safe with God, our Father, on
whose hand we can live. That is what I wish for.
Friday, 27 December; Psalm 145: 9-13
Rev. Bruce Davis, Calvary UMC Oil City
The LORD is good to all; he has compassion on all he has made. All your works praise
you, LORD; your faithful people extol you. They tell of the glory of your kingdom and
speak of your might, so that all people may know of your mighty acts and the glorious
splendor of your kingdom. Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion
endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful
in all he does. (New International Version)
Awe inspiring is all I can call it. Standing out under the brilliant star lit sky and singing
praise to God. It just fits the moment. It is a God moment, for a time I forget that I cannot
sing all that well. No one to critique or comment just my God and me, it indeed becomes
an ecstatic time of worship between the creation and creator. It is fitting to sing, praise
and become lost in wonder and awe. It is that moment that we begin to catch a glimpse
of what God did by coming into our world.
The aftermath of Christmas is that God begins His work in this world. He began the
restoration of the world. Repair and heal and bring joy to the world. When He reigns,
the experience the hope and joy that belongs to the Church is revealed. Restoration is the
hallmark of the Church in the world in which we live.
As light and life came into the world and started the purpose and plan of the redemption
of the world. The process of restoring joy and rebuilding the rule and reign of God here
on earth and ultimately in heaven is now revealed to the world. What better reason to
sing from the heart, lost in wonder and praise. Paul reminds us that “…be filled with
the Spirit, addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and
making melody to the Lord with all your heart.” (Ephesians 5:18-19).
36
Ich kann es nur ehrfurchtgebietend nennen. Unter dem von Sternen erleuchteten Himmel
stehen und das Lob Gottes singen, ist das einzig Angemessene. Es ist ein Augenblick
der Gottesnähe, und ich ver gesse eine Weile, dass ich überhaupt nicht gut singen kann.
Niemand ist da, der mich kritisieren oder beanstanden könnte; es gibt allein meinen Gott
und mich, und es wird in der Tat ein ekstatischer Lobpreis von Schöpfung und Schöpfer.
Es ist daher richtig und angebracht zu singen und zu loben, und sich in Staunen und
Ehrfurcht zu verlieren. In einem solchen Augenblick beginnen wir zu ahnen, was Gott
eigentlich getan hat, als er in unsere Welt gekommen ist.
Die Folgen von Weihnachten sind, dass Gott seine Arbeit in dieser Welt beginnt und
unsere Welt erneuert. Er stellt die Welt wieder her , er heilt und bringt Freude. Wenn
Gott herrscht, dann erfahren wir die zur Kirche gehörende Hof fnung und Freude. Das
Kennzeichen der Kirche ist die Erneuerung der Welt, in der wir leben. Als Licht und
Leben in unsere Welt kam, begann auch der Plan und das Ziel der Erlösung der Welt.
Der Prozess der Erneuerung der Freude und derWiederaufbau der Herrschaft Gottes und
seines Reiches hier auf Erden wie auch im Himmel ist nun der Welt geoffenbart worden.
Gibt es einen besseren Grund staunend und lobend aus vollem Herzen zu singen? Paulus
erinnert uns daran: „…lasst euch vom Geist erfüllen, ermuntert einander mit Psalmen
und Lobgesängen und geistlichen Liedern, singt und spielt dem Herrn in eurem Herzen.“
(Eph 5, 18-19).
Sonnabend, 28. Dezember; Psalm 145,9-13
Theologiestudentin Stephanie Frank, Leipzig
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke. Es sollen dir danken,
HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben und die Ehre deines Königtums
rühmen und von deiner Macht reden, dass den Menschen deine gewaltigen Taten
kundwerden und die herrliche Pracht deines Königtums. Dein Reich ist ein ewiges Reich,
und deine Herrschaft währet für und für. Der HERR ist getreu in all seinen Worten und
gnädig in allen seinen Werken. (Luther 1984)
„Sie sprechen von deines Königtums Ehrenschein, sie reden von deiner Gewalt.“ – So
übersetzen die jüdischen Philosophen Franz Rosenzweig und Martin Buber den Vers 11
unseres Textes.
Ich komme von Weihnachten her,
vom Glanz des Festes,
vom Trubel der Familie,
vom pompösen Klang der Orgel.
