Hari Raya Puasa - Impulse Singapur
Transcrição
Hari Raya Puasa - Impulse Singapur
1 [August 2012] Published by the German Association The Magazine for the German-speaking Community in Singapore Hari Raya Puasa Auslandsentsendungen erfolgreich gestalten – ein Leitfaden Die grüne Seite der Stadt: Bestäuber und Bestäubte 2 Editorial 3 Editorial Liebe Leserinnen, liebe Leser, Seite 10 Heimkehr und Neuanfang – das sind für mich die beiden Schlagworte des Monats August. Viele von Ihnen werden dieser Tage nach Singapur zurückkehren. Fühlt es sich für Sie auch wie „nach Hause kommen“ an? Ich habe mich nach sechs Mit den Tipps von Career Coach Gunnar Jaschik navigieren Sie sicher durch die Auslandsentsendung. Wochen in Deutschland so gefühlt. Andere wiederum sind gerade neu nach Singapur gezogen und müssen sich erst einmal mit allem vertraut machen, bis daraus ein Zuhause wird. Egal, ob Heimkehrer oder Neuankömmling, ich heiße Sie alle herzlich willkommen und freue mich auf alle bisherigen und viele neue Leser. In dieser Ausgabe haben wir Themen für Sie zusammengestellt, die sowohl das Thema „Heimkehr nach Deutschland“ als auch das Thema „Neuanfang“ behandeln. Sie haben den Spruch bestimmt schon einmal gelesen: „In der Ferne ein Seite 12 Fürstchen, zu Hause ein Würstchen“. Damit es Ihnen nach einem mehrjährigen Auslandsaufenthalt so nicht ergeht, gibt Gunnar Jaschik, deutscher Career Coach und Trainer in Singapur, in dieser und der nächsten Ausgabe Tipps und Anleitungen rund um die Auslandsentsendung. Falls Sie der mitreisende Ehepartner sind, der hier nach einer sinnvollen Be- Welche Chancen und Möglichkeiten haben mitreisenden Partner in Singapur? schäftigung sucht: Wir haben für Sie zusammengestellt, welche Möglichkeiten es gibt. Von ehrenamtlicher Betätigung über Weiterbildung bis hin zu interessanten Freizeitangeboten. Es ist für jeden Geschmack etwas dabei. Und zu guter Letzt kann ich Ihnen ein konkretes Jobangebot machen: Wir suchen nach Anzeigenverkäufern/-innen für Impulse. Wenn Sie Lust haben, bei unserem Magazin mitzuwirken, kontaktfreudig sind und gut auf Menschen zugehen können, dann melden Sie sich bei uns unter [email protected]. Sie können sich Ihre Zeit frei einteilen und erhalten auf jede verkaufte Anzeige eine Seite 18 Provision. Sie sehen, es steckt viel drin in der neuen Ausgabe. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen Goldschmuck der Hunnen aus dem 4. bis 5. Jh. zu bewundern in der Ausstellung „Gold Rush: Treasures of the Ukraine. Ihre Impulse magazine is published monthly by German Association-Deutsches Haus 4 I n h a lt Editorial 3 Inhalt, Impressum, About us 4 Dies & Das 6 Impressum Editor: Petra Bude E-Mail: [email protected] • Contributors: Natalie Artus, Hans-Joachim Fogl, Dieter Gumpert, Dagmar Hansen, Robert Heigermoser, Gunnar Jaschik, Margit Kunz, Sabine Pfaar, Lidia Rabenstein, Heiko Schulze • Advertising Enquiry: Tel: 6467 8802, E-Mail: [email protected], Fax: 6467 8816 • Internet: www.impulse.org.sg • Design & Production: O’Art Creative Pte Ltd, 10 Bukit Batok Crescent, #08-07 The Spire, Singapore 658079, E-Mail: [email protected] • Publisher: German Association – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300, E-Mail: [email protected]. Henna-Tattoo, entstanden auf dem Hari Raya Bazaar. Singapur 8 Hari Raya Puasa So navigieren Sie sicher durch Ihre Auslandsentsendung 10 Neu in Singapur – Und nun? 12 Die grüne Seite der Stadt: Bestäuber und Bestäubte 15 Veranstaltungskalender 16 Foto: Sabine Fink, www.fifophoto.com Opinions and views expressed by contributing writers are not necessarily those of the publisher. The publisher reserves the right to edit contributed articles as necessary. Material appearing in Impulse is copyrighted and reproduction in whole or in part without express permission from the Editor is prohibited. All rights reserved ©. Impulse magazine is published monthly by German AssociationDeutsches Haus and distributed free-of-charge to the Germanspeaking community in Singapore. MICA (P) 022/07/2012 Kultur 18 Singapur im Goldrausch Aus der Gemeinde Schweizer Botschaft: Routinemäßiger Missionschef Wechsel auf der Schweizer Botschaft 20 AHK: Marktimpulse und -potenziale rechtzeitig erkennen 20 Katholische Gemeinde: in Singapur – das sind wir! 21 Evangelische Gemeinde: Herzlich willkommen! 21 GESS: German Association – Deutsches Haus About Impulse Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in Singapore is the leading German language magazine published in Singapore. With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing information within the German-speaking social and business communities, comprising more than 8,000 expatriats. z Distribution The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy as well as the Singapore Tourism Board. St. Elisabeth - die Deutschsprachige Katholische Gemeinde Sommerfest an der German European School Singapore Redaktionsschluss Oktober-Ausgabe: Montag, 20. August 2012 November-Ausgabe: Montag, 24. September 2012 22 Aktivitäten 24 Treffpunkte 28 Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments, hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as selected airlines. The magazine is also available at the following locations: Austrian, German and Swiss Institutions Austrian, German and Swiss Embassies • Goethe-Institut Singapore • swissnex Singapore • Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce • German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches Haus • Swiss Club • German European School Singapore • Swiss School Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches Singapore Institutions Ministry of Education Language Centre • Centre for Languages at NUS • NTU Language Centre • German Alumni Others Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany z Subscription To subscribe to Impulse free of charge, go to www.impulse.org.sg, click on the button “Abo“ and send an email to [email protected]. Kontakte und Adressen 31 z Impulse abonnieren Sie möchten Impulse kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter www.impulse. org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf „Abo“. 5 6 Dies & Das Das Geschenk der Zeit Eine Ausstellung im Tanjong-Pagar Bahnhofsgebäude Die größte Laufveranstaltung Singapurs SAFRA Singapore Bay Run und Army Half Marathon 2012 Am 9. September von 5:15 Uhr morgens bis 12:00 Uhr mittags findet der jährliche SAFRA Singapore Bay Run und Army Half Marathon 2012 statt. Es ist die größte Laufveranstaltung Singapurs und wird gemeinsam von SAFRA und der Armee organisiert. Die Veranstaltung umfasst sowohl die Wettbewerbsdistanz 21-km-Halbmarathon als auch die 10-km-Strecke. Amateur- Läufer können am 5-km Fun-Run teilnehmen. Ziel der Veranstaltung ist es, eine gesunde Lebensweise zu fördern und Wert auf körperliche Fitness zu legen. Die Beteiligung an dieser Veranstaltung ist über die Jahre von 15.000 auf 70.000 Teilnehmer gewachsen. Die Route führt an attraktiven und Eine Ausstellung des französischen exklusiven Modeartikel-Her- historischen Sehenswürdigkeiten rund um die Marina Bay vorbei. stellers Hermès, bringt vom 1. bis zum 12. August neues Leben in Ein Rahmenprogramm sorgt sowohl für Unterhaltung während des den stilgelegten Tanjong Pagar Bahnhof. Unter dem Titel „Das Ge- Laufes als auch im Anschluss an den Lauf. Interessenten können sich schenk der Zeit“ lässt der amerikanische Künstler Hilton McConnico noch bis zum 10. August anmelden. Die Startgebühr richtet sich das Gebäude in neuem Glanz erscheinen. Der Künstler erzählt die nach der Distanz. Mehr Informationen finden Sie unter www.safra.sg Geschichte der Zeit aus Sicht des Unternehmens: abstrakt mit poetischen Displays, einem humorigem Unterton, einer bunten Farbwelt und Reizen für die Sinne. “Die Ausstellung [...] versucht nicht, die Zeit zu beherrschen. Viel mehr schenkt sie uns Zeit, unsere sich „Im Angesicht des Bösen“ ständig ändernde Welt zu verstehen“, sagt Hilton McConnico. Die Lesung von Deutschlands bekanntestem Polizisten Ausstellung ist täglich von 11:00 Uhr bis 21:00 Uhr geöffnet und nicht nur sehenswert für Fans der Modemarke. Der Eintritt ist frei. Axel Petermann, ein deutscher Fallanalytiker (Profiler) aus Bremen wird am 23. August um 19:30 Uhr im German Centre (25 International Business Park, S 609916) zu Gast sein und eine Lesung über sein zweites und gleichzeitig neuestes Buch Neu in Singapur? „Im Angesicht des Bösen“ halten. Als Newcomer-Treff in der German Association tätig. Er kommt bei Gewaltverbrechen Fallanalytiker ist Petermann bei der Polizei zum Einsatz, um mit Hilfe von Indizien Sind Sie neu in Singapur? Haben Sie Lust, neue Leute und Spuren am Tatort Rückschlüsse auf kennenzulernen? Dann kommen Sie am Montag, das Persönlichkeitsprofil eines Täters zu ziehen. Das wiederum kann den 27. August um 19:30 Uhr in die German Associ- ein wichtiger Schlüssel für die Strukturierung der Ermittlungen sein. ation – Deutsches Haus. Der Klub lädt alle neu nach Axel Petermann hat in mehr als 30 Jahren in über tausend Fällen er- Singapur gezogenen Familien, Paare und Singles mittelt. Die Faszination für das Böse, das, was einen Täter zu einem zu einem Get-together in sein Klubhaus an der Toh Gewaltverbrechen bewegt, hat den Fallanalytiker zum Buchautoren Tuck Road 61A ein. In entspannter Runde bietet die werden lassen. Und das mit Erfolg. Sein erstes Buch „Auf der Spur German Association allen deutschsprachigen Neu- des Bösen“ stand wochenlang auf den Bestsellerlisten. Sein zweites ankömmlingen Gratis-Informationen und erleichtert Buch ist gerade erschienen. Und nicht nur Petermanns Bücher haben Ihnen damit den Start in das neue Leben in Singapur. ein großes Leserinteresse geweckt. Auch Fernsehredaktionen wie das Auch für das leibliche Wohl wird in Form von Drinks Bremer Tatort-Team lassen sich seit langem von ihm beraten. und Fingerfood gesorgt. Der Klub freut sich auf viele neue Gesichter. Seien Sie dabei, wenn der Profiler aus seinen Fällen vorliest und folgen Sie ihm auf die Spur des Bösen. Gemeinschaftlich organisiert vom German Centre und der German Association verspricht das ein knisternder Abend zu werden. Die Lesung wird in deutscher Sprache gehalten. Der Eintritt ist frei. Aufgrund der limitierten Anzahl an Plätzen wird um eine Reservierung unter 6562 8100 oder per Email unter [email protected] gebeten. 7 IHR VERSICHERUNGSSPEZIALIST FÜR EXPATRIATES, DEUTSCHE UND MANAGER Seit einigen Jahren sind wir auch in Sin- nur in Asien sondern auch in gapur vertreten. Wir freuen uns den Deutschen in Asien, die dort in einem Deutschland für sie da. Da Deutsche, die im Ausland leben einer speziellen fremden Umfeld leben, einen Service, Risikosituation unterliegen, haben wir der so nicht vorhanden ist zu bieten. Damit wollen wir ihnen versicher- in Zusammenarbeit mit den renommiertesten Versicherern Deutschlands unter anderem in folgenden Be- ungstechnisch eine Brücke zurück in die Heimat bauen. Sie sind sicherlich in reichen Sonderprodukte für Privatsowie Firmenlösungen entwickelt erster Linie mit ihrer Arbeit sowie mit der Eingewöhnung an die fremden Verhältnisse beschäftigt. Dieser Umstand LEBEN HAUSRAT UNFALL KRANKEN HAFTPFLICHT BU RECHT GEHRMANN Solutions Pte Ltd Singapore 609916 GEHRMANN Solutions Insurance Broker Deutschland Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns: [email protected] 25 International Business Park # 04 – 103N German Centre Tel.: +6565617652 Bei den Mühren 69 20457 Hamburg Tel.: +494065067960 www.expatriateversicherung.com Mobile.: +6591263617 Fax.: +6565617053 Mobil .: +491784744087 +494065067978 Fax.: India recycled Java recycled The originals Contemporary teak Vincent Sheppard 896 Dunearn Road #02-03 Sime Darby Centre Singapore 589472 tel. +65 6471-9918 | every day 9am - 6pm | www.originals.com.sg | www.facebook.com/originalsfurniture 8 Singapur Hari Raya Puasa Sind Sie schon einmal durch die Straßen von wird gemeinsam das tägliche Fastenbrechen gefeiert, und Geylang Serai gestreift? Falls nicht, dann sollten genau dies kann man im Geylang Serai hautnah miterle- Sie sich schleunigst auf den Weg machen. Noch ben. bis zum 19. August verwandelt sich Geylang Serai Auf den Ramadan, den 9. Monat im islamischen – das Zentrum malaiischen Lebens in Singapur – Kalender, folgt der Monat Schawwal, der mit Sichtung allabendlich in einen riesigen Basar und erlaubt der neuen Mondsichel beginnt. Dies ist der Startschuss Einblicke in die Sitten und Gebräuche unserer für das „Große Fest des Fastenbrechens“ – „Hari Raya muslimischen Nachbarn. Puasa“ oder auch „Hari Raya Aidilfitri“ genannt. Neben dem „Großen Opferfest“ (Hari Raya Haji) zählt „Hari Raya Warum Sie gerade jetzt einen Besuch einplanen sollten? Puasa“ zu den wichtigsten Feiertagen im islamischen Ka- Mitte Juli hat für Moslems weltweit der Fastenmo- lender und fällt in diesem Jahr auf den 19. August. nat Ramadan begonnen. Bekannt sein dürfte, dass der Die Festlichkeiten beginnen mit dem obligatorischen Ramadan für Muslime eine Zeit der Enthaltsamkeit in allen Gemeinschaftsgebet, nachdem man die pflichtgemäße Lebensbereichen ist. Verpflichtend ist insbesondere der Spende, die Almosensteuer, an Bedürftige entrichtet hat. Verzicht auf Essen und Trinken, und zwar von Sonnen- Viele begeben sich anschließend auf die Friedhöfe, um der aufgang bis -untergang. Nach Sonnenuntergang jedoch verstorbenen Familienmitglieder und Freunde zu geden- 9 ken. Im Mittelpunkt der Festivitäten steht die gemeinsame Mahlzeit, wobei das Haus allen Verwandten und Freunden offen steht. Gekleidet im speziellen Festtagsgewand – die Männer in langärmeligem Oberteil, Hose und einem bunten Tuch, das rockartig über der Hose getragen wird, die Frauen in exquisiten Kleidern – ist „Hari Raya Puasa“ ein Fest der Freude, des Versöhnens und Vergebens. Kinder bitten ihre Eltern um Vergebung und erhalten im Gegenzug Umschläge mit kleinen Geldgeschenken. Lichter werden entzündet, um die Engel willkommen zu heißen, die zu dieser Zeit die Erde besuchen sollen. Wer Glück hat, erhält vielleicht eine Einladung zu einer dieser Feiern im privaten Kreis – eine Gelegenheit, die man sich auf keinen Fall entgehen lassen darf. Alle anderen können mit Anbrechen des Fastenmonats Ramadan Mitte Juli dem fröhlichen Treiben rund um das abendliche Fastenbrechen beiwohnen. So verwandeln sich die Straßen im Geylang Serai in ein Lichtermeer. Zelte werden errichtet, in denen die zahllosen traditionellen Delikatessen und Süßspeisen feilgeboten werden – mitunter in für unseren Geschmack etwas ungewöhnlichen Farben, aber nur Mut! Da es Tradition ist, sich neu einzukleiden und auch das Haus neu auszustatten, findet man daneben allerhand Kunsthandwerk und sonstigen Krimskrams, Einrichtungsgegenstände und Dekoartikel sowie meterweise Gardinenstoffe und sonstige Textilien, vorzugsweise aus Polyester, da alles ja nur bis zum nächsten Jahr halten muss. Ein Fest der Farben und Muster. Besuchern sei es angeraten, das Auto zuhause zu lassen und stattdessen mit der grünen U-Bahnlinie bis zur MRT-Station Paya Lebar (EW8) zu fahren. Empfehlenswert ist es auch, nicht vor 19:30 Uhr einzutreffen, da das tägliche Spektakel erst nach Sonnenuntergang in Schwung kommt. Einen Spaziergang durch Geylang Serai bietet Chaqa, der Tour-Guide des Deutschen Hauses, an zwei Abenden im August an (siehe dazu S. 25). Gerne steht Chaqa auch für private Führungen bereit – der Kontakt kann über das Deutsche Haus hergestellt werden. Sabine Pfaar | Fotos: Sabine Fink, Martin Bude 10 Singapur So navigieren Sie sicher durch Ihre Auslandsentsendung Teil 1 Vom eigenen Unternehmen ins Ausland entsen- Die Macht des Neuen trägt einen meist relativ gut det zu werden, ist für viele Arbeitnehmer und durch diese Phase. Größere Probleme bleiben oft noch im deren Familien nach wie vor ein Traum und eine Hintergrund. Im Job kommt man häufig in den Genuss fantastische Möglichkeit, den eigenen Horizont von “Vorschusslorbeeren” und einer gewissen Schonfrist. zu erweitern und unbezahlbare Erfahrungen zu sammeln. Typische Herausforderungen: Jedoch kommt es gerade in wirtschaftlich angespannten • Suche nach einer geeigneten Unterkunft Zeiten, einhergehend mit geringerer Planungssicherheit und höherem Druck, immer häufiger dazu, dass die kostspieligen Entsendungen nicht den gewünschten Effekt haben – weder für die Expats noch für die Unternehmen selbst. Nun kann man natürlich über mangelnde Weitsicht und Unterstützung seitens der Unternehmen diskutieren; der weitaus effektivere und sicherere Weg für Expatriates ist aber, ihr Schicksal selbst in die Hand zu nehmen, sich über die eigenen Ziele bewusst und besser auf die zu erwartenden Knackpunkte in den verschiedenen Phasen der • Aufbau sozialer und beruflicher Kontakte • gegebenenfalls Suche nach einer geeigneten Schule für die Kinder • Zügiges Ausfüllen der neuen Rolle – häufig vor dem Hintergrund erweiterter Verantwortung im Vergleich zur Rolle am Heimatstandort • Kulturschock Das lange Mittelstück: der Alltag Die weitaus längste Phase eines Auslandseinsatzes, die je nach Vertrag mehrere Jahre dauern kann, ist vom ganz normalen Alltag geprägt. Die erste Euphorie ist verflogen, Entsendung vorbereitet zu sein. man hat sich eingelebt und nun gilt es, die Spannung auf- Die 3 Hauptphasen eines Auslandseinsatzes neuen Umfeld zufrieden sein kann. Hat man es geschafft, Die ersten drei Monate: die Honeymoon Phase In den ersten drei Monaten geht es erst einmal darum, im neuen Umfeld – beruflich wie privat – Fuß zu fassen und sich einzurichten. In dieser Zeit ist vieles noch aufregend und neu – gerade wenn man zum ersten Mal den Gang ins Ausland angetreten hat. recht zu erhalten. Jetzt zeigt sich, ob man dauerhaft im sich in der neuen Rolle zu positionieren? Kann man seine persönlichen Stärken ähnlich effektiv einsetzen wie zu Hause? Je nach Unternehmen und Zusammensetzung des Teams spielen auch kulturelle Unterschiede eine mehr oder weniger große Rolle. Gerade für Manager, die ein vorwiegend lokales Team führen, ist diese Phase häufig entscheidend für Erfolg oder Misserfolg. Singapur Typische Herausforderungen: • Unterschiede in Kultur, Führung und Arbeitsethik können vermehrt zu Stress, Frustration und geringerer Leistung führen. • Es wird schwieriger, regelmäßig Kontakt mit dem Bedürfnisse, drohen Stress, Konflikte und Unzufriedenheit. • Wählen Sie trotz der neuen Situation möglichst Ziele und Wege, auf denen Sie Ihre persönlichen Stärken effektiv einsetzen können. Heimatstandort zu halten – es besteht die Gefahr, aus dem Blickfeld zu geraten. Ich persönlich nutze diese Prinzipien als Gerüst für eine • Familienfrieden – ungewöhnliche Arbeitszeiten, Art Navigationssystem für meine Karriere und mein Leben. gepaart mit der Gefahr aufkommender Langeweile Ich höre förmlich eine innere Stimme, die mich sicher und beim Anhang, bedeuten ein nicht zu unterschät- effektiv ans Ziel führt. zendes Risiko für den Erfolg einer Entsendung. Sollten Sie sich Ihrer Werte, Bedürfnisse und Stärken noch nicht bewusst sein, kann die Arbeit mit einem per- Dem Ende entgegen: die sönlichen Coach helfen, Klarheit zu erlangen. Man kann “Was passiert nun”-Phase jedoch auch selbst eine ganze Menge tun, um sich hier Früher oder später kommt der Tag, an dem man entschei- auf die Spur zu kommen. den muss, wie es weitergehen soll. Dies wird häufig am Ein guter Startpunkt ist, sich an vergangene Situatio- Anfang der Entsendung unterschätzt, wenn alles noch nen zu erinnern, in denen Sie starke Emotionen gespürt sehr weit weg erscheint, da man meist davon ausgeht, wie haben oder in denen Sie erfolgreich waren. geplant nach dem Assignment nach Hause in die gewohnte Umgebung zurückzukehren. Fast jeder Expat stellt sich aber irgendwann die Frage: “Was sollen wir als nächstes machen?” Ein Auslandsaufenthalt bietet so viele neue Eindrücke und Perspektiven, dass es nicht selten vorkommt, dass der Weg letztlich ganz anders weitergeht, als man zu Beginn der Entsendung für möglich gehalten hätte. 