Sie reden von Deiner Gewalt.
Ich sehe die verheerenden Arbeitsbedingungen von Millionen von Menschen.
Ich sehe die Flüchtlinge, die in unserem Land Herberge suchen.
Ich sehe die Kriege die nicht aufhören und die Waffenlieferanten, die immer reicher
werden.
37
Sie reden von Deiner Gewalt?
Gott, ich sehe nichts, was von Deiner Kraft und Gewalt und Allmacht zeugt.
Kein starker Arm, der aus der Sklaverei befreit.
Kein Ehrenschein Deines Königtums.
Und bei weitem kein Friedensreich.
Nichts redet von Deiner Gewalt.
Du kommst gewaltlos in diese Welt.
Du gehst mit in die Textilfabriken Rumäniens.
Du bist in den Flüchtlingslagern in Italien.
Du stehst bei den weinenden Kindern im Kongo.
Du kommst gewaltlos in diese Welt.
Und liebst gewaltig.
“They talk about the glory of your kingdom, they talk about your might.” – That’s how
the Jewish philosophers Franz Rosenzweig und Martin Buber translate verse 1 1 of our
text.
I come from Christmas,
from the sparkle of the celebration,
from the hustle and bustle of the family,
from the pompous sound of the organ.
They are talking about YOUR might.
I see the frightful working conditions of millions of people.
I see the refugees that are seeking shelter in our country.
I see the wars that never end and the weapon suppliers who are becoming richer and
richer.
They are talking about YOUR might?
Lord, I see nothing that bears witness to your force and might and omnipotence.
No strong arm that frees from slavery.
No glory of your kingdom.
And by far, no kingdom of peace.
Nothing talks of YOUR might.
You come to this earth without force.
You are going along into the textile factories in Rumania.
You are in the refugee camps in Italy.
You are standing with the crying children in the Congo.
You come into this world without force.
You love mightily.
38
Sunday, 29 December; Psalm 150
Rev. Dean E. Byrom
Praise the LORD. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. Praise
him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. Praise him with the
sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, praise him with timbrel and
dancing, praise him with the strings and pipe, praise him with the clash of cymbals,
praise him with resounding cymbals. Let everything that has breath praise the LORD.
Praise the LORD. (New International Version)
Christmas, the celebration of the birth of Christ Jesus, is now past. The end of 2013 is
now upon us both in Eastern Germany and Western Pennsylvania. And today’s Bible
passage for our prayer and meditation is the f nal Psalm of the great worship book of
Jews and Christians for thousands of years. The Psalms, that book of the Bible which
expresses so magnif cently the whole range of our frailty and our Faith: Love, Life, Joy,
Sorrow, Disappointment, Sin, Repentance, Comfort, Condemnation, Imprecation, here
comes to a joyous and triumphant end.
God (“El” - the Hebrew God of power) is praised for God’s excellent greatness shown in
God’s dealings with us here and now in our lives. God is praised using all the instruments
of Temple worship, just as we use such a variety of instruments today in our worship.
Indeed, as the Abingdon Bible Commentary terms it, the word picture is of a great holy
day of spiritual exultation, when all the choirs join in songs of praise - heavenly and
earthly alike. Let us join our voices across the Atlantic and with the psalmist in a might
oratorio crying out: “Let everything that breathes praise the Lord! Praise the Lord!”
Weihnachten, das Fest der Geburt Jesu Christi, ist nun Vergangenheit. Wir stehen sowohl
in Ostdeutschland als auch in West-Pennsylvanien am Ende des Jahres 2013. Und die
heutige Bibelstelle für unsereAndacht und unser Gebet ist der letzte Psalm des großartigen
Gebet-und Andachtsbuches der Juden und Christen seit Jahrtausenden. Der Psalter , das
Buch der Bibel, das so prächtig die gesamte Palette unserer Gebrechlichkeit und unseres
Glaubens ausdrückt: Liebe, Leben, Freude, Trauer, Enttäuschung, Sünde, Reue, Trost,
Fluch, Verwünschung; hier kommt alles zu einem freudigen und triumphalen Ende.