1. Lehnen Sie sich zurück und denken Sie nacheinander an mindestens drei Situationen, in denen Sie sich extrem wohl gefühlt haben, die Sie so richtig genossen haben oder in denen Sie besonders erfolgreich gewesen sind. Schreiben Sie auf, was Sie in diesen Situationen gefühlt haben und was so besonders war, dass Sie heute noch gerne Typische Herausforderungen: daran zurückdenken. Was könnten bestimmte • Mangelnde Perspektiven und Unsicherheit bzgl. Werte oder persönliche Stärken gewesen sein, vorhandener Stellen in der Heimat – keine Garan- die in dieser Situation eine besondere Rolle ge- tie seitens der Unternehmen spielt haben? Welche Bedürfnisse wurden befrie- • Neue Perspektiven und Alternativen müssen diskutiert werden: Welche Karriere, welcher Standort? Welcher Zeitrahmen? digt? 2. Führen Sie die gleiche Übung mit Situationen durch, die Sie eher als unangenehm und stres- • Gewöhnung an den „Expat-Lifestyle“ macht es sig in Erinnerung haben. Wurden in diesen Si- unter Umständen schwierig, sich mit dem Gedan- tuationen eventuell Ihre inneren Werte verletzt ken an die Rückkehr anzufreunden. oder wichtige Bedürfnisse missachtet? Welche könnten das gewesen sein? Schreiben Sie sie auf. Gewinnen Sie Klarheit und werden Sie aktiv! Die Zeit im Ausland, der neue Job und die ungewohn- Diese Übung ist nur eine von vielen. Sie kann der Start- te Kultur stellen per se eine große Herausforderung dar. punkt zu einer Reise zur Selbsterkenntnis sein, die in der Selbstverständlich sollte man sich zunächst so weit wie Regel nie endet, die Ihnen aber Schritt für Schritt immer möglich in die neue Umgebung integrieren und sich auf mehr erlaubt, Ihr Leben und Ihre Karriere effektiver zu ge- Neues einlassen. Es kommt jedoch gerade am Anfang, stalten und am Ende ein höheres Maß an Zufriedenheit wenn man noch eine gewisse Unsicherheit mit sich trägt und persönlichem Erfolg zu erreichen. und die eigene Position noch nicht gefestigt ist, häufiger vor, dass man sich zu sehr von außen beeinflussen und in bestimmte Richtungen drängen lässt. Im schlimmsten In der September-Ausgabe der Impulse wird Gunnar Jaschik darauf eingehen, wie Sie die Ziele für Ihre Auslandsentsendung festlegen und auch erreichen können. Fall leidet darunter letztlich die eigene Motivation, Leistung und Zufriedenheit. Um dem von vornherein entgegenzuwirken, sollten Sie bei der Formulierung Ihrer Ziele, Entscheidungen und Handlungen so weit wie möglich die folgenden Punkte beachten: Über den Autor: Gunnar Jaschik ist deutscher Career Coach & Trainer in Singapur. Er kam Anfang 2009 mit seiner Familie als Expa- • Stehen Sie auch im Ausland zu Ihren Werten und triate nach Singapur und hat sich 2011 Bedürfnissen! Finden Sie auch in der neuen Um- zu einem Karrierewechsel entschlossen. gebung Wege, diese mit einfließen zu lassen. Sie In seinem „Career GPS“-Programm werden sich auf längere Sicht zufriedener und unterstützt er Expatriates dabei, eine wohler fühlen! Denn: Verhalten oder entscheiden ausfüllende und erfolgreiche Karriere zu wir uns regelmäßig entgegen unserer Werte und gestalten. 11 12 Singapur Neu in Singapur –und nun? Chancen und Möglichkeiten für mitreisende (Ehe-)Partner in Singapur Die Gefühlsachterbahn, auf der ein Expat im Laufe Die ersten zehn Wochen einer Expaterfahrung werden als seiner Auslandserfahrung fährt, ist wirklich nicht „Flitterwochen“ bezeichnet. Man befindet sich in einem zu unterschätzen. Von euphorisierenden Höhen, absoluten Emotionshoch und hat vor lauter Organisation über schwindelerregende Loopings bis hin zu überhaupt keine Zeit, sich Gedanken darüber zu machen, ermüdenden Talfahrten ist alles dabei. Der Anfang welch großen Schritt in ein neues und völlig unbekanntes ist oft holprig, man hat doch das ein oder andere Leben man gerade gegangen ist. Faszination, Euphorie, Mal Angst vor der eigenen Courage. Doch der Mut Erwartungen, Hoffnungen, neue Eindrücke und vor allem wird belohnt mit Stolz, Glücksgefühl und einer eine lange To-do-Liste. Den Partner unterstützen, die lebensbereichernden Erfahrung. Viele Familien Kinder auffangen, die Daheimgebliebenen trösten. Der starten jetzt zum neuen Schuljahr in das Abenteu- Klimaumschwung, die Zeitverschiebung, ein Alltag mit er Singapur – genau das hat uns zu diesem Artikel Fremdsprachen. All das sorgt dafür, dass man zu Hoch- inspiriert. Impulse möchte alle Neuankömmlinge, touren aufläuft, mit zehn Bällen gleichzeitig jongliert und aber besonders die mitgereisten (Ehe-)Frauen und natürlich immer wieder an Grenzen stößt. Männer begrüßen, die für die Karriere ihres Part- Und irgendwann kommt dieser eine Tag. Die „Flit- ners ihr altes Leben aufgegeben und den Schritt terwochen“ sind vorbei. Der Umzug wurde gemeistert, nach Singapur gewagt haben. Man wird schnell die Kisten und der Container sind angekommen. Der eu- merken, dass man im „Projekt Ausland“ eine ropäische Körper hat sich so langsam auf das tropische unglaublich wichtige Rolle hat. Man ist der Teil, Klima umgestellt, Eltern und Freunde haben sich an die der dem arbeitenden Partner den Rücken freihält, Kommunikation via Skype gewöhnt und versuchen am das neue Privatleben aufbaut und den Balanceakt neuen Leben teilzuhaben. Die Kinder haben ihren Platz zwischen alter und neuer Heimat aufrechterhält. in der Schule gefunden, der Partner geht auf in seinem Wir möchten genau diesen unermüdlichen Famili- Job, völlig euphorisiert von all den neuen Eindrücken, enallroundern Ideen liefern, Mut machen und vor die jeden Tag auf ihn einprasseln. Eigentlich ist alles gut, allen Dingen sagen: Herzlich willkommen in der eigentlich ist man angekommen. Aber da schleicht sich Löwenstadt Singapur! dieses Gefühl ein – was nun? Es ist ein gemischtes Gefühl Singapur aus Ungewissheit und Konfrontation mit der Singapurer stehen lernen und eine Arbeit machen, die rundum befrie- Realität, die sich 11.000 km weit weg von der Heimat be- digt. Interesse geweckt? findet. Man hat seinen Platz noch nicht richtig gefunden Tipps der Redaktion: zwischen Hausarbeit, Elterndasein und Kosmopolit. SG Cares – Die Organisation koordiniert Freiwilligenarbeit Die gute Nachricht ist: Sie sind damit nicht allein! jeglicher Art. www.sgcares.org Dieses Gefühlsauf und -ab im ersten Jahr ist ganz normal Friends of the Museums – Das Portal für kulturinteres- und man darf sich bei so einem Abenteuer Verunsicherung sierte Ehrenamtler. www.fom.sg und Zweifel auch ruhig einmal eingestehen. Der Großteil Action for Aids – Bei der Aufklärung über HIV benötigt der Expatfrauen (oder auch -männer), die ihren Partner die Organisation jegliche Hilfe. www.afa.org.sg ins Ausland begleiten, tun dies ohne im Ausland einen Association of the Blinds – Unterstützung als Nachhilfe- eigenen Job zu haben. Sie folgen einer großen beruflichen lehrer, Vorleser oder Fahrer. www.savh.org.sg Chance des (Ehe-)Partners, um sich ins Abenteuer „Leben Food from the Heart – Lebensmittelspenden für bedürf- im Ausland“ hineinzustürzen. Und jedes Abenteuer hat tige Menschen. www.foodheart.org natürlich auch echte Herausforderungen. Handicaps Welfare Association – Hilfe für Menschen Statistisch gesehen dauert es bis zu einem Jahr, bis mit körperlichen Behinderungen. www.hwa.org.sg man die neuen Eindrücke, sprich die Kultur eines Gastlan- SPCA Society of the Prevention for Cruelty to des, angenommen hat. Diese Zeit sollte man sich selbst Animals – Hunde ausführen und in Tierheimen aushelfen. geben und sich erlauben, Dinge einmal nicht zu verstehen www.spca.org.sg und nicht sofort zu können. Geduld mit sich selbst und Singapore Anti-Narcotics Association (SANA) – Dro- anderen ist hier ein großer Schritt in die richtige Richtung. genprävention und Nachbetreuung. www.sana.org Noch wichtiger aber, ist sich etwas zu suchen, was einen I-India/Ladli – Schmuckverkauf zugunsten von Straßen- voll erfüllt. Wenn der Alltag mit Hausarbeit und Kinder- kindern in Jaipur, auch Unterstützung in Indien möglich. erziehung einem „nicht mehr reicht“, wenn es anfängt www.ladli.org in den Fingerspitzen zu jucken und man „mehr“ möchte, Movement for the Intellectually Disabled of Singapo- dann ist genau JETZT ist die Zeit sich selbst zu verwirk- re (MINDS) – Arbeiten mit geistig behinderten Kindern. lichen. Ein Hobby, eine Aufgabe, eine Herausforderung. www.minds.org.sg Wenn nicht jetzt, wann dann? ECO Singapore – Die Umwelt Singapurs schützen und Egal, ob man neben Haushalt und Kindern noch erhalten. www.eco-singapore.org etwas Neues ausprobieren möchte, ob man die Zeit, bis man einen Job gefunden hat, überbrücken muss oder sich sogar eine langverdiente Auszeit vom Arbeitsleben gönnt: Chinesisch lernen – Die freie Zeit kann sinnvoll genutzt werden. Integrationsschlüssel Die Impulse- Redaktion hat ein paar Ideen zusammen- Sprache gestellt, die helfen können, Schritt für Schritt im neuen Leben anzukommen. Wer es jedoch einfach nur rundum genießt, einmal im Leben die Freiheit zu haben „nichts zu Hunderte von Schulen und freien Lehrern bieten Chine- tun“ und die Seele baumeln zu lassen: Weitermachen und sisch/Mandarin als Kurse für Erwachsene und Kinder an. sich davon bloß nicht abbringen lassen. Es gibt viele Wege Die ist nicht einfach zu lernen, kann auf dem Weg zur zum Glück, den jeder für sich selbst finden muss. Viel- Integration und zum Kulturverständnis aber eine Hilfe leicht können unsere Tipps ein paar Anregungen geben: sein. Auf dem Weg zu einer Festanstellung sein Businessenglisch aufbessern? Oder warum die Zeit hier nicht nutzen, um sein Französisch aufzufrischen oder Spanisch Freiwilligenarbeit – zu lernen? Die Angebotsflut mag etwas überfordern. Am helfen und sich selbst besten den Bekanntenkreis um Tipps bitten oder unsere finden Empfehlungen ausprobieren. Tipps der Redaktion: Deutsches Haus – Englisch- und Chinesischkurse. Es gibt so viel zu tun, auch in einem fortschrittlichen, www.germanclub.org.sg reichen Land wie Singapur. Hunderte von sozialen Einrich- Cambridge Institute Singapore – 19 verschiedene Spra- tungen warten auf Unterstützung jeglicher Art. Für jede chen werden angeboten. www.cambridge.com.sg Begabung und jeden Wunsch nach sozialer Arbeit gibt Inlingua Singapore – spezialisiert auf Business-Englisch es Möglichkeiten: Für den Tierliebhaber, den Umweltak- www.inlingua.edu.sg tivisten, den Menschenfreund, den Kulturinteressierten. Helfen wo Not am Mann ist, Freunde finden, Kulturen ver- Fotos: © Rolf van Melis, Andreas Morlok / PIXELIO Fortsetzung auf Seite 14 13 14 Singapur Kochschulen – Liebe geht durch den Magen … vor allem in Singapur. Je länger man hier lebt, desto wichtiger wird das Thema Essen. Die unglaublich abwechslungsreiche „local cuisine“ macht süchtig, es ist einfach toll, jeden Tag etwas Neues auszuprobieren. Um die Zutaten zu verstehen und vor allen Dingen Gerichte zu lernen, die man in Deutschland nur schwer findet, ist ein Kochkurs genau das Richtige. Endlich lernt man welche Gewürze sich in einer Laksa verstecken und wie man die einheimischen Gemüse- und Obstsorten aufschneidet. Warum die Suppen hier so reichhaltig schmecken und was das Geheimrezept des so simpel wirkenden Chicken Rice ist. Darüber hinaus lernt man Gleichgesinnte kennen, die Kochkurse finden meist in einer Gruppe statt. Visible Varicose Veins? Pain, Swelling or Night Cramps? Unsightly Spider Veins? Providing no scars, no operation, minimal pain & quick recovery treatment options including: • Endovenous Laser Therapy (EVLT) • Sclerotherapy: - Ultrasound Guided Foam Sclerotherapy - Microsclerotherapy • Transcutaneous Laser Treatment • Ligation and Stripping Varicose Veins Spider Veins Tipps der Redaktion: Deutsches Haus – Indonesischer Kochkurs www.germanclub.org.sg Gourmet Guru – www.gourmetguruacademy.com Coriander Leaf – www.corianderleaf.com Selbständigkeit – kleine und große Träume verwirklichen For appointments, please call: (65) 6733 0377 Viele Expats nutzen ihre außergewöhnliche Lebenssituation, um einem langgehegten Traum oder einer Geschäftsidee endlich nachzugehen. Die eigene Schmuckkollektion, eine Reiseagentur, eine Beratungsstelle für interkulturelle Fragen – welche Idee auch immer im Kopf herumschwirrt, jetzt gibt es die Chance sie anzupacken. Informationen zur Unternehmensgründung liefert das MOM Ministry of Manpower: www.mom.gov.sg oder die Accounting and Corporate Regulatory Authority: www. acra.gov.sg. Wer sich lieber ins Angestelltenverhältnis begeben möchte, dem sei die Webseite der american Association mit ihrem Career Resource Centre für Expatriates empfohlen: www.aasingapore.com. Für 138 Singapur-Dollar pro Jahr wird man Mitglied und hat Zugriff auf aktuelle Jobausschreibungen beziehungsweise kann seinen eigenen Lebenslauf online stellen. Community-Centre Jeder Stadtteil/District hat sein eigenes CommunityCentre. Diese bieten eine Auswahl an Freizeitaktivitäten Dr. Imran Nawaz an, wie Sport-, Koch-, Krabbel- oder Sprachkurse. Meist MBBS (S’pore), FRCS (Edin), FRCS (Glasg), FAMS sind diese deutlich günstiger als bei privaten Institutionen. Medical Director Allein, um seine Nachbarschaft besser kennenzulernen, ist es wert dem Community-Centre einen Besuch abzustatten. Natalie Artus Fotos: © Paul-Georg Meister, Gerd Altmann / PIXELIO Singapore Vein Centre www.svc.sg 1 Orchard Bouleveard, #11-03 Camden Medical Centre, Singapore 248649 Singapur 15 Die grüne Seite der Stadt Bestäuber und Bestäubte 1 Blüte des Sendudok 2 F rüchte des Sendudok 3 H olzbiene (Xylocopa confusa) 4 F rüchte mit Nebenwir- kungen 2 1 Ein Waldrand irgendwo in Singapur, morgens um halb zehn. Die lila Blüten des Sendudok (engl. Singapore Rhododendron, Melastoma malabathricum) strahlen einladend im Glanz der Morgensonne. Ihre Botschaft: Essen ist fertig. Auch in Pflanzenkreisen ist bekannt, dass Werbung der Schlüssel zum Erfolg ist. Die Zielgruppe: Bienen. Verführt von den leuchtenden Farben schaukelt 3 auch schon eine Biene gemütlich und doch ziel- 4 strebig auf die Farbtupfer in der Botanik zu, ihre Gedanken nur um das Eine kreisend: Frühstück. Bedarf Nistgänge in Masten, Balken oder Totholz bohren, Ein scheinbar banaler Vorgang, der sich Tag für Tag zig- um darin ihre Brutkammern anzulegen. millionenfach beobachten läßt. Eine Biene besucht eine Für den Sendudokstrauch sind Holzbienen überlebens- Blüte, um Nektar und Pollen zu sammeln und bestäubt wichtig. Bei dieser Pflanze wird Pollen für die Bestäubung diese nebenbei. Das Besondere hier: der Sendudokstrauch nämlich nur dann abgegeben, wenn die von Bienenflügeln ist wählerisch und gibt seine Pollen nicht an jede x-beliebi- erzeugten Vibrationen der Resonanzfrequenz der Staub- ge Biene ab. Bestäuber seiner Wahl: sogenannte Holzbie- beutel entspricht. Einzig Holzbienen sind in der Lage, mit nen (engl. Carpenter Bees, Xylocopa spp.). der richtigen Frequenz zu summen, nur sie kommen daher Holzbienen, von denen es über ein Dutzend Arten in als Bestäuber in Frage. Singapur gibt, sind wahrlich imposante Erscheinungen. War die Bestäubung erfolgreich, entwickeln sich nach Die größte Art, Xylocopa latipes, hat sich das Attribut einiger Zeit kleine essbare schwarze Beeren. Und wer sich Riesenbrummer redlich verdient. Die sanften schwarzen traut, die etwas bitter schmeckenden Beeren zu probieren, Riesen erreichen eine Körpergröße von bis zu dreieinhalb versteht dann auch, wie der Strauch zu seinem wissen- Zentimetern und um die sechs Zentimeter Flügelspannwei- schaftlichen Namen Melastoma (griech. schwarzer Mund) te. Holzbienen haben zwar einen Stachel, sind aber ge- kam. nerell harmlos und friedfertig und kaum aus der Ruhe zu bringen. Sie sind Einzelgänger und bilden keine Staaten, Robert Heigermoser, www.ulusingapore.com ihren Namen verdanken sie dem Umstand, dass sie bei Fotos: Robert Heigermoser, Sabine Fink 16 Veranstaltungskalender Klassik ■■ “Dance of an Angel” Harp performance by Katryna Tan Sonntag, 12. August Katryna Tan präsentiert anlässlich des zehnjährigen Jubiläums der Harfen-Konzerte das Konzert „Dance of an Angel“. Lassen Sie sich durch den sanften Klang der Harfe verzaubern und lauschen Sie einem bunten Feuerwerk der Musik, unter anderem mit Stücken von Ravel und Debussy. Wo: Esplanade Recital Studio Wann: 19:30 Uhr Karten: Standard S$ 35 Info:www.sistic.com.sg ■■ RACHMANINOV: THE FIRST CONCERTO (SSO) Samstag, 18. August Unter der Leitung des Dirigenten Lan Shui spielt das Singapore Symphony Orchestra zunächst zwei Stücke aus Rachmaninovs Oper „Aleko“. Anschließend gibt das Orchester Rachmaninovs Klavierkonzert No. 1 zum Besten. Pianist ist Yevgeny Sudbin. Den Abschluss des Abends wird Beethovens Symphonie No. 3 machen. Freuen Sie sich auf einen Abend klassischer Musik vom Feinsten. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19:30 Uhr Karten: Standard ab S$ 15 Info:www.sistic.com.sg ■■ Puccini‘s Manon Lescaut (SLO) Freitag, 31. August bis Dienstag, 4. September Die Singapore Lyric Opera Orchestra führt Puccinis Oper “Manon Lescaut” auf. Die Oper in vier Akten schildert die Geschichte der Manon Lescaut, die zwischen der großen romantischen (aber mittellosen) Liebe und dem luxuriösen Leben in den gesellschaftlich höheren Kreisen (ohne Liebe) hinund hergerissen ist. Das SLO gedenkt mit der Aufführung des 88. Todestages von Puccini. Die Oper wird auf italienisch mit englischen und chinesischen Übertiteln aufgeführt. Wo: Esplanade Theatre Wann: 20:00 Uhr Karten: Standard ab S$ 25 Info:www.sistic.com.sg Theater ■■ SLAVA’S SNOWSHOW Dienstag, 28. August bis Sonntag, 9. September Nach der erfolgreichen Aufführung als Teil des Cirque du Soleil-Alegria, machte sich Slava daran, seine eigene Show zu inszenieren – mit großem Erfolg. Slavas Snowshow erregte weltweit Aufsehen und war bereits von New York bis London zu sehen. Slavas Snowshow ist eine Fusion aus traditioneller und zeitgenössischer Theater-Clownerie. August 2012 Die Show entführt den Zuschauer in eine faszinierende Welt des Staunens und der Phantasie. Lassen Sie sich verzaubern! Wo: Sands Theater at Marina Bay Sands Wann: Di – So 20:00 Uhr, Sa + So auch 14:00 Uhr Karten: Standard ab S$ 65 Info:www.sistic.com.sg Musical ■■ Drum Tao – The Art of Drum Donnerstag, 16. August bis Samstag, 18. August Die renommierten japanischen Kampfkünstler und Trommel spielenden Talente „Drum Tao“ sind bereits zum zweiten Mal mit ihrer erfolgreichen Show in Singapur. Die Kombination von riesigen 400 Kilogramm schweren Trommeln mit Kampfsport und eine außergewöhnliche Choreographie zu faszinierender Musik lassen diese japanische Produktion zu einem unvergesslichen Erlebnis werden. Wo: Sands Theater at Marina Bay Sands Wann: Do – Sa 20:00 Uhr Sa auch 13:00 Uhr Karten: ab S$ 68 Info:www.sistic.com.sg Rock/Pop/R & B/Jazz ■■ SNOW PATROL live in Concert Montag, 06. August Die mehrfach mit Platin ausgezeichnete schottischirische Band „Snow Patrol“ kommt erstmals nach Singapur. Im Fort Canning Park stellt die fünfköpfige Gruppe ihr neuestes Album „Fallen Empires“ vor. Aber auch bekannte Hits wie „Chasing Cars“ und „Run“ vergangener Jahre werden die Jungs zum Besten geben. Wo: Fort Canning Park Wann: 19:45 Uhr Karten: ab S$ 110, Info:www.sistic.com.sg ■■ Megadeth TH1RT3EN World Tour live in Singapore 2012 Dienstag, 07. August Einen Tag nach dem Konzert von Snow Patrol kommen Heavy Metal Fans im Fort Canning Park auf ihre Kosten. Die Gruppe „Megadeth“, die Anfang der 80er Jahre neben Metallica, Slayer und Anthrax zu den vier Größen des Trash Metals zählte, stellt ihr neues Studioalbum „TH1RT3EN“ vor. Wo: Fort Canning Park Wann: 19:30 Uhr Karten: ab S$ 97 Info:www.sistic.com.sg 17 ■■ GARBAGE live in Singapore Dienstag, 21. August Die Band Garbage gibt „Grunge“-Musik zum Besten. Bereits seit 1998 existiert die Gruppe. Ihr damaliges Debüt-Album wird in Deutschland zu einem Geheimtipp. Ihr zweites Album „Version 2.0“ wird wesentlich bekannter, nicht zuletzt, weil sich Stücke der Gruppe in Fernsehserien, Filmen und Videospielen wiederfinden. Seitdem hat die Gruppe weitere Alben produziert und stellt nun ihr neuestes Werk „Not your kind of people“ vor. Wo: Fort Canning Park Wann: 19:45 Uhr Karten: ab S$ 110, Info:www.sistic.com.sg ■■ THE BEACH BOYS 50th ANNIVERSARY TOUR in Singapore Mittwoch, 22. August Wer kennt sie nicht? – Die Songs der Beach Boys aus den 60er Jahren, die bis heute für gute Laune sorgen und den kalifornischen Lifestyle verkörpern. Hits wie „Fun, fun, fun“, „I get around“ und “California Girls” zählen zu den größten Erfolgen des Quintetts. Nach mehr als 20 Jahren haben sich die „Strandjungs“ wieder zusammen getan und neue Songs aufgenommen. Ob die es mit den alten Hits aufnehmen können, erfahren Sie auf diesem einzigartigen Konzert. Wo: Singapore Indoor Stadium Wann: 20:00 Uhr Karten: ab S$ 100, Info:www.sistic.com.sg Festival ■■ SINGAPORE Da:ns FESTIVAL 2012 Das da:ns