Gott („ El “ - der hebräische Gott der Macht ) wird für seine hervorragende Größe gelobt,
die sich in seinem Handeln mit uns hier und jetzt in unserem Leben zeigt. Gott wird mit
allen Instrumenten des Tempelgottesdienstes gepriesen, mit der gleichen Vielfalt von
Instrumenten wie wir sie in unserem Gottesdienst heutzutage gebrauchen. DerAbingdon
Bibelkommentar weist darauf hin, dass hier mit Worten das Bild eines großen heiligen
Feiertages voll triumphalen Jubels entworfen wird, wo alle Chöre - die himmlischen
und irdischen zugleich - in Preislieder ausbrechen. Lasst uns gemeinsam unsere Stimmen
über den Atlantik und mit dem Psalmisten in einem lauten Preisgesang erklingen: “Alles,
was Odem hat, lobe den Herrn! Halleluja ! “
39
Montag, 30. Dezember; Psalm 150
Karsten Schmiedel, Simeon Föllner, Rebecca Vogel, Katharina Tunger,
Sänger und Sängerinnen des Kinderchores „Die Schmetterlinge“ der OJK
Halleluja! Lobet Gott in seinem Heiligtum, lobet ihn in der Feste seiner Macht! Lobet
ihn für seine Taten, lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit! Lobet ihn mit Posaunen,
lobet ihn mit Psalter und Harfen! Lobet ihn mit Pauken und Reigen, lobet ihn mit Saiten
und Pfeifen! Lobet ihn mit hellen Zimbeln, lobet ihn mit klingenden Zimbeln! Alles, was
Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja! (Luther 1984)
Lieber Gott, immer wieder merke ich an mir selbst, dass ich sehr oft nör
gle und jammere.
An allem und jedem lässt sich etwas Schlechtes feststellen. Loben und Danken fällt da
schon schwerer. Wie oft nehme ich alles als selbstverständlich hin und ver gesse dabei,
dir zu danken. Die Bewahrung auf dem Weg zur Schule und zur Arbeit oder meine
Gesundheit. Erst bei einem Unfall oder einer Krankheit fällt mir auf, wie sehr du mich
behütest. Und es gibt noch tausend andere Gründe, dir zu danken. Du hast mir mein
Leben geschenkt. Ich darf deine wundervolle Schöpfung mit ihrer ganzen Vielfalt, ihren
Formen und Farben genießen. Ich f nde es großartig, ein Teil deiner Welt zu sein. Du
bist der allmächtige Herrscher, du hast alles in der Hand. Mit deiner grenzenlosen Macht
hältst du Himmel und Erde zusammen und wachst über sie. Du regierst mit Weisheit,
Liebe und Kraft. Wie wundervoll ist es, mit dir in meinem Herzen ein Leben führen zu
dürfen. Jeden Tag aufs Neue schenkst du mir deine unbegrei f iche Liebe und begleitest
mich in jeder Situation meines Lebens. Mit all meinen Fehlern und Lasten nimmst du
mich an, so wie ich bin darf ich zu dir kommen. Ich hoffe, dass weiterhin viele Menschen
deine Liebe erfahren dürfen und dich loben und preisen. Alles, was Odem hat, lobe den
Herrn. Halleluja Amen.
Dear God, again and again I recognize myself nagging and moaning. On each and every
there is bad to see. So it’ s hard to praise and thank. How many times I take everything
for granted and therefor for get to thank you. The safekeeping on my way to school, to
work or even my health. Only then when an accident or illness occurs I realize how
much you protect me. And there are thousands of reasons more to be grateful.You gifted
me with life. I am allowed to savour the wonderful creation of yours in it’ s variety, it’s
shapes and it’s colours. You are the almighty Lord, with all creation in your hands. With
your endless might you keep heaven and earth together and watch over them. You reign
with wisdom, love and strength. How wonderful it is to live my life with your presence
in my heart. Every day anew you make me the present of your inconceivable love and
show me guidance in every situation of my life. You embrace me with all of my failures
and burdens. I can come to you just as I am. I hope, that many people will be given
opportunity to experience your love and come to praise you. All that has breath, praise
the Lord. Alleluja. Amen.