festival fand zum ersten Mal im Jahr 2006 statt und ist seitdem ein jährlich wiederkehrendes Event. Präsentiert werden Werke von Newcomern bis hin zu Weltklasse-Choreografen aus allen Bereichen des Tanzes. Dabei bietet das Festival dem Zuschauer nicht nur die Möglichkeit, den Tanz auf der Bühne zu genießen, sondern auch selbst aktiv zu werden und in Workshops neue Tanzstile zu erlernen. Info: Karten unter www.sistic.com.sg, weitere Informationen zum Festival unter www.dansfestival.com/2012 Für die ganze Familie ■■ Dr. Seuss’s “The Cat in the Hat” (Ein Kater macht Theater) Mittwoch, 22. August bis Sonntag, 30. September Basierend auf dem bekannten Buch von Dr. Seuss „Ein Kater macht Theater“ hat das britische Natio- nal Theatre daraus ein magisch geistreiches Stück entwickelt, das nun originalgetreu nachgespielt wird. Wenn Sie jemals ein Buch vom US-amerikanischen Autoren Theodor Seuss Geisel gelesen haben, werden Sie diese Aufführung mögen. Wo: DBS Arts Centre - Home of SRT Wann: Di – Fr 10:00 Uhr und 12:30 Uhr, Sa, So + feiertags 11:00 und 14:00 Uhr, Sa zusätzlich 17:00 Uhr Karten: ab S$ 25 Info:www.sistic.com.sg Preview CONCERTS FOR CHILDREN: ■■ SYMPHONIC SORCERY – THE MUSIC OF HARRY POTTER (SSO) Samstag, 1. September Reiten Sie auf Harry Potters Besen durch die Nacht und erleben Sie die Magie der ersten sechs Harry Potter-Geschichten – auf den Flügeln der Musik. Hexen, Zauberer und Muggel werden durch die Kompositionen von John Williams und Nicholas Hooper zum Leben erweckt. Gastgeber des Abends ist ein reizender alter Zauberer, der von den spannenden Jahren Harry Potters in Hogwarts berichten wird. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: Sa 11:00 Uhr und 13:00 Uhr Karten: ab S$ 25 Info: www.sistic.com.sg ■■ Vienna Boys‘ Choir Sonntag, 2. September Die Wiener Sängerknaben sind zu Gast in Singapur. Erfreuen Sie sich an den glockenhellen Stimmen dieses Chores und hören Sie Werke aus der Klassik ebenso wie aus der modernen Musik. Von mittelalterlichen Motetten über die Beatles bis hin zu Celine Dion werden Sie alles zu hören bekommen. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19:30 Uhr Karten: ab S$ 38 Info:www.sistic.com.sg ■■ Formel 1 Freitag, 21. bis Sonntag, 23. September Erleben Sie vielleicht zum letzten Mal das beliebte Nachtrennen der Formel 1-Saison rund um die Marina Bay. Neben der Rennstrecke sorgen Maroon 5, Katy Perry und viele andere Top Acts für ein spektalukläres Wochenende. Wo: Rund um die Marina Bay Karten: ab S$ 58 für Tagestickets Info: www.singaporegp.sg Auswahl: Petra Bude | Alle Angaben ohne Gewähr 18 Kultur Der Deckel eines griechischen Gefäßes, 4. Jh. v. Chr. Singapur im Goldrausch Im National Museum glitzert und glänzt es. Noch ihrer Zeit gilt. In zahlreichen Exponaten erkennt man die bis Ende August wird dort die Sonderausstellung griechisch-inspirierten Ikonografien. Aber auch ein Bogen ‚Gold Rush: Treasures of Ukraine‘ präsentiert. nach Deutschland wird geschlagen: In der Ausstellung Gezeigt werden 260 Exponate, größtenteils finden sich auch einige Objekte des Augsburger Gold- Leihgaben aus der Ukraine, aber auch Gold aus schmieds David Bessmann wieder, der bereits im 17. Jh. Singapur, Malaysia und Indonesien und weiteren für seine Kunstfertigkeit verehrt wurde. Ländern, das den besonderen Stellenwert des Edelmetalls für die verschiedenen Kulturen Dagmar Hansen | Fotos: National Museum of Singapore verdeutlichen soll. Denn Gold wird und wurde stets als Symbol für Status, Wohlstand und Macht gesehen. „Die Ukraine“, so die Kuratorin der Ausstellung, „können wir aufgrund ihrer geografischen Lage heute als Mittlerin zwischen Ost und West, zwischen Europa und Asien bezeichnen.“ In diesem Jahr feiern Singapur und die Ukraine zudem das 20-jährige Bestehen der diplomatischen Beziehungen beider Länder. Die große Besonderheit dieser Ausstellung liegt darin, dass die Objekte, die aus dem 7. Jh. v. C. bis zum 20. Jh. der Neuzeit stammen, nicht in chronologischer Reihenfolge gezeigt werden. Vielmehr Goldenes Medaillon der Stadt Singapur, entworfen und hergestellt in London, 1958 Gürtelschnalle mit einem Phönixmotiv, spätes 19. bis frühes 20. Jh. wird die Aufmerksamkeit auf die unglaubliche Vielfalt der verschiedenen Nomadenvölker und Ansiedlungen sowie das komplexe soziale, kulturelle und wirtschaftliche Leben von den Skythen, Kimmerern und dem späteren Kiewer Weitere Informationen: Russland, einem mittelalterlichen Königreich, das als Vor- Gold Rush: gänger der heutigen Ukraine, Russland und Weißrussland „Treasures of Ukraine“ im Basement 1 des NAMOS. gilt, gelenkt. Noch bis zum 26. August 2012, 10:00 – 18:00 Uhr Durch die besondere Anordnung der Exponate gelingt täglich, Eintritt S$ 11, englische Führungen Di, Do, dem Besucher ein Vergleich in Sachen Herstellung, künst- Fr um 10:30 und 13:30 Uhr (je 60 Min.) oder Sa lerischer Stil und Ikonografie. Sehr eindrucksvoll wird die und So 11:30 und 14:30 Uhr. griechische Goldschmiedekunst präsentiert, die als beste 19 GERMAN MARKET PLACE - Bestes aus Deutschland Entdecken Sie unsere Produktvielfalt aus Deutschland • Im Kühlregal Joghurt von Bauer und Zott, Fruchtzwerge, KinderMilchschnitte und Kinder-Pingui, Quark von Milram, Harzer und Limburger Käse, Salate von Popp • In der Tiefkühltruhe Brötchen von Coppenrath und Gemüse von Iglo • Täglich frisches Brot und frische Brötchen • Zahlreiche deutsche Biersorten, Liköre und Schnaps Jeden Freitag frische Ware. Wir liefern auch nach Hause. German Market Place 609 Bukit Timah Road, Singapore 269710 • Telefon: 64664044 • Fax: 64664144 • E-Mail: [email protected] Unsere Öffnungszeiten Montag – Freitag 10.00 – 19.00 Uhr • Samstag 9.00 – 17.30 Uhr Sonn- und Feiertags geschlossen 20 Aus der Gemeinde Routinemäßiger Missionschef Wechsel auf der Schweizer Botschaft Botschafter Jörg Al. Reding Schweizerische Botschaft (Embassy of Switzerland) 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 Tel: 6468 5788 Fax: 6466 8245 [email protected] www.eda.admin.ch/singapore Vierzig Jahre nach meiner Der Schweizer Club verbindet unsere zwei Länder ersten Ankunft in Singapur nicht nur durch schöne Feste und ein super Fußballfeld – damals auf einer ‚Mission‘ und andere ausgezeichnete Einrichtungen, sondern auch als Vertreter einer Studenten- durch die Bereitstellung von Land sowohl für die Schwei- organisation – und nach vier zer Schule als auch die Deutsch-Europäische Schule in Jahren als Botschafter der Singapur. Der Zustrom aus unseren Ländern nach Singa- Schweiz in Singapur und pur hält an und stellt alle Schulen vor quantitative und Brunei verlasse ich diesen au- qualitative Herausforderungen. Als die Schulen gegründet ßerordentlich erfolgreichen wurden, haben sich die Firmen aus unseren Ländern in Stadtstaat Anfang August, Partnerschaft mit den Behörden der Heimatländer stark um die gleiche Funktion in engagiert. Auch in Zukunft Seoul, Korea, aufzunehmen. muss diese Partnerschaft Unmittelbar darauf wird mein Vorgänger in Korea, Bot- eine besondere Rolle spielen, schafter Thomas Kupfer, hier eintreffen und die Arbeit damit diese wichtige Aufgabe aufnehmen. sichergestellt ist. Ein Aspekt, der mir hier besonders aufgefallen ist und Meinem Kollegen und den ich am Schluss meiner Präsenz hier betonen möchte, Nachfolger, Botschaft Thomas ist die Vielzahl ausgezeichneter Schulen. Bei der Suche Kupfer, wünsche ich viel Be- nach Standorten zum Aufbau einer regionalen Vertretung friedigung und Erfolg. im Ausland spielt das Schulangebot nach wie vor eine wichtige Rolle. Singapur hat das früh erkannt und gefördert, weshalb das Angebot guter Schulen beachtlich ist. Botschafter Jörg Al. Reding Neuer Botschafter Thomas Kupfer Marktimpulse und -potenziale rechtzeitig erkennen Dienstleistungen & Neue Committees der AHK Singapur Singapur als junger und wachsender Industries’ werden beipielsweise die Aktivitäten im Le- Stadtstaat entwickelt sich rasant und bensmittelbereich verstärkt ausgebaut. Diese Initiative hiermit auch die Potenziale und Investiti- fußt auf den positiven Erfahrungen der letzten Monate, onsmöglichkeiten deutscher Unternehmen. Neue Impulse, in denen unter anderem eine sehr erfolgreiche Delegation Entwicklungen und Trends werden von der AHK Singapur aus Deutschland mit Unternehmen aus dem Lebensmit- identifiziert und unter anderem in Marktberichten und telsektor durchgeführt wurde. Hier sehen die Teilnehmer Analysen aufbereitet. Bei Unternehmerreisen/Delegationen Expansionsmöglichkeiten für deutsche Unternehmen. und individueller Dienstleistungen wird deutschen Unter- Weiterhin werden Gruppen für ‘Young Professionals’ und nehmen der Markteintritt und Kontaktgenerierung mit po- ‘New Members’ eingeführt. Wenn Sie aktiv werden und tenziellen Partnern ermöglicht. neue Kontakte knüpfen möchten, engagieren Sie sich bei Industriespezifische Informationen und Entwicklungen uns. Speziell neuen Unternehmen in Singapur und jungen werden darüber hinaus in Form von regelmäßig tagenden Unternehmer/-innen bieten wir mit den neuen Commit- Expertenausschüssen (Committees) der AHK Singapur dis- tees eine zusätzliche Plattform an. Natürlich können Sie kutiert und vorgestellt. Die aktive Zusammenarbeit mit auch viele nützliche Dienstleistungen der AHK in Anspruch Unternehmensvertretern erleichtert den Zugang zu bran- nehmen, wir unterstützen Sie bei Ihrem Einstieg in den chenrelevanten Kontakten und Informationen. Die AHK lokalen Markt. Singapur hat seit ihrer Gründung 2004 Expertenausschüsse Informationen zu unseren neuen Committees erhalten in den folgenden Bereichen etabliert: Forschung & Entwick- Sie bei Valdemar Llenos ([email protected]) oder lung, Environment, Automotive, IT, Gesundheit, Financial Margit Kunz ([email protected]). Management, Human Resources und Mittelstand. Da sich immer wieder neue Geschäftsmöglichkeiten Eva Puchala ([email protected]) beantwortet Ihnen gerne Fragen zu den Dienstleistungen der ergeben und neue Branchen entwickelt werden, gründet AHK Singapur. die AHK Singapur 2012 in regelmäßigen Abständen neue Margit Kunz, Stellv. Geschäftsführerin AHK Expertengruppen. Neben dem Committee für ‘Chemical Foto: AHK Singapur Aus der Gemeinde 21 St. Elisabeth - die Deutschsprachige Katholische Gemeinde in Singapur – das sind wir! • eine von 120 katholischen Auslandsgemeinden welt- page www.dt-katholiken.sg, sondern auch bei unseren Gottesdiensten und den vielen anderen Veranstaltun- weit • im Auftrag der Deutschen und in Zusammenarbeit mit den Schweizerischen und Österreichischen Bischofskon- gen. Herzlich willkommen! Melden Sie sich gerne über die Homepage der Gemeinde an und bekommen Sie unseren monatlichen Ge- ferenzen errichtet. • für alle, die sich dem deutschen Sprachraum zugehörig meindebrief mit allen aktuellen Informationen kostenlos zugesandt. fühlen • Gottesdienste, Erstkommunion und Firmvorbereitung, Taufen und Trauungen, Begegnungen und Austausch, Gespräche und Feste… Ich freue mich auf Sie! Ihr Pfarrer Hans-Joachim Fogl • Heimat in der Ferne, Heimat im Glauben • über 300 Familien und über 1000 Gemeindemitglieder Gottesdienste im August • offen für alle, gleich welcher Nation und gleich welchen Bekenntnisses • offen für die verschiedensten Begabungen und Talente Sonntag, 12. August, 10:30 Uhr Eucharistiefeier Sonntag, 19. August, 10:30 Uhr Ökumenischer Gottesdienst zum Schuljahresbeginn – in Maris Stella • offen für neue Ideen • offen für Sie! Gemeinde sind wir nicht allein, Gemeinde sind wir miteinander. Deutschsprachige Katholische Gemeinde St. Elisabeth Pfarrer Hans-Joachim Fogl 1B Victoria Park Road Singapore 266480 Tel: 6465 5660 Fax: 6465 5661 HP: 9731 1266 gemeinde@ dt-katholiken.sg www.dt-katholiken.sg Gottesdienstort Maris Stella Convent 49D Holland Road Singapore 258852 Sonntag, 26. August, 10:30 Uhr Eucharistiefeier – in Maris Stella Begrüßung der neuen Gemeindemitglieder Deshalb: Schauen Sie vorbei! Nicht nur auf unserer Home- Herzlich willkommen! Herzlich willkommen allen, sich auf Sie. Freude und Angst mischen sich am Anfang, die wieder hierher nach da ist es gut, sich auf Gott zu verlassen. Singapur aus dem Urlaub Wir feiern einen ökumenischen Begrüßungsgottes- zurückgekehrt sind oder dienst am Sonntag, dem 19. August um 10:30 Uhr in vielleicht auch den ganzen der katholische Kirche Maris Stella. Wer neu in Singapur Sommer hiergeblieben sind. wohnt, kann hier mit Gottes Segen und vielen neuen Kon- Mit dem Schuljahresbeginn takten gut beginnen. Wer sich schon zuhause fühlt, kann an der deutschen-europäi- viel erzählen. schen Schule beginnt auch unsere evangelische Gemeinde in Singapur wieder zu erwachen. Herzlich willkommen heißen wir, die Deutschsprachige Evangelische Gemeinde Singapur, aber auch all jene, die Ich freue mich darauf, wieder viele von Euch/Ihnen zu sehen. Ihre Pfarrerin Lidia Rabenstein neu sind in Singapur und vielleicht noch gar nicht wissen, dass es uns gibt. Evangelisch in Singapur: Im Zentrum unseres Gemeindelebens stehen unsere Gottesdienste. Kinder begrüßen wir in den kibs&babs-Gruppen, die für das Alter von 0 bis 6 Jahren ausgerichtet sind, für die Grundschüler in der KidsGo-Gruppe einmal im Monat. Im September beginnt wieder ein neuer Konfirmandenkurs. Letztes Jahr haben sich 19 Jugendliche konfirmieren lassen! Sind Sie musikalisch? Unser Gospel- oder Posaunenchor freuen Gottesdienste im August Sonntag, 19. August, 10:30 Uhr Ökumenischer Gottesdienst zum Schuljahresbeginn Maris Stella, 49D Holland Road, Singapur 258852 Sonntag, 26. August, 16:30 Uhr Kapelle der ORPC mit Abendmahl und Kindergottesdienst Deutschsprachige Evangelische Gemeinde Pfarrerin Lidia Rabenstein 4, Angklong Lane #01-09 Faber Garden Singapore 579979 Tel: 6457 5604 Fax: 6457 3845 [email protected] www.orpc.org.sg Gottesdienstort Orchard Road Presbyterian Church 3 Orchard Road Singapore 238825 Dhoby Ghaut MRT Station 22 Aus der Gemeinde Sommerfest an der German European School Singapore Am traditionellen Sommerfest am 9. Juni 2012 feierte die GESS die kulturelle Vielfalt der Schulgemeinschaft mit einem bunten Programm und von Eltern liebevoll vorbereiteten und dekorierten Nationenständen. Fotos: Helga Herrera 23 Ler nen Wir zielen auf ganzheitliches, selbstständiges und kompetenzorientiertes Lernen, Mehrsprachigkeit und kritisches Denken. C M Y CM Leben GESS - Kindern Wurzeln und Flügel geben MY CY CMY K Wir festigen die Liebe zu Musik, Sport, Kunst und Kultur sowie das Verständnis für die Arbeitswelt. Verantwortung übernehmen Wir fördern das Verantwortungsbewusstsein für uns und andere und unsere Erde. Erich’s ... R WÜRSTELSTAND UND BACKSTUBE Die letzte Currywurst vor dem Äquator Am “Strassenmarkt” in CHINATOWN Täglich von 15.00 bis 22.00 Uhr Kiosk No. 2 & 3 Trengganu Street an der Ecke zur Sago Street 9627 4882 Email: [email protected] www.wuerstelstand.blogspot.com www.backstube.sg www.chinatown.org.sg ORIGINAL ÖSTERREICHISCHES BROT Schwarzbrot, Graubrot, Mehrkornbrot, Brezel, Dinkelspitz, Semmeln BESTE DEUTSCHE WURST SPÄZIALITÄTEN Currywurst, Leberkäse, Käsekrainer, Sauerkraut, Kartoffelbrei, Knax Gurken und mehr Internationale Schulbildung auf Deutsch und Englisch ab der Vorschule bis zur 12. Klasse; Kinder dazu ermutigen, ihre Stärken auszuprägen und aus ihnen ausgeglichene, verantwortungsbewusste und sehr gut informierte Weltbürger zu machen 1.350 Schüler aus mehr als 40 Nationen Deutscher Lehrplan, der alle deutschen Schulabschlüsse anbietet Voll zertifizierte IB World School für Grundschule (PYP), Sekundarschule (MYP) und IB Diploma Programme (IB) Engagiertes, hochqualifiziertes deutsches und internationales Personal; kleine Klassen 2 grüne, weitläufige Schulstandorte nahe Naturschutzgebieten Moderne Einrichtungen, IT-Räume auf dem neuesten Stand und helle, luftige Klassenzimmer Eine große Auswahl von Arbeitsgemeinschaften inklusive Gesangsund Instrumentalunterricht C.A.R.E.@GESS vermittelt Schülern durch karitative und gemeinnützige Arbeit in Asien die Bedeutung von sozialer und ökologischer Verantwortung GESS 72 Bukit Tinggi Road Singapore 289 760 www.gess.sg . [email protected] . Tel: +65 6469 1131 CPE Registration Number: N05-01-443, Period of Registration: 22/06/2011 - 21/6/2017 24 61A Toh Tuck Road • Singapore 596300 • Tel: +65 6467 8802 • Fax: +65 6467 8816 • E-Mail: [email protected] Das Sekretariat ist Montag bis Freitag jeweils von 09:30 bis 12:30 Uhr geöffnet. www.germanclub.org.sg V o r t r ä g e ı T o u r e n ı V e r a n s ta lt u n g e n Herzlich willkommen bei der German Association. Wir sind für Sie da: Lernen Sie Singapur kennen, entspannen Sie gemeinsam mit Freunden, werden Sie aktiv für andere! Die German Association ist für die deutschsprachige Community in Singapore zu einer festen Größe geworden: Ob Touren, Vorträge oder Stammtische – wir vertreiben das Heimweh! Bitte melden Sie sich unter Angabe Ihrer Mobilfunk-Nummer für alle Veranstaltungen per E-Mail unter [email protected] an. Mitglieder haben bei der Anmeldung Vorrang. Veranstaltungen in englischer Sprache werden entsprechend vermerkt. August Die GESS hat noch bis 12. August Sommerferien. Das Klubhaus ist – entgegen früherer Mitteilungen – in der Zeit vom 12. Juli bis 3. August nur mittwochs von 09:30 bis 12:30 Uhr geöffnet. RegelmäSSige Treffs ■■ Coffee-Morning Wenn nicht anders angegeben, sind auch Gäste bei den Veranstaltun- Bei einer Tasse Kaffee gemütlich in netter Runde in den Tag gen willkommen. starten! Ganzjährig ■■ Chinesisch mit Jane Wang Start: Montag 13., Dienstag 14. bzw. Mittwoch 15. August 2012 Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road Mittwochs, 1., 8., 15., 22. und 29. August, 10:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ Zwergentreff Die Zwerge zusammen mit ihren Müttern oder Vätern treffen sich im Klubhaus. Mittwochs, 1., 8., 15., 22. und 29. August, 10:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ Literatur-Treff Möchten Sie die chinesische Sprache erlernen oder haben schon In Bücher versinken, sich in andere Welten träumen, Fiktion einmal angefangen und möchten nun weiter machen? Dann sind erleben – jeden 3. Donnerstag im Monat Sie bei unseren Kursen genau richtig: Donnerstag, 16. August, 10:30 bis 12:30 Uhr im The Book Café, Beginners I:dienstags 11:00 bis 12:30 Uhr oder 20 Martin Road #01-02, (S 239070) mittwochs 09:00 bis 10:30 Uhr Elementary: montags 09:30 bis 11:00 Uhr Intermediate: montags 11:00 bis 12:30 Uhr (7 bzw. 8 Unterrichtseinheiten pro Kursus) Nähere Information dazu erhalten Sie im Sekretariat. ■■ Englische Konversation mit OiLeng Gumpert Start: Dienstag 21., Donnerstag 23. bzw. Freitag 24. August 2012 Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road Stufe I: dienstags 09:30 bis 11:00 Uhr und donnerstags 08:00 bis 09:30 Uhr Mittelstufe I: montags 08:00 bis 09:30 Uhr und donnerstags 11:00 bis 12:30 Uhr Mittelstufe II: montags 09:30 bis 11:00 Uhr und freitags 09:30 bis 11:00 Uhr Fortgeschritten I: dienstags 08:00 bis 09:30 Uhr und freitags 08:00 bis 09:30 Uhr (26 Unterrichtseinheiten pro Kursus) ■■ After-Work-Treff Zum Wochenausklang bei lustigen Anekdoten und entspannten Gesprächen zusammensitzen. Ab jetzt jeden zweiten Donnerstag im Monat. Donnerstag, 16. August, 19:30 Uhr auf der „Terrace“ im Hollandse Club, 22 Camden Park, (S 299814) ■■ „Führerschein für Singapur“ mit Claudia Klaver Claudia Klaver bereitet Sie auf den „Basic Theory Test“ vor, den jeder Expat bestehen muss, um einen Singapurer Führerschein zu bekommen! In dem Seminar erhalten Sie praktische Tipps, werden mit den Verkehrsregeln vertraut gemacht und gehen alle Testfragen durch. Samstag, 18. August, 10:00 bis 13:30 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road Das Seminar wird auf Englisch gehalten. ■■ Foto-Stammtisch Freunde der Fotografie treffen sich jeden 3. Dienstag im Monat Fortgeschritten II:donnerstags 09:30 bis 11:00 Uhr zu einem Foto-Stammtisch mit der Fotografin Sabine Fink (www.fifophoto.com). (14 Unterrichtseinheiten pro Kursus) Weitere Informationen und Anmeldung an: Dienstag, 21. August, ab 19:00 Uhr im Blujaz Cafe, 12 Bali [email protected], Mobile 9663 6457 Lane, (S 189848) German Association – Deutsches Haus ■■ Newcomer-Treff ■■ Vortrag „Aktuelles Steuerrecht – Deutschland/ Neu in Singapur? Lust, neue Leute kennen zu lernen? In ent- Singapur“ mit Mathias Müller, Steuerberater von der spannter Runde möchten wir allen deutschsprachigen Neu- Kanzlei Rödl & Partner ankömmlingen einen guten Start mit Gratis-Informationen Mittwoch, 22. August, 19:30 anbieten. Für Drinks und Fingerfood wird gesorgt. Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road Montag, 27. August, 19:30 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Dieser Vortrag richtet sich an alle frisch „Ausgewanderten“ aber Road auch an die „Permanent Residents“ in Singapur und zeigt auf, ■■ Pilates Der Kurs vermittelt einen Einblick in das von Joseph Pilates entwickelte ganzheitliche Bewegungskonzept für Einsteiger und Fortgeschrittene auf der Matte – mit Susanne Kitzeder. Donnerstags, 23. und 30. August, 10:00 bis 11:00 Uhr bzw. 11:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road welche Besteuerungsthemen in Deutschland zu beachten sind. Unter anderem wird angesprochen: • Steueränderungen in Deutschland für natürliche Personen • Doppelter Wohnsitz – was gilt zu beachten • Wegzug aus/Rückkehr nach Deutschland • Steuerregelungen Singapur • Aktuelle Entwicklungen zum DBA Singapur – Deutschland ■■ Yoga Yoga entspannt, gibt Energie, sorgt für Beweglichkeit und kräf- ■■ Lesung „Axel Petermann – Im Angesicht des Bösen“ tigt den Körper. Im Mittelpunkt steht dabei die Harmonisierung Donnerstag, 23. August, 19:30 bis 21:30 Uhr von Körper, Geist und Seele. Eine vollständige Yogastunde Treffpunkt: Seminar Room @ German Centre, Level 5, 25 umfasst Atem-, Yogaübungen, Tiefenentspannung und Medita- International Business Park (S 609916) tion. Yoga ist für jeden geeignet, unabhängig von Alter, Fitness, Axel Petermann ist Deutschlands bekanntester Profiler, dessen Fälle mit oder ohne Vorkenntnisse – mit Alexandra Stange. als Grundlage für großartige „Tatort“- Folgen dienen. In seinen Freitags, 24. und 31. August, 08:00 bis 09:00 Uhr bzw. 09:00 Büchern berichtet er auf fesselnde Weise über die oft ebenso bis 10:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road schwierige wie verblüffende Aufklärung authentischer Kriminalfälle und lässt uns tief in die Suche nach den Tätern eintauchen. Wahre Geschichten, die unter die Haut gehen. Nutzen Sie die Chance und ■■ „Hari Raya Puasa“ Walking Tour durch Geylang mit Chaqa hören Sie zu, wenn er aus seinem Buch „Im Angesicht des Bösen“ liest. Dienstag, 7. August und Dienstag, 14. August, jeweils 19:30 bis 22:00 Uhr ■■ Walking Tour „Southern Ridges” Treffpunkt: MRT-Station Paya Lebar (EW8), am Ausgang A mit Robert Heigermoser vor der Kontrollstation, 30 Paya Lebar Road, (S 409006) Freitag, 24. August, 16:00 bis ca. 18:30 Uhr Das „Geylang Serai Light Up“ aus Anlass des Ende des Fastenmo- Treffpunkt: Information Counter HortPark nats (Ramadan) am 20. August 2012 ist für die Muslime in Singapur Die Southern Ridges sind eine Hügelkette im Süden von Singapur, genauso wichtig wie die Weihnachtsmärkte in Deutschland für die die sich vom Mount Faber über den Kent Ridge Park bis zu den Cle- Deutschen. Die Straßen von Geylang Serai, Sims Avenue, Changi menti Woods erstreckt. Stege, Brücken und Fußpfade verbinden die Road und Joo Chiat Road laden mit Basar-Atmosphäre, Lichtern, einzelnen Parks zu einem grünen Korridor, der neben interessanten Gerüchen und Gesang zu einem Besuch ein. Im Rahmen dieser Tier- und Pflanzenarten auch geschichtlich einiges zu bieten hat. Walking Tour wird unser Tour-Guide Chaqa Sie in die Kultur und die Die Tour führt vom HortPark über den Telok Blangah Hill, die Hen- wahre Bedeutung des Ramadan einführen. Wir bieten diese Tour an derson Waves und Mount Faber zur HarbourFront MRT-Station. zwei Tagen an. ■■ „Ramadan Ramble“ Walking Tour mit Charlotte ■■ „Art in Transit“ mit Kid Samstag, 25. August, 09:00 bis 11:30 Uhr Montag, 13. August, 15:30 bis 18:30 Uhr Treffpunkt: Dhoby Ghaut MRT Station (NE 6), Glass House Treffpunkt: Ecke Beach Road/Jalan Sultan Auf dieser einzigartigen Kunst-Tour sehen wir die visuellen Künste Der Besuch von Kampong Glam/Arab Street gibt uns besonders der North-East-Line der MRT. Viele berühmte lokale und in Singapur zum Ramadan (Ende des muslimischen Fastenmonats) einen Ein- ansässige Künstler schufen diese Werke für diese Stationen. blick in das Leben der muslimisch/malaiischen Gesellschaftsgruppe Kommen Sie mit uns und bewundern diese Kunst. Wir werden vier Singapurs und die Möglichkeit, die reiche Geschichte dieser Gegend Stationen – Dhoby Ghaut, Outram Park, Clarke Quay und China- kennen zu lernen. Besuchen Sie die Sultan Moschee, den Garten town – besuchen, in denen diese Kunst zu sehen ist. der Istana Kampong Glam und die wunderbaren Geschäfte der Diese Tour ist in englischer Sprache. Arab und Bussorah Street. Diese Tour ist in englischer Sprache. 25 26 German Association – Deutsches Haus September RegelmäSSige Treffs ■■ Coffee-Morning Mittwochs, 12., 19. und 26. September, 10:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road (Informationen siehe August) ■■ Zwergentreff Mittwochs, 5., 12., 19. und 26. September, 10:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road (Informationen siehe August) ■■ „Führerschein für Singapur“ mit Claudia Klaver tionalen & lokalen Leckereien. Das Restaurant ‚The Line‘ gehört zu den Besten in Singapur und wird sicherlich alle begeistern. Der ‚dress code‘ ist asiatisch casual, doch bitte keine Flipflops und Shorts! An diesem Tag findet kein Coffee Morning im Klubhaus statt. ■■ Museums-Führung: Asian Civilisations Museum mit Dagmar Hansen Donnerstag, 6. September, 10:00 bis 11:00 Uhr Treffpunkt: ACM, Empress Place, (S 179555) Die Vorfahren der Singapurer kamen aus allen möglichen Teilen Asiens in den Little Red Dot. Wer Singapur verstehen will, muss diese alten Völker kennen. Das Asian Civilisations Museum (ACM) Samstag, 8. September, 10:00 bis 13:30 Uhr im Klubhaus, 61A zeigt und erklärt die Kulturen, die der multi-ethnischen Gesellschaft Toh Tuck Road (Informationen siehe August) des Landes zu Grunde liegen. Gemeinsam mit Dagmar Hansen er- Das Seminar wird auf Englisch gehalten. kunden wir die verschiedenen Gruppen aus China, Südostasien, ■■ After-Work-Treff Donnerstag, 13. September, 19:30 Uhr auf der „Terrace“ im Hollandse Club, 22 Camden Park, (S 299814) (Informationen siehe August) ■■ Foto-Stammtisch Dienstag, 18. September, ab 19:00 Uhr im Blujaz Cafe, 12 Bali Lane, (S 189848) (Informationen siehe August) ■■ Literatur-Treff Donnerstag, 20. September, 10:30 bis 12:30 Uhr im The Book Café, 20 Martin Road #01-02, (S 239070) (Informationen siehe August) ■■ Newcomer-Coffee-Morning Südasien und Westasien. NEU IM PROGRAMM ■■ Kurs „Erfahre dich selbst – lass dich berühren – komme ins Gleichgewicht durch Shen-Do Shiatsu“ mit Barbara Kaut Freitags, 7. und 14. September Element Feuer; 21. und 28. September Element Erde; 5. und 19. Oktober Element Metall; 2. und 9. November Element Wasser; 16. und 23. November Element Holz, jeweils 10:00 bis 12:00 Uhr Diese zwei Termine pro Element können getrennt gebucht werden. Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road Shen-Do-Shiatsu basiert auf den fünf Elementen, Feuer-Erde-Metall- Montag, 24. September, 10:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Wasser-Holz, wie auch die Traditionelle Chinesische Medizin. Die Toh Tuck Road (Informationen siehe August) fünf Elemente stehen bei jedem Menschen in enger Verbindung ■■ Pilates Donnerstags, 6., 13., 20. und 27. September, 10:00 bis 11:00 Uhr bzw. 11:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road (Informationen siehe August) ■■ Yoga Freitags, 7., 14., 21. und 28. September, 08:00 bis 09:00 Uhr bzw. 09:00 bis 10:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road (Informationen siehe August) zueinander und bedürfen eines guten Gleichgewichts damit unsere Einheit von Körper-Geist-Seele in Harmonie und Gesundheit leben kann. In den Gruppen mit Barbara Kaut (zertifizierte Shiatsu-Praktikerin) erhalten Sie durch praktische Übungen einen ganzheitlichen Zugang zu jedem Element. ■■ Naturfotografie mit Sabine Fink (Fotografin) und Robert Heigermoser (Naturführer) Samstag, 8. September, 08:30 bis 12:30 Uhr Treffpunkt: Changi Point Ferry Terminal – Fähre nach Pulau ■■ „Welcome Back“ Lunch-Buffet im Shangri-La Hotel Ubin Mittwoch, 05. September, ab 12:00 Uhr Wenn Sie als Fotograf mit Ihrer DSLR-Kamera Interesse an der Natur Treffpunkt: ‚The Line‘ Restaurant im Hotel Shangri-La, hier in Singapur haben, so sollten Sie sich dieser Tour anschließen. 22 Orange Grove Road, (S 258350) Man wird Ihnen auf dieser Wanderung Tiere und Pflanzen sowie Nach den Sommerferien gibt es viel zu erzählen. Wir freuen uns, landschaftliche Gegebenheiten erklären und Ihnen zeigen, wie Sie Neuigkeiten und Urlaubsgeschichten auszutauschen sowie neue die gewonnenen Eindrücke fotografisch umsetzen können. Diese ‚Zugezogene‘ begrüßen zu können. Dies geht am besten beim Tour richtet sich ausschließlich an Fotografiebegeisterte. Essen & Trinken in netter Runde. Dazu noch das tropische Ambien- Bei schlechtem Wetter wird ein Ersatztermin angeboten. te des Shangri- La, bekannt für seine exquisite Küche mit interna- German Association – Deutsches Haus ■■ „Wet market“ Rundgang mit Suprimi Antoni Legende der „Moon Fairy“, die Laternen und geheimen Bot- Mittwoch, 12. und 19. September, jeweils 10:00 bis 12:00 Uhr schaften. Unter anderem werden Sie die älteste und bekannteste Treffpunkt: MRT Little India (NE 7), Buffalo Road Ausgang Mooncake-Bäckerei besuchen. Probieren Sie die berühmten Moon- Als Vorbereitung für „Kinderleicht indonesisch Kochen” erkunden cake-Spezialitäten. wir gemeinsam mit Suprimi Antoni einen ‚Wet Market‘ und lernen Diese Tour ist in englischer Sprache! die Vielfalt an Gewürzen, Obst- und Gemüsesorten und vieles mehr kennen. ■■ „Kinderleicht indonesisch Kochen“ ■■ Walking Tour „Singapore River“ mit Chaqa Samstag, 22. September, 09:30 bis 12:30 Uhr Treffpunkt: Cavenagh Bridge am Singapore River, vor dem mit Suprimi Antoni Haupteingang des Fullerton Hotels, 1 Fullerton Square Donnerstag, 13. + Freitag, 14. September, jeweils ab 10:00 Uhr (S 049178) Donnerstag, 20. + Freitag, 21. September, jeweils ab 10:00 Uhr Begleiten Sie unseren Tour-Guide entlang des Singapore River. Die Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road wichtige Lebensader Singapurs war erster