40
Tuesday, 31 December; Luke 15: 3-7
Mary Garber, Mt Lebanon UMC
“And he spoke this parable unto them, saying: What man of you, having a hundred
sheep, if he lose one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness, and
go after that which is lost, until he finds it? And when he has found it, he lays it on his
shoulders, rejoicing. And when he comes home, he calls his friends and neighbours,
saying unto them: Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost. I say unto
you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repents more than over
ninety and nine just persons, which need no repentance.”
The end of the year ....it is a happy time too , just as the celebrations for Christmas were
happy. We can rejoice in the coming year. We can rejoice just as the shepherd did when
he found his lost sheep. I imagine it was a young sheep that had yet to learn the sound of
his shepherd’s voice or smell.. Now he was home and he was joyful too.
Two hymns in the United Methodist Hymnal re f ect for me the coming New Year. The
hymn “Hymn of Promise” by Natalie Sleeth is one. She writes “In the bulb is af ower, in
a seed an apple tree...in cocoons a hidden promise: Butterf ies will soon be free.” Several
other phrases def ne hope either as in freedom, light, hope, and the future. All ending in
the chorus line, “revealed ...something God alone can see”. Another hymn “A day of
New Beginnings”----”This is a day of new beginnings...to love, faith, to move on, to
make a difference, and seeking new paths” and ending in the line “Our God is making
all things new”.
God always has a message for us. We can start anew. God will f nd us, just as he found
the little lost sheep now happy in the warmth in his master’s arms. We can respond with
action, through faith, hope and love.
I once stood on the hill of our church camp at Jumonville undernea th the lar ge cross
there on a New Year’s Eve. The sky was clear , the stars were so bright. And it was so
cold we could hear our bones rattle. God was there with us under the cross, hearing our
prayers. He calls out to us. He’llf nd us when we least expect it. And he will call: “move
on, I have some things I need you to do!”
Happy New Year.
Das Jahresende .... es ist eine glückliche Zeit, genauso glücklich, wie die Feierlichkeiten
zu Weihnachten waren. Wir können an der Ankunft des Neuen Jahres unsere Freude
haben. Wir können uns genauso freuen wie der Hirte, als er sein verlorenes Schaf wieder
gefunden hatte. Ich stelle mir vor, es war ein junges Schaf, das noch nicht den Klang der
Stimme des Hirten oder seinen Geruch kannte. Jetzt war es wieder daheim und es freute
sich.
Zwei Kirchenlieder in dem Evangelisch-methodistischen Gesangbuch erfassen für mich
die Bedeutung des Neuen Jahres. Es ist einmal “Das Lied der Verheißung” ( Hymn of
Promise) von Natalie Sleeth, wo die Themen Freiheit, Licht, Hof fnung und Zukunft
41
angeschlagen werden:„ Aus der Zwiebel wird die Blume, /aus dem Samenkorn ein
Baum; /in Kokons versteckte Hof fnung: /Schmetterlinge frei im Raum.“ Und jede
Strophe endet mit dem Refrain „ geof fenbart zu seiner Zeit, die Gott allein nur sehen
kann.“
Das zweite Kirchenlied „Ein Tag des Neubeginns“ ( This is a Day of New Beginnings)
lädt uns ein, das Alte hinter sich zu lassen, zu lieben, den Glauben zu stärken, und neue
Wege zu suchen und endet mit der Zeile, “Unser Gott macht alle Dinge neu.“
Gott hat immer eine gute Botschaft für uns. Wir können neu anfangen. Gott wird uns
f nden, so wie er das kleine verlorene Schaf gefunden hat, das jetzt glücklich in der
Wärme seiner Arme ruht. Wir können mit Glauben, Hof fnung und Liebe auf diese
Botschaft reagieren.
An Silvester stand ich einmal unter dem riesigen Kreuz auf dem Ber g unseres Zelt- und
Freizeitlagers der United Methodist Kirche in Jumonville. Der Himmel war klar , die
Sterne ganz hell und es herrschte eine klirrende Kälte, die bis in die Knochen kroch. Gott
war bei uns unter dem Kreuz. Er hört unsere Gebete. Er ruft uns zu. Er f ndet uns, wenn
wir es am wenigsten erwarten. Und er wird rufen, “ macht weiter, es gibt Sachen, die ihr
für mich tun sollt, ich brauche euch…“
Ein glückliches Neues Jahr!
42
43
44

Documentos relacionados