Handelsplatz der Stadt, So vielfältig wie die Natur, Kultur und Menschen Indonesiens ist auch lange bevor Sir Stamford Raffles an seiner Nordseite landete. Bei die Küche des Landes. Diese Küche wurde über viele Jahrhunderte der geschichtlichen Entwicklung der Stadt hat der Fluss immer eine durch verschiedene Religionen, wie auch durch andere Völker beein- beträchtliche Rolle gespielt. Aber neben Wasser und Raffles gibt flusst. Ein kulinarischer Schatz, den Suprimi Antoni in ihren Koch- es noch so viel anderes zu entdecken. Die Tour wird Sie auch ins kursen gemeinsam mit den Teilnehmern hebt – auch im September. Chinese Heritage Center führen, wo Sie nachverfolgen können, wie ■■ „Longkang Trek“ mit Kid Samstag, 15. September, 08:00 bis 13:00 Uhr das damalige Leben und Arbeiten in Singapur war. ■■ Naturführung „Sungei Buloh“ mit Robert Heigermoser Treffpunkt: King Albert Park McDonalds, 11 King Albert Samstag, 29. September, 14:00 bis 16:00 Uhr, Park, (S 598292) Treffpunkt: Visitor Centre Sungei Buloh Wetland Reserve Auf diesem Treck wandern wir entlang stillgelegter Bahngleise, Im Nordwesten Singapurs befindet sich der Naturpark Sungei klettern auf schlammige Hügel, stapfen durch sumpfigen Wald und Buloh. In diesem Mangrovenwald leben unter anderem Kletterkrab- hohe Bambuswälder, rutschen grasige Hügel hinunter und finden ben, Schlammspringer und Warane, die auch für ungeübte Augen endlich „Longkang“! „Longkang“ kommt von dem malaiischen leicht zu entdecken sind. Erfahren Sie mehr über Sungei Bulohs Wort für „Abfluss“ und beschreibt alle künstlich angelegten Was- Bedeutung als einer der letzten Mangrovensümpfe Singapurs und serpassagen, von kleinen Abflüssen bis großen Kanälen. Diesen beobachten Sie die einzigartige Fauna und Flora des Reservats aus folgen wir dann und genießen die friedliche Umgebung bevor wir nächster Nähe! Sungei Buloh ist auch beliebter Rastplatz für Zugvö- in die zivilisierte Welt von Bukit Timah stoßen. gel zwischen August und April. Diese Tour ist in englischer Sprache und für Kinder unter 7 ■■ Oktoberfest im Swiss Club Samstag, 15. September, ab 19:00 Uhr Treffpunkt: Oktoberfest Zelt @ Swiss Club, Zugang von der Bukit Tinggi Road Begleiten Sie uns zum Oktoberfest. Die German Association hat für Ihre Mitglieder acht Tische reserviert. Bei zünftigem Essen und KLEINANZEIGEN Jahren nicht geeignet. Australia Expat Travel can help build your best ever holiday. Local knowledge. Plan with no headaches. Good variety of information. Ask about our range of suggested itineraries to give you some ideas of what is possible. Ph: +61 3 5221 0186, [email protected], www.ausxpattravel.com.au Musik wird geschunkelt und getanzt. Die Anzahl der Tickets ist auf vier pro Mitgliedskonto begrenzt. Aufgrund limitierter Parkplätze und zu erwartender Polizeikontrollen wird empfohlen, per Taxi anzureisen. Der Swiss Club hat ab »Impulse« sucht 22:30 Uhr Taxis für die Heimfahrt arrangiert. ■■ „Mooncake Magic“ mit Charlotte Dienstag, 18. September, 09:30 bis 12:30 Uhr Treffpunkt: Ecke Pagoda Street & South Bridge Road (Nähe Sri Mariamman Temple) Anlässlich des Mooncake-Festivals – auch Mid Autumn Festival genannt – spazieren Sie mit Charlotte Chu durch Chinatown. Sie bringt Sie zu verschiedenen Plätzen, die besonders während des Festes interessant sind. Erfahren Sie Wissenswertes über die Anzeigenverkäufer (m/w) auf Kommissionsbasis Gefällt Ihnen Impulse und haben Sie Lust, sich mit einzubringen? Sind Sie offen, kontaktfreudig und gehen gern auf Menschen zu? Sie sprechen Englisch und Deutsch? Dann melden Sie sich bei Petra Bude, Editor ([email protected]) 27 28 Treffpunkte Badminton Bowling Edelgard Fullgraf 6469 3614 Dorothee Adams 9185 4987 [email protected] Coffee Morning Jeden Mittwoch im Clubhaus, 10:00 – 12:30 Uhr Das „Team“ lädt zum Kennenlernen oder zu gemeinsamen Veranstaltungen ein. „Alt“ und „Neu“ trifft sich im Clubhaus. Kommen Sie einfach vorbei oder rufen Sie vorher im Club an! Drachenboot Training Katharina Schaps katharina.schaps@gmail .com www.germandragons.sg Fußball Jörg Kühn [email protected] www.gas-sg.com Golf (German-Swiss Golf Club) Dieter Gumpert 9820 0446 6510 3544, 8126 6267 9754 1907 [email protected] Handball Rocky Glossner 9727 6717 [email protected] Skat Dieter Gumpert 9754 1907 [email protected] Volleyball Edelgard Fullgraf 6469 3614 Vorbereitung auf die Claudia Klaver [email protected] Dorothee Adams 9185 4987 theoretische Führerscheinprüfung Wir machen Musik „Posaunenchor Singapur“[email protected] Zwergentreff Jeden Mittwoch von 10:00 bis 12:00 Uhr im Clubhaus [email protected] „Neue“ sind bei allen „Treffpunkten“ herzlich willkommen. Bücherei Die Bücherei der GESS am Main Campus, 72 Bukit Tinggi Road, steht den Mitgliedern der German Association Montag bis Freitag von 07:45 bis 16:30 Uhr zur Verfügung. Gebühren für Mitglieder der German Association: keine. Es muss eine Kaution von S$ 100 hinterlegt werden. Die German Association, Herausgeber der »Impulse«, wird unterstützt von: 29 Englische Konversation 2012 (August – November) In kleinen Gruppen (nicht mehr als 6 Teilnehmer) und mit viel Spaß @ German Association – Deutsches Haus Bei Bedarf können Erklärungen in Deutsch gegeben werden Stufe I Dienstag – 09:30 – 11:00 Beginn: 21. August 2012 Donnerstag – 08:00 – 09:30 Ende: 27. November 2012 26 Unterrichtseinheiten Kosten: S$ 1,196.00 Donnerstag – 11:00 – 12:30 Ende: 29. November 2012 26 Unterrichtseinheiten Kosten: S$1,196.00 Freitag – 09:30 – 11:00 Ende: 30. November 2012 26 Unterrichtseinheiten Kosten: S$ 1,196.00 Freitag – 08:00 – 09:30 Ende: 27. November 2012 26 Unterrichtseinheiten Kosten: S$ 1,196.00 Ende: 29. November 2012 14 Unterrichtseinheiten Kosten: S$ 644.00 Mittelstufe I Montag – 08:00 – 09:30 Beginn: 23. August 2012 Mittelstufe II Montag – 09:30 – 11:00 Beginn: 24. August 2012 Fortgeschritten I Dienstag – 08:00 – 09:30 Beginn: 21. August 2012 Fortgeschritten II Donnerstag – 09:30 – 11:00 Beginn: 23. August 2012 Es findet kein Unterricht in den Schulferien der GESS und an Feiertagen statt. Nach Beendigung des Kurses von zwei Semestern wird ein Zertifikat erteilt. Ort: German Association – Deutsches Haus 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300 Telefon: 6467 8802 Bus Services 77 & 173 halten vor dem Haus Tutor: OiLeng Gumpert, RSA Cert TESOL (London) Information und Anmeldung: E-Mail: [email protected] Handy: 9663 6457 oder kommen Sie zu einem Gespräch (Konferenz-Zimmer 3. Etage) am Donnerstag, 16. August 2012 zwischen 09:30 und 11:30 Viele Unternehmen bewegen Kisten. Wir bewegen Familien. Es ist alles eine Frage der Einstellung. Wo die meisten Firmen Lastwagen und Kisten sehen, sehen wir die Menschen und ihren Besitz. Allein im vergangenen Jahr sind über 20.000 Familien in der Welt mit uns umgezogen. Und mit international 3.500 Mitarbeitern, über 120.000 Quadratmetern Lagerkapazität und mehr als 800 Fahrzeugen haben wir die Ressourcen, um Ihnen den persönlichsten Service in der Branche zu liefern. Internationale und nationale Umzüge. Hong Kong | China | Singapur | Indien | Dubai | Abu Dhabi | Oman | Katar | Bahrain | Saudi-Arabien Blk 9003, Tampines Street 93, #03-162, Singapore 528837 Tel +65 6587 7161 Fax +65 6783 6077 [email protected] www.writerrelocasia.com 30 Deutschsprachige Institutionen und Organisationen Nachfolgend geben wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer Webseite unter www.impulse.org.sg. Botschaft der Bundesrepublik Deutschland (Embassy of the Federal Republic of Germany) H.E. Ms. Angelika Viets, Ambassador 50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623 Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132 [email protected] www.sing.diplo.de www.discover-germany.sg Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce (SGC) 25 International Business Park, #03-105 German Centre, Singapore 609916 [email protected] www.sgc.org.sg Klaus G. Borig President Dr. Tim Philippi Executive Director Tel: Fax: 6562 8500 6562 8510 German Association – Deutsches Haus 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300 [email protected] www.germanclub.org.sg Dieter Gumpert President Tel: Fax: 6467 8802 6467 8816 German European School Singapore (GESS) 72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760 [email protected] www.gess.sg Torsten Steininger Principal Tel: Fax: 6469 1131 6469 0308 Goethe-Institut Singapore 163 Penang Road, #05-01 Winsland House ll, Singapore 238463 [email protected] www.goethe.de/singapore Andreas Schiekofer Director Tel: Fax: 6735 4555 6735 4666 Swiss Business Hub ASEAN Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 [email protected] www.sbh-asean.org K.B. Lim Tel: Fax: 6468 5788 6466 8245 swissnex Singapore # 01-01/02 Genome, 60 Biopolis Street, Singapore 138672 [email protected] www.swissnexsingapore.org Dr. Suzanne Hraba-Renevey Executive Director Tel: Fax: 6774 9360 6774 9365 SBA - Swiss Business Association Singapore Secretariat: c / o Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 [email protected] www.swissbusiness.org.sg Christian Pauli Chairman Tel: Fax: 6722 0799 6722 0799 Swiss School in Singapore 38 Swiss Club Road, Singapore 288140 [email protected] www.swiss-school.edu.sg Björn Engeli Principal Tel: Fax: 6468 2117 6466 5342 Tel: Fax: 6275 0903 6275 4743 Schweizerische Botschaft (Embassy of Switzerland) H.E. Mr. Thomas Kupfer, Ambassador 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245 [email protected] www.eda.admin.ch/singapore Österreichische Botschaft (Austrian Embassy) Mr. Volker Ammann, Chargé d’Affaires a.i. / Commercial Counsellor 600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778 Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836 Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340 [email protected] www.advantageaustria.org/sg/ Austrian Business Association (Aba) 3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building, Singapore 159471 [email protected] http://www.aba.sg Dr. Oskar Siegl President 31 32 German Association Deutsches Haus MITERLEBEN I MITWIRKEN I MITTENDRIN 61A Toh Tuck Road I Singapore 596 300 I Tel +65 6467 8802 I Fax +65 6467 8816 I www.germanclub.org.sg I [